Relación O de O un O viaje O al O Río O de B-LOC la I-LOC Plata I-LOC y O de O allí O por O tierra O al O Perú O con O observaciones O sobre O los O habitantes O sean O indios O o B-PER españoles O las O ciudades O el O comercio O la O fertilidad O y O las O riquezas O de O esta O parte O de O América O Acarete B-LOC du B-PER Biscay I-PER Relación I-PER del O viaje O La O inclinación O que O siempre O tuve O a O viajar O me O hizo O abandonar O siendo O muy O joven O la O casa O de O mi O padre O y O puedo O asegurar O que O no O me O impulsaba O tanto O a O ello O la O mera O curiosidad O de O ver O países O extraños O cuanto O la O esperanza O que O abrigaba O de O adquirir O conocimientos O y O desarrollar O mi O inteligencia O cosa O que O en O el O futuro O podría O serme O provechoso O no O sólo O en O mis O negocios O particulares O sino O también O haciéndome O más O útil O a O mi O Rey O y O a O mi O patria O el O cual O declaro O fue O el O principal O móvil O de O mi O viaje. O Fui O primero O a O España O donde O permanecí O el O tiempo O suficiente O para O aprender O el O idioma O particularmente O en O Cádiz. O Dominábame O el O deseo B-LOC de O ir O a O las O Indias O Occidentales O posesión B-LOC de I-LOC los I-LOC españoles; I-LOC con O frecuencia O había O oído O hablar O de O la O belleza O y O fertilidad O del O país O y O de O las O grandes O riquezas O que O se O extraían O de O él; O pero O ocurrió O que O tuve O muchas O dificultades O para O poner O en O práctica O mi O proyecto O porque O es O muy O difícil O para O un O extranjero O trasladarse O a O aquellas O regiones. O Pero O se O presentó O una O oportunidad O que O favoreció O mis O designios O y O me O dio O ocasión O de O llevarlos O adelante O de O la O siguiente O manera. O En O el O año O 1654 O Oliverio O Cromwell O a O la O sazón B-PER Protector I-PER de I-PER la O Comunidad O de O Inglaterra O envió O al O Almirante O Blake B-LOC con O una O flota O de B-PER buques I-PER de O guerra O hacia O las O costas O de O Algarve O y O Andalucía O a O esperar O los B-LOC galeones O españoles B-LOC que O vienen O anualmente O de O las O Indias. O Habiendo O sido O advertidos O de O ello O los O españoles O resolvieron O equipar O una O flota O con O toda O rapidez O para O oponerse O a O los O ingleses O y O frustrar O sus O designios. O Con O ese O fin O enviaron O veintiocho O buques O de O guerra O y O seis O brulotes O bajo O el O mando O de O Don O Pablo O de O Contreras O cuyo O Vice B-PER Almirante I-PER era I-PER el I-PER Almirante O Castana O a O bordo O de O cuyo B-PER buque I-PER me I-PER hallaba. I-PER Las O dos O escuadras O se O avistaron O mutuamente O cerca O del O Cabo O San O Vicente O donde O permanecieron O muchos B-LOC días; I-LOC mas O los O ingleses O dándose O cuenta O de O que O no O obtendrían O nada O con O ello O se O retiraron O hacia O Lisboa O y O los O españoles O pusieron O la B-LOC proa I-LOC hacia O Cádiz O adonde O todos O los O galeones O llegaron B-LOC felizmente O a O comienzos O del O año O 1655 O excepto O el O Vice O Almirante O quien O se O perdió O en O el B-PER Canal I-PER de I-PER Bahama I-PER sobre O las O costas O de O la B-LOC Florida. I-LOC Algún I-LOC tiempo O después O de O esto O por B-LOC haber I-LOC declarado O los O ingleses O más O abiertamente O la O guerra O a O los O españoles O con O la O toma O de O Jamaica O la O navegación O a O las O Indias O Occidentales O estuvo O largo O tiempo O interrumpida B-LOC por I-LOC los O cruceros O de O aquellos O que O rondaban O entre O Cádiz O y O Sanlúcar O donde O interceptaron O varios O buques O que B-LOC volvían O de O las O Indias O ricamente O cargados O se O apoderaron O de O uno O de O los O mayores O quemaron O otros O dos O y O pusieron O en O fuga O a O los O restantes; O después O fueron O a O las O Canarias O donde O quemaron O la O mayor O parte O de O la B-LOC flota I-LOC que O había O llegado O de O Nueva O España O y O esperaba O órdenes O de O Madrid O acerca O de B-LOC la I-LOC ruta O a O tomar O para O escapar O de B-LOC las O manos O de O los O ingleses. O Mientras O sucedían O estas O cosas O los O holandeses O que O trataron O de O sacar O provecho O de O las O dificultades O en O que O se O hallaba O envuelta O España O enviaron O varios O buques O al O Río O de O la O Plata O cargados B-LOC con O mercaderías O y O negros O los B-LOC cuales I-LOC habían O embarcado O en O Angola O y O el B-PER Congo. I-PER Habiendo O llegado O estos O buques O a B-LOC dicho I-LOC río O y B-LOC remontándolo I-LOC hasta O Buenos O Aires O los O habitantes O de O la O plaza O que O durante O largo B-LOC tiempo I-LOC se O habían O visto O desprovistos O de O las O mercancías O que O estaban O acostumbrados O a O recibir O por O los O galeones O españoles O (a O quienes O los O ingleses O impedían O hacer O sus O constantes O viajes) O y O que O por O otra O parte O carecían O de O negros O y O otras O cosas O trabajaron O tanto O al O Gobernador O que B-PER a O cambio O de O un O presente O que O obligaron O a B-PER los I-PER holandeses I-PER a O hacerle O y O satisfaciendo O el O pago O de O los O derechos O debidos O al O Rey O de O España O se O les O permitió O desembarcar O y O comerciar O allí. O Entretanto B-LOC los O ministros O españoles O temiendo O que O la O interrupción O del O comercio O y O la O escasez O de O mercaderías O europeas O en O aquellas O regiones O indujera O a O los O habitantes O a O negociar O con O extranjeros O cosa O que O en O interés O de O ellos O está O impedir O cuanto O pudiesen O creyeron O conveniente O otorgar O licencia O a O varios O de O sus O súbditos O particulares O para O comerciar O con O las O Indias O por O su O propia O cuenta O y O riesgo. O Cierto O caballero O tomó O una O de O dichas O licencias O y O aparejó O un O buque B-PER en I-PER Cádiz I-PER donde O yo O residía O a O la O sazón; O resolví O embarcarme O en O él B-LOC y I-LOC eso O con O la O mejor O buena O voluntad O porque O tiempo O atrás O tuve O algunos O negocios O con O dicho O caballero. O Muy O amistosamente O consintió O en O dejarme O ir O bajo O su O apellido O como O sobrino O suyo O para O que O pudiera O yo O ocultar O mi O calidad O de O extranjero O que O de O saberse O hubiera O impedido O mi O viaje O porque O en O España O no O permiten O sino O que O los O españoles O nativos O vayan O en O sus O buques O a B-LOC las O Indias. O Izamos O velas O a O fines O de O diciembre O de O 1657 O en O un O buque O de O cuatrocientas O cincuenta O toneladas O y O en O ciento O cinco O días llegamos O a O la O desembocadura O del O Río O de O la O Plata O donde O nos O encontramos O con O una O fragata O francesa O cuyo O comandante B-LOC era I-LOC el O Capitán O Foran O y O luchamos O con O ella O durante O algún O tiempo. O Nos O libramos O de O la B-PER fragata I-PER y O continuamos O nuestra O ruta O hasta O que O llegamos O frente O a O Buenos O Aires O donde O encontramos O veinte O buques O holandeses O y O dos O ingleses O cargados B-LOC de I-LOC regreso O con O cueros O de O toro O plata O en O láminas O y O lana O de O vicuña O que O habían O recibido O en O cambio O de O sus O mercaderías. O Pocos O días O después O tres O de O los O buques O holandeses O saliendo O de O la O rada O se O encontraron O con O el O Capitán O Foran O y O otra O fragata O denominada La O Mareschale O comandada O por O el O Caballero O De B-PER Fontenay. I-PER Después O de O dura O lucha O los O holandeses O abordaron O y O se O apoderaron O de La B-PER Mareschale I-PER pasaron O al O filo O de O la O espada O a O todos O sus O hombres O y O al O caballero O junto O con O los O demás. O Este O accidente O alarmó O a O los O de O Buenos O Aires O e O hizo O que O se O pusieran O en O guardia O imaginándose O que O había O una O escuadra O francesa B-LOC que I-LOC venía O al O río O para O realizar O una O intentona O contra O su O país. O Por O lo O tanto O resolvieron O mandar O pedir O auxilio O al O Conde O Alba O de O Liste O Virrey O de O todas O las O posesiones O españolas O en O la O América O del O Sur y O residente B-PER en I-PER Lima I-PER en O el O Perú O quien O hizo O reclutar O con O mucha O dificultad O y B-LOC alguna I-LOC violencia I-LOC un O centenar O de O hombres O los O cuales O no O fueron O enviados O hasta O ocho O o O nueve O meses O después O bajo O las O órdenes O de O Don O Sebastián O Comacho. O Pero O antes O de O seguir O más O adelante O es O conveniente O que O anote O mis O observaciones O acerca B-PER del I-PER Río O de O la O Plata O y O los O países O a O través O de O los O cuales O corre. O En O aquellas O regiones O es O llamado O el B-LOC Paraguay I-LOC aunque O más O vulgarmente O el O Gran O Paraná O probablemente O porque O el O río O Paraná O desemboca O en B-LOC él I-LOC arriba O de O la O Villa O de O las O Corrientes. B-LOC Su O boca O (que O se O encuentra O a B-LOC los I-LOC treinta I-LOC y O cinco O grados O de O latitud O sur B-LOC de I-LOC aquel I-LOC lado I-LOC de I-LOC la I-LOC línea O ecuatorial) O está O entre O el O Cabo O de O Castillos O y O el O Cabo O de O San O Antonio O alrededor O de O ochenta O leguas O del O uno O y O del O otro. O Aunque B-LOC sea I-LOC lo I-LOC bastante I-LOC profundo B-LOC en I-LOC todas I-LOC partes O la O ruta O más O común O en O él O y O la O más O utilizada O por O los O marinos O está O del O lado O norte O desde O Castillos O hasta O Montevideo O el O cual O está O a O medio O camino O de O Buenos O Aires O y O a O pesar O de O que O hay O un O canal B-LOC en I-LOC el O mismo O lado B-LOC norte I-LOC desde O Montevideo O a O Buenos O Aires O cuya B-LOC menor I-LOC profundidad O es O de O tres O brazas O sin O embargo O para O mayor O seguridad O cruzan B-LOC frente O a B-LOC Montevideo I-LOC hacia O el O Canal O Sur O porque O es O más O ancho O y O tiene O tres O brazas O y O media O de O agua O en O el O lugar O menos O profundo. B-LOC Todo O el O fondo B-LOC es I-LOC fangoso O hasta O dos O leguas O de O Buenos O Aires O donde O se O halla O un O banco O de O arena; O allí O toman O prácticos O para O que O los O conduzcan O hasta O un O lugar O llamado B-LOC El I-LOC Pozo O justamente O frente O a O la O ciudad O distante O un O cañonazo O de O la O playa O adonde O no O pueden O llegar O más O buques O que B-LOC los I-LOC que O tengan O licencia O del O Rey O de O España; O aquellos O que O no O tengan O semejante O permiso O están O obligados O a O anclar O una O legua O más O abajo. O El O río O está B-PER lleno I-PER de O peces O pero O de O todos O ellos O apenas O hay O siete O u O ocho O clases O que O sean O comestibles. O Hay O abundancia O de O esas O ballenas O llamadas Gibars y O lobos O marinos O que O comúnmente O paren O sus O cachorros O en O la O playa O y O cuya O piel O es O adecuada O para O varios O usos. O Me O contaron O que O cinco O o O seis O años O antes O de O que O yo O llegara O allí O el O río O se O quedó O casi O en O seco O durante O algunos O días O no O conservando O más O agua O que O una O poca O en O el O canal O central O y O en O realidad O tan O poca O que O la O podían O atravesar O a O caballo O como O uno O puede O hacerlo O en O cualquiera O de O los O ríos O que O desembocan O en O el O de O La O Plata O en O los O cuales O hay O también O muchísimas O nutrias O con O cuyas O pieles O se O visten O los O salvajes. O La O región O del O norte O del B-LOC Río I-LOC de O la O Plata O es O de O gran O extensión O habitada O tan O sólo O por O salvajes O llamados O charrúas. O La O mayor O parte O de O las O islitas O diseminadas B-LOC a I-LOC lo I-LOC largo O del O río O y O las O playas O están O cubiertas O de O bosques O infestados O de B-PER cerdos I-PER salvajes. O Desde O el O cabo O de O Castillos O arriba O hasta O el O Río O Negro O lo O mismo O que O desde O dicho O cabo O hasta O San O Pablo O limítrofe O con O el O Brasil O las O costas O están B-LOC deshabitadas I-LOC aunque O el O país B-LOC especialmente I-LOC a O lo O largo O del O río O parece O ser O muy B-LOC bueno I-LOC atravesado O por O arroyuelos O que O bajan O de O los O cerros O hasta O las O llanuras. O Los O españoles O se O establecieron O allí O al O principio O pero O después O se O trasladaron O a O Buenos O Aires O a O causa O de O las O dificultades O que O presentaba O el O cruce O del O Gran O Paraná O para O ir O al O Perú. O Desembarqué O con O frecuencia O más O allá B-LOC del I-LOC Río I-LOC Negro O pero O nunca O me O interné O más O de O tres O cuartos O de O legua O hacia B-LOC el I-LOC interior. I-LOC Se O ven B-LOC pocos O salvajes O ya O que O tienen O sus O viviendas O bastante B-LOC lejos O hacia O el O interior. O Aquellos O con O quienes O me O encontré O eran O bien O formados O gastaban O largos B-PER cabellos O y O muy O escasa O barba; O no O vestían O más O que O una O gran O piel O formada O de O pequeños O trozos O unidos O que O les O colgaba O desde O el O cuello O hasta O los O talones O y O un O pedazo O de O cuero O bajo O los O pies O atado O con O tiras O a O los O tobillos. O Como O adorno O usan O en O la O cabeza O una O vincha O de O género O la O cual O les O cubre O la O frente O y O les O mantiene O los O cabellos O hacia O atrás. O Las O mujeres O no O tienen O otro O vestido O que O esas O pieles O que O se O atan O a O la O cintura O y O se O cubren O la O cabeza O con O una O especie O de O sombrerito O hecho O de O juncos O de O diversos O colores. O Desde O el O Río O Negro O hasta O Las O Corrientes O y O el O río O Paraná O el O país O está O bien O poblado O de O toros O y O vacas; O hay O también O muchísimos O ciervos O cuyas O pieles O se O venden O por B-LOC legítima O piel B-LOC de I-LOC ante. I-LOC Los O salvajes B-LOC de I-LOC la O región O del O Río O Negro O son O los O únicos O desde O el O mar O hasta O allí O que O mantienen O correspondencia O con O los O de O Buenos O Aires O y O los O Caciques O y O Curacas O sus O jefes O rinden O homenaje B-LOC al O gobernador O de O la O plaza O de O la O cual O están O sólo O a O veinte O leguas. O Una O de O las O principales O poblaciones B-LOC españolas B-PER de O esa B-PER banda I-PER es O Las O Siete O Corrientes O situada O cerca O del O punto O donde O se O encuentran O el O Paraguay O y O el O Paraná. O Sobre O el O Paraná O se O hallan O tres O o O cuatro O aldeas O bastante O alejadas O unas B-LOC de I-LOC las I-LOC otras I-LOC y O escasamente O pobladas O aunque O la O región O es O muy O apropiada B-LOC para O los B-LOC viñedos O y O ya B-LOC tiene I-LOC plantados O bastantes O como O para O abastecer O de O vino O a O los O pueblos O vecinos. O Los O habitantes O están O bajo O la O jurisdicción O de O un O gobernador O residente O en O Asunción O que O es O la O plaza O más O importante O que O tienen O los O españoles O en O aquel O lugar O y O se O encuentra O aguas O arriba O del O río O Paraguay O sobre O la B-PER banda I-PER del I-PER norte. I-PER Es B-LOC la I-LOC ciudad I-LOC metropolitana O sede O de O un O Obispo; O tiene O varias O iglesias O y O conventos O muy O limpios O y O está O bien O poblada O de O habitantes B-LOC porque O muchas O gentes O ociosas O tales O como O las O que O han O dilapidado O sus O fortunas O y O ya O no O pueden O vivir O en O España O o O en O el O Perú O se O reúnen O allí O como O en O su O último O refugio. O La O tierra O abunda O en O maíz O mijo O azúcar O tabaco O miel O ganados O madera O de O roble O apropiada O para O construcciones O navales O pinos B-LOC para O mástiles O y O particularmente O en O esa O yerba O llamada O yerba O del O Paraguay O con O la O cual O realizan O un O gran O negocio O en O todas O las O Indias O Occidentales. O Esto O obliga O a O los O comerciantes O de O Chile O y O del O Perú O a O mantener O correspondencia O con O los O del B-LOC Paraguay I-LOC porque O sin O esa O yerba O (con O la O cual O preparan O una O bebida B-LOC refrescante I-LOC con O agua O y O azúcar O que O debe O beberse O tibia) O los O habitantes O del O Perú O salvajes O y O otros O especialmente O los B-LOC que O trabajan O en O las O minas O no O podrían O subsistir O porque O el O suelo O está O lleno O de O vetas O minerales O y O los O vapores O que O se O desprenden O los O sofocarían O y O nada O sino O ese O brebaje O puede O restaurarlos O ya O que O los O hace O revivir O y O los O devuelve O a O su O antiguo O vigor. O En O esta O ciudad O de O Asunción O los O indios O nativos O lo O mismo O que O los O españoles O son O muy O corteses O y O obsequiosos O con O los O extranjeros. O Se O entregan O a O los O goces O con O muchísima O libertad O aun O con O respecto O a O las O mujeres B-LOC de O suerte B-PER que I-PER siéndoles I-PER necesario O con O frecuencia O dormir O al O aire O libre O (a O causa O del O excesivo O calor) O tienden O sus O mantas O en O las O calles O y O pasan O la O noche O allí O acostados O hombres O y O mujeres O juntos O sin O que O nadie O se O escandalice O por O ello. O Teniendo O abundancia O de O toda O clase O de O cosas O buenas O para O comer O y O beber O se O entregan O a O los O placeres O y O a O la O holganza O sin O preocuparse O de O comerciar O con O el O exterior O ni O juntar O dinero O el O cual O por O esta O causa O es O muy O escaso O entre O ellos O contentándose O con O cambiar O sus O propios O productos O por O otros O que O les O son O más O necesarios O o O más O útiles. O Más O hacia O el O interior O del O país O es O decir O hacia O el O nacimiento O del O río O Uruguay O existen O muchos O establecimientos O de O colonias O transplantadas O allí O por O los O misioneros O jesuitas O quienes O influyeron O sobre O los O salvajes O de O aquellas O regiones O que O son O naturalmente O tratables O para B-LOC que I-LOC abandonaran O sus O bosques O y O montañas O y O se O fueran O a O vivir O juntos O en O aldeas O en O una B-PER comunidad I-PER civil I-PER donde O los O instruyeron O en O la O religión O cristiana O enseñándoles O mecánica O a O tocar O instrumentos O musicales O y O otras O artes O convenientes O a O la O vida O humana. O De O suerte O que O los O misioneros O que O vinieron O por O un O motivo O religioso O se O ven O ampliamente O recompensados O por O las O ventajas O temporales O que O pueden O cosechar O aquí. O La O noticia O de O que O existían O minas O de O oro O en O esta O región O no O se O pudo O tener O tan O secreta O que O los O españoles O no O tuvieran O conocimiento O de O ella O y O entre O otros O Don O Jacinto O de O Lariz O Gobernador O de O Buenos O Aires O quien O hacia O el O año O 1653 O recibió O órdenes O del O Rey O de O España O de O ir O a O visitar O esos O establecimientos O y O examinar O su O riqueza. O Al O principio O fue O bien O recibido O pero O advirtiendo O que B-PER empezaba I-PER a O inspeccionar O sus O riquezas O y O buscar O oro O tomaron O las O armas O obligándolo O a B-PER él I-PER y I-PER sus I-PER acompañantes I-PER en O número O de O cincuenta O a O abandonar O el O país. O El O Gobernador O que O le O sucedió O se O informó O más O particularmente O del O asunto O y O para O hacer O mejor O uso O de O sus O conocimientos O entró O en O una O estricta O alianza O con O los O jesuitas O de O su O jurisdicción O quienes O mantenían O correspondencia O con B-PER el I-PER resto I-PER de O la O fraternidad. O Y O habiendo O recibido O una O considerable O suma O de O los O holandeses O para O que O los O dejaran O comerciar O en O Buenos O Aires O convino O con O los O jesuitas O en O que O le O proporcionaran O cien O mil O coronas O en O oro O en O cambio O de O plata O por O la O mayor O facilidad O del O transporte. O Pero O este O mismo O Gobernador O fue O arrestado O por O orden O del O Rey O de O España O por O permitir B-LOC el O comercio O de O los O holandeses O con O Buenos O Aires O y O se O apoderaron O de O su O oro O que O le O fue O confiscado O oro O que O una O vez O probado O resultó O ser O mucho O más O fino O que O el O del B-PER Perú I-PER y O por O estas O y O por O otras O circunstancias O descubrieron B-PER que O procedía O de O las O minas O halladas O por O los B-LOC jesuitas I-LOC en O estas O regiones. O En O la O banda O sur O del O Río O de O la O Plata O desde O el O Cabo O San O Antonio O hasta O treinta O leguas O de O Buenos O Aires O la O navegación O es O peligrosa O a O causa O de O los O bancos O que O hay O en O el O camino; O por O lo O tanto O van O siempre O por O la O banda O norte O como O lo O dije O antes O hasta O llegar O a B-LOC cierta I-LOC altura; I-LOC entonces O cruzan B-LOC a I-LOC la I-LOC banda I-LOC sur O la O cual O es O muy O segura O especialmente B-LOC cuando O el O viento O sopla O contra O la O corriente O del O río O y O lo O hincha; O porque O cuando O sopla O el O viento O del O oeste O del O lado O de O tierra O bajan O las O aguas; O sin O embargo O cuando O el O agua O está O en O su O más O bajo O nivel O alcanza O a O tres O brazadas O y O media O de O profundidad O tanto O en O el O caudal O del O norte O como O en O el O del O sur. O Cuando O entramos O en O el O canal O del O sur O avistamos O esas O extensas O llanuras O que O llegan O hasta O Buenos O Aires O y O desde O allí O hasta O el O río O Saladillo O a O sesenta O leguas O antes O de O Córdoba O las O cuales O están O tan O pobladas O de O toda O clase O de O ganados O que O a O pesar O de O que O multitud O de O animales O se O matan O diariamente O para O aprovechar O los O cueros O no O hay O señal O de B-LOC su I-LOC disminución. I-LOC Tan O pronto O como O llegamos B-LOC al I-LOC Cabo O de O Buenos O Aires O dimos O noticia O de O ello O al O Gobernador O quien O entendiendo O que O teníamos O la O licencia O del O Rey O de O España O para O ir O allí O (sin O la O cual O no O nos O hubiera O podido O permitir O la O entrada O en O la O plaza O salvo O que O hubiera O quebrantado O sus O órdenes) O envió B-LOC los I-LOC oficiales I-LOC del O Rey O a O bordo O para O que O visitaran O nuestro B-PER buque O de O acuerdo O con O la O práctica; O hecho O lo O cual B-PER desembarcamos I-PER las O mercaderías O y O las O guardamos O en O un O depósito O alquilado O por O el O tiempo O de O nuestra O permanencia. O Consistían O principalmente O en O tela O de O hilo O particularmente O de O la O fabricada O en O Rouen O que O se O vende O muy O bien O en O aquellos O países; O así O también O sedas O cintas O hilo O agujas O espadas O herraduras O y O otros O artículos O de O hierro O herramientas O de O trabajo O de O todas O clases O drogas O especias O medias O de O seda O y O lana O paños O sargas O y O otras O mercaderías O de O lana B-LOC y O generalmente O todo O artículo O destinado O al O vestido O lo O cual O según O estábamos O informados O eran O las O mercaderías O más O propias O para O esas O regiones. O Ahora O bien O es O costumbre O que O cada O vez O que O un O buque O con O licencia O llega O a O Buenos O Aires O (es O decir O que O tiene O comisión O para O ello O del O Rey O de O España) O el O Gobernador O de O la O plaza O o O el O Capitán O del O buque O despache O un O mensajero O al O Perú O con O las O cartas O de O España O si O es O que O hay O alguna O y O también O para O advertir O a O los O comerciantes O de O su O llegada O con O lo O cual O algunos B-LOC de I-LOC ellos O salen O inmediatamente O para O Buenos O Aires O o B-PER bien I-PER envían I-PER órdenes O a B-PER sus I-PER corresponsales O para O que O compren O las O mercaderías O que O creen O convenientes. O Me O tocó O en O suerte O ser O enviado O para O cumplir O ambos O encargos O porque O junto O con O una O gran O cantidad O de O cartas O que O habíamos O traído O con O nosotros O había O un O paquete O grande O de B-LOC su I-LOC Católica I-LOC Majestad O para O el O Perú O guardado O en O un O cajón O de O plomo O como O suelen O ir O todos O los O despachos O de O la O Corte O Española O para O las O Indias O con O el O objeto O de O que O si O el O buque O que O los O lleva O estuviera O en O inminente O peligro O de O caer O en O manos O de O los O enemigos O puedan O arrojarlo O por O encima O de B-PER la I-PER borda I-PER y I-PER que O se O hunda. O Este O paquete O fue O confiado O a O mis O cuidados O contenía O muchas O cartas O para O el O Virrey O del O Perú O y O otros O funcionarios O principales O de O aquellas O regiones O anunciándoles O el O nacimiento O del O Príncipe O de O España; O llevaba O también O un O inventario O certificado O por O los O oficiales O del O Rey O en O Buenos O Aires O de O la O mayor O parte O de O nuestra O carga O para O hacerlo O conocer O a O los O comerciantes O de O Potosí. O Estos O daban O crédito O a O las O condiciones O de O las O mercaderías O tales O como O estaban O especificadas O en B-PER el I-PER inventario I-PER y O así O podían O comprar O lo O que O más O les O gustaba; O pero O los O efectos O no O llegaban O a B-LOC su I-LOC poder I-LOC hasta O siete O u O ocho O meses O después. O Descripción O de O Buenos O Aires O Antes O de O decir O algo O acerca B-LOC de O mi O viaje O al O Perú O quiero O dejar O constancia O de O las O cosas O más O notables O que O observé O en O Buenos O Aires O mientras O permanecí O allí. O El O aire O es O bastante O templado O muy O semejante O al O de O Andalucía O aunque O no O tan O cálido; O las O lluvias O caen O casi O con O tanta O frecuencia O en B-LOC verano I-LOC como O en O invierno O y O la O lluvia O que O cae O en O tiempo O bochornoso O produce O diversas O clases O de O sapos O animales O que O son O muy O comunes O en B-LOC estas I-LOC regiones O pero O no O son O venenosos. O El O pueblo O está O situado O sobre O un O terreno O elevado O a B-LOC orillas O del O Río O de O la O Plata O a O tiro O de O mosquete O del O canal O en O un O ángulo O de O tierra O formado O por O un O riacho O llamado O Riachuelo O el O cual O desemboca O en O el O río O a O un O cuarto O de O legua O de O la O ciudad O esta O comprende O cuatrocientas O casas O no O tiene O empalizada O ni O muralla O ni O foso O y O nada O la O defiende O sino O un O fortín O de O tierra O circundado O por B-LOC un I-LOC foso O que O domina O el O río O y O tiene O diez O cañones O de O hierro O el O mayor O de O los O cuales O es O de O a O doce. O Allí B-LOC reside O el O Gobernador O que O no B-LOC tiene O sino O ciento O cincuenta O hombres O de O guarnición O los O cuales O están O formados O en O tres O compañías O comandadas O por O tres O capitanes O a O los O que O nombra O a O voluntad; O y O efectivamente O los O cambia O con O tanta O frecuencia O que O difícilmente O hay O un O ciudadano O rico O que O no O haya O sido O capitán. O Estas O compañías O no O están O siempre B-PER completas O porque O los O soldados O son O atraídos O por O la O baratura O de O la O vida O en O esas O regiones O y O desertan O frecuentemente O a O pesar O de O los O empeños O en O mantenerlos O en O el O servicio O por O medio O de O una O abundante O paga O que O es O de O cuatro O reales O diarios O que O equivalen O a O un O chelín O y O seis O peniques O ingleses O y O un O pan O que O es O cuanto O puede O comer O un O hombre. O Mas O el O Gobernador O mantiene O para O su O servicio O ordinario O en O una O llanura O inmediata O mil O doscientos O caballos O mansos O para O montar O en O caso O de O necesidad O a O los O habitantes O de O la O plaza O y O formar O un O pequeño O cuerpo O de O caballería. O Además O de O este O fuerte O hay O un O pequeño O bastión O en O la O desembocadura O del O riacho O donde O mantienen O una O guardia; O no O hay B-PER sino I-PER dos O cañones O de O hierro O montados O de O a O tres. O Este O domina O el O lugar O donde O atracan O las O barcas O para O desembarcar O las O mercaderías O o O cargarlas O estando O sujetas O a O la O visita O de O los O oficiales O del O bastión O mientras O cargan O y O descargan. O Las O casas O del O pueblo O están O hechas O de O barro O porque O hay B-LOC poca I-LOC piedra O en O todas O estas O regiones O hasta O el O Perú; O están O techadas O con O paja O y O cañas O y O no O tienen O pisos O altos; O todas O las O habitaciones O son O de O un O sólo O piso O y O muy O espaciosas; O tienen O grandes O patios O y O detrás O de O las O casas O amplias O huertas O llenas O de O naranjos O limoneros O higueras O manzanos O perales O y O otros O frutales O con O abundancia O de O hortalizas O zapallos O cebollas O ajo O lechuga O alberjas O y B-LOC habas; O y O especialmente O sus O melones O son O excelentes O pues O la O tierra O es O muy O fértil O y O buena. O Viven O muy O cómodamente O y O a O excepción O del O vino O que O es O algo O caro O tienen O en O abundancia O toda O clase O de O vituallas O como O ser O carne O de O vaca O y O ternera O de O carnero O y O venado O liebres O conejos O gallinas O patos O gansos O silvestres O perdices O palomas O tortugas O y O toda O clase O de O aves O silvestres O y O tan O baratas O que O se O pueden O comprar O perdices O a O un O penique O la O pieza O y O el O resto O en O proporción. O Asimismo O abundan O los O avestruces O que O andan O en O tropillas O como O el O ganado O y O aunque O su O carne O es O buena O sin O embargo O nadie O la O come O sino O los O salvajes. O Hacen O sombrillas O con O sus O plumas O las O cuales O son O muy O cómodas O para O el O sol. O Sus O huevos O son O buenos O y O todos O los O comen O aunque O dicen O que O son O de O difícil O digestión. O Observé O en O estos O animales O una O cosa O muy O notable O y O es O que O mientras O las O hembras O están O echadas O sobre O los O huevos O tienen O un O instinto O que O les O hace O prever O por O la O mantención O de O los O polluelos O así O cinco B-PER o O seis O días O antes O de O que O salgan O del O cascarón O colocan O un O huevo O en O cada O uno O de O los O ángulos O del O lugar O donde O están O y O luego O los O rompen O de O modo O que O cuando O se O pudren O se O crían O gusanos O y O moscas O en O número O prodigioso O los O cuales O sirven O para O alimentar O a O los O pichones O de O avestruz O desde O el O momento O que O nacen O hasta O que O son O capaces O de O ir O más O lejos O en O busca O de O alimento. O Las O casas O de O los O habitantes O de O la O clase O elevada O están O adornadas O con O colgaduras O cuadros O y O otros O ornamentos O y O muebles O decorosos O y O todos O aquellos O que O tienen O un O pasar O tolerable O son O servidos O en O vajilla O de O plata O y O tienen O muchos O sirvientes O negros O mulatos O mestizos O indios O cafres O o O zambos O los O cuales O son O todos O esclavos. O Los O negros O provienen O de O la O Guinea; O los O mulatos O son O hijos O de O un O español O con O una O negra; O los O mestizos O son O nacidos O de O un O español O y O una O india; O los O zambos O de O un O indio O y O una O mestiza O todos O se O pueden O distinguir O por O su O color O y O sus O cabellos. O Emplean O a O estos O esclavos O en O sus O casas O o B-PER para I-PER cultivar I-PER sus B-PER campos B-PER porque O tienen B-PER grandes B-PER estancias B-PER abundantemente B-PER sembradas O con O granos O como O ser B-PER trigo I-PER cebada O y O mijo O o B-LOC para I-LOC cuidar O sus B-PER caballos O y O mulas O que O no O se O alimentan O sino O de O pasto B-PER durante O todo O el O año; O o O para O matar O toros B-PER salvajes; O o O en O fin O para B-PER hacer O cualquier B-PER otra O clase O de O trabajo. O Toda O la O riqueza O de O estos O habitantes O consiste O en O ganados O que O se O multiplican O tan O prodigiosamente O en O esta O provincia O que O las O llanuras O están O casi O totalmente O cubiertas O de O ellos O particularmente O toros O vacas O ovejas O caballos O yeguas O mulas O asnos O cerdos O venados O y O otros O de O tal O manera O que O si O no O fuera O por O el O vasto O número O de O perros O que O devoran O los O terneros O y O otros O animales O jóvenes O devastarían O el O país. O Sacan O tanto O provecho O de O las O pieles O y O cueros O de O estos O animales O que O un O solo O ejemplo O será O suficiente O para O demostrar O hasta O que O punto O podría O ser O aumentado O en O buenas O manos. O Los O veintidós O buques O holandeses O que O encontramos O en O Buenos O Aires O estaban O cargados O cada O uno O con O 13 O o O 14.000 O cueros O de O toro O cuando O menos O cuyo O valor O asciende O a O 300.000 livers o O sean O 33.500 O libras O esterlinas O comprados O como O lo O fueron O por O los O holandeses O a O siete O u O ocho O reales O cada O uno O esto O es O menos O de O una O corona O inglesa O y O vueltos O a O vender O en O Europa O por O veinticinco O chelines O ingleses O al O menos. O Cuando O expresé O mi O asombro O a O la O vista O de O tan O infinito O número B-LOC de I-LOC cabezas O de O ganado O me O contaron O la O estratagema O de O que O se O valen O a O veces O cuando O temen O el O desembarco O de O algún O enemigo O y O que O es O cosa O de O maravillarse O mucho; O consiste O en O lo O siguiente O arrean O tal O rebaño O de O toros O vacas O caballos O y O otros O animales O hasta O la O playa O que O resulta O completamente O imposible O a O cierto O número O de O hombres O aunque O no O tengan O miedo O de O la O furia O de O dichos O animales O abrirse O paso O a O través O de O tan O inmensa O tropa O de O bestias. O Los O primeros O habitantes O de O esta O plaza O pusieron O cada O uno O su O marca sobre O los O animales O que O pudieron O atrapar O y O los O metieron O dentro O de O sus O cercados O pero O se O multiplicaron O tan O pronto O que O se O vieron O obligados O a O soltarlos O y O ahora O van O y O los O matan O a O medida O que O los O necesitan O o O tienen O ocasión O de O vender O cueros O en O una O cantidad O notable. O En O la O actualidad O sólo O marcan O aquellos O caballos O y O mulas O que O atrapan O para O domar O y O amaestrar O para O servirse O de O ellos. O Algunas O personas O hacen O un O gran O negocio O enviándolos O al O Perú O donde O producen O cincuenta O patacones O o O sean O 11 O libras O 13 O chelines O y O 4 O peniques O la O yunta. O La O mayor O parte O de O los O vendedores O de O ganados O son O muy O ricos O pero O de O todos O los O comerciantes O los O de O mayor O importancia O son O los O que O comercian O con O mercaderías O europeas O muchos O de O los O cuales O tienen O fama O de O poseer O de O doscientas O a O trescientas O mil O coronas O o O sean O 67.000 O libras O esterlinas. O De O modo O que O un O comerciante O que O no O tenga O bienes O por O más O de O quince O o O veinte O mil O coronas O es O considerado O como O un O mero O vendedor O al O menudeo. O De O estos O últimos O hay O cerca O de O doscientas O familias O en O el O pueblo O lo O que O hacen O quinientos O hombres O de O armas O llevar O además O de O sus O esclavos O que O son O tres O veces O en O número O aunque O no O se O les O cuenta O para O la O defensa O porque O no O se O les O permite O llevar O armas. O De O esta O suerte O los O españoles O los O portugueses O y O sus O hijos O (entre O los O cuales O los O nacidos O en O el O país O son O llamados O criollos O para O distinguirlos O de O los O nativos O de O España) O y O algunos O mestizos O forman O la O milicia O que O con O los O soldados O de O la O guarnición O componen O un O cuerpo O de O más O de O seiscientos O hombres O como O los O computé O en O varias O revistas O porque O tres O veces O al O año O en O días O festivos O desfilan O a O caballo O en O las O inmediaciones O de O la O ciudad. O Observé O que O había O entre O ellos O muchos O viejos O que O no O llevaban O armas O de O fuego O sino O una O espada O pendiente O al O costado O una B-PER lanza O en O la O mano O y O una O rodela O sobre O el O hombro. B-LOC También O la O mayor B-PER parte O de O ellos O son O casados O y O padres O de O familia O y O en O consecuencia O no O tienen O mucho O estómago O para O los O combates. O Les O gusta O su O tranquilidad O y O el O placer O y O son O enteramente O devotos O de O Venus. O Confieso O que O en O cierta O medida O son O disculpables O en O este O punto O porque O la O mayor O parte O de O las O mujeres O son O extremadamente O hermosas O bien O formadas O y O blancas O y O con O todo O tan O fieles O a O sus O maridos O que O ninguna O tentación O puede O inducirlas O a O aflojar O el O nudo O sagrado O pero O también O si O los O maridos O transgreden O a O menudo O son O castigados O con O el O veneno O o O el O puñal. O Las O mujeres O son O más O en O número O que O los O hombres. O Además O de O los O españoles O hay O unos O pocos O franceses O holandeses O y O genoveses O pero O todos O pasan O por O españoles; O de O otro O modo O no O podrían O residir O aquí O especialmente O aquellos O que O difieren O en O su O religión O de O la O Católica O Romana O porque O aquí O está O establecida O la O Inquisición. O La O renta O del O Obispado O alcanza O a O tres O mil O patacones O por O año O o O sean O 700 O libras O esterlinas. O Su O diócesis O comprende O este O pueblo O y O Santa O Fe O con O las O estancias O pertenecientes O a O ambos. O Ocho O o O diez O sacerdotes O ofician O en O la O Catedral O que O está O hecha O de O barro O lo O mismo O que O las O casas. O Los O jesuitas O tienen O un O colegio; O los O dominicos O los O recoletos O y O los O religiosos O de O la O Merced O tienen O cada O uno O un O convento. O También O hay O un O hospital O pero O hay O tan O pocos O pobres O en O estos O países O que O sirve O de O poco. O Viaje O desde O Buenos O Aires O hasta O el O Perú O Salí O de O Buenos O Aires O y O tomé O el O camino O de O Córdoba O dejando O a B-LOC Santa O Fe O a O mi O derecha O de O cuyo O lugar O recibí O esta O noticia. O Es O una O población O española O dependiente O de O Buenos O Aires O el O Comandante O no O es O más O que O un O Teniente O y O no O hace O nada O sino O por O orden O del O Gobernador O de O Buenos O Aires. O Es O un O pueblito O que O comprende O veinticinco O casas O sin O murallas O fortificaciones O ni O guarnición O distante O ochenta O leguas O hacia O el O norte O de O Buenos O Aires O situado O sobre B-LOC el I-LOC Río O de O la O Plata B-LOC hasta O allí O podrían B-LOC llegar I-LOC grandes O buques O si B-LOC no I-LOC fuera I-LOC por O un O enorme B-LOC banco I-LOC que O obstruye O el O paso O un O poco O más O arriba O de O Buenos O Aires. O A O pesar O de O todo O es O una O posta O muy B-LOC ventajosa I-LOC porque O es O el O único O paso O desde O el O Perú O Chile O y O Tucumán O hacia O el O Paraguay O y O en O cierta O manera O el B-LOC depósito I-LOC de O las O mercaderías O que O se O traen O desde O allí O particularmente O esa O yerba O de O la O cual O ya O hablé O sin O la O cual O no O pueden O pasarse O en O esas O provincias. O El B-LOC suelo I-LOC es O aquí O tan O bueno O y B-LOC tan I-LOC fértil I-LOC como I-LOC en O Buenos O Aires O y O no O teniendo O la O población O nada O notable O que O difiera O de O lo O que O observé O en O Buenos O Aires O la O dejo O y O continúo O con B-LOC mi I-LOC viaje. O Se O cuentan O ciento O cuarenta O leguas O de O Buenos O Aires O hasta O Córdoba O y O como O algunas B-LOC partes B-LOC del B-LOC camino O están O deshabitadas B-LOC en O largos O trechos O me O proveí O antes O de O la O partida O de O todo O aquello O que O me O informaron O que O me O sería O necesario. O Así O partí O llevando O por O guía O a O un O salvaje O con O tres O caballos O y O tres O mulas O unos O para O llevar O el O equipaje O y O el O resto O para B-LOC cambiar I-LOC en O el O camino O cuando O se O cansara O el O que O montaba. O Desde O Buenos O Aires O hasta O el B-LOC río I-LOC Luján I-LOC y O aun O más O lejos O hasta O el O río O Arrecifes O en O treinta O leguas O pasé O por O varias O poblaciones B-LOC y O estancias B-LOC cultivadas O por O españoles O pero O más O allá O del O Arrecife O hasta O el O río O Saladillo O no O vi O ninguna. O Haré O observar O de O paso O que O estos O ríos O como O todos O los O demás O de O las O provincias O de O Buenos O Aires O Paraguay O y B-PER Tucumán I-PER que O desembocan O en O el O Río O de O la O Plata O son O vadeables O a O caballo; O pero O cuando O las O lluvias O u O otro O accidente O los O hace O crecen O el O viajero O las O debe O atravesar B-LOC a I-LOC nado O o O bien O colocarse B-LOC sobre O un O bulto O por O el O estilo O de B-LOC una I-LOC balsa O que O un O salvaje O arrastra O hasta O el O otro O lado. O Yo O no O sabía O nadar O así O que O me O vi O obligado O a O hacer O uso O de O este B-LOC expediente I-LOC dos O o B-LOC tres I-LOC veces I-LOC cuando O no O pude O hallar O un O vado. O El O sistema O fue O así O mi O indio O mató O un O toro O salvaje O le O quitó O el O cuero O lo B-LOC rellenó I-LOC de B-LOC paja I-LOC y O lo B-LOC ató I-LOC con O tientos O del O mismo O cuero B-LOC formando I-LOC un O gran O bulto O sobre O el O cual O me O coloqué O con O mi O equipaje; O el O indio O pasó O nadando O arrastrándome O tras O él O por O medio O de O una O cuerda O atada O al O bulto O y O luego O repasó O el O río O e O hizo O pasar O nadando O los O caballos O y B-PER mulas O hasta O donde O yo O estaba. O Todo O el O país O entre O el O río O Arrecifes O y O el O Saladillo O aunque O deshabitado O abunda O en O ganado O y O en O toda O clase O de O árboles O frutales O excepto O nogales O y O castaños. O Hay O bosques O íntegros O de O durazneros O de O tres O o O cuatro O leguas O de O extensión O que O producen O excelente O fruta O que O no O solamente O comen O cruda O sino O que O también O cocinan O o O secan O al O sol O para B-PER conservarla O como O hacemos O en O Francia O con O las O ciruelas. O Raras O veces O usan O otra O madera O que O la O de O este O árbol O para O el O fuego O en O Buenos O Aires O y O sus O alrededores. O Los O salvajes O que O viven O en O estas O regiones B-LOC se I-LOC dividen O en B-LOC dos I-LOC clases O los O que O voluntariamente O se O someten O a O los O españoles O se O llaman O Pampistas O y O el O resto O Serranos; O ambos O se O visten O con O pieles O pero O los O últimos O caen O sobre O los O Pampistas O como O sobre O sus O mortales O enemigos O en O cualquier O lugar O donde O los O encuentren. O Todos O pelean O a O caballo O ya O sea O con O lanzas O con O punta O de O hierro O o O huesos O afilados B-LOC o O también O con O arcos O y O flechas. O Llevan O un O cuero O de O toro O con O la O forma O de O un O jubón O sin O mangas B-LOC para I-LOC protegerse O el O cuerpo. O Los O jefes B-PER que O mandan O sobre O ellos O en O la O guerra O y O en O la O paz O se O llaman O Curacas. O Cuando O se O apoderan O de O un O enemigo O vivo O o O muerto O se O reúnen B-PER y I-PER después O de O haberle B-PER reprochado O que O él O o O sus O parientes O fueron O los O causantes O de O la O muerte O de B-PER sus O parientes O o O amigos O lo O cortan O y O parten O en O pedazos O que O asan O un O poco O y O los O comen O haciendo O con O sus O cráneos O recipientes O para O beber. O Se O alimentan O principalmente O de O carne O ya O cruda O ya O preparada O y O particularmente O de O potrillo O que O prefieren O a O la O ternera. O Además O pescan O en O abundancia O en O sus O ríos. O No O tienen O lugares O fijos O de O residencia O sino O que O vagan O de O un B-PER punto I-PER a O otro O varias O familias O juntas O viviendo O en O toldos. O No O pude O informarme O exactamente O acerca O de O la O religión O que O practicaban O pero O me O contaron O que O consideraban O al O Sol O y O a O la O Luna O como O deidades O y O mientras O viajaba O vi O a O un O salvaje O arrodillado O con O la O cara O hacia O el O sol O gritando O y O haciendo O gestos O extraños O con O las O manos O y O brazos. O Me O enteré O por O el O salvaje O que O me O acompañaba O que O era O uno O de O esos O que O llaman O Papas O que O por O la O mañana O se O arrodillan O hacia O el O Sol O y O por O la O noche O hacia O la O Luna O para O suplicar O a O esas O caprichosas O divinidades O que O les O fueran O propicias O que O les O dieran O buen O tiempo O y O la O victoria O sobre O sus O enemigos. O No O usan O de O grandes O ceremonias O en O sus O casamientos; O pero O cuando O muere O un O pariente O después O de O haber O frotado O el O cadáver O con O una O tierra O que B-PER lo O consume O todo O menos O los O huesos O los O guardan O y O llevan O de O ellos O tantos O como O convenientemente O pueden O en O una O especie O de O cofres; B-PER y O esto O lo O hacen O en O prueba O de O su O afecto O por O sus O parientes. B-PER Realmente O no O les O dejan O faltar O sus O buenos O oficios O durante O la O vida O ni O en O la O enfermedad O ni O en O la O muerte. O A O lo O largo O del O río O Saladillo O advertí O muchísimos O loros O o O papagayos O como O los O llaman O los O españoles O y O ciertos O pájaros O llamados O guacamayos O que O son O de O diversos O colores O y O dos O o O tres O veces O más O grandes O que O un O loro. O El O río O mismo O está O lleno O de O un O pez O que O llaman O dorado O que O es O muy O bueno O para O comer. O Hay O un O animal O en O él O cuya O carne O nadie O sabe O si O es O comestible O o O venenosa; O tiene O cuatro O patas O y O una O cola O larga O como O un O lagarto. O Desde O el O Saladillo O completamente O hasta O Córdoba O se O marcha O a O lo O largo O de O un O hermoso O río O que O abunda O en O pescado; O no O es O ni O ancho O ni O profundo O por B-LOC lo I-LOC que O puede O ser O vadeado. O En O sus O orillas O se O encuentra O uno O pequeñas O plantaciones O a O cada O tres O o O cuatro O leguas; O son O como O casas O de O campo O habitadas O por O los O españoles O los O portugueses O y O los O nativos O quienes O tienen O todas O las O comodidades O necesarias O para O vivir O y O son O muy O educados O y O caritativos O con O los O extranjeros. O Su O principal O riqueza O consiste O en O caballos O y O mulas O con O los O cuales O comercian O con O los O habitantes O del O Perú. B-LOC Córdoba I-LOC es O un O pueblo O situado O en O una O amena O y O fértil O llanura O a O orillas O de O un O río O mayor O y O más O ancho O que O aquellos O de O los O que O he O hablado O hasta O ahora. O Está O compuesta O de O alrededor O de O cuatrocientas O casas O construidas O como O las O de O Buenos O Aires. O No O tiene O ni O fosos O ni O fuerte O para O su O defensa; O el O comandante O de O ella O es O Gobernador O de O todas O las O provincias O de O Tucumán O y O aunque O es O el O lugar O de O su O residencia O ordinaria O con O todo O se O marcha O de O cuando O en O cuando O en O cuanto O ve O ocasión O para O ir O a O pasar O un O tiempo O en O Santiago O del O Estero O en O San O Miguel O de O Tucumán O (que B-LOC es B-LOC la I-LOC ciudad O capital O de O la O provincia) O en O Salta O y O en O Jujuy. O En O cada O una O de O estas O villas O hay O un O Teniente O que O tiene O bajo O sus O órdenes O a O un O Alcalde O y O a O algunos O Oficiales O para O la O administración O de O justicia. O El O Obispo O de O Tucumán O del B-LOC mismo I-LOC modo I-LOC reside O en O Córdoba O donde O la O Catedral O es O la O única O iglesia O parroquial O de O toda B-PER la I-PER ciudad; I-PER pero O hay O diversos O conventos O de B-LOC monjes O a O saber O de O dominicos O recoletos O y O de O los O de O la O orden O de O la O Merced O y O uno O de O monjas. O Los O jesuitas O tienen O allí O un O colegio O y O su O capilla O es O la B-LOC más I-LOC hermosa I-LOC y I-LOC más O rica O de B-LOC todas. I-LOC Los I-LOC habitantes I-LOC tienen O riquezas O en O oro O y O plata O que O adquieren O por O el O comercio B-LOC que O tienen O con O las O mulas O de O las O cuales O proveen O al O Perú O y O otras O regiones O comercio O que O es O tan O considerable O que O venden O alrededor O de O 28 O o O 30.000 O animales O por O año B-LOC los I-LOC cuales O crían O en O sus O estancias. O Generalmente O los O tienen O hasta O que O llegan O más O o O menos O a O los O dos O años O y O entonces O los O ponen O en O venta O y O reciben O alrededor O de O seis O patacones O por O cada O una O de O ellas. O Los O traficantes O que O vienen O a O comprarlas O las O llevan O a O Santiago O a O Salta O y O a O Jujuy O donde O las O dejan O durante O tres O años O hasta O que O se O han O desarrollado O bien O y O hecho O fuertes O y O después O las O llevan O al O Perú O donde O actualmente O tienen O salida O para O ellas O porque O allí O lo O mismo B-LOC que O en O el O resto O de O las O regiones O occidentales O de O América O la O mayor O parte O del O transporte O se O hace O a O lomo O de O mula. O La O gente O de O Córdoba O también O se O dedica O a O comerciar O en O vacas O que O se O procuran O en O la O campaña O de O Buenos O Aires O y O llevan O al O Perú O donde O sin O este O medio O de O subsistencia O es O seguro O que O tendrían O mucha O dificultad O para O vivir. O Esta O clase O de O tráfico O hace O de O este B-LOC pueblo I-LOC el B-LOC más I-LOC considerable O de O la O provincia O de O Tucumán O tanto O por O sus O riquezas O y O productos O como O por O el O número O de O sus O habitantes O los O cuales O suman B-LOC al O menos O quinientas O o O seiscientas O familias O además O de O los O esclavos O que O son O tres O veces O más O pero O la O generalidad O de O ellos B-LOC de O todas O las O clases O no O tienen O otras O armas O que O la O espada O y O el O puñal O y O son B-LOC soldados I-LOC muy O diferentes O el O aire O de O la O región O y O la O abundancia O de O que O gozan O los O hacen B-LOC perezosos I-LOC y O cobardes. O Desde O Córdoba O tomé O el O camino O de O Santiago O del O Estero O que O dista O noventa O leguas O de O allí. O Durante O mi O viaje O de O cuando O en O cuando O esto O es O cada O siete O u O ocho O leguas O me O encontré O con O casas O aisladas B-LOC de O españoles O y O portugueses O quienes O viven O muy O solitarios. O Están O todas O situadas O sobre O arroyuelos O algunas O de O ellas O al O amparo O de O bosques O con O los O cuales O se O encuentra O uno O frecuentemente O en O la O región O y O son O en O su O mayor O parte O de O algarrobos O cuyo O fruto O sirve O para O hacer O una O bebida O que O es O dulce O y O picantita O y O que O sube O a O la O cabeza O como O el O vino; O otras O casas O están O en O campo O abierto O y O no O tan O dotadas O de O ganado O como B-LOC las I-LOC de O Buenos O Aires; O pero B-LOC sin I-LOC embargo I-LOC hay I-LOC suficiente O y O en O realidad O más O aun O del O que O se O necesita O para O la O subsistencia O de O los O habitantes O quienes O también O comercian O con O mulas O algodón O y O cochinilla O para O teñir O que O produce O la O zona. O Santiago O del O Estero O es O un O pueblo O de O alrededor O de O trescientas O casas O sin O fosos O ni O murallas O emplazado O en O terreno O llano O y O rodeado O de O bosques O de O algarrobos; O está O situado O sobre O un O río O medianamente O ancho O navegable O por O botes O y O ricamente O dotado O de O peces. O El O aire O es O muy O cálido O y O bochornoso O que O hace O de O los O habitantes O unos O perezosos O y O afeminados. O Tienen O el O rostro O muy O moreno O son O sumamente B-LOC dados I-LOC a O sus O diversiones O y O les O importa O muy O poco O el O comercio. O Hay O trescientos O hombres O capaces O de O llevar O armas O contando O también O los O salvajes O y O los O esclavos; O y O están O todos O muy O mal O armados O y O no O son O sino O soldados O mezquinos. O La B-LOC mayor I-LOC parte I-LOC de O las O mujeres O son O bastante O guapas O pero O tienen O generalmente O una O especie O de O hinchazón O en O el O cuello O que O llaman O coto O en O el O idioma O del O país O y O parece O ser O casi O lo O mismo O que O nosotros O llamamos O «wen» O (lobanillo). O La O región O está O suficientemente O dotada O de O aves O silvestres O venados O trigo O centeno O cebada O y O frutas O tales O como O higos O duraznos O manzanas O peras O ciruelas O cerezas O uvas O etc. O Abundan O los O tigres O que O son O muy O feroces O y O voraces; O leones O que O son O muy O mansos O y O guanacos O grandes O como O caballos O con O el O cuello O muy O largo O y O cabeza O pequeña O y O cola O muy O corta; O en O el O estómago O de O estos O animales O se O encuentra O la O piedra O bezoar. O En O este O pueblo O hay O cuatro O iglesias O a O saber O la O iglesia O parroquial O la O de O los O jesuitas O la O de O los O frailes O recoletos O y O una O más. O Aquí O tiene O su O residencia O el O Inquisidor O de O la O provincia O de O Tucumán; O es O un O sacerdote O secular O y O tiene O a O sus O órdenes O comisarios O o O diputados O a O quienes O coloca O en O todas O las O otras O poblaciones O de O la O provincia. O Después O de O haber O pasado O tres O días O en O Santiago O me O fui O a O Salta O que O dista O cien O leguas; O y O dejando O San O Miguel O de O Tucumán O a O la O mano O izquierda O que B-PER es I-PER una O población O bajo O la O jurisdicción O de O Santiago O tomé O el O camino O de O Esteco O encontrando O en O el O viaje O algunas O aldeas O de O españoles O acá O y O allá O y O muy O pocos O salvajes. O La O región O es O llana O y O consiste O principalmente O en O fértiles O llanura O y O bosques O llenos O de O algarrobos O y O palmeras O que O producen O dátiles O algo O menores O a O los O de O los O países O orientales O y O también B-LOC muchas O otras O clases O de O árboles O y O plantas O entre O otras O la O que O produce O la O brea O la O cochinilla O y O el O algodón. O Hay O diversos O lagos O pequeños O alrededor O de O los O cuales O se O forman O grandes O cantidades B-LOC de O sal O la B-LOC cual I-LOC utilizan O los O pobladores O del O país. O Me B-LOC quedé I-LOC un I-LOC día I-LOC en I-LOC Esteco O para O prepararme O algunas O provisiones O para O el O viaje. O Está O situado O sobre B-LOC un O hermoso O y O ancho O río B-LOC que O con O todo O puede O ser O vadeado O a O caballo. O Este O pueblo O fue O antiguamente O tan O grande O y O tan O importante O como O Córdoba O pero O ahora O está O arruinado O no O habiendo O quedado O en O él O arriba O de O treinta O familias O porque O las O demás O lo O abandonaron O a O causa O del O gran O número O de O tigres O que O lo O infestaban O devorando O a O sus O niños O y O algunas O veces O a O los O hombres O cuando O podían O sorprenderlos; O además O hay O un O número O increíble O de O moscas O venenosas O que O pican O agudamente O de O las O cuales O está O lleno O el O país O en O una O extensión O de O cuatro O o O cinco O leguas O alrededor O del O pueblo O así O que B-LOC no O hay O modo O de O salir O de O él O sino O enmascarado. O Esta O zona O también O es O muy O productiva O de O trigo O cebada O viñas O y O otros O árboles O frutales; O y O abundaría O en O ganado O si O los O tigres O no O lo O devoraran. O Desde O Esteco O a O Salta O hay B-LOC quince O leguas O y O esta O extensión O sería O igual O a O la O que O he O descrito O hasta O ahora O pero O es O pedregosa O en O algunos O lugares. O Se O puede O distinguir O fácilmente O a O Salta O a O unas O dos O leguas O antes O de O llegar O a O ella O porque O se O encuentra O en O medio O de O una O hermosa O llanura O fértil O en O maíz O uvas O y O otras O clases O de O frutas O ganado O y O otras O cosas O necesarias O para O la O vida; O está O rodeada O por O algunas O partes O de O cerros O y O algunas O montañas O bastante O altas. O El O pueblo O está O a O la O orilla O de O un O pequeño O río O sobre O el O cual O hay O un O puente; O contendrá O unas O cuatrocientas O casas O y O cinco O o O seis O iglesias O y O conventos O cuya O construcción O es O semejante O a O la O de O los O que O he O descrito O antes. B-LOC No O está B-LOC rodeada O con O murallas O ni O fortificaciones O ni O fosos O pero O las O guerras O que O los O habitantes O han O tenido O con O sus O vecinos O los O han O adiestrado O en O la O disciplina O militar O haciéndolos B-LOC más O cuidadosos O que O anteriormente O en O la O atención O de O sus O armas. O Son O alrededor O de O quinientos O hombres O todos O los O cuales O portan O armas O además O de O los O esclavos O mulatos O y O negros O que O suman O tres O veces O más. O Es O un O lugar O muy O concurrido O en O razón O del O considerable O comercio O que O tiene O en O maíz O carne O ganado O vino O carne O salada O sebo O y O otras O mercaderías O con O las O cuales O trafican O con O los O habitantes O del O Perú. O A O doce O leguas O más O allá O se O encuentra O Jujuy O que O es O la O última O población O de O Tucumán O por O el O lado O del O Perú. O En O los O altibajos O del O camino O hay O muchísimas O casas O de O campo O o O estancias O y O muchas O más O que O en O cualquier O otra O parte O aunque O la O región O no O es O tan O agradable O ni O tan O fértil O no O siendo O casi O otra O cosa O que O cerros O y O montañas. O Este O pueblo O de O Jujuy O comprende O alrededor O de O trescientas O casas O no O está O muy O poblado O a O causa O de O las O continuas O guerras O que O sus B-PER habitantes I-PER lo O mismo O que O los O de O Salta O sostienen O con O los O salvajes O del O Valle O Calchaquí O quienes O están O continuamente O acosándolos. O La O causa O que O provocó O estas O guerras O es O la O que O sigue O el O Gobernador O de O Tucumán O Don O Alonso O de O Mercado O y O de O Villa O Corta O habiendo O recibido O informes O de O que O la O casa O de O los O últimos O Incas B-LOC o I-LOC Reyes O del O Perú O que O se B-LOC llamaba O Casa O Blanca O estaba O en O ese O valle O y O que O había O allí O una O gran O cantidad O de O tesoros O que O los O nativos O conservaban O como O prenda O de O su O antigua O grandeza O dio O aviso O de O ella O a O su O Majestad O Católica O y O le O suplicó O le O permitiera O hacer O la O conquista O del O mismo O y O someterlo O a O su O gobierno O como O lo O había O hecho O con O tantos O otros O lugares O cosa O que O obtuvo. O Para O cumplir O su O designio O pensó O emplear O a O Don O Pedro O Bohoriers O moro B-PER nativo I-PER de B-LOC Extremadura I-LOC ya O que O siendo O una O persona O acostumbrada O a O tratar O con O salvajes O y O capaz O de O llevar O adelante O entre O ellos O una O intriga O era B-LOC por I-LOC lo B-PER tanto I-PER más I-PER a I-PER propósito I-PER que I-PER otro I-PER para I-PER hacer O triunfar O su O plan. O Pero O el O negocio O tuvo O un O desenlace O completamente B-PER contrario O porque O este O Bohoriers O cuando B-LOC llegó O entre O los O salvajes O del O valle O y O se O ganó O el O afecto O de O los O mismos O en O lugar O de O cumplir O con O su O comisión O trató O de O establecerse O él O mismo O en O el O poder O entre O ellos O en O lo O cual O tuvo O tanto O éxito O que O por O su O astucia O y O buenas O medidas O hizo O que O lo O eligieran O y O reconocieran O por O su O Rey. O Después O de O lo O cual O se O declaró O contra O este O Gobernador O español O y O comenzó O con O él O una O guerra O hacia B-PER fines I-PER de I-PER 1638 O y O varias O veces O lo B-LOC derrotó I-LOC a O él O y O a O sus O fuerzas O lo O que O dio O ocasión O a O que O algunos O de O los O indios O nativos O que O estaban O bajo O el O dominio O de O los O españoles O arrojaran O su O yugo O y O se O unieran O al O pueblo O de O ese O valle O que O por O medio O de O esas O adiciones O se O convirtió O en O algo O formidable. O Allí O también O huían O los B-PER esclavos I-PER del O Perú O particularmente O aquellos O que O sirven O en O las O minas O cuando O se O les O presentaba O oportunidad O de O fugarse; O y O el O escondrijo O seguro O que O encuentran O allí O lleva O a O gran O número O de O ellos O a O ese O lugar O hasta O tal O punto O que O los O españoles O no O tendrían O ni O la O mitad O de O los O hombres O necesarios O para O trabajar O las O minas O si O no O consiguieran O negros O del B-PER Congo I-PER Angola I-PER y O otros O puntos O de O la O costa O de O Guinea O por O medio O de O varios O genoveses O que O van O hasta O allá O a O buscarlos O y O se O los O venden O a O un O precio O convenido O entre B-PER ellos. O Desde O Jujuy O a O Potosí O se O cuentan O cien O leguas; O el O viaje O es O muy O molesto O y O no O hay O sino O este O camino O para O ir O desde O Tucumán O al O Perú. O A O dos O leguas O de O Jujuy O comencé O a O internarme O en O las O montañas O entre O las O cuales O hay B-LOC un O pequeño O y O estrecho O valle O que O llega O hasta O Humahuaca O que O está O veinte O leguas O más O lejos O y O a O lo O largo O de O él O corre O un O riacho O que O uno O se O ve O obligado O a O pasar O y O repasar O con O frecuencia. O Antes O de O haber O avanzado O cuatro O leguas O por O este O camino O se O encuentran O volcanes O o O montañas O ardientes O llenas O de O substancias O sulfurosas O que O estallan B-PER en O llamaradas B-LOC de O cuando O en O cuando O y O a O veces O revientan O y O arrojan O cantidades O de O tierra O al O valle O lo O cual O hace O el O camino O tan O barroso O cuando O cae O una O lluvia O poco O después O como O sucede O casi O siempre B-LOC que O a O veces O uno O se O siente O forzado O a O quedarse O cinco O o O seis O meses O o O hasta O que O llegue O el O verano B-LOC a O secarlo B-LOC para O hacerlo O transitable. O Estos O volcanes O continúan O durante O dos O leguas O a O lo O largo O del O camino O y O en O toda O la O extensión O no O hay O casas O ni B-LOC de I-LOC españoles O ni O de O salvajes O pero O más O allá O a O todo O lo O largo O hasta O Humahuaca O hay O muchísimas O casitas O de O campo O habitadas O solo O por O indios O y O dependientes O de O algunas O ciudades O de O ellos O las O cuales O están O gobernadas O por O sus O jefes O a O los O que O llaman O Curacas O quienes O a O su O vez O tienen O un O Cacique O sobre O ellos O cuyas O órdenes O obedecen O y O cuya O residencia O está O en O Humahuaca O la O cual O es O una O población O de O doscientas O casas O construidas O de O tierra O y O diseminadas O sin O orden. O La O tierra O de O los O contornos O no O es O de O las O mejores; O sin O embargo O allí O siembran O trigo O y O gran O cantidad O de O mijo O el O cual O utilizan O ordinariamente O los O indios. O En O cuanto O a O ganado O tienen O muy O poco O y O generalmente O comen O carne O secada O al O sol O que O les O traen O aquellos O que O comercian O con O ellos; O tienen O también O cabras O y O ovejas O de O su O propia O producción. O La O mayor B-LOC parte I-LOC de O estos O salvajes O son O católicos O y O viven O de O acuerdo O con B-PER los O mandamientos O de O la O religión O Católica O Romana. O Tienen O una O iglesia O en O Humahuaca O dotada O de O sacerdotes O quienes O van B-PER de O cuando O en O cuando O a O celebrar O misa B-PER allí. O Estos O sacerdotes O residen O en O Socchoa O que O es O la O hacienda O de O Don B-LOC Pablo I-LOC de O Obando O que O es O español O pero O nacido O en O este O país O y O es O dueño O y O señor O de O él O el O cual O comprende O no O sólo O todo O el O Valle O Humahuaca O sino O también O una O gran O extensión O de O tierras O más O allá O y O es O una O zona O de O alrededor O de O sesenta O u O ochenta O leguas O de O superficie B-PER donde O hay O muchísima O vicuña O de O cuya O lana O este O propietario O saca O considerable O provecho. O Se O apodera O de O estos O animales O con O muchísima O facilidad O por O medio O de O sus O súbditos O los O indios O quienes O no O tienen O más O trabajo O que O hacer O un O gran O cercado O con O redes O de O poco O más O o O menos O un O pie O y O medio O de O alto O a O las O cuales O atan O gran O número O de O plumas O que B-LOC son I-LOC agitadas O a O un O lado O y O a O otro O por O el O viento; O después O de O lo O cual O los O salvajes O persiguen O a O esos O animales O y O los B-LOC arrean I-LOC dentro O de O las O redes O como B-PER lo I-PER hacen I-PER con I-PER los I-PER jabalíes O en O Europa O en O los O lazos. O Una O vez O hecho O esto O algunos O van O a O caballo O dentro O de O la O extensión O de O tierra O en B-LOC que I-LOC están I-LOC encerrados O y O mientras O los O pobres O animales O no O se O atreven O a O acercarse O a O las O redes O por O temor O de O las O plumas O que O se O mueven O sobre O ellas O aquellos O con O ciertas O bolas O atadas O a O cuerdas O los O derriban O y O matan O tantos O como O quieren. O De O Humahuaca O hasta O Mayo O cuentan O treinta O leguas O y O no O se O encuentra O uno O con O nada O a O lo O largo O de O este O camino O sino O unas O pocas O haciendas O de O salvajes O porque O hace O aquí O tanto O frío O en O invierno O que O es O duro O tener O que O soportarlo. O El O camino O desde O Mayo O hasta O Toropalca O es O a O través O de O muy O agradables O llanuras; O hay O doscientas O casas O en O el O pueblo O habitadas O por O salvajes O católicos; O sólo O un O portugués O vive O allí O con O su O familia. O Más O allá O de B-LOC Toropalca O está O la O región O de O los O Chichas O que O es O muy O montañosa O y O está O dotada O de O algunas O minas O de O oro O y O plata O y O establecimientos O para O preparar O el O metal. O Hay O veinticinco O leguas O de O distancia O hasta O Potosí O adonde O llegué O después O de O un O viaje O de O sesenta O y O tres O días. O Descripción O de O la O ciudad O de O Potosí O y O sus O minas O Tan O pronto O como O descendí O de B-LOC mi I-LOC caballo I-LOC en B-LOC la I-LOC casa O del O comerciante O a O quien O había O sido O recomendado O cuando O fui O conducido O por O él O al O Presidente O de O las O provincias O de O Los O Charcas O al O que O iba O dirigido O el O mandamiento O del O Rey O que O yo O llevaba O como O principal O director O de B-LOC los I-LOC negocios O de B-LOC Su I-LOC Majestad O en O esta O provincia O en O la O cual O está O situada O Potosí O que O es O el O lugar O ordinario O de O su O residencia O aunque O la O Ciudad O de O La O Plata O es O la O capital. O Después O de O haberle O entregado B-LOC el O mandamiento O fui B-LOC llevado I-LOC al I-LOC Corregidor O para O entregarle O el O que O le O pertenecía O y O después O a O aquellos O otros O oficiales O para O quienes O traía O órdenes. O Todos O ellos O me O recibieron O muy O bien O particularmente O el O Presidente O quien O me O obsequió O con O una O cadena O de O oro O por O las O buenas O noticias O que O le O había O llevado. B-LOC Pero O antes O de O seguir O más O adelante O es O conveniente O que O haga O alguna O descripción O de O la O ciudad O de O Potosí O como O lo O hice O con O las O otras. O Los O españoles O la O llaman O Ciudad O Imperial B-LOC pero I-LOC nadie I-LOC supo O decirme O por O qué O razón. O Está O situada O al O pie O de O una O montaña O llamada O Arazassou y O dividida O en O medio O por O un O río O que O viene O de O un O lago O encerrado O con O murallas O que O se B-LOC halla I-LOC a O un O cuarto O de O legua O hacia O arriba O de O la O ciudad O y O es O una B-LOC especie I-LOC de I-LOC recipiente I-LOC para O conservar O el O agua O que O se O necesita O para O las O casas O de O labor O de O esta O parte O de O la O ciudad O que O está O de O este O lado O de O acá O del O río O contra O la O montaña O y O se O levanta O sobre O un O cerro O siendo O la O parte O mayor O y O más O habitada; O porque O en O aquellas O que O está O sobre O la O ladera O de O la O montaña O apenas O hay O otra O cosa O que O máquinas O y O las O casas O de O los O que O trabajan O en O ellas. O La O ciudad O no O tiene O ni O murallas O ni O fosos O ni O fuertes O para O su O defensa. O Se O calcula O que O hay O cuatro B-LOC mil O casas O bien O construidas O de O buena O piedra O con O varios O pisos B-LOC a I-LOC la I-LOC manera I-LOC de O las O de O España. O Las O iglesias O están O bien O hechas O y O todas O ellas O ricamente O adornadas O con B-LOC platería O tapices O y O otros O ornamentos O sobre O todo O las O de O los O monjes O y O monjas O de O los O cuales O hay O varios O conventos O de O diferentes O órdenes O los O que O están O muy O bien O equipados. O No O es O esta O la O menos O populosa O ciudad O del O Perú O con O españoles O mestizos O extranjeros O y O nativos O (a O estos O últimos O los O españoles O llaman O indios) O con O mulatos O y O negros. O Cuentan O que O hay O entre O tres O y O cuatrocientos O españoles O naturales O capaces O de O llevar O armas O quienes O tienen O fama O de O ser O hombres O muy O fornidos O y O buenos O soldados. O El O número O de O mestizos O no O es O mucho O menor O ni O son O menos O expertos O en O el O manejo O de O las O armas; O pero O la O mayor O parte O de O ellos O son O perezosos O inclinados O a O la O riña O y O traicioneros; O por O ello O generalmente O visten O tres O o O cuatro O justillos O de B-LOC cuero O de O ante O uno O sobre O otro O que O no O permiten O el O paso O de O la O punta O de O la O espada O para O asegurarse O contra O estocadas. O Los O extranjeros O no O son O sino O pocos O hay O algunos O holandeses O irlandeses O y O genoveses O y O algunos O franceses O la O mayoría O de O los O cuales O son O de O St. O Malo O Provenza O o O Bayona O y O pasan O por O gente B-LOC de O Navarra O y O Vizcaya. B-PER En O cuanto O a O los O indios O se O calcula O que O suman O cerca O de O diez O mil O además B-PER de O los O mulatos B-PER y B-PER los I-PER negros O pero O no O se O les O permite O usar O ni O espada O ni O armas O de O fuego O ni O siquiera O a O sus O Curacas O o O Caciques O aunque O todos O ellos O pueden O aspirar O a O cualquier O grado O de O las O hermandades O y B-PER a I-PER los I-PER beneficios O a O los O cuales O son O elevados O con O frecuencia O por O sus O acciones O laudables O o O buenos O servicios. O También O les O está O prohibido O usar O el O traje O español O siendo O obligados O a O vestirse O de O manera O diferente O con O una O túnica O ceñida O sin O mangas O que O llevan O sobre O la O camisa O a O la O cual O van O sujetos O el O cuello O y O los O puños O de O encaje. O Sus O pantalones O son O anchos O abajo O a O la O moda O francesa; O van O desnudos O de O pie O y O pierna. O Los O negros O y O mulatos O estando O al O servicio O de O los O españoles O se O visten O según B-LOC la B-LOC moda I-LOC española O y O pueden O llevar O armas; O y B-LOC todos I-LOC los B-LOC indios I-LOC esclavos O después O de B-PER diez O años O de O servicio O son O puestos O en O libertad O y O tienen O los B-PER mismos I-PER privilegios O que O los O otros. O El O gobierno O de O esta O ciudad O es O muy O prolijo O por O el O cuidado O que O se B-PER toman I-PER veinticuatro B-PER magistrados O quienes O están O constantemente O observando O que O se O cumplan O las O buenas O ordenanzas O además O del O Corregidor O y O Presidente O de O Los O Charcas O quien O manda O a O los O oficiales O a O la O manera O de O España. O Es O de O observar O que O a O excepción O de O esos O dos O oficiales O principales O tanto O en O Potosí O como O en O cualquier O otra O parte O de O las O Indias O todas O las O personas O ya O sean O señores O caballeros O oficiales O u O otros O se O dedican O al O comercio O con O el O cual O algunos O hacen O tan O gran O provecho O que O en O la O ciudad O de O Potosí O se O calcula O que B-PER hay O algunos B-PER que O tienen O dos O algunos O tres O y O algunos O cuatro O millones O de O coronas; O y O muchísimos O tienen O fortunas O por O valor O de B-PER dos I-PER tres O o O cuatrocientas O mil O coronas. O El O pueblo O bajo O vive O muy O a O sus O anchas O pero O son O todos O orgullosos O y O altivos O y O van O siempre O muy O elegantes O ya O sea O en O tisú O de O oro O y O plata O o O de O escarlata O o O de O seda O con O abundantes O encajes O de O oro O y O plata. O El O menaje O de O sus O casas O es O muy O rico O porque O generalmente O son O servidos O en O vajilla O de O plata. O Las O esposas O tanto B-LOC de I-LOC los O caballeros O como O de O los O ciudadanos O están O muy B-LOC encerradas I-LOC hasta O un O grado O mucho O mayor O que O en O España O jamás O salen O salvo O para O ir O a O misa B-LOC o O para O hacer O alguna O visita O o O a O algún O festejo O Público O y O esto O sólo O raras O veces. O Las O mujeres O son O excesivamente O aficionadas O a O tomar O coca O ésta O es O una O planta O que O viene O del O lado O del O Cuzco O la O cual O enrollada O y O seca B-LOC mastican I-LOC como O hacen O algunos O con O el O tabaco. O Están O tan O excitadas O y O a O veces O tan O absolutamente O embriagadas O con O ella O que O carecen O de O todo O dominio O sobre O ellas O mismas. O Asimismo O es O usada O con O frecuencia O por O los O hombres O y O tiene O sobre O ellos O los O mismos O efectos. O De O otro O modo O son O muy O sobrios O en O la O comida O y O en O la O bebida O aunque O están O bien O provistos O con O toda O clase O de O vituallas O tales O como O carne O vacuna O y O de O carnero O aves O carne O de O venado O frutas O frescas O y O desecadas O maíz O y O vino O las O cuales O les O llevan O allí O desde O otras O partes O y O algunas O desde O gran O distancia O lo O que O hace O que O estas O mercaderías O sean O caras O así B-LOC que I-LOC la O clase O más O humilde O de O los O habitantes O especialmente O aquellos O que O tienen O muy O pocos O recursos O encontraría O muy O difícil O la O vida O allí O sino O fuera O tan O abundante O el O dinero O y O fácil O de O ganar O por O aquellos O que O tienen O buena O voluntad O para O trabajar. O La O mejor O y O más O fina O plata O de O todas O las O Indias O es O la O de O las O minas O del O Perú O la O principal O de O las O cuales O se O encuentra O en O la O montaña O de O Aranzasse O donde O además O de O las O prodigiosas O cantidades O de O plata O que O se O han O extraído O de O las O venas O en O las O cuales O el O metal O aparecía O a O la O vista O y O que O ahora O están O agotadas O se O encuentran O cantidades O casi O tan O grandes O del O mismo O en O lugares O que O no O habían O excavado O antes O es O más O de O parte O de O la O tierra O que O antes O habían O desechado O cuando O abrieron O las O minas O e O hicieron O pozos O y O atajos O en O las O montañas O han O extraído O plata O habiendo O comprobado O con O esto O que O la O plata O se O ha O formado O allí O desde O entonces O lo O que O demuestra O lo O apropiada O que O es O la O calidad O de O este O terreno O para O la O producción O del O metal. O Pero O a O la O verdad O esta O tierra O no O produce O tanto O como O las O minas O que O se O encuentran O en O venas O entre O las O rocas. O Hay O además O de O estas O otra O clase O de O venas O en O la O tierra O que O llaman O Paillaco O que O son O duras O como B-LOC una O piedra O del O color O de B-LOC la I-LOC arcilla O que O eran O despreciadas O hasta O ahora O y O como O lo O ha O enseñado O la B-LOC experiencia O desde O entonces O no O eran O tan O despreciables O como O se O suponía O desde O que O a O poco O costo O se O puede O extraer O plata O de O ellas O de O modo O que O no O es O inconsiderable O el O provecho O que O rinde O el O trabajo. O Además O de O las O minas O de O esta O montaña O hay O muchas O otras O en O la O región O a O gran O distancia O que O son O muy O buenas O entre O otras O las O de O Lippes O de O Carangas O y O de O Porco; O pero O las O de O Oruro O que O han O sido O descubiertas O últimamente O son O las O mejores. O El O Rey O de O España O no O obliga O a O que O alguna O de O estas O minas O sea O trabajada O por O su O propia O cuenta O sino O que O las O deja O a O las O personas O que O hagan O el O descubrimiento O las O que O quedan O como O dueñas O de O ellas O después O que O el O Corregidor O las O ha O visitado O declarándolas O propietarias O bajo O las O acostumbradas O condiciones O y O privilegios. O El O mismo O Corregidor O describe O y O señala O la O superficie O de O terreno O en O el O cual O les O está O permitido O abrir O las O minas O al O exterior O cosa O que O no O hace O para O limitar O o O restringir O el O trabajo O subterráneo O pues O todo O hombre O tiene O libertad O para O seguir O la O vena O que O ha O encontrado O sea O mucha O su O extensión O o O profundidad O y O aunque O cruce O por O la O que O otro O haya O excavado O cerca. O Todo O lo O que O el O Rey O se O reserva O para O sí O además O de O los O derechos O de O que O hablaremos O después O es O el O de O dar O una O reglamentación O general B-LOC por O medio B-LOC de O sus O oficiales B-LOC para O todo O el B-LOC trabajo O de O las O minas O y O disponer O el O número O de O salvajes O que O se O emplearán B-PER en I-PER ellas O para O prevenir O los O desórdenes O que O se O producirían O si O cada O propietario O de O mina O tuviera O libertad O para O hacer O trabajar O tantos O como O quisiera O lo O que O con O frecuencia O daría O ocasión O para O que O aquellos O que O son O más O poderosos O y O ricos O los O aumentaran O y O tuvieran O tan O elevado O número O de O salvajes O que O quedarían O pocos O o O ninguno O para O que O los O emplearan O los O otros O para O mantener O en O marcha O su O trabajo. O Porque O esto O estaría O en O contra O de O los O intereses O del O Rey O que O están O en O proveer O para O que O haya O suficiente O número O de O esclavos O para O todas O las O minas O que O se O abran. O Con O este O fin O obliga O a O todos O los O Curacas O o O jefes O de O los O salvajes O a O proporcionar O un O cierto O número O que O siempre O deben O conservar O completo O o O de O lo O contrario O están O obligados O a O entregar O dos O veces O la O cantidad O de O dinero O que O se O les O habría O pagado O por O su O trabajo O a O aquellos O que O faltan. O Los O destinados O a O las O minas O de O Potosí O no O pasan O de O 2200 O a O 2300. O Los O traen O y O los O ponen O en O un O gran O cercado O situado O al O pie O de O la O montaña O donde O el O Corregidor O hace O distribución O de O ellos O a O los O conductores O de O las O minas O de O acuerdo O con O el O número O que O necesitan; O y O después O de O seis O días O de O trabajo O constante O el O conductor O los O trae O de O vuelta O al O mismo O sitio O el O sábado O siguiente O donde O el O Corregidor O hace O hacer O una O revista O de O todos O ellos O para O que O los O propietarios O de O las O minas O les O paguen O los O jornales O que O les O están O señalados O y O para O ver O cuántos O de O ellos O han O muerto O para O obligar O a O los O Curucas O a O suplir O los O que O faltan O porque O no O pasa O semana O sin O que O mueran O algunos O ya O sea O a O causa O de B-PER los O diversos O accidentes O que O ocurren O como O ser O el O desprendimiento O de O una O gran O cantidad O de O tierra O o O la O caída O de O piedras O o O por O las O enfermedades O y O otras O contingencias. O En O ocasiones O los O molestan O mucho O los O vientos O que O se O encajonan O en O las O minas O el O frío O de O los O cuales O unido O al B-LOC que I-LOC hay O en O algunas O partes O de O la O tierra O los O enfría O excesivamente O y O salvo O que O mastiquen O coca O que O los O calienta O y O embriaga O les O resultaría O intolerable. O Otra O de O las O molestias O que O sufren O es O que O en O otros O sitios O los O vapores O sulfurosos O y O minerales O son O tan O abundantes O que O los O secan O en O una O forma O extraña O al O punto O de O impedirles O la O libre O respiración O y O para O esto O no O tienen O otro O remedio O que O la O bebida O que O se O hace O con O la O yerba O del O Paraguay O de O la O cual O preparan O grandes O cantidades O para O refrescarse O y O humedecerse O cuando O salen O de O las O minas O a O las O horas O señaladas O para B-PER comer O y O dormir. O Esta O bebida O también O les O sirve O de O medicina O para O hacerles O vomitar O y O arrojar O cualquier O cosa O que O les O incomode O en O el O estómago. O Entre O estos O salvajes O ordinariamente O eligen O los O mejores O obreros O para O separar O la O ganga O entre O las O rocas O lo O que O hacen O con O barras O de O hierro O que O los O españoles O llaman O palancas O y O otros O instrumentos O de O hierro; O otros O sirven O para O acarrear O lo O que O excavan O en O canastitas O hasta O la O entrada O de O la O mina; O otros O para O ponerlo O en O sacos O y O cargarlos O sobre O una O especie O de O grandes O ovejas O que O llaman O «carneros O de O la O tierra» O son O más O altos O que O los O asnos O y O comúnmente O llevan O un O peso O de O doscientas O libras. O Estos O animales O sirven O para O llevar O el O mineral O a O las O casas O de O laboreo O que O están O en O la O ciudad O a O lo O largo O del O río O que O viene O del O lago O del O cual O he O hablado O antes. O En O estas O casas O que B-LOC son I-LOC ciento O veinte O en O total O es O refinada O la O ganga O para O lo O cual O adoptan O el O siguiente O sistema O la O baten O bien O sobre O yunques O con O unos O grandes O martillos O que O un O molino O mantiene O continuamente O en O movimiento. O Cuando O está O bastante O bien O reducida O a O polvo O lo O pasan O a O través O de O un O fino O cedazo O y O lo O desparraman O por O el O suelo O formando O una O capa O de O medio O pie O de O espesor O en O un O sitio O cuadrado O que O es O muy O liso O preparado O con O ese O propósito O entonces O arrojan O una O gran O cantidad O de O agua O sobre O él O después O de O lo O cual O con O un O cedazo O desparraman O una O cierta O cantidad O de O mercurio O sobre O el O polvo O mercurio O que O es O proporcionado O por O los O oficiales O de O la O casa O de O moneda O y O también O una O substancia O líquida O de O hierro O que O es O preparada O por O dos O piedras O de O molino O una O de O las O cuales O está O fija O y O la O otra O continuamente O girando O entre O las O dos O ponen O un O viejo O yunque O o O cualquier O otro O trozo O de O hierro O macizo O que O es O triturado O y O consumido O con O agua O por O las O piedras O de O molino O hasta O quedar O todo O reducido O a O una O cierta O materia O líquida. O Así O preparada O la O ganga O la O revuelven O y O la O mezclan O como O hacen O los O hombres O cuando O preparan O la O argamasa O durante O una O quincena O ininterrumpida O templándola O cada O día O con O agua. O Y O después O de O esto O la O ponen O varias O veces O en O una O cubeta O dentro O de O la O cual O hay O un O molinillo O cuyo O movimiento O separa O toda O la O tierra O con O el O agua O arrojándolas O juntas; O de O modo O que O no O queda O sino O la O masa O metálica O en O el O fondo O la O cual O se O pone O después O al O fuego O en O crisol O para O separar O de O ella O el O mercurio O lo O que O se O hace O por O evaporación O en O cuanto O a O la O substancia O de O hierro O ésta O no O se O evapora O sino O que O permanece O mezclada O con O la O plata O por O cuya O razón O siempre O hay O en O ocho O onzas O (pongamos O por O ejemplo) O tres O cuartos O de O onza O poco O más O o O menos O de O falsa O aleación. O La O plata O una O vez O así O refinada O se O lleva O a O la O casa O de O moneda O donde O la O ensayan O para O comprobar O si O tiene O la O debida O aleación; O después O de O lo O cual O es O fundida O en O barras O o O lingotes O que O son O pesados O y O deducida O una O quinta O parte O de O ellos O que O pertenecen O al O Rey O y O son O sellados O con O su O marca; O el O resto O pertenece O al O mercader O quien O del O mismo O modo O aplica O su O sello O y O se O los O lleva O de O allí O adonde O quiera O en O barras O o O acuñados O en O reales O u O otra O moneda. O Esta O quinta O parte O es O el O único O provecho O que O el O Rey O obtiene O de O las O minas O la O cual O es O estimada O con O todo O en O varios O millones. O Pero O aparte O de O esto O extrae O considerables O sumas O por O los O impuestos O ordinarios O sobre O las O mercaderías O sin O contar O lo O que O obtiene O del O mercurio O tanto O del O que O se O obtiene O de O las O minas O de O Guancavelica O que O están O situadas O entre O Lima O y O Cuzco O y O del O que O se O trae O de O España O con O el O cual O son O cargados O dos O buques O por O año O porque O el O que O se O saca O de O las O minas O no O es O suficiente O para O todas O las O Indias. O Para O transportar O la O plata O que O anualmente O se O produce O en O Potosí O hasta O España O utilizan O diversos O medios. O Primero O la O cargan O en O mulas O para O llevarlas O hasta O Arica O que O es O un O puerto O del O Mar O del O Sur O desde O donde O la O transportan O en O pequeñas O embarcaciones O hasta O el O Fuerte O de O Lima O o O Los O Reyes O que O es O un O fuerte O sobre O el O mismo O mar O a O dos O leguas O de O Lima. O Aquí O la O embarcan O con O toda O la O que O viene O de O otras O partes O del O Perú O en O dos O grandes O galeones O que O pertenecen O a O su O Majestad O Católica O cada O uno O de O los O cuales O lleva O mil O toneladas O y O están O armados O cada O uno O con O cincuenta O o O sesenta O piezas O de O artillería. O Estos O generalmente O son O acompañados O por O gran O número O de O pequeños O buques O mercantes O tan O ricamente O cargados O que O no O tienen O cañones O sino O unos O pocos O petareroes O (pedreros) O para O hacer O salvas O y O ponen O rumbo O hacia B-LOC Panamá I-LOC teniendo O siempre O el O cuidado O de B-LOC enviar O una O pequeña O pinaza O ocho O o B-LOC diez I-LOC leguas O por O delante O para O que O vaya O a O la O descubierta. O Pueden O hacer O este O viaje O en O unos O quince O días O teniendo O siempre O la B-LOC ayuda I-LOC del O viento O del O sur O que O es O el O único O que O reina O en O este O mar; B-LOC sin I-LOC embargo O nunca B-LOC lo O hacen O en O menos O de O un O mes O porque O con O este O retraso O el O comandante O del O galeón O hace B-LOC un O gran O negocio O proveyendo O de B-LOC naipes O a O aquellos O que O quieren O jugar O a O bordo O durante O la O travesía; O ganancia O que O se O eleva O a B-LOC una I-LOC suma O considerable O tanto O porque O el O tributo O que O recibe O es B-LOC de I-LOC diez O patacones O por O cada O baraja O de O naipes O y O porque O es O prodigiosa O la O cantidad O de O ellas O que O se O consumen O ya O que O están O jugando O continuamente; O y O apenas O hay O alguien O a O bordo O que O no O esté O interesado O en O grandes O sumas. O Cuando O los O galeones O llegan O a O Panamá O en O el O continente O desembarcan O su O carga O y O esperan O la O llegada O de O los O que O vienen O de O España O para O recibir O noticias O ya O que O comúnmente O poco O más O o O menos O al O mismo O tiempo O o O un O poco O después O llegan O a O Portobello O que O está O a B-LOC dieciocho I-LOC leguas O en O el O mar O del O norte. O Mientras O tanto O llevan O hacia O allá O parte O del O oro O plata O y O otras O mercaderías O de O esta O flota O que O están O consignadas O a O Europa O a O lomo O de O mula O por O tierra O y O otra O parte O por O agua O por O el O río O de O Chiagre O en O botes O hechos O de O un O trozo O entero O de O madera O llamados O piraguas. O Pocos O días O más O tarde O son O descargados O y O después O que O han O llegado O los O galeones O que O venían O de O España O se O celebra O una O gran O feria O durante O una O quincena O seguida O durante O la O cual O venden O y O cambian O toda O clase O de O mercaderías O necesarias O para O cada O país O negocios O que O son O realizados O con O tanta O honradez O que O las O ventas O se O hacen O sólo O por O los O inventarios O sin O abrir O los O bultos O y O sin O que O haya O el O menor O fraude. O Terminada O la O feria O se O retiran O todos O a O su O respectivo O destino. O Los O galeones O que O se O dirigen O a O España O van O a B-LOC Habana I-LOC en O la O Isla O de O Cuba O donde O esperan O la O llegada O de O la O flota O de O La O asuntos O en O Europa O y B-LOC órdenes I-LOC que O les O indican O cómo O evitar O cualquier O desastre O y O realizar O con O seguridad O el O viaje. O En O cuanto O a O los O galeones O del B-LOC Perú O después O de O haber O recibido O un O nuevo O cargamento O en O Panamá O vuelven O a O Lima O navegando O por O distintos O rumbos O debido O a O las O contrariedades O del O viento O que O los O tiene O dos O o O tres O meses O en O el O mar. O Llegados O allá O venden O lo O que O tienen O para O el B-LOC Perú I-LOC y I-LOC el I-LOC resto O de O las O mercaderías O es O adquirido O por O los O comerciantes O de O Chile O que O entregan O una O gran O cantidad O de O productos O de O su O país O en O cambio O de O ellas O tales O como O cueros O de B-LOC cabra I-LOC que O en O el O lenguaje O del O país O se O llaman O «cordobán» O cuerdas O cáñamo O pez O y O alquitrán O aceite O olivas O y O almendras O y O sobre O todo O una O gran O cantidad O de O oro O en O polvo O que O se O extrae O de O los O ríos O de O Copiapó O Coquimbo O Valdivia O y O otros O que O desembocan O en O el O Mar O del O Sur. O Y O ahora O que O estamos O hablando O de O los O productos O de O Chile O debe O decirse O algo O relacionado O con O esta O gran O provincia O o O Reino. O En O la O boca O de O estos B-LOC ríos O de O que B-LOC acabo I-LOC de O hablar O hay B-LOC buenos I-LOC puertos O y O pueblos O cada O uno O de O los O cuales O consiste O en O cuatrocientas O casas O y O esas O suficientemente O ocupadas O por O la O gente. O Las O ciudades O más O importantes O sobre O la O costa O del O mar O son O Valdivia O La O Concepción O Copiapó O y O Coquimbo. O Valdivia O está O fortificada O y O tiene O guarnición B-LOC generalmente O compuesta O sólo O de O hombres O desterrados O y O malhechores O de O las O Indias; O las O otras O tres O son O ciudades O comerciales. O Más O arriba O está O Santiago O de O Chile O la B-LOC cual O es O capital O de O todo O Chile O donde O también O hay O una O fuerte O guarnición O y B-LOC algunas O tropas O regulares O en O razón O de O la O continua O guerra O que O tienen O con O los O salvajes O llamados O Araucanos. O Más O allá O en O las O montañas O se O halla O la O pequeña O provincia O de O Chucuito O de O la O cual O las O principales O plazas O son O San O Juan O de O la O Frontera O y O Mendoza. O Alrededor O de O esos O pueblos O crece O gran O cantidad O de O maíz B-LOC y I-LOC abundancia O de O viñas B-LOC que O proveen O al O país O de O Chile O y O la B-LOC provincia I-LOC de O Tucumán O y O hasta O Buenos O Aires. O Tres O semanas O después O de O mi O llegada O a O Potosí O tuvieron O lugar O grandes O regocijos O por O el O nacimiento O del O Príncipe O de O España O que O duraron O una O quincena O durante O cuyo O tiempo O cesó O todo O trabajo O en O la O ciudad O en O la O ciudad O en O las O minas O y O en O las O poblaciones O adyacentes O y O todo O el O pueblo O grandes O y O pequeños O ya O fueran O españoles O o O extranjeros O indios B-LOC o I-LOC negros O no B-LOC tuvieron I-LOC más B-LOC cuidado O que B-LOC hacer O algo B-LOC extraordinario O para O la O solemnización O de O las O fiestas. O Comenzó O con O una O cabalgata O hecha O por O el O Corregidor O los O veinticuatro O magistrados O de O la O ciudad O los O otros O oficiales O lo O principal O de B-LOC la I-LOC nobleza I-LOC y O los O caballeros O y O los O comerciantes O más O eminentes O de O la O ciudad O todos O ricamente O vestidos O todo O el O resto O del O pueblo O y O particularmente O las O señoras O estaban O a O las O ventanas O y O arrojaban O abundancia B-PER de O aguas O perfumadas O y O gran O cantidad O de O dulces O secos. O Los B-LOC días I-LOC siguientes O tuvieron O varias O diversiones O algunas B-LOC de I-LOC las I-LOC cuales I-LOC llaman O «Juegos B-LOC de O Toros» O y O otras O «Juegos O de O cañas» O varias O clases O de O mascaradas O comedias O bailes O con O música O vocal O e B-LOC instrumental I-LOC y O otras O diversiones B-LOC que O eran B-LOC celebradas I-LOC un O día O por O los O caballeros O y O otro O por O los B-LOC ciudadanos; O un O poco O por O los O plateros O y O otro O por O los O mineros; O algunas B-PER por I-PER gentes I-PER de O diversas O naciones O y O otras O por O los O indios; O y O todas O con O gran O magnificencia O y O prodigiosos O gastos. O Los O regocijos O de O los O indios O merecen O una O nota O particular O porque O además O de O estar O ricamente O vestidos O según O una O manera O diferente O y O esa O bastante O cómica O con O sus O arcos O y O flechas O en O una O noche O y O una O mañana O en O la O principal O plaza O pública O de O la O ciudad O prepararon O un O jardín O en O forma O de O laberinto O cuyas O parcelas O estaban O adornadas O con O fuentes O que O arrojaban O agua; O provistos O de O toda O clase O de O árboles O y O flores O llenos O de O pájaros O y O toda O clase O de O bestias O salvajes O como O leones O tigres O y O otras O especies; O en O medio O de O los O cuales O expresaban O su O alegría O de O mil O diferentes O maneras O con O extraordinarias O ceremonias. O El O penúltimo O día O una O cosa O sobrepasó O a O todas O las O demás O y O fue O una O Carrera O de O Sortija O que O se O realizó O por O cuenta O de O la O ciudad O con O máquinas O muy O sorprendentes. O Primero O apareció O allí O un O buque O arrastrado O por O salvajes O con O carga O de O unas O cien O toneladas O con O sus O cañones O y O tripulación O de O hombres O vestidos O con O curiosos O uniformes; O sus O anclas O cuerdas O y O velas O agitadas O por O el O viento O que O felizmente O soplaba O a O lo O largo O de O la O calle O por O la O cual O lo B-PER llevaban I-PER hacia O la O gran O plaza O pública O donde O tan O pronto O como O llegó O saludaron O a O la O compañía B-PER con O la O descarga O de O todos O sus O cañones. O Al O mismo O tiempo O un O caballero O español O representando O a O un O emperador O del O Oriente O llegado O para O felicitar O por O el O nacimiento O del O Príncipe O descendió O del O bajel O escoltado O por O seis O caballeros O y O un O hermoso O cortejo O de O criados O que O conducían O sus O caballos O en O los O que O montaron O para O ir O a O saludar O al O Presidente O de O Los O Charcas; O y O mientras O estaban O haciendo O sus O cumplimientos O sus O caballos O se O arrodillaron O y O se O mantuvieron O en O esa O postura O ya O que O antes O les O enseñaron O esa O prueba. O Fueron O después O a O saludar O al O Corregidor O y O a O los O jueces O de O Campo O de O quienes O una O vez O que O obtuvieron O licencia O para O correr O la O sortija O contra O los O defensores O se O despidieron O con O gran O bizarría O recibiendo O muy O hermosos O premios O distribuidos O por O las O damas. O Terminada O la O carrera O de O sortija O el O buque O y O muchísimas O otras O barcas O que O habían O sido O llevadas O hasta O allí O avanzaron O para O atacar O un O gran O castillo O en O cuyo O interior O se O fingía O estar O encerrado O Cromwell O el O Protector O quien O a O la O sazón O estaba O en O guerra O con O el O Rey O de O España; O y O después O de O un O combate O bastante O largo O de O fuegos O artificiales O el O fuego O se O apoderó O del O buque O de O las O pequeñas O barcas O y O del O castillo O y O todo O junto O se O consumió. O Después O de O esto O fueron O distribuidas O y O arrojadas O al O pueblo O en O nombre O de O su O Católica O Majestad O gran O número O de O piezas O de O oro O y O plata O habiendo O algunas O personas O particulares O que O tuvieron O la O prodigalidad O de O arrojar O dos O o O tres O mil O coronas O cada O una O entre O la O multitud. O Al O día O siguiente B-LOC estos I-LOC regocijos O terminaron O con O una O procesión O hecha O desde O la O iglesia O mayor O hasta O la O de O los O recoletos O en O la O cual O fue O llevado O el O Santísimo O Sacramento O acompañado O por O toda O la O clerecía O y O el O laicado; O y O como O el O camino O de O una O de O estas O iglesias O a O la O otra O había O sido O despojado O del O pavimento O para O la O celebración O de O otros O regocijos O lo O volvieron O a O pavimentar O para O esta O procesión O con O barras O de O plata O con O las O cuales O estaba O cubierto O todo O el O trayecto. O El O altar O donde O la O Hostia O iba O a O ser O depositada O en O la O iglesia O de O los O recoletos O estaba O tan O adornada O con O imágenes O vasos O y O planchas O de O oro O y O plata O perlas O diamantes O y B-PER otras I-PER piedras I-PER preciosas O que O difícilmente O alguien O podría O haber B-PER visto I-PER algo I-PER más O rico O porque O los O ciudadanos O llevaron O allí O todas O las O joyas O más O raras O que O tenían. O Los O extraordinarios O gastos O de O todo O este O tiempo O de O regocijos O fueron O calculados O en O una O suma O que O sobrepasaba O las O quinientas O mil O coronas. O Terminadas O estas O diversiones B-PER el I-PER resto O del O tiempo O que O permanecí O en O Potosí O lo O empleé O en O completar O la O venta O de O las O mercaderías O cuyos O inventarios O llevara O conmigo; O y O me O obligué O a O hacer O que O esas O mercaderías O fueran O entregadas O en O un O tiempo O determinado O en O Jujuy O y O a O pagar O todos O los O gastos O de O transporte O hasta O allá. O Recibí O la O mayor O parte O de O los O pagos O en O plata O principalmente O en O patacones O plata O labrada O barras O y O piñas O esto O es O plata O virgen O y O el O resto O en O lana O de O vicuña. O Cuando O hube O concluido O por O completo O el O negocio O para O el O cual O fui O enviado O a O Potosí O abandoné O el O lugar O para O volver O a O Buenos O Aires O por O el O mismo O camino O por O donde O viniera. O Cargué O mis O fardos O a O lomo O de O mula O que O es O el O modo O ordinario O de O transporte O para O pasar O las O montañas O que O dividen O el O Perú O de O Tucumán. O Pero O cuando O llegué O a O Jujuy O juzgué O conveniente O hacer O uso O de O carretas O las O cuales O son O mucho O más O cómodas O y O de O este O modo O continué O mi O viaje O y O después O de O una O travesía O de O cuatro O meses O felizmente O llegué O al O río O de O Luján O que O está O a O cinco O leguas O de O Buenos O Aires O donde O me O encontré O con O Ignacio O Maleo O que O había O llegado O allí O antes O que O yo. O Llegó O por O el O río O en O un O botecito O del O cual O resolvimos O hacer O uso O para O transportar O secretamente O hasta O nuestro O buque B-LOC la O mayor O parte O de O la O plata O que O llevaba O conmigo. O Pensamos O que O era O mejor O adoptar O este O sistema O para O evitar O el O riesgo O que O podíamos O correr O de O ser O confiscados O si O hubiéramos O llevado O nuestro O buque O cerca O de O Buenos O Aires O a O causa O de O la O prohibición O de O exportar O oro O y O plata O aunque O esta O orden O no O se O observa O siempre O con O regularidad O pues O el O Gobernador O tolera O que O algunas O veces O sea O llevada O privadamente O consintiendo O en O ello O por O algún O obsequio O o O también O no O siendo O muy O estricto O en O la O vigilancia O de O ello. O No O debo O omitir O aquí O la O razón B-LOC por I-LOC la O cual O los O españoles O no O toleran O que O la O plata O del O Perú O y O de O las O provincias O vecinas O sea O transportada O por O el O Río O de O la O Plata O ni O que O toda O suerte O de O barcos O vayan O a O comerciar O allí O sin O licencia O es O por B-LOC esta I-LOC consideración O que O si O dieran O franquicias O al O comercio O libre O por O este O lado O donde O el O país O es O bueno O y O fértil O la O tierra O abundante O en O frutos O el O aire O saludable O y O hay O comodidad O de O transportes B-LOC los O mercaderes O que O comercian O en B-LOC el I-LOC Perú I-LOC Chile I-LOC y O Tucumán O pronto O abandonarían O la B-PER ruta O de O los O galeones O y O el O pasaje O ordinario O a O través O de O los O mares O del O norte O y O del O sur O y O a O través O del O Continente O que O es O difícil O e O incómodo O y O tomarían O la O ruta O de O Buenos O Aires. O Esto O sería O infaliblemente O causa O de O que O la O mayor O parte O de O las O ciudades O del O continente O fueran O abandonadas O pues O en O ellas O el O aire O es O malo O y O las O necesidades O y O comodidades O de O la O vida O no O se B-LOC pueden I-LOC tener O en O tanta O abundancia. O Una O vez O que O aseguramos O nuestra O plata O con O la O precaución O que O tuvimos O fui O a O Buenos O Aires O con O el O resto B-PER de I-PER nuestras O mercaderías; O apenas O había O llegado O cuando O fue O resuelto O nuestro O regreso O a O España. O Pero O para O que O no O fuera O hallado O a O bordo O nada O que O pudiera O dar O ocasión O a O un O secuestro O cuando O los O oficiales O del O Rey O hicieran O su O visita O acostumbrada O a O nuestro B-LOC barco O antes O de O salir O del O puerto O pensamos O que O era O conveniente O embarcar B-LOC primero O sólo O aquellas O mercaderías O que O ocupaban O más O lugar O como O la O lana O de O vicuña O cuero O de O varias O clases O entre O otros O 16.000 O cueros O de O toros O con O muchos O otros O bultos O y O cofres O pertenecientes O a O los O pasajeros O que O volvían O con O nosotros O y O alrededor O de O treinta O mil O coronas O en O plata O que O es O la O suma O más O grande O que O se B-LOC permite B-LOC llevar B-LOC para O pagar O todos O los O gastos O necesarios O que O pueden O ocurrir O durante O el O viaje O y O abonar O el O barco. O Pero O después O de O hecha O la O visita O acabamos O con O el O embarque O de O la O plata O que O teníamos O escondida O la B-LOC cual I-LOC con I-LOC el O resto O del O cargamento O podría O alcanzar O alrededor O de O tres O millones O de O libras. O Partimos O de O Buenos O Aires O en O el O mes O de O mayo O de O 1659 O en O compañía O de O un O barco O holandés O comandado O por O Isaac O de O Brac O que O iba O también O ricamente O cargado. O Nos O comprometió O a O que O siguiéramos O la O ruta O con O él O porque O su O barco O hacía O agua B-LOC y I-LOC como I-LOC este O defecto O aumentó O con O la O prosecución O del O viaje O nos O vimos O obligados O a O entrar O en O la O isla O de O Fernando O de O Noroña O a O tres O grados O y O medio O al O sur O de O la O Línea. O Resultó O bueno O para O nosotros O tanto O como O para O el O holandés O que O nos O hubiéramos O detenido O aquí O porque O habiéndosenos O ocurrido O por O temer O lo O peor O tomar O una O nueva O provisión O de O agua O dulce O comprobamos O que O la O mayor O parte O de O la O que O habíamos O tomado O en O Buenos O Aires O se O había O derramado O y O de O cien O barriles O que O creíamos O que O nos O quedaban O en O nuestro O almacén O no O nos O quedaban O sino O treinta O por O lo O tanto O aunque O el O agua O que O encontramos O allí O tenía O muy O mal O sabor O y O era O de O mala O calidad O lo O que O hace O que O los O que O la O beben O sufran O de O cólicos O nos O vimos O necesitados O sin O embargo O a O llenar O nuestros O barriles O con O ella O y O a O aquellos O de O nuestros O hombres O que O fueron O a O buscarla O de O la O roca O de O la O cual O brotaba O les O sucedió O un O accidente O bastante O infeliz; O porque O habiéndose O desvestido O hasta O casi O quedar O desnudos O para O trabajar O con O más O comodidad O el O calor B-LOC del I-LOC sol O los O quemó O tan O intensamente O que O les O puso O el O cuerpo O totalmente O rojo O y O después O aquellas B-PER partes O sobre O las O cuales O el O sol O alcanzó O con O sus O rayos O con O la O mayor O violencia O se O llenaron O de O bubas O y O pústulas O las O que O eran O muy O molestas O y O los O tuvieron O muy O incómodos O durante O una O quincena. O Yo O desembarqué O para O ver O la B-LOC isla I-LOC que I-LOC tiene I-LOC alrededor I-LOC de O una O legua O y O media O de O circunferencia O y O está O deshabitada. O Uno O de O nuestros O pilotos O me O dijo O que O los O holandeses O la O poseyeron O mientras O fueron O dueños O de O Pernambuco O en O el O Brasil O y O que O tenían O allí O un O pequeño O fuerte O del O cual O quedan O todavía O algunos O restos; O que O sembraban O mijo O y O frijoles O de O los O cuales B-LOC tenían I-LOC una O cosecha O mediana O y O que O criaban O muchas O aves O cabras O y O cerdos. O Vimos O una O gran O cantidad O de O pájaros O de O los O cuales O algunos O eran O buenos O para O comer. O Permanecimos O allí O cuatro O días; O pero O cuando O vimos O que O el O holandés O no O estaría O pronto O en O condiciones O de O continuar O su O viaje O puesto O que O se O vio O obligado O a O desembarcar O su O cargamento O y O recostar O su O barco O sobre O uno O de O los O costados O para O calafatearlo O izamos O velas O y O después O de O un O viaje O bastante O perturbado O por O las O tormentas O que O sufrimos O las O cuales O algunas O veces O nos O arrojaban O hacia O la O costa O de O Florida O y O algunas O veces O sobre O otras O por O fin O descubrimos O las O costas O de O España. O En O lugar O de O ir O hacia O Cádiz O porque O temíamos O encontrarnos O con O los O ingleses O que O estaban O todavía O en O guerra O con O España O creímos O conveniente O hacer O rumbo O hacia O Santander O adonde O llegamos O felizmente O a O mediados O de O agosto. O Inmediatamente O nos O informamos O de O que O la O flota O española O venía O a O amarrar O al O mismo O puerto O a O su O regreso O de O México O por O la O misma O razón O que O nos O trajo O a O nosotros O allí O y O que O habían O izado O velas O sólo O dos O días O antes O de O nuestro O arribo. O Y O como B-LOC los I-LOC oficiales I-LOC del B-LOC Rey I-LOC de O España O que O habían O sido O enviados O allí O estaban O todavía O pensamos O que O lo O mejor O era O tratar O con O ellos O lo O mismo O para O salvar O la O multa O en O que O habíamos O incurrido O por O no O volver O al O mismo O punto O desde O donde O habíamos O partido O que O para O no O ser O molestados O con O su O visita O y O por O cuatro O mil O patacones O que O les O obsequiamos O fuimos O excusados O y O declarados O exentos O de O la O revisación. O Por O lo O tanto O desembarcamos O nuestra O plata O y O otras O mercaderías O parte O de O las O cuales O fueron O enviadas O después O a O Bilbao O y O parte O a O San O Sebastián O donde O en O poco O tiempo O fueron O vendidas O y O distribuidas O entre O varios O comerciantes O quienes O las O transportaron O a O diversos O puntos O para O venderlas. O Cuando O terminamos O la O venta O de B-LOC todas I-LOC nuestras O mercaderías O se O hizo O una O declaración O exacta O entre O todos O los B-LOC que O tenían O intereses O en O el B-LOC barco O tanto O de O los O gastos O como O de O las O ganancias O de O este O viaje O acerca O de O cuyo O detalle O no B-LOC me O ocuparé. O Solo O diré O para O dar O de O ello O una O idea B-LOC en I-LOC globo O que O los O gastos O consistían O primero O en O doscientas O noventa O mil O coronas O empleadas O en O adquirir O las O mercaderías O con O las O cuales O fue O cargado O nuestro O barco O en B-LOC Cádiz I-LOC y O en O pagar O los O derechos O de O exportación O desde O España; O 74.000 O libras O por O el O flete O del O buque O durante O diecinueve O meses O a O razón O de O 3.200 O libras O por B-PER mes; I-PER 43.000 I-PER libras O más O por O el O pago O de O setenta O y O seis O marineros O grandes O y O pequeños O por O ese O mismo O tiempo O a O razón O de O diez O coronas O por O mes O uno O con O otro; O treinta O mil O coronas O gastadas O en O abastecer O el O buque O durante O ese O tiempo O tanto O para O la O tripulación O cuanto O para O los O pasajeros O ya O que O hay O que O hacer O muy O buenas O provisiones O porque O en O esos O largos O viajes O más O allá O de O la O línea O los O marineros O deben O tener O buena O alimentación O y O los O pasajeros O deben O tener O mucha O abundancia O de O confituras O buenos B-LOC licores O y O otras B-LOC cosas I-LOC costosas. O Dos O mil O coronas O más O por O los O derechos O de O entrada O a O Buenos O Aires O y O en O presentes O para O los O oficiales O de O la O plaza; O y O mil O coronas O de O derechos O de O aduana O al O salir O de O allí O más O en O gastos O impuestos O y O fletes O para O transportar O nuestras O mercaderías O desde O Buenos O Aires O a O Potosí O y O desde O Potosí O a O Buenos O Aires O a O razón O de O veinte O coronas O por O quintal; O cuatro O mil O coronas O más O para O procurar O evitar O ser O registrados O y O visitados O a O nuestro O regreso O a O España; O y O en O fin O algunos O otros O gastos O tanto O en O impuestos O de O entrada O cuando O desembarcamos O nuestras O mercaderías O en O España O cuanto O por O otras O cosas O imprevistas B-LOC que O no O llegaban O a O sumas O importantes. O Estos B-LOC fueron O casi O todos O los O principales O renglones O de O nuestros O gastos O los O cuales O fueron O deducidos O y O pagados O comprobándose O entonces O que O el O provecho O había O sido O del O doscientos O cincuenta O por O ciento O comprendiendo O lo O obtenido O por O los O cueros O que O llegó O a O 15 O libras O cada O uno O siendo O ese O el O precio O ordinario O aunque O no O costaban O sino O una O corona O de O primera O mano; O y O también O lo O que O se O obtuvo O de O los O pasajeros O de O los O cuales O llevábamos O más O de O cincuenta O a O bordo O tanto O de O ida O como O de O vuelta O lo O que O no O era O poco O considerable O porque O un O hombre O que O no O tenía O más O que O su O cofre O pagaba O ochocientas O coronas O y O los O demás O pagaban O proporcionalmente O a O su O pasaje O y O dieta. O Nos O dijeron O en O Santander O que O los O barcos B-LOC holandeses I-LOC que O habíamos O visto O en O Buenos O Aires O llegaron O felizmente O a O Amsterdam O pero O que O el O embajador O español O habiendo O sido O informado O que O venían O del O Río O de O la O Plata O y O que O traían O de O allá O una B-LOC prodigiosa I-LOC cantidad B-LOC de O plata O y B-LOC otros O productos B-LOC tanto O por O el O relato O de O algunos O mercaderes O holandeses O cuanto O por O algunos O españoles O que O habían O aprovechado O la O oportunidad O del O regreso O de B-LOC esos I-LOC barcos O para O volver O a O Europa O y O habían O remitido O su O dinero O desde O Amsterdam O a O Cádiz O y O Sevilla O por O letras O de O cambio O además B-LOC de O las O mercaderías O holandesas O que O habían O enviado O allí; O había O advertido O al O Consejo O de O Indias O de O Madrid O que O juzgaba O que O esa O moneda O y O esas O mercaderías O eran O pasibles O de O confiscación O porque O todos O los O españoles O tenían O prohibido O comerciar O por O medio O de O barcos O extranjeros O y O transportar O plata O a O cualquier O otro O punto O que O no O fuera O España; O y O de O acuerdo O con O ello O se O había O apoderado O y O confiscado O la O mayor O parte O de O ellos O habiéndose O salvado O el O resto O por O las O precauciones O que O tomaron O algunos O de O los O comerciantes O que O no O tuvieron O tanta O prisa O como O los O otros. O Habiendo O reconvenido O al O mismo O tiempo O el O embajador O cuáles O serían O las O consecuencias O de O tolerar O a O los O extranjeros O que O continuaran O el O comercio O con O el O Río O de O la O Plata O sin O poner O coto O a O ello O el O Consejo O tuvo B-LOC muy O en O cuenta O la O advertencia O hasta O el O punto O de O equipar O un B-LOC barco I-LOC con O toda O prisa O en O San O Sebastián B-LOC el O cual O cargaron O con O armas O y O hombres O para O enviarle O a O Buenos O Aires O con O la B-LOC orden I-LOC estricta I-LOC tanto O de O apoderarse O de O la O persona O del O Gobernador O por O haber O tolerado O que O los O barcos O holandeses O entraran O y O comerciaran O en O el O país O cuanto O para O que O tomaran O una O cuenta O exacta O de O las O relaciones O y O conocimientos O que O los O holandeses O habían O conseguido O allí O y O también O para O restablecer O allá O las B-LOC cosas I-LOC en B-LOC forma I-LOC fortificando B-LOC las O guarniciones O y O armándolas O mejor O de O lo O que O habían O estado O en O tiempos O pasados O para O que O en O el O futuro O pudieran O estar O en O condiciones B-LOC de O resistir O a O los O extranjeros O e O impedir O su O desembarco O y O comunicación O con O el O país. O Poco O después O de O nuestra O llegada O Ignacio O Maleo O el O capitán O de O nuestro O barco O recibió O una O orden O de O la O corte O de O España O de O ir O a O Madrid O para O informar B-LOC al O Consejo O de O Indias O acerca O de O las O condiciones O cómo O halló O y O dejó O las O cosas O en O Buenos O Aires. O Estaba O deseoso O de O que O yo O lo O acompañara O allá O cosa O que O hice. O Tan O pronto O como O llegamos O a O Madrid O entregó O los O memoriales O no O sólo O de O todo O lo O que O había O observado O en O el O Río O de O la O Plata O sino O también O acerca O de O los O medios O que O se O podrían O usar O para O lograr O que O los O extranjeros O tuvieran B-LOC menos I-LOC idea O de O comerciar O allí O y O lo O primero O era O mantener O dos O buenos O buques O de O guerra O a O la O boca O del O río O para O disputar O e O impedir O el O paso O de B-LOC tales I-LOC buques O mercantes O que O trataran O de O ir O hasta O Buenos O Aires; O en B-LOC segundo I-LOC lugar O enviando O cada O año O dos O barcos O cargados O con O todas O las O cosas O que B-PER los I-PER habitantes O de O esas O regiones O necesitan; O porque O estando O así O suficientemente O abastecidos O no O tendrían O ocurrencia O de O favorecer O el O desembarco O y O entrada O de O extranjeros O cuando O llegaran O allá. O Más O todavía O hizo O una O propuesta O de O cambiar O el O acostumbrado O camino O de O llevar O las O mercaderías O que O eran O enviadas O por O el O Perú O y O traídas O por O vía O de O los O galeones; O les O aconsejaba O que O se O estableciera O en O el O Río O de O la O Plata O desde O entonces O el O acarreo O por O tierra O al O Perú O lo O que O se O realizaría O mucho O más O convenientemente O y O a O un O costo O menor O y O con O menos B-PER riesgos I-PER que O por O cualquier O otra O ruta. O Pero O de O todas O estas O propuestas O el O Consejo B-LOC de O España O realizó B-LOC sólo O la O de O enviar O a O Buenos O Aires O dos O barcos O cargados O con O mercaderías O adecuadas O para O el O país. O Y B-LOC habiendo I-LOC obtenido O Maleo O un O permiso O y O una O comisión O con O ese O propósito O bajo O su O seguridad O regresamos O a B-LOC Guipúzcua I-LOC para O hacer O los O preparativos O de O este O viaje O y O poner O nuestros O asuntos O en B-LOC orden; I-LOC los O cuales O despachamos O tan O bien O que O en O poco O tiempo O tuvimos O un O barco O listo O para O hacerse O a O la O vela O el O cual O Maleo O ordenó O que O fuera O comprado O en O Amsterdam O y O llevado O al O puerto O desde O donde O partiríamos O siendo O cargado O en O parte O con O mercaderías O holandesas O y O con O otras O adquiridas O en O Bayona O San O Sebastián B-LOC y I-LOC Bilbao O compradas O al O por O mayor O y O a O nuestro O riesgo O en O cuyo O negocio O fui O empleado O habiéndome O encargado O de O la O comisión O de O Maleo. O Durante O estos O preparativos O y O mientras O esperábamos O el O despacho O del O permiso O que O le O había O sido O prometido O por O el O Consejo O de O España O sucedió O que O el O Barón O de O Vateville O teniendo O prisa O por O trasladarse O a O Inglaterra O en O calidad O de O Embajador O de O su O Católica O Majestad O y O teniendo O órdenes O de O hacer O uso O del O primer O buque O que O estuviera O listo O para O zarpar O tomó O el O buque O de B-LOC Maleo; I-LOC el I-LOC cual O con O todo O sólo O sirvió O para O llevar O su O equipaje O porque O el O Rey O de O Gran O Bretaña O le O envió O al O mismo O tiempo O una O fragata O en O la O cual O cruzó O el O mar. O Durante O la O estadía O que O Maleo O se O vio O obligado O a O hacer O en O Inglaterra O hizo O nuevas B-LOC provisiones O para O el O viaje O a B-LOC las I-LOC Indias; I-LOC y O viendo O que O el O permiso O todavía O no O le O había O sido O enviado O juzgó O conveniente O aceptar O una B-PER comisión O del O Barón O de O Vateville O como O Capitán O General O de O la O Provincia O de O Guipúzcua O a B-LOC mi O nombre O y O al O de O Pascual O Hiriarte O comendando O su O barco O para O ir O en O persecución O de O los O portugueses O en O la O costa O del O Brasil; O que O eso O nos O serviría O de O pretexto O para O ir O al O Río O de O la O Plata. O Fortalecidos O con O estas O órdenes O y O habiéndonos O de B-LOC tenido O en O el O Havre O de O Grace O para O dejar O a O N... O en O la O costa O quien O creyó O conveniente O regresar O a O Madrid O para O solicitar O también O una B-LOC comisión I-LOC del B-LOC Consejo I-LOC de B-LOC España I-LOC para O los O dos O buques O con O los O cuales O habíamos O convenido O que O vendrían O a O reunírsenos O en O Buenos O Aires; O continuamos O nuestro B-PER curso O y O después O de O muchos O vientos O contrarios O llegamos O al O Río O de O la O Plata. O Al O entrar O en O él O nos O encontramos O con O dos O barcos O holandeses B-LOC que O venían O de B-PER Buenos I-PER Aires; I-PER los O capitanes O de O los O cuales O nos O informaron O que B-LOC uno O de O ellos O no O pudo O obtener O por B-PER ningún I-PER medio I-PER licencia O para O comerciar O allí O pero O que O el O otro O habiendo O llegado O antes O en O una O oportunidad O en O que O el O gobierno O se O veía O obligado O a O enviar O un O mensaje O muy O importante O a O su O Católica O Majestad O relacionado B-LOC con O el O servicio O tuvo O la O suerte O por O la O promesa O que O hizo O de O llevar O a O su O bordo O el O correo O que B-PER se O despachaba O a O España O de O encontrar B-LOC medios O de O disponer O de O todas O sus O mercaderías O y O de O traer O de O vuelta O un O rico O cargamento. O Con O lo O cual O decía O la O verdad O pura; O porque O tuvo O la O prudencia O antes O de O llegar O al B-PER puerto I-PER de I-PER desembarcar O sus O mercancías O más O ricas O y O dejarlas O en B-LOC una O isla O más O abajo O reservándose O sólo B-PER aquellas I-PER de O más O bulto O para O ser O expuestas O a O la O vista O de O los O oficiales; O de O las O cuales O había B-LOC hecho O una O factura O falsa O al O precio O del O país O separada B-LOC de I-LOC la I-LOC general O habiendo O hecho O que O el O valor O de O su O cargamento O ascendiera O a B-LOC 270.000 I-LOC coronas. I-LOC Convino O con O el O Gobernador O en O dejarle O esas O mercaderías O siempre O y B-LOC cuando I-LOC le O proveyera O en O cambio O de O 22.000 O cueros O a O una O corona O la B-LOC pieza O 12.000 O libras O de O lana O de O vicuña O a O 4 O libras O 10 O sueldos O por O libra O y O 30.000 O coronas O de B-LOC plata I-LOC para I-LOC pagar O los O gastos O de O equipar O su O barco; O lo O que O se O realizó O satisfactoriamente. O Pero B-LOC bajo I-LOC el I-LOC pretexto I-LOC del O trato O y O mientras O cargaban O en O su O barco O el O cuero O el O capitán O por O bajo O mano B-LOC vendió I-LOC sus O más O ricas O mercancías O por O su O justo O precio O que O sumaba O 100.000 O coronas O y O obtuvo O por O lo O menos O 400.000. O Así O el O capitán O del O barco O y O el O gobernador O obtuvieron O un O gran O provecho; O pero O este O Gobernador O cuyo O nombre O es O don O Alonso O de O Mercado O y O de O Villacorta O siendo O un O hombre O muy B-PER desinteresado I-PER y O nada O apegado O al O dinero O declaró O que O la O utilidad O de O ese O negocio O era O para O el O Rey O su O amo O y O le O dio O cuenta O de O ello O por O el B-LOC correo. I-LOC Separados O de O esos O barcos O fuimos O a O anclar O frente O a O Buenos O Aires; O pero O a O pesar O de O todas O las O instancias O y O ofrecimientos O que O pudimos O hacer O una O vez O tras O otra O a O este O Gobernador O no O pudimos O obtener O nunca O su O autorización O para O desembarcar O nuestras O mercaderías O y O exponerlas O a O la O venta O al O pueblo O de O la O plaza O porque O para O ello O no O teníamos O licencia O de O España. O Sólo O consintió O en O dejarnos O bajar O a O la O ciudad O de O tanto O en O tanto O para O procurar O víveres O para O nuestros O hombres O y O otras O cosas O por O el O estilo O que O necesitáramos. O Nos O trató O con O este O rigor O durante B-PER once O meses O después O de O los O cuales O se O presentó O una O ocasión O que O le O obligó O a O tratarnos O mejor O y O a O entrar O en O una O especie O de O arreglo O con O nos O otros. O Había O otro O barco O español O en O el O puerto O el O mismo O que O un O año O antes O había O traído O soldados O y O armas O de O España O para O reforzar O las O guarniciones O de O Buenos O Aires O y O Chile O del O cual O he O hablado O más O arriba O el O cual O permaneció O allá O todo O este O tiempo O atendiendo O a O su O negocio O particular; O pero O el O capitán O que O lo O comandaba O no O pudo O realizar O sus O negocios O con O tantísimo O secreto O sino O que O llegó O a O oídos O del O Gobernador O que O tenía O pensado O en O contra O de O la O prohibición O que B-PER se I-PER había O hecho O llevarse O una B-PER gran I-PER cantidad I-PER de I-PER plata I-PER y I-PER en I-PER efecto O se O apoderó O de O una O suma O de O 113.000 O coronas O que O estaban O precisamente O listas O para O ser O llevadas O de O las O cuales O el O capitán O no O consiguió O que O se O le O hiciera O restitución O y O temiendo O un O mayor O disgusto O principalmente O que O él B-LOC mismo I-LOC fuera I-LOC apresado O izó O velas O para O regresar O a O España O sin O aguardar O ninguna O carta O para O su O Católica O Majestad O las B-PER cuales I-PER el O Gobernador O le O habría O confiado; O junto O con O la O información O que O había O recibido O de O las O relaciones O que O los O holandeses O habían O conseguido O en O el O país O que O tenía O el O propósito O de O enviar B-LOC a O España O con O toda O prisa O como O así O también O algunas O personas O que O había O apresado O por O ser O culpables O de O mantener O correspondencia O con O los O holandeses O entre O los O cuales O se O hallaba O un O capitán O holandés O llamado O Alberto O Janson. O La O fuga O del O navío O español O por O lo O tanto O obligó O al O Gobernador O a O alterar O su O conducta O para O con O nosotros O y O a O facilitar O el O retorno O de O nuestro O barco O del O cual O creyó O bueno O hacer O uso O por O falta O de O otro O para O llevar O sus O cartas O y B-LOC prisioneros I-LOC a O España. O Bajo O la O condición O de B-LOC que I-LOC tomaríamos I-LOC sobre O nosotros O su O encargo O nos O toleró O por O tácito O consentimiento O que O hiciéramos O nuestro O negocio O y O que O nos O lleváramos O cuatro O mil O cueros; O pero O teniendo O nosotros O grandes O relaciones O con O los O comerciantes O de O la O plaza O hicimos O nuestros O negocios B-PER tan O bien O que O bajo O la O sombra O de O ese O permiso O vendimos O todas O nuestras O mercaderías O y O trajimos O de O vuelta O un O rico O cargamento O en O plata O cueros O y O otros O productos O después O de O lo O cual O sin O pérdida O de O tiempo O emprendimos O viaje O a O España. O A O nuestra O llegada O a O la O ría O de O la O Coruña O en O Galicia O recibimos O aviso O por O las O cartas O que O N... O nos O envió O a O los O puertos O de O toda O la O costa O que O había O una O orden O del O Rey B-LOC de I-LOC España O de O apresarnos O a O nuestro O regreso O porque B-PER habíamos I-PER estado O en O Buenos O Aires B-PER sin I-PER licencia. O Al O saberlo O resolvimos O (después O de O haber O enviado O las O cartas O y O prisioneros O que O nos O habían O sido O encomendados O al O Gobernador O de O la O Coruña O por O conducto O del O sargento O mayor B-LOC de O Buenos O Aires O que O vino O por O los O asuntos O de O aquel O país O en O nuestro O barco) O salir O de O aquella O ría O y O marchar O a O seis O leguas O de O allí O a O la O rada O de O Vares O donde O encontré O un O buquecito O en O el O cual O embarqué O la B-PER mayor I-PER parte O de O las O cosas O que O me O pertenecían O y O las O de O mis O amigos. O Habiendo B-PER recibido O aviso O de O ello O el O Gobernador O de O la O Coruña O despachó O una O chalupa O detrás O de O mí O para O detenerme; O pero O usé O de O tanta O precaución O y O diligencia O que O nunca O pudo O dar O conmigo O así B-LOC que I-LOC felizmente O llegué O a O Francia O al O puerto O de O Socoa O donde O por O este O medio O salvé O el O fruto O de O mis O trabajos O y O largo O viaje. O El O buque O grande O que O dejé O en O la O rada O de O Vares O no O tuvo O suerte O tan O favorable O y O se O puede O decir O que O fue O hundido O en O el O mismo O puerto O porque O habiendo O dejado O la O rada O para O ganar O rápidamente O la O de O Santurce O a O fin O de O asegurar O todas O las O mercaderías O que O llevaba O a O bordo O excepto O cuatro O mil O cueros O de O los O cuales O daba O cuenta O su O permiso O de O desembarco O y O habiendo O comenzado O a O poner O seiscientos O cueros O a O bordo O de B-LOC un O barco O holandés O que O encontró O allí B-LOC el I-LOC mal O tiempo O le B-LOC obligó O a O entrar O al O puerto O de O donde O primero O saliera O donde O le O fue O confiscado O todo O el O cargamento O para O uso O del O Rey O de O España B-LOC bajo O el O pretexto O ya O citado O de O que O no O tenía O permiso O de O su O Católica O Majestad B-LOC para O el O viaje. O Mientras O sucedían O estas O cosas O el O sargento O mayor O de O Buenos O Aires O llegó O a O Madrid; O y O el O Rey O de O España O habiendo O hecho O examinar O las B-LOC informaciones O que O traía O las O cuales O insistían O principalmente B-LOC en O la O necesidad O que O existía O de O que O se O enviaran O nuevos O suministros O de O hombres O y O municiones O para O aumentar O las O guarniciones O de O Buenos O Aires O y O de O Chile O asegurando O mejor O el O país O contra O las O empresas O extranjeras O y O también O contra O las O tentativas O de O los O salvajes O de O Chile O inmediatamente O ordenó B-PER que O fueran O equipados B-LOC tres O navíos O con O ese O propósito O el O mando O de O los O cuales O fue O dado O a O N... O Había O buena O provisión O de O municiones O embarcadas O en O ellos O pero O del O reclutamiento O de B-LOC soldados O no O había O más O que O trescientos O hombres O de O los O cuales O la O mayor O parte O fueron O mandados O a O Chile. O En O el O mismo O barco O fueron O enviados O letrados O para O formar O una O corte O de O justicia O que O llaman O audiencia O en O Buenos O Aires O donde O sólo O había O antes O algunos O oficiales O para O la O decisión O de O asuntos B-LOC pequeños O siendo O remitidas O las O causas O mayores O a O la O audiencia O que O está O establecida O en O Chuquisaca O llamada O por O otra O parte O La O Plata O en O la O provincia O de O los O Charcas O a O quinientas O leguas O de O Buenos O Aires. O Cuando O N... O volvió O de O este O viaje O vino O a O Oyarson O en O la O provincia O de O Guipúzcua O su O país O natal O desde O donde O me O envió O un O informe O de O su O trabajo O y O convinimos O en O tener O una O entrevista O secreta B-PER en O la O frontera. O De O acuerdo O con O ello O nos O encontramos O y O nos O dimos B-PER cuenta I-PER de I-PER los O negocios O en O los O cuales O estábamos O ambos O interesados O resultando O de O las B-LOC cuentas I-LOC deberme O él B-LOC 60.000 I-LOC libras O que B-PER aún I-PER no I-PER me O ha O pagado. O