<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
        <teiHeader>
          <fileDesc>
            <titleStmt>
              <title>Eustacio de Tesalónica:  Comentario a la «Descripción del mundo» de Dionisio Periegeta</title>
              <author>elvuelodehermes</author>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
              <p><date>2021-10-26</date></p>             
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
              <bibl source="https://recogito.pelagios.org/document/nok4yr1hvqiiwa"/>
              <biblStruct>
                <monogr>
                  <author>Eustacio de Tesalónica</author>
                  <title>Comentario a la «Descripción del mundo» de Dionisio Periegeta</title>
                  <imprint><date>s. XII</date></imprint>  
                </monogr>
              </biblStruct>
            </sourceDesc>
          </fileDesc>
          <profileDesc>
              <langUsage>
                  <language ident="el"/>
                </langUsage>
              <particDesc>
                  <ab>
          <listRelation>
            <relation name="mismo_sitio" active="recogito-28843dbf-e39d-4bd4-aa55-40dfb03eb8ba" passive="recogito-16c3510e-03a9-48ed-aff2-e0d8fc39fcb7"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-7143f58f-76ca-48a2-a0b4-ee4a62716bfb" passive="recogito-113a77fa-9111-4d98-8ffa-bc8ca96bc93c"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-dbf006e2-d72c-494d-a6b2-e406ebfba29d" passive="recogito-92d04155-cd63-482a-92f5-80375266670c"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-c826a903-b704-4120-9a52-1133c0abd5ed" passive="recogito-9e18c709-792c-41de-98dd-029d9ceaac9d"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-33cc016c-6c20-4419-9f2d-b89d730deb67" passive="recogito-8f414bb1-42f9-43e1-82fa-ce903f978e55"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-b42952aa-8cfe-463c-813a-682dd1e13823" passive="recogito-22dd8cec-cd02-4a62-97f4-c36e856a0b54"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-3a63fe9a-1392-44b7-812c-cfbc19cf8289" passive="recogito-cf93dc5b-9f22-49d8-99c3-358d96a2cba3"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-26c8f04d-dc13-4f2e-a96f-697790f20680" passive="recogito-352c3724-47c0-4440-a7ba-d69a2436c8a4"/><relation name="misma_gente" active="recogito-44c7450a-9c70-4c97-8d9b-6f5d861ea0c1" passive="recogito-90535e7c-c92c-41b1-96bf-a9a0e36ae8ca"/><relation name="misma_gente" active="recogito-a9819981-342c-4771-95ed-3fd646ee89e2" passive="recogito-516c5112-f8d7-4027-bb9b-612ec835bf36"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-430e1635-0750-465d-a69a-2022cf8114bd" passive="recogito-4d75257b-047e-4ad0-a82c-cc72c5215369"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-c0db027a-d120-4d3c-986b-528358ada54c" passive="recogito-4e4b9386-0530-4f2a-8725-f3435656115d"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-0220f809-a6a2-40e7-b18c-01711fbe903d" passive="recogito-bd0f0567-df20-4838-9609-7aec8b3a73ec"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-6a1623a5-768f-4953-9bf4-969cc25155bb" passive="recogito-78aaf586-7a62-45b9-a444-06946eb8f5c5"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-4a71e73f-f331-4232-86c2-935afeaeddd9" passive="recogito-78aaf586-7a62-45b9-a444-06946eb8f5c5"/><relation name="misma_gente" active="recogito-df7b9799-b256-4652-860e-477c54593059" passive="recogito-723f9ad8-fd6e-4cb0-8193-a5d4abfbc4a8"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-3775e1d3-9f51-4eed-a812-b76146b640fd" passive="recogito-4e914aeb-17f7-42fc-8aa4-42d6de245c83"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-31f7107c-ca94-4c93-a5cd-8ad03acc175f" passive="recogito-8b807f43-534a-44cb-9c3f-b7416a7ffa02"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-ef482ea6-dafd-4bc4-85d6-2be1691c345b" passive="recogito-32c4f1be-bdc4-43d4-91d7-e06b3b83a80b"/><relation name="misma_gente" active="recogito-56f9d285-360f-49c6-a8d7-ba9f1575221f" passive="recogito-67ff5300-9aa9-491c-a4fc-0c5c60a37105"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-ca13bcbd-07cb-4193-b59f-f8a4c6e16547" passive="recogito-7de70add-18b4-45b9-8b9e-8fccb5b62ba7"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-5293b1da-a1b1-4576-8f1b-0f018bf1d500" passive="recogito-5cbd1926-7892-4faf-8675-1f1658f736bc"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-d060bcb9-07cb-46ef-b22e-569f25b967a0" passive="recogito-32c4f1be-bdc4-43d4-91d7-e06b3b83a80b"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-b6c0fabb-3ab9-4306-afb3-96b8b9414df5" passive="recogito-d583ede2-ac69-48c7-b59d-36ae2ac19192"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-449615a3-b96c-4011-8c3c-5538be3adbb6" passive="recogito-cca59226-3873-46c5-9ade-504f87b68e47"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-4d628731-a22d-48f4-8c3d-7433423bcf03" passive="recogito-62ff0865-9a85-4fac-a030-8c2da67899f8"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-82898236-c7e1-4beb-8f55-8c3c9e1bd302" passive="recogito-daceefec-e706-4977-80e9-6921bf825b0e"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-4f392ab5-3232-48ac-a67c-bf334d0d10d3" passive="recogito-1ccabb15-972a-4bb2-99c7-28ba61e7dd2f"/><relation name="misma_gente" active="recogito-20cac695-6843-4b88-9eb8-f82d55c8c945" passive="recogito-1ccabb15-972a-4bb2-99c7-28ba61e7dd2f"/><relation name="misma_gente" active="recogito-3261b72c-921b-4923-b285-40262172007e" passive="recogito-1ccabb15-972a-4bb2-99c7-28ba61e7dd2f"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-6bce3689-ed50-4a7b-9759-033ec50042ba" passive="recogito-74aafd9d-0ef0-4514-ae3a-e6a1aa6f6380"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-c03d3da8-6fea-42d5-aed7-06737193c619" passive="recogito-dcc07274-7d0b-4df0-845c-eaf85d646837"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-021a2609-a181-47d3-8a38-ccce0455a673" passive="recogito-78aaf586-7a62-45b9-a444-06946eb8f5c5"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-d1f49c2e-60f9-4032-993b-68d390d5a07f" passive="recogito-7a7b5ef2-8918-4bcd-b6e8-a3b6c2e06bfb"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-64a184cc-a8c9-4095-bc04-69d0cff1a99c" passive="recogito-d0c4d3e9-35e8-4c6e-896f-67da68fe3c40"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-dbc4fe48-0e66-4be7-aa13-060a9446f466" passive="recogito-9316dad4-97e9-47db-9ed6-86a63d0c2f36"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-27f74821-6268-43ff-b085-0da9a1c3bbdf" passive="recogito-22744187-9bea-4f64-a863-451303b22840"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-e9fe0a9a-e02a-4917-8c67-686a41821860" passive="recogito-7696747b-4c6d-47e6-9c67-89f226c9faa5"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-90b1378a-bd12-4646-b104-64ce8d485fbe" passive="recogito-537a5d15-ac55-4ca3-bc89-aa619d6aeb47"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-282e445b-64e8-456f-856c-aa085fc972ae" passive="recogito-fa5bfd7d-8066-45a7-8c2b-690c9ed62cf8"/><relation name="misma_gente" active="recogito-93cfedbc-52b3-4cb8-a036-e98192d8325c" passive="recogito-6361384e-f17e-4bf8-a293-b4ffbd400905"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-fe09c024-ea72-4c05-88e6-bc0d19e08293" passive="recogito-f124512b-4304-426e-9b4a-3576614e5925"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-45b0c927-bbdb-4482-a68a-4a5330aebc4c" passive="recogito-9e555f61-f7df-43a1-8600-6a6a6fcce61e"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-c8283e6c-6f1c-4ec6-89f9-de9185dba6f0" passive="recogito-18beadbd-f4f5-45e8-aab6-ac12d32ddd4b"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-4760c4c5-bcf9-4247-a3ec-d8b28cb5888e" passive="recogito-cf93dc5b-9f22-49d8-99c3-358d96a2cba3"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-0d1e318e-8791-44f0-b376-7a8407ed85de" passive="recogito-13ccc622-f71a-451c-be9f-a412d291d30e"/><relation name="misma_gente" active="recogito-31e35a6b-8db2-40fd-8c4f-624a8cf90203" passive="recogito-47df2ad0-555f-4bd2-bfdb-16787a1782a7"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-fd7acd94-b4fc-42ee-8917-3ec247ffb7f2" passive="recogito-872fbad6-bb54-4a0a-ba32-d17165a2f562"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-7ffaf531-505f-407a-867d-43a3fa4909bb" passive="recogito-2f7cc519-ab4b-422b-a915-0b0957a32721"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-177db51c-c2ad-4e97-8e3f-5967854a8b1f" passive="recogito-b39f34dd-c0eb-451d-bb51-01287ef20db0"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-5b2eaf88-3308-4fe0-b2c0-447dcc88a370" passive="recogito-74aafd9d-0ef0-4514-ae3a-e6a1aa6f6380"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-93f8fd6e-7f4c-490e-b1e0-59c54a12808d" passive="recogito-7973dad7-b536-418f-8ce5-64cfc00af6fd"/><relation name="misma_gente" active="recogito-6c3a6810-8729-46ea-8103-2d83a85c73a0" passive="recogito-b1fc5234-b387-4db1-881a-6d073e7e8ba8"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-3316e172-cc7c-4a86-a7b4-a412ff34c59f" passive="recogito-3c389b36-7b91-47ed-9337-2e9e7d06b851"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-0ee05b19-ac47-42f6-b192-54f6a000f02e" passive="recogito-d380a7fb-105d-46b8-9118-b58ae4aff7e1"/><relation name="misma_gente" active="recogito-b81c1e9c-5df4-4b72-a09c-1285cb1b2f43" passive="recogito-5be2f907-c83d-4ea7-8725-27c884f35716"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-f1b9e84a-f332-4870-9642-7ec8242d71cc" passive="recogito-f3cfbb74-1138-46c3-a679-94c8d4fd3414"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-4b89423c-4c34-4345-83ad-598aa2a07330" passive="recogito-b0b2e081-776d-464a-acd8-95266ded085c"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-f78f5224-778f-4a68-aabf-aa97f2dac3ee" passive="recogito-6bff4b27-d027-497b-b5fe-5db0c09354a2"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-8e932a58-516d-4ec6-aed1-f15bbf102250" passive="recogito-92d04155-cd63-482a-92f5-80375266670c"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-095be43c-ab1a-4f5f-b66b-5fa0101b75ff" passive="recogito-92d04155-cd63-482a-92f5-80375266670c"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-6ee88e36-5814-46f1-91ff-8345d7950f2a" passive="recogito-692775be-ecaf-4a77-a525-7cb863f3a051"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-1e299c02-0314-4307-8b08-2efc0290505b" passive="recogito-cf93dc5b-9f22-49d8-99c3-358d96a2cba3"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-ea40a227-5bdd-4c8d-a920-205e4a43e415" passive="recogito-27e71e7a-c1f0-4bac-9af2-331e3732fce4"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-b43aa520-ae2e-4d6e-bb2d-11228099d9cb" passive="recogito-b738b28f-4afd-4a01-86de-e9d20393f4da"/><relation name="misma_gente" active="recogito-541b669c-b2af-4d62-83f4-bd7bb4b4586b" passive="recogito-1ccabb15-972a-4bb2-99c7-28ba61e7dd2f"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-39dcae6b-70a7-475e-b0d9-784d6547a1a8" passive="recogito-703381b8-ac03-4f22-b9c7-b3ac30c42486"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-66606f5e-52f8-4d09-8dda-b4e30259e832" passive="recogito-703381b8-ac03-4f22-b9c7-b3ac30c42486"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-954d93d6-9d98-472d-9247-be2df8f152ce" passive="recogito-9fcb9c5f-7f2c-4755-9951-3acf2b7db368"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-28de4f1d-5a78-4f78-b1d6-e7be7d9d253b" passive="recogito-4e914aeb-17f7-42fc-8aa4-42d6de245c83"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-0196bc47-08ee-4609-8967-6ec14af07a54" passive="recogito-eae05f53-1df8-4d27-8797-3c3484fe0844"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-b7d665ee-f1d9-49e4-9e49-c82ca55c2fa0" passive="recogito-4af37702-6306-4f4c-aa86-c0a239424dbb"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-4f9f60ea-5394-4ac6-9571-c482b7a09611" passive="recogito-76dddeb6-d823-4aa4-9119-40af51d8d824"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-994046c8-e3eb-4695-99db-a86ceb4b9ed3" passive="recogito-116dd158-90fa-464c-92c5-7a1b7a64d7c9"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-166c5faa-3ec3-4984-9498-6c6612fae35a" passive="recogito-c29534d6-0464-45a5-9eff-09c7e0b404f8"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-d0a8e173-178b-4ce2-9ba4-670ad1ef1411" passive="recogito-7696747b-4c6d-47e6-9c67-89f226c9faa5"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-90736e5b-a918-43b2-80f2-ac73a3f1480d" passive="recogito-0d545966-7f9c-4859-85f2-d2442bb2f028"/><relation name="misma_gente" active="recogito-db3d0ec7-34f9-4a2a-8654-c067d466be59" passive="recogito-9f97d08b-4f01-4ee1-a2db-d3d6dfd5146f"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-dc82f09c-8153-407e-9cb7-b9fa74c405f8" passive="recogito-8f414bb1-42f9-43e1-82fa-ce903f978e55"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-d081e3e3-1e33-4d8e-ab85-1b321d61a5f0" passive="recogito-9ed0c418-aa5d-49c0-8134-8cd5dec00d6e"/><relation name="misma_gente" active="recogito-6d94b3fc-e654-4ea8-8212-75533545b8e0" passive="recogito-516c5112-f8d7-4027-bb9b-612ec835bf36"/><relation name="misma_gente" active="recogito-1cee4a06-7039-4f28-8b9d-42146ecb5d6b" passive="recogito-516c5112-f8d7-4027-bb9b-612ec835bf36"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-bfb28783-cb1f-456b-aae6-c3779df75d1d" passive="recogito-bd0f0567-df20-4838-9609-7aec8b3a73ec"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-f15fa209-5f7d-4809-90dc-268a4ca72371" passive="recogito-f9e2d455-d34c-4e42-b28d-4d1759472bec"/><relation name="misma_gente" active="recogito-40469f0e-d2aa-48e3-b494-4423b4bd3e4d" passive="recogito-47df2ad0-555f-4bd2-bfdb-16787a1782a7"/><relation name="misma_gente" active="recogito-b18bca58-261e-43fa-8b72-5673103ab3da" passive="recogito-723f9ad8-fd6e-4cb0-8193-a5d4abfbc4a8"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-cf6e79c4-dc50-4d4c-b480-798670bdb2dc" passive="recogito-6b7c0646-32aa-44cf-bf87-628cb94034cf"/><relation name="misma_gente" active="recogito-4407b36b-3abf-446c-babb-9af70324261e" passive="recogito-154dd4b4-fbb9-46a5-8207-105e4e610c6b"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-a54437cf-cb2e-4d01-bd70-084768523e9e" passive="recogito-891906c5-695d-4126-817b-0de5186bd2f7"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-f3b157a3-63e1-40aa-bbda-e4bbbba25b83" passive="recogito-eae05f53-1df8-4d27-8797-3c3484fe0844"/><relation name="misma_gente" active="recogito-e7e7d999-bf80-490c-acf9-14c7ce9a9300" passive="recogito-67ff5300-9aa9-491c-a4fc-0c5c60a37105"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-0c493a46-b5d6-4fa7-b432-2b5a3647097b" passive="recogito-ab8de9f4-c11c-49e3-9184-f381c9be07f1"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-c077e71a-ec4b-4d84-aae3-4b571c3935a7" passive="recogito-7f2c270f-51f3-4b37-a3a1-55fbd8ff1ad6"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-34f9c4ee-e1bf-4fff-91b3-7a5c566bfc2b" passive="recogito-9ca098ac-d0f7-4ac2-8fdf-9b0e82f5cd78"/><relation name="misma_gente" active="recogito-c7a2f405-77bf-44e2-9f40-5334c114ac83" passive="recogito-3e6198f6-d41d-4744-8af4-0246610e2904"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-92ff2e66-6c7e-46c3-9c49-793a91ab1953" passive="recogito-aec6c28b-4ed0-42d9-be13-ce2113cd9437"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-1a765692-1591-45b2-ae80-6e906d2e0954" passive="recogito-aec6c28b-4ed0-42d9-be13-ce2113cd9437"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-bf195189-01af-4921-845e-5ca2536b5c9b" passive="recogito-f124512b-4304-426e-9b4a-3576614e5925"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-a97a87f8-2754-4d24-8e5d-627edaec68c2" passive="recogito-f3b5d59f-3356-4c00-af5c-43be07312fdd"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-5486df22-abb0-426e-ad4b-68b17d8fe04e" passive="recogito-aacb8a24-b229-45c5-a68f-b19f4edfdb7c"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-434028f1-99d5-4d49-b848-bcfa4f3fdb55" passive="recogito-32c4f1be-bdc4-43d4-91d7-e06b3b83a80b"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-e2b7fd7b-b9fb-441a-a6eb-323bf98bf45c" passive="recogito-3c8cf444-5879-469f-8a72-f6731beca935"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-17cc5125-40be-465e-bc30-f334fe629fe3" passive="recogito-e73acb6f-8cf5-4df1-97a4-9f2725d19956"/><relation name="misma_gente" active="recogito-538d47d4-eded-414b-9c3d-746966c47c70" passive="recogito-723f9ad8-fd6e-4cb0-8193-a5d4abfbc4a8"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-93650dac-a405-49a5-94fd-1fe7971d733f" passive="recogito-8b807f43-534a-44cb-9c3f-b7416a7ffa02"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-708bd7c4-6e60-4ba5-9463-d692880d4887" passive="recogito-31f7107c-ca94-4c93-a5cd-8ad03acc175f"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-5b6dc5b6-1820-4ec6-a5cb-49156bac8ef5" passive="recogito-3316e172-cc7c-4a86-a7b4-a412ff34c59f"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-64e141a2-0bc7-4b76-8621-656bb1296bec" passive="recogito-a824ba1e-a86e-41c5-9f64-fa8ca3c770c8"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-696fe288-7fc6-4b35-8a06-b1757b881a5b" passive="recogito-4f3f28c7-2325-4c6c-9d35-17ce1ebf258f"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-dca056c6-20c9-458d-b2e4-315af09d35a2" passive="recogito-758490e7-6017-4cbb-86bc-4b685d2cd435"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-d4579ad1-4911-4e92-b9dc-68a840b74f0d" passive="recogito-1aec2129-b3dd-4ffc-91f3-846eeaa5df12"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-5926be65-0a08-4811-852b-1e778fc24e86" passive="recogito-1aec2129-b3dd-4ffc-91f3-846eeaa5df12"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-d085b6d2-bd4f-4d72-a69a-c125a7e5f410" passive="recogito-6705b1e6-b0fc-4f8e-ab97-8c8cda77c3fb"/><relation name="mismo_sitio" active="recogito-12b0774e-0207-49ba-8500-79c16227ea48" passive="recogito-142b8395-1a27-481e-b4f3-c6e567ac7ccd"/><relation name="variante_gráfica" active="recogito-3fbbd970-aa61-49d3-b57e-8b7f28c90386" passive="recogito-49919536-8646-44fd-8ab9-ff956637bd73"/><relation name="misma_gente" active="recogito-0006db68-e5dc-4cde-ae42-a3569256ee8f" passive="recogito-4bca7baa-9ad5-469c-acfb-6dacedf630b4"/><relation name="misma_gente" active="recogito-6638f26b-8c04-4ad6-9cc7-94f0c90d1add" passive="recogito-1ccabb15-972a-4bb2-99c7-28ba61e7dd2f"/>
          </listRelation>
        </ab>
                </particDesc>
              <settingDesc>
                  <listPlace>
          <place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/197304">
              <placeName>Histria</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/981543">
              <placeName>Phrygia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/639051">
              <placeName>Phaselis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/863766">
              <placeName>Caucasus (mountain range)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/991398">
              <placeName>Thebais</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1136">
              <placeName>Moesia Superior</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/573364">
              <placeName>Melas/Peiros</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/344425">
              <placeName>Lotophages</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/589872">
              <placeName>Knosos/Col. Iulia Nobilis Cnosos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599691">
              <placeName>Karpathion Mare</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/932485">
              <placeName>Tylos (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/609297">
              <placeName>Alexandri Fontes/Midou Krene</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/609401">
              <placeName>Hermos/Bathys (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/393374">
              <placeName>Altinum</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570475">
              <placeName>Melos (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/29573">
              <placeName>Gedrosia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/540905">
              <placeName>Larissa</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/138323">
              <placeName>Darioritum</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550763">
              <placeName>Mytilene</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/658572">
              <placeName>Pinaros? (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570408">
              <placeName>Ladon (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59822">
              <placeName>Ganges (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/658371">
              <placeName>Alexandria ad Issum</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/609367">
              <placeName>Dorylaion</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/658443">
              <placeName>Commagene</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/265817">
              <placeName>Baliares/Gymnesiae Inss. (Maior et Minor)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/687872">
              <placeName>Casius Mons</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/540718">
              <placeName>Crisaeus Sinus</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/658385">
              <placeName>Apamea</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/560221">
              <placeName>Aegaeum Mare</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/668306">
              <placeName>Marathos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/491701">
              <placeName>Poteidaia/Kassandreia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501635">
              <placeName>Thasos (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501634">
              <placeName>Thasos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/521001">
              <placeName>Damalis/Bous</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/226564">
              <placeName>Chersonesos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570238">
              <placeName>Erymanthos M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501503">
              <placeName>Madytos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/531148">
              <placeName>Vrosina</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/971705">
              <placeName>Bactria</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857321">
              <placeName>Sinope</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/668192">
              <placeName>Antilibanus M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857018">
              <placeName>Amaseia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570205">
              <placeName>Dyme</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/854725">
              <placeName>Phanagor(e)ia Ins.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570381">
              <placeName>Krathis (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/903088">
              <placeName>Nemavand/Laodicea/Niphaunda</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/884115">
              <placeName>Amardos (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/20624">
              <placeName>Thule? Inss.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550809">
              <placeName>Pelinnaion M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59921">
              <placeName>Massagetai</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/678096">
              <placeName>Coele Syria</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59692">
              <placeName>Arachosia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/481957">
              <placeName>Penestae</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501574">
              <placeName>*Porsulae/Maximianopolis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570679">
              <placeName>Skyllaion (promontory)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/590044">
              <placeName>Seriphos (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570182">
              <placeName>Corinthus/Korinthos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/373778">
              <placeName>Cyrene</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/197123">
              <placeName>Apsyrta/Crepsa Ins.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857287">
              <placeName>Pontus</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/423025">
              <placeName>Roma</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/226671">
              <placeName>Kriou Metopon Pr.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/540775">
              <placeName>Euboea (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/511337">
              <placeName>Nicomedia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/863830">
              <placeName>Kotais</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/481818">
              <placeName>Dyrr(h)achium/Epidamnos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/452455">
              <placeName>Strongyle (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550497">
              <placeName>Chios (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/825273">
              <placeName>Hypanis (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/609501">
              <placeName>Philomelion</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59690">
              <placeName>Arabis (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/638972">
              <placeName>Lyrnateia? (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/511357">
              <placeName>Perinthus/Heraclea</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/452416">
              <placeName>Rhegion/Regium</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570102">
              <placeName>Arcadia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/442810">
              <placeName>Taras/Tarentum/Neptunia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/834278">
              <placeName>Alanoi</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550597">
              <placeName>Ionia (region)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550506">
              <placeName>Cyme</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1004">
              <placeName>(H)Adriaticum/Superum Mare</placeName>
            </place><place xml:id="http://dare.ht.lu.se/places/25287">
              <placeName>Serapeum, Alexandria</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/324681">
              <placeName>Byzacium</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550536">
              <placeName>Erythras?</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/982261">
              <placeName>Isauria</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/903080">
              <placeName>Media/Mad(aya)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/452450">
              <placeName>Siris</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/216882">
              <placeName>Mesembria</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/20487">
              <placeName>Hibernia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501514">
              <placeName>Melas? (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/727086">
              <placeName>Bolbitinon Stoma</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/540918">
              <placeName>Locris Opuntia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/707498">
              <placeName>Cyprus (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59691">
              <placeName>Arabitai</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501432">
              <placeName>Hebros (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599527">
              <placeName>*Asia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/658560">
              <placeName>Orontes (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/462538">
              <placeName>Zancle/Messana</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/688025">
              <placeName>Serbonitis L.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1001926">
              <placeName>Armenia I</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/226778">
              <placeName>Taurike Chersonesos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/638769">
              <placeName>Arykanda</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/697725">
              <placeName>Petra</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599764">
              <placeName>Leros (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/541140">
              <placeName>Thermopylae</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/590067">
              <placeName>Syros (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59837">
              <placeName>Hydaspes/Bidaspes (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/462416">
              <placeName>Pelorus/Regium Pr.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/226752">
              <placeName>Sarmatae</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599490">
              <placeName>Anaia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570654">
              <placeName>Saronicus Sinus</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/589868">
              <placeName>Kimolos (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/609366">
              <placeName>Dokimeion</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1332">
              <placeName>Thessalia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1113">
              <placeName>Magna Graecia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/589796">
              <placeName>Gortyn(a)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570074">
              <placeName>Amyklai</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/433053">
              <placeName>Prochyta (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570248">
              <placeName>Eurotas (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550912">
              <placeName>Tenedos (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550866">
              <placeName>Sardianon Pedion</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570639">
              <placeName>Pylos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599668">
              <placeName>Ikarion Mare</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/961881">
              <placeName>Ar(e)ia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/393436">
              <placeName>(H)Atria</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/138571">
              <placeName>Samnitum? (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/863770">
              <placeName>Colchis/Lazike</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/530852">
              <placeName>Echinades (islands)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/854687">
              <placeName>Hermonassa</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/511396">
              <placeName>Rhebas (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/727198">
              <placeName>Phatnitikon Stoma</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/256010">
              <placeName>Baetis/Certis (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59978">
              <placeName>Palibothra</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599596">
              <placeName>Donousa (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/520989">
              <placeName>Chalkedon (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599581">
              <placeName>Kos/Cos (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/614827">
              <placeName>Sangia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/825397">
              <placeName>Tanais</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/157878">
              <placeName>Ligusticum Mare</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59834">
              <placeName>Hemodos/Imaus/Caucasus M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/863807">
              <placeName>Iberia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/540968">
              <placeName>Oeta M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/648771">
              <placeName>Seleucia ad Calycadnum/Tracheia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857275">
              <placeName>Phasis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/638942">
              <placeName>Kragos M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/383706">
              <placeName>Mediolan(i)um</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/579886">
              <placeName>Temple of Athena Skiras on Salamis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/727191">
              <placeName>Pelousiakon Stoma</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/874378">
              <placeName>Balabitene</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/540984">
              <placeName>Onchestos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/148168">
              <placeName>Rhodanus (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/589816">
              <placeName>Ida(ion) M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1356">
              <placeName>Tyrrhenum/Inferum Mare</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/746810">
              <placeName>Sarakene</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/884887">
              <placeName>Kaspioi/Caspii</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/393383">
              <placeName>At(h)esis (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/442632">
              <placeName>Leuca/Portus Sallentinus</placeName>
            </place><place xml:id="http://sws.geonames.org/252685">
              <placeName>Ialysós</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570181">
              <placeName>Corinthiacus Sinus</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501646">
              <placeName>Torone</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/639114">
              <placeName>*Solyma?</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/628949">
              <placeName>Cappadocia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/540708">
              <placeName>Chalkis M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/207513">
              <placeName>Triballi</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/727117">
              <placeName>Heliopolis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/668290">
              <placeName>Laodicea</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599667">
              <placeName>Ikaros (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/845091">
              <placeName>Ximene?</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/197309">
              <placeName>Hyllis Pr.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59996">
              <placeName>Phrynoi/Phuni</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/511406">
              <placeName>Sangarius (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/60676">
              <placeName>Scythae/Sagae/Sacae</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/874622">
              <placeName>Niphates M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/373861">
              <placeName>Nasamones</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/256197">
              <placeName>Herakleion</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/981524">
              <placeName>Germania Inferior</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550703">
              <placeName>Lyrnessos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/226779">
              <placeName>Tauroi</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/373868">
              <placeName>Paliouros</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/639109">
              <placeName>Sillyon</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/825318">
              <placeName>Maeotis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/536099">
              <placeName>Marathos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/727082">
              <placeName>Babylon</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/716520">
              <placeName>Ammon</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/844962">
              <placeName>Kales (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/668390">
              <placeName>Theou Prosopon/Lithoprosopon Pr.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501356">
              <placeName>Apsinthis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/648647">
              <placeName>Iconium/Claudiconium</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/727225">
              <placeName>Sebennytikos (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/540603">
              <placeName>Aigai</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/865987">
              <placeName>Abas</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/589836">
              <placeName>Kamiros</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/589913">
              <placeName>Lindos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/590031">
              <placeName>Rhodos (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/590030">
              <placeName>Rhodos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501337">
              <placeName>Ainos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550822">
              <placeName>Philadelpheia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/727097">
              <placeName>Canopus</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/638776">
              <placeName>Aspendos/Primoupolis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/256138">
              <placeName>Cotinussa (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://sws.geonames.org/703447">
              <placeName>Kyiv City</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/981513">
              <placeName>Britannia (province)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599973">
              <placeName>Thera (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501394">
              <placeName>Daton</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/256177">
              <placeName>Gadeira/Gades/Col. Augusta Gaditana</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501440">
              <placeName>Ismaris L.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/39298">
              <placeName>Astapous (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/413122">
              <placeName>Etruria/Tuscia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/540587">
              <placeName>Acheloos (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/462492">
              <placeName>Sicilia (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/707596">
              <placeName>(Palai)Paphos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857188">
              <placeName>Kissa</placeName>
            </place><place xml:id="http://sws.geonames.org/6697802">
              <placeName>Crete</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/452275">
              <placeName>Bruttii</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/530794">
              <placeName>Ambracia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/217026">
              <placeName>Trog(l)odytae</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/638939">
              <placeName>Korykos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/39352">
              <placeName>Indicum Mare</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/187579">
              <placeName>Tergestinus Sinus</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/530834">
              <placeName>Corcyra</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/579945">
              <placeName>Helena (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570756">
              <placeName>Troizen</placeName>
            </place><place xml:id="http://sws.geonames.org/764125">
              <placeName>Narew</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/29475">
              <placeName>Arabia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/981538">
              <placeName>Noricum (province)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/540986">
              <placeName>Opous</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501609">
              <placeName>Sestos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59851">
              <placeName>Indus/Sinthos/Phison (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/344492">
              <placeName>Syrtis Minor</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/452395">
              <placeName>Oenotri</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/590074">
              <placeName>Tenos (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501325">
              <placeName>Abydos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/530826">
              <placeName>Cephallania (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/589748">
              <placeName>Creta (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/255978">
              <placeName>Aphrodisias/Erythea/Iunonis Ins.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/462101">
              <placeName>Arethusae Fons</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/874602">
              <placeName>Mesopotamia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/29517">
              <placeName>Carmania</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/452369">
              <placeName>Lokroi Epizephyrioi</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/520958">
              <placeName>Anaplous?/Promotou?</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857138">
              <placeName>Glaukos (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857024">
              <placeName>Amisus/Peiraieus</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/459909982">
              <placeName>Bilske Horodyshche</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/648557">
              <placeName>Anemurium</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/658381">
              <placeName>Antiochia/Theoupolis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/270380">
              <placeName>Ulissi/Ulisi/Odyssea</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/609302">
              <placeName>Amorion</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/579888">
              <placeName>Attica</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/481866">
              <placeName>Illyrii</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/648702">
              <placeName>Mallos/Antiochia ad Pyramum</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/825432">
              <placeName>Zichoi</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/530809">
              <placeName>Argos Amphilochikon?</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/638926">
              <placeName>Klimax</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/737044">
              <placeName>Serapeum</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599673">
              <placeName>Ios (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550951">
              <placeName>Xanthos (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570535">
              <placeName>Orchomenos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/727070">
              <placeName>Alexandria</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/981503">
              <placeName>Ancient Egypt (region)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570220">
              <placeName>Elis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/638860">
              <placeName>Hierapolis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/639060">
              <placeName>Pisidia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/462386">
              <placeName>Naxos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/60083">
              <placeName>Taxila</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/491680">
              <placeName>Paionia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/442733">
              <placeName>Poseidonia/Paestum</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/462405">
              <placeName>Pachynum Pr.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/452459">
              <placeName>Sybaris (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59987">
              <placeName>Patala/Minnagar</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/530906">
              <placeName>Ithaca Ins.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/912964">
              <placeName>Tigris/Diglitus (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/786066">
              <placeName>Memnon Colossi</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857352">
              <placeName>Thermodon (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/609487">
              <placeName>Olympene</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/29586">
              <placeName>Harmozeia/Armuzia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/991352">
              <placeName>Tuscia et Umbria</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/354116">
              <placeName>Garamantes</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1273">
              <placeName>Scythia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/638959">
              <placeName>Leucolla Pr.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/197340">
              <placeName>Korkyra Melaina</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570668">
              <placeName>Sicyon/Demetrias</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/540591">
              <placeName>Aetolia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/648781">
              <placeName>Soloi/Pompeiopolis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/707624">
              <placeName>Soloi/Aipeia?</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/846">
              <placeName>Atlas Mon(te)s</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/452495">
              <placeName>Zephyrium Pr.</placeName>
            </place><place xml:id="http://sws.geonames.org/823797">
              <placeName>Kamaris</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/216830">
              <placeName>Haemus M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/393469">
              <placeName>Padus/Eridanus (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/123090">
              <placeName>Hercynia Silva</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570403">
              <placeName>Kythnos (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/329215">
              <placeName>Gyzantes</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/265884">
              <placeName>Ebusus (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/541024">
              <placeName>Peparethus (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/49951">
              <placeName>Coliacum/Kalligikon Pr.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501570">
              <placeName>Pityoussa/Lampsacus</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/678437">
              <placeName>Tyrus/Col. Septimia Severa</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857171">
              <placeName>Iris (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/433124">
              <placeName>Sirenes/Seirenoussai Inss.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599830">
              <placeName>Nisyros (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/981508">
              <placeName>Armenia Minor</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/884114">
              <placeName>(A)Mardoi</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/756512">
              <placeName>Abydos/Ebot</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/874623">
              <placeName>Nisibis/Antiochia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/413191">
              <placeName>Marsi</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1001927">
              <placeName>Armenia II</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/746785">
              <placeName>Nabataei</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1001911">
              <placeName>Lykaonia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/884179">
              <placeName>Matiane</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1001896">
              <placeName>Hellas</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/543781">
              <placeName>Melas</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/912806">
              <placeName>Apamea</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/541112">
              <placeName>Spercheios</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/524143100">
              <placeName>Amnisos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59849">
              <placeName>Indoi</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/589693">
              <placeName>Andros (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570292">
              <placeName>Hermion(e)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/678267">
              <placeName>Libanus M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/560230">
              <placeName>Aigila/Ogylos (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550569">
              <placeName>Hephaistia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570754">
              <placeName>Triphylia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/432754">
              <placeName>Capua</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1001946">
              <placeName>Arkadia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550595">
              <placeName>Ilium/Troia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/795874">
              <placeName>Trog(l)odytae</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/207065">
              <placeName>Dacia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/511194">
              <placeName>Brylleion/Myrleia/Apamea/Col. Iulia Concordia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550771">
              <placeName>Naulochon/Smyrna/Palaia Smyrna</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550599">
              <placeName>Issa?</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/638836">
              <placeName>Eurymedon (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/638799">
              <placeName>Chelidoniae (islands)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/541131">
              <placeName>Tempe</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/452457">
              <placeName>Sybaris/Thurii/Copia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/893935">
              <placeName>Adiabene</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/893951">
              <placeName>Babylon</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/530824">
              <placeName>Bouthroton</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/687902">
              <placeName>Gaza</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/511348">
              <placeName>Otroia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/736963">
              <placeName>Memphis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/334481">
              <placeName>Aethiopia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/639042">
              <placeName>Patara/Arsinoe</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/148089">
              <placeName>Gallicum Mare</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/452371">
              <placeName>Lucani</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/442518">
              <placeName>Calabria</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/727197">
              <placeName>Pharos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/736983">
              <placeName>Oxyrhynchus/Pemje</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/658592">
              <placeName>Seleukis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/638993">
              <placeName>Melas (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/629013">
              <placeName>Kokousos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/912936">
              <placeName>Susa/Seleucia ad Eulaeum</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/585896">
              <placeName>Bokaros</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/884118">
              <placeName>Araxes (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570104">
              <placeName>Argolis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/981552">
              <placeName>Thracia (province)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59956">
              <placeName>Oreitae/Nearti</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/658598">
              <placeName>Silpion Oros</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/825220">
              <placeName>Achaia (region)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599588">
              <placeName>Delos (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/639041">
              <placeName>Patara M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59969">
              <placeName>Oxus (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1001925">
              <placeName>Pontos Polemoniakos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/589987">
              <placeName>Phaistos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/668224">
              <placeName>Cas(s)ius M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/658478">
              <placeName>(H)Alai</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/658376">
              <placeName>Amanus (mountain range)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/716637">
              <placeName>Solis Fons</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/226577">
              <placeName>Danuvius/Istros/Hister (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550406">
              <placeName>Aeolis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/884153">
              <placeName>Gelai?</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/658440">
              <placeName>Cilicia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59839">
              <placeName>Hyp(h)asis/Bibasis (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/727192">
              <placeName>Pelusium</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/246418">
              <placeName>(H)Iberus (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/167636">
              <placeName>Alpes Cottiae</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/863879">
              <placeName>Sakasene</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/874373">
              <placeName>Autisparate/Theodosiopolis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/874404">
              <placeName>Bizana/Leontopolis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/531048">
              <placeName>Paxoi (islands)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/678393">
              <placeName>Sidon/Col. Aurelia Pia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/39335">
              <placeName>Deire</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570028">
              <placeName>Achaea/Achaia (region)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/29713">
              <placeName>Persicus Sinus/Erythr(ae)um Mare</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/579959">
              <placeName>Ilissos (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/589886">
              <placeName>Kydonia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/638955">
              <placeName>Laodicea ad Lycum/Diospolis/Roas</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/329205587">
              <placeName>Albufera</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/472127">
              <placeName>Sardoum Mare</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/736920">
              <placeName>Herakleopolis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550893">
              <placeName>Smyrna/Eurydikeia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/854720">
              <placeName>Pantikapes (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/491687">
              <placeName>Pella/Diokletianoupolis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/29605">
              <placeName>Ichthyophagoi</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/520998">
              <placeName>Constantinopolis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/520985">
              <placeName>Byzantium</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857270">
              <placeName>Phanaroia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/226780">
              <placeName>Tauroskythai</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1043">
              <placeName>Internum Mare</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/118550">
              <placeName>Alamanni</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/590037">
              <placeName>Sam(m)onion Pr.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599719">
              <placeName>Klaros</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570406">
              <placeName>Lacedaemon/Laconia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/187290">
              <placeName>Aquileia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1306">
              <placeName>Syria</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/540988">
              <placeName>Oreos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/39418">
              <placeName>Sabat(h)a</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/716590">
              <placeName>Libycum Mare</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/29691">
              <placeName>Oarakta (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/874643">
              <placeName>Phasiane/Bassiane</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/29482">
              <placeName>Ari(m)aspai</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599944">
              <placeName>Sporades (archipelago)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/452331">
              <placeName>Halex? (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/511218">
              <placeName>Cyzicus</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/197244">
              <placeName>Delminium</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/226544">
              <placeName>Borysthenes (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/246588">
              <placeName>R(h)oda</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/854675">
              <placeName>Cimmerius Bosp(h)orus</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/863767">
              <placeName>Ceraunii M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/786067">
              <placeName>Memnonia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550913">
              <placeName>Teos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501513">
              <placeName>Melas Kolpos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/275674">
              <placeName>Maurusii</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/216702">
              <placeName>Anchialus</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550944">
              <placeName>Troas</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/148127">
              <placeName>Massalia/Massilia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/197353">
              <placeName>Liburnia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/639166">
              <placeName>Xanthos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/648792">
              <placeName>Taurus M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/727138">
              <placeName>Kanobikos (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857276">
              <placeName>Phasis (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599832">
              <placeName>Nysa/Athymbra</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570122">
              <placeName>Asea</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501439">
              <placeName>Imbros (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501438">
              <placeName>Imbros (settlement)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/629040">
              <placeName>Melitene</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/531012">
              <placeName>Nerikos?</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857185">
              <placeName>Kerasous/Pharnakeia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/648554">
              <placeName>Aleion Pedion</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/481785">
              <placeName>Ceraunii M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/433014">
              <placeName>Parthenope/Neapolis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/541048">
              <placeName>Phocis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59962">
              <placeName>Ottorokorai/Hyperboraei</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59993">
              <placeName>Peukelaotis/Kaspatyros?</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501434">
              <placeName>Hellespontus</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550701">
              <placeName>Lydia/Maionia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/668394">
              <placeName>Tripolis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/981514">
              <placeName>Cilicia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/854735">
              <placeName>Sindike</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/589831">
              <placeName>Kairatos (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/452356">
              <placeName>Lacinium (promontory)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/197240">
              <placeName>Dalmatia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857356">
              <placeName>Tibareni</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/589884">
              <placeName>Kriou Metopon</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/491682">
              <placeName>Pallene/Phlegra</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/727157">
              <placeName>Mendesion Stoma</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/226506">
              <placeName>Achilleios Dromos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599805">
              <placeName>Mycale M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/432900">
              <placeName>Latium</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/922695">
              <placeName>Persepolis/Parsa/Persai/Sat Setun</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/884173">
              <placeName>Kyros (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/541022">
              <placeName>Peneios (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/795794">
              <placeName>Cataracta Secunda</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/786004">
              <placeName>Cataracta Prima</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/727137">
              <placeName>Kanobikon Stoma</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/442795">
              <placeName>Silarus (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/383664">
              <placeName>Genua</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599612">
              <placeName>Ephesus/Arsinoe(ia)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/648555">
              <placeName>Anchiale(ia)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/825406">
              <placeName>Toretai</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/39399">
              <placeName>Notou Keras/Aromata Pr.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/442633">
              <placeName>Leucosia (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/589749">
              <placeName>Creticum Mare</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/344448">
              <placeName>Neapolis/Lepcis Magna</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570612">
              <placeName>Pisa</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550611">
              <placeName>Kalydnai/Lagusae Inss.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599777">
              <placeName>Maeander (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://dare.ht.lu.se/places/25106">
              <placeName>Essaouira (Mogador)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/472063">
              <placeName>Corsica/Kyrnos (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/216817">
              <placeName>Getae</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/727239">
              <placeName>Tanitikon/Saitikon Stoma</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1282">
              <placeName>Siculum/Ausonium Mare</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1027">
              <placeName>Hispania</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/452365">
              <placeName>Leucopetra</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/658483">
              <placeName>Hydatos Potamoi/Seleukeia Pieria</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/462284">
              <placeName>Lipara (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/314921">
              <placeName>Carthago</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/845036">
              <placeName>Parthenios (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857163">
              <placeName>Hippos (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550756">
              <placeName>Myrina/Sebastopolis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/981530">
              <placeName>Lycia et Pamphylia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599868">
              <placeName>Paros (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/511183">
              <placeName>Bebrykes</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/687934">
              <placeName>Iudaea</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857083">
              <placeName>Chalybes</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/531093">
              <placeName>Same</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550823">
              <placeName>Phocaea</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/393511">
              <placeName>Venetia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550404">
              <placeName>Aegae</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59787">
              <placeName>Daradrai/Dadikai</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59927">
              <placeName>Meros (mountain)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599926">
              <placeName>Samos (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/226720">
              <placeName>Peukes/Hieron Stoma</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/619103">
              <placeName>Ancyra</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550640">
              <placeName>Kilbianoi (Ano)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/854705">
              <placeName>Maiotai</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/658571">
              <placeName>Pieria M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501437">
              <placeName>Ilissos? (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/442596">
              <placeName>Garganus Mons</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/226677">
              <placeName>Leuke Ins./Achilleos Nesos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/580101">
              <placeName>Salamis (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/462067">
              <placeName>Acium</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59850">
              <placeName>Indoskythia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/786021">
              <placeName>Elephantine</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/786123">
              <placeName>Syene</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/197248">
              <placeName>Diomedeae (islands)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/197310">
              <placeName>Hylloi</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550937">
              <placeName>Tmolus M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/511189">
              <placeName>Bithynia (region)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/423080">
              <placeName>Tiberis (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/511354">
              <placeName>Parium/Col. Gemella Iulia *Hadriana</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/511379">
              <placeName>Proconnesus Ins.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59988">
              <placeName>Patalene</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/629083">
              <placeName>Skylax (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/639035">
              <placeName>Pamphylium Mare</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/716596">
              <placeName>Marmaridai</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/275614">
              <placeName>Columnae Herculis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/540783">
              <placeName>Euripos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/902990">
              <placeName>Aspadana/(I)Spahan/Gay/Gabai?</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857200">
              <placeName>Kotyora</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/825364">
              <placeName>Rassvet</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/305064">
              <placeName>Cirta/Constantina</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570479">
              <placeName>Messene</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/922626">
              <placeName>Borazjan/Taoke?/[Tawwaj]?</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/638747">
              <placeName>Antikragos M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599484">
              <placeName>Amorgos (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/639100">
              <placeName>Selge</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550666">
              <placeName>Korykos M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/922693">
              <placeName>Pasargadae/Batrakatash</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/756518">
              <placeName>Antinoopolis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/863846">
              <placeName>Moschici M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/364025">
              <placeName>Tritonis? L.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599558">
              <placeName>Bourina</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857350">
              <placeName>Themiskyra</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/540689">
              <placeName>Boeotia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570106">
              <placeName>Argos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/863747">
              <placeName>Armenia Maior</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/530871">
              <placeName>Epirus</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/991407">
              <placeName>Syria Coele</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/462076">
              <placeName>Aeoliae (islands)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/413332">
              <placeName>Tarchna/Tarquinii</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/952097">
              <placeName>Parthyene/Parthia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/863731">
              <placeName>Albania</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/912935">
              <placeName>Shaur/Choaspes?/Eulaeus?/Uknu? (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/825289">
              <placeName>Kerketai</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/521160">
              <placeName>Symplegades/Kyaneai (islands)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/481939">
              <placeName>Orikon</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/746700">
              <placeName>Aelana/Aila</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/687931">
              <placeName>Ioppe</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/746710">
              <placeName>Arabia Eudaemon</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570186">
              <placeName>Cythera Ins.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/50298">
              <placeName>Taprobane/Palaisimoundou/Salike (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/452258">
              <placeName>Aisaros (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/540700">
              <placeName>Cephisus (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599564">
              <placeName>Caria</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/39357">
              <placeName>Karna</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/197176">
              <placeName>Boulinoi</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/29492">
              <placeName>(As)Syria</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/668339">
              <placeName>Phoenicium Mare</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/442469">
              <placeName>Apulia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/108724">
              <placeName>Abnob(ai)a Ore</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/837">
              <placeName>Asia Minor</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/511381">
              <placeName>Propontis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570577">
              <placeName>Peloponnesus/Peloponnesos/Peloponnese</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/452317">
              <placeName>Croto(n)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/452332">
              <placeName>Temple of Hera Lacinia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/462494">
              <placeName>Siculum Fretum</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/884130">
              <placeName>Caspium/Hyrcanium Mare</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/197425">
              <placeName>Pannonia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/530974">
              <placeName>Leucas</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/432781">
              <placeName>Kirkaion Akron/Veneris Pr.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/903021">
              <placeName>Ecbatana/Hagmatana/Achmeta/Epiphaneia/Ahmadan</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/540656">
              <placeName>Arakynthos M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/845006">
              <placeName>Lykos (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/678129">
              <placeName>Elaia?</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501629">
              <placeName>Strymon (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/226636">
              <placeName>Istrianon Limen</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/541012">
              <placeName>Parnassus M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/844944">
              <placeName>Heraclea</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/874597">
              <placeName>Media Atropatene</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/540919">
              <placeName>Locris Ozolia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/60021">
              <placeName>Sacae</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/845013">
              <placeName>Mariandynoi</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/60087">
              <placeName>Tochari/Asioi</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550592">
              <placeName>Ida M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/844849">
              <placeName>Acherousias Pr.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/109277">
              <placeName>Rhenus (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/648789">
              <placeName>Tarsus/Antiochia ad Cydnum</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59818">
              <placeName>Gandaris</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501372">
              <placeName>Bebrykia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/932432">
              <placeName>Arados/Tylos Minor?/Athrotradus? (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550693">
              <placeName>Lemnos (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570390">
              <placeName>Kyllene</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/60058">
              <placeName>Sogdiana</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550794">
              <placeName>Pactolus (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/874621">
              <placeName>Nineveh/Ninos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/786017">
              <placeName>Diospolis Magna/Thebai</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/530795">
              <placeName>Ambracius Sinus</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/727172">
              <placeName>Nilus (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599808">
              <placeName>Mykonos (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/521135">
              <placeName>Rhebas (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/442618">
              <placeName>Iapyges</placeName>
            </place><place xml:id="http://sws.geonames.org/3182665">
              <placeName>Ausonia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/678060">
              <placeName>Berytus/Laodikeia en te Phoinike/Col. Iulia Augusta Felix</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/472014">
              <placeName>Sardinia (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/530767">
              <placeName>Acarnania</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/863825">
              <placeName>Kaspiai Pylai/Albaniai Pylai</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/491656">
              <placeName>Macedonia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/560353">
              <placeName>Cyclades Islands</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/511363">
              <placeName>Phrygia Epiktetos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599987">
              <placeName>Tralles/Dia/Seleuceia ad Maeandrum/Kaisareia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570399">
              <placeName>Kyther(i)os (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/590049">
              <placeName>Siphnos (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570325">
              <placeName>Kalaureia (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570468">
              <placeName>Megara</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/736948">
              <placeName>Krokodilopolis/Ptolemais Euergetis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/511385">
              <placeName>Prusias ad Mare/Kios</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/491720">
              <placeName>Sintike</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/589841">
              <placeName>Karpathos (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857107">
              <placeName>Dioscurias/Sebastopolis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/39379">
              <placeName>Mari(a)ba</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599905">
              <placeName>Priene/‘Lince’?</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/727120">
              <placeName>Herakleion</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/442658">
              <placeName>Metapontum</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/531117">
              <placeName>Thesprotia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/226511">
              <placeName>Agathyrsoi</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570474">
              <placeName>Melos (settlement)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/639135">
              <placeName>Telmessias Pr.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/383640">
              <placeName>Entella (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501393">
              <placeName>Dardanos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599827">
              <placeName>Nikasiai (islands)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570336">
              <placeName>Karystos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/541093">
              <placeName>Scyrus (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599578">
              <placeName>Colophon/Colophon ad Mare/Notion</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/197356">
              <placeName>Lissa (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/844869">
              <placeName>Assyria</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/540871">
              <placeName>Knemis M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/668325">
              <placeName>Orthosia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/648810">
              <placeName>Zephyrion/Hadrianopolis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/579885">
              <placeName>Athenae</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/795790">
              <placeName>Blemmyes</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1224">
              <placeName>Pontus Euxinus</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/432744">
              <placeName>Campi Phlegraei</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/805593">
              <placeName>Astaboras (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/540583">
              <placeName>Abantes</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/638778">
              <placeName>Attalea</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/609502">
              <placeName>Phrygia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857224">
              <placeName>Makrones/Machelones</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/540703">
              <placeName>Chalcis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/511247">
              <placeName>Elaia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1046">
              <placeName>Ionium Mare</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/511291">
              <placeName>Kios/Askanios (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857239">
              <placeName>Mossynoeci</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/541050">
              <placeName>Phokai?</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/50004">
              <placeName>India</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/226630">
              <placeName>Hypanis (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/993">
              <placeName>Gallia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/648615">
              <placeName>Cydnus (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/845034">
              <placeName>Paphlagonia (region)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/863800">
              <placeName>Heniochi/Coraxici M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/912849">
              <placeName>Euphrates (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/246582">
              <placeName>Pyrenaei (mountains)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/874772">
              <placeName>Thospitis Limne</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/256468">
              <placeName>Tartessos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/442763">
              <placeName>Sallentinum/Iapygia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1001913">
              <placeName>Pamphylia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550696">
              <placeName>Lesbos (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/727242">
              <placeName>Taposiris Mikra</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/894084">
              <placeName>Seleucia/Sliq Kharawta</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599536">
              <placeName>Astypalaia Ins.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/373738">
              <placeName>Asby(s)tai</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/520995">
              <placeName>Chrysopolis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/668335">
              <placeName>Pella/Apamea</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1001904">
              <placeName>Mysia I</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59664">
              <placeName>Akesinos/Sandabal (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/462281">
              <placeName>Lilybaeum</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501597">
              <placeName>Samothrace (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501511">
              <placeName>Megaloi Theoi, T.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/501510">
              <placeName>Megaloi Theoi, T.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/678378">
              <placeName>Scythopolis/Nysa</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/874294">
              <placeName>Abos M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/442839">
              <placeName>Uria</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/756574">
              <placeName>Hermopolis Magna/Schmun</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857148">
              <placeName>Halys (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/324690">
              <placeName>Cercina (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857194">
              <placeName>Koloneia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/991370">
              <placeName>Rhodope</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1001914">
              <placeName>Lykia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/39386">
              <placeName>Minaei</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/727067">
              <placeName>Aegyptium Mare</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550884">
              <placeName>Sipylos/Manisa Dağı</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/844971">
              <placeName>Karambis</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/961934">
              <placeName>Margiana/Margush/Merv</placeName>
            </place><place xml:id="http://sws.geonames.org/738926">
              <placeName>Tekirdağ</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/540993">
              <placeName>Ossa (mountain range)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59982">
              <placeName>Paropamisadai</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/628959">
              <placeName>Comana/Hierapolis/Chryse</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/344491">
              <placeName>Syrtis Maior</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/884219">
              <placeName>Tapouroi</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/678074">
              <placeName>Bostrenos/‘Asclepeus’ (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/589769">
              <placeName>Eileithyias Antron</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/845">
              <placeName>Atlanticus Oceanus</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/187578">
              <placeName>Tergeste</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/197151">
              <placeName>Autariatae</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/520988">
              <placeName>Chalcedon</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1001940">
              <placeName>Palaistine II</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/668197">
              <placeName>Arados</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/658489">
              <placeName>Issicus Sinus</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/805630">
              <placeName>Meroe</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857019">
              <placeName>Amazonius M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/825371">
              <placeName>Sarmatia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/246423">
              <placeName>Iberi</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/942333">
              <placeName>Varkana/Hyrcania/Gurgan</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/991350">
              <placeName>Campania</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/912841">
              <placeName>E-kara/Icarus Ins.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599822">
              <placeName>Naxos (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59983">
              <placeName>Paropamisos/Caucasus M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/991373">
              <placeName>Creta</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857082">
              <placeName>Chaldia/Tzanike</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/511362">
              <placeName>Phrygia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/579853">
              <placeName>Aigina</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570565">
              <placeName>Parthenias (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59886">
              <placeName>Kophen/Koa (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/226719">
              <placeName>Peuke Nesos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570067">
              <placeName>Alphe(i)os (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/629075">
              <placeName>Sebasteia/Megalopolis?/Talaura?</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/305119">
              <placeName>Numidae</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/216728">
              <placeName>Bastarnae</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/226586">
              <placeName>Dory</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/857359">
              <placeName>Trapezus</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/815">
              <placeName>Ap(p)enninus M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/521003">
              <placeName>Daphne Mainomene?/Nymphaion?</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/540726">
              <placeName>Delphi</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/275577">
              <placeName>Abila M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/639167">
              <placeName>Xanthos/Sirbis (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/344440">
              <placeName>Meninx/Lotophagitis/Girba Ins.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/952093">
              <placeName>Nisa(ia)/Parthaunisa/Mithradatkert/Shahr-ram-Peroz</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/1052">
              <placeName>Italia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/863733">
              <placeName>Albanoi</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/570480">
              <placeName>Messenia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/658450">
              <placeName>Daphne</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/29816">
              <placeName>Zagrus M.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/884165">
              <placeName>Kadousioi</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/609444">
              <placeName>Kotiaeion</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/756593">
              <placeName>Lykopolis/Siout</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/256410">
              <placeName>Sacrum Pr.</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/638796">
              <placeName>Caunus</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/442765">
              <placeName>Samnites</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599799">
              <placeName>Miletus</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550759">
              <placeName>Mysia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/639137">
              <placeName>Telmessos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/599872">
              <placeName>Patmos (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/433026">
              <placeName>Pithekoussai</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/580107">
              <placeName>Sounion</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/550710">
              <placeName>Maionia/Mysia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/678334">
              <placeName>Phoenice</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/727103">
              <placeName>Daphnai</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/541157">
              <placeName>Trachis/Herakleia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/20419">
              <placeName>Britannia/Albion (island)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/912816">
              <placeName>Babylonia</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59844">
              <placeName>Iaxartes/Silis/Tanais (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/961882">
              <placeName>Arius (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/383698">
              <placeName>Liguria</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/520977">
              <placeName>Bosphorus</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/39290">
              <placeName>Arabicus Sinus/Erythr(ae)um/Rubrum Mare</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/344357">
              <placeName>Gaetuli</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/658576">
              <placeName>Pyramos (river)</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/609538">
              <placeName>Synnada</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/530843">
              <placeName>Dodona</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/59687">
              <placeName>Aornos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/638970">
              <placeName>Lyrbe?</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/756613">
              <placeName>Panopolis/Schmin</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/639048">
              <placeName>Perge</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/668216">
              <placeName>Byblos</placeName>
            </place><place xml:id="http://pleiades.stoa.org/places/521041">
              <placeName>Iasonion/Daphne</placeName>
            </place>
        </listPlace>
                </settingDesc>
            </profileDesc>
          <encodingDesc>
            <projectDesc><p>Downloaded from https://recogito.pelagios.org/</p></projectDesc>
            <classDecl>
                <taxonomy>
          <category xml:id="accidente costero">
              <catDesc>accidente costero</catDesc>
            </category><category xml:id="océano">
              <catDesc>océano</catDesc>
            </category><category xml:id="archipiélago">
              <catDesc>archipiélago</catDesc>
            </category><category xml:id="accidente fluvial">
              <catDesc>accidente fluvial</catDesc>
            </category><category xml:id="accidente del relieve">
              <catDesc>accidente del relieve</catDesc>
            </category><category xml:id="otros">
              <catDesc>otros</catDesc>
            </category><category xml:id="isla">
              <catDesc>isla</catDesc>
            </category><category xml:id="ciudad">
              <catDesc>ciudad</catDesc>
            </category><category xml:id="mar">
              <catDesc>mar</catDesc>
            </category><category xml:id="pueblo">
              <catDesc>pueblo</catDesc>
            </category><category xml:id="región">
              <catDesc>región</catDesc>
            </category><category xml:id="lago">
              <catDesc>lago</catDesc>
            </category>
        </taxonomy>
              </classDecl>
          </encodingDesc>
        </teiHeader>
        <text>
          <body><div><p>Introducción (DP 1-25)
§ 1-7. Ὅτι τὸ τοῦ Περιηγητοῦ ἐνταῦθα προοίμιον ἐκ Πινδαρικῆς ᾠδῆς παρέξεσται. Πίνδαρος μὲν γὰρ ἐν [217 M.] τῷ ἐπαινεῖν ἀεθλοφόρον τινὰ Κορίνθιον προοιμιάζεται, ὅτι Ὀλυμπιονίκην ἐπαινῶν οἶκον γνώσομαι ὀλβίαν Κόρινθον· ὑφ᾽ ἧς δηλαδὴ ὁ οἶκος περιέχεται, ὡς μέρος αὐτῆς. Ὁ Διονύσιος δὲ μιμησάμενος ἐκεῖνον ἐνταῦθά φησιν· Ἀρχόμενος γαῖαν τὲ καὶ εὐρέα πόντον ἀείδειν, καὶ ποταμοὺς πόλιας τὲ καὶ ἀνδρῶν ἄκριτα φῦλα, μνήσομαι ὠκεανοῖο βαθυρρόου, τοῦ τὴν γῆν δηλονότι καὶ τὰ ἐν αὐτῇ περιειληφότος, καὶ ἐν ᾧ πᾶσά ἐστιν ἡ γῆ. Ὁμοίως οὖν ἄμφω ἐσχημάτισται τὰ προοίμια. Τὸ δὲ ἐν τῷ ὠκεανῷ τὴν χθόνα πᾶσαν εἶναι παρακατιὼν ἄλλως φράζει λέγων· Πάντη δ᾽ ἀκαμάτου φέρεται σθένος ὠκεανοῖο, καί· ὠκεανὸς περιδέδρομε γαῖαν ἅπασαν. Τοῦτο δὲ σύμφωνόν ἐστι τῷ Ὁμηρικῷ τῷ ἀψορρόου ὠκεανοῖο. Πάντως γὰρ ὠκεανὸς ἀψόρροος ὁ εἰς ἑαυτὸν ὀρούων, ἤγουν ἐπανιών, καὶ εἰς κύκλου σχῆμα περιαγόμενος, καὶ οὕτως ἐναποκλείων ἑαυτῷ τὴν γῆν· καθὰ καὶ Ὀρφεὺς ἐν τῷ περὶ Διὸς καὶ ῞Ηρας φησὶ λέγων· κύκλον δ᾽ ἀκαμάτου καλλιρρόου ὠκεανοῖο, ὃς γαῖαν δίνῃσι πέριξ ἔχει ἀμφιελίξας ὡς τοῦ ὠκεανοῦ περιειληφότος τὴν γῆν, καθὰ καὶ Ἐρατοσθένης δοξάζει, οὗ ζηλωτής ἐστιν ἐν πολλοῖς ὁ τὸ οἰκουμενικὸν τουτὶ συνταγμάτιον ποιησάμενος. Διὸ καὶ ἐστεφανῶσθαι τὴν γῆν φησιν, ἤτοι κύκλῳ περιειλῆφθαι τῷ ὠκεανῷ, ἅτε νῆσον. Ἐπεὶ δὲ τὸ ἐστεφανῶσθαι ὑπεμφαίνει τὸ κατὰ κύκλου περιαγωγὴν ἀκριβῆ καὶ περιφέρειαν ἰσοδιάστατον τὴν γῆν ὑπὸ τοῦ ὠκεανοῦ περιέχεσθαι· ὅπερ οὐκ ἀληθές ἐστι, καθὰ καὶ Ἡροδότῳ δοκεῖ, λέγοντι μὴ ἀποδέχεσθαι τοὺς λέγοντας κυκλοτερέα τὴν γῆν ὡς ἀπὸ τόρνου· ἐπάγει πρὸς διόρθωσιν τὸ οὐ μὴν πᾶσα διαπρό, ἤτοι διόλου, περίδρομος, ἀλλὰ δηλαδὴ προμήκης, ὡς ῥηθήσεται, δίκην σφενδόνης. Τοιαύτη γὰρ τὸ σχῆμα ἡ οἰκουμένη γῆ, καθὰ καὶ Ποσειδωνίῳ δοκεῖ. Διὸ καὶ εἰς δύο κώνους τέμνεται ἡ οἰκουμένη, ὡς ἐν τοῖς μετὰ ταῦτα ἐρεῖ ὁ Διονύσιος· ὧν εἷς μὲν ὁ ἀποτελῶν τὴν Ἀσίαν, εἷς δὲ ὁ ἐκ τῆς Εὐρώπης καὶ τῆς Λιβύης ἀπαρτιζόμενος. Τῆς δὲ τοιαύτης οἰκουμενικῆς σφενδόνης τὰ ὀξύτερα μὲν πρός τε τῇ ἀνατολῇ εἰσι καὶ πρὸς τῇ δύσει, ἃ δὴ κελεύθους ἠελίου καλεῖ, τὰ εὐρύτερα δὲ πρός τε τῷ ἀρκτώῳ κεῖται μέρει καὶ τῷ νοτίῳ· ὥστε τῶν δύο κώνων ὁμοῦ κατὰ τὰς βάσεις ὄντων, τὸ μὲν κατὰ τὰς κορυφὰς ὀξὺ πρὸς ἕω κεῖσθαι καὶ δυσμὰς, τὸ δὲ κατὰ τὰς βάσεις εὐρὺ πρὸς νότον καὶ βορρᾶν.
[218 M.] Ὅρα δὲ ὅτι νῆσον εἰπὼν τὴν ἀπείρονα γῆν εὐτελῶς καὶ σμικροπρεπέστερον ἀνέστησεν ἄλλως τὸ τῆς κλήσεως ταπεινὸν διὰ προσθήκης ἐπιθέτου σεμνοῦ καὶ ἐπῆρεν εἰς ὕψος τὸ πρᾶγμα, οὐκ ἁπλῶς νῆσον αὐτὴν εἰπὼν, ἀλλὰ προσονομάσας ἀπείριτον, ὅπερ ταὐτόν ἐστι τῷ ἀπείρονα, καὶ οὕτως ἀντιδιαστείλας αὐτὴν πρὸς τὰς ἄλλας νήσους, αἵτινες διὰ τὸ μὴ ἄπειρον εὐδείελοι λέγονται, τουτέστιν εὔδηλοι, εὐπεριόριστοι. Φησὶ γὰρ ὅτι ἐν ἐκείνῳ πᾶσα χθὼν ἅτε νῆσος ἀπείριτος ἐστεφάνωται. Δεῖ δὲ εἰδέναι ὅτι κἂν εὐρύτερα τὰ τῆς οἰκουμένης βόρεια καὶ τὰ νότια, καθάπερ εἴρηται, ἀλλ᾽ οἱ παλαιοὶ πινακογράφοι τῆς Εὐρώπης μὲν τὴν καταγραφὴν εὐρύνειν λέγονται πλέον πρὸς βορρᾶν, ὡς ἂν ἔχοιεν ἐγγράφειν εὐκρινῶς τὰ ἐν αὐτῇ πολλὰ ἔθνη, τὴν δὲ Λιβύην ἀπεστένουν, ὡς ὑπερβάλλουσαν τῷ μεγέθει τὰ ἐντὸς αὐτῆς ἔθνη, διὰ τὸ πολὺ τῆς ἐκεῖ ἀοικήτου, ἵνα μὴ ἐγκέηται, φασὶ, τῷ πίνακι χωρίον διάκενον. Σφενδόνῃ δὲ τὴν οἰκουμένην εἰκάζει ὁ Διονύσιος ἢ τῷ λιθοβόλῳ ὀργάνῳ ἢ καὶ αὐτῇ τῇ σφενδόνῃ τοῦ δακτυλίου. Εἰ δέ τις ὀκνεῖ τοῦτο παραδέχεσθαι, ἀφαιρείσθω καὶ τῆς τοῦ δακτυλίου σφενδόνης καὶ τὸ ὄνομα. Ἔοικε γὰρ καὶ αὐτὴ τοιαύτη πάλαι ποτὲ οὖσα κατὰ τὸ ἀρχαῖον ἐφ᾽ ἑκάτερα μὲν εὐρύνεσθαι ἐπὶ θάτερα δὲ καθ᾽ ὁμοιότητα τῆς ὁμωνύμου πετροβόλου σφενδόνης συνάγεσθαι εἰς ὀξύτερον. Οἱ δὲ παλαιοί φασι καὶ κόσμον τινὰ γυναικεῖον σφενδόνην καλεῖσθαι, ὅμοιον τῇ τηλεβόλῳ σφενδόνῃ ὄντα, πλατὺν μὲν καὶ αὐτὸν τὰ μέσα καὶ πρὸς τῷ μετώπῳ πίπτοντα, ἐκ λεπτοτέρων δὲ καὶ ὀξυτέρων τῶν ἄκρων ὀπίσω δεσμούμενον. ῏Ην δὲ, φασὶ, καὶ ὀπισθοσφενδόνη παρὰ τοῖς κωμικοῖς ἐκ τοῦ ἐναντίου τῇ τοιαύτῃ σφενδόνῃ, διὰ τὸ γελοιότερον περιτιθεμένη τῇ κεφαλῇ, καὶ ὀπίσω μὲν ἔχουσα τὰ πλατύτερα, τὰ δὲ ὀξύτερα καὶ τὸν δεσμὸν περὶ τὸ ἔμπροσθεν.
§ 7-8. Ὅτι τὴν ὅλην γῆν, καίπερ μίαν οὖσαν φύσει καὶ συνεχῆ, οἱ ἄνθρωποι τρισσαῖς ἐπ᾽ ἠπείροις ἐδάσαντο. Τοῦτο δὲ ἐκ τῶν Ἡροδότου παραπέφρασται, εἰπόντος ὅτι τῇ γῇ μιᾷ οὔσῃ τριφάσια κεῖνται ὀνόματα, ἐπωνυμίας ἔχοντα γυναικῶν. Εἶτα ὁ Διονύσιος φιλοτιμούμενος ἑνὶ ἔπει περιλαβεῖν τὰ τοιαῦτα τρία τῆς γῆς τμήματα φησί· πρώτην μὲν Λιβύην, μετὰ δ᾽ Εὐρώπην [219 M.] Ἀσίην τε. Ἰστέον δὲ ὅτι προτάττει τῶν ἄλλων τὴν Λιβύην καὶ νῦν καὶ ἐν τοῖς ἑξῆς, οὐ κατά τινα περιηγητικὴν ἀνάγκην, ἀλλὰ καὶ οἷα Λίβυς φιλῶν τὰ οἰκεῖα, καὶ οὕτω τὸ ἑαυτοῦ ἔθνος τῶν λοιπῶν προτιθέμενος. Ὁ τοίνυν Ἀμασεὺς Γεωγράφος οὐχ οὕτω προσπαθῶς ἔχων ἄλλως μετεχειρίσατο τὴν περιήγησιν, καὶ ἐκ τῆς Εὐρώπης ἀρξάμενος εἰς τὴν Λιβύην κατέληξεν.
§ 10-11. Ὅτι πέρατα Λιβύης ἑσπέριον μὲν τὰ Γάδειρα, περὶ ὧν ἐν οἰκείῳ τόπῳ ῥηθήσεται, ἑῷον δὲ τὸ Κανωβικὸν στόμα τοῦ Νείλου, περὶ οὗ μικρὸν ὅσον εἰρήσεται.
§ 11-13. Ὅτι μετὰ Φρόντιδος θάνατον, κυβερνήτης δὲ ἄριστος Μενελάου ὁ Φρόντις, υἱὸς Ὀνήτορος, ἐξωσθέντες ἀνέμῳ βορρᾷ οἱ περὶ τὸν Μενέλαον προσίσχουσι τῇ Ῥόδῳ ὑπὸ κυβερνήτῃ ὄντες τῷ Ἀμυκλαίῳ Κανώβῳ. Τῶν δὲ Ῥοδίων τῆς Ἑλένης καταδραμόντων, περιῆλθε γὰρ αὐτοὺς μνήμη ὧν ἐν τῇ Τροίᾳ κακῶν ἔπαθον δι᾽ αὐτὴν, φεύγουσι μὲν ἐκ τῆς Ῥόδου οἱ ἀμφὶ τὸν Μενέλαον, κατάγονται δὲ εἰς Φοινίκην, ὅθεν εἰς Αἴγυπτον. Οὗ δὴ ἀκεσάμενοι τὰ σκάφη καμόντα τῇ δυσχερείᾳ τοῦ πλοῦ διέτριβον χρόνον τινὰ, ἐν ᾧ Κάνωβος ἀποθνήσκει· ὃν θάψας ἐντίμως ὁ Μενέλαος συνοικίζει πόλιν ἐπὶ τῷ μνήματι, τοὺς ἀχρειοτάτους τοῦ στόλου ἀφεὶς μένειν ἐκεῖ, καὶ τὴν πόλιν ἐπ᾽ αὐτῷ Κάνωβον ὀνομάζει· ἔνθα που καὶ νῆσος τὸ Ἑλένιον, τῇ Ἑλένῃ παρώνυμον. Φασὶ δὲ τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/727097" xml:id="recogito-93f8fd6e-7f4c-490e-b1e0-59c54a12808d" ana="#ciudad" cert="high">Κάνωβον</placeName><note target="recogito-93f8fd6e-7f4c-490e-b1e0-59c54a12808d" resp="elvuelodehermes">Κάνωβος (Canobo)</note><note target="recogito-93f8fd6e-7f4c-490e-b1e0-59c54a12808d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-93f8fd6e-7f4c-490e-b1e0-59c54a12808d" resp="elvuelodehermes">El autor nos indica que esta ciudad «dista de Alejandría 120 estadios para los que hacen el trayecto a pie»</note><note target="recogito-93f8fd6e-7f4c-490e-b1e0-59c54a12808d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ταύτην Ἀλεξανδρείας ἀπέχειν στάδια ἑκατὸν καὶ εἴκοσι πεζῇ ὁδεύουσιν. Ἐκ δὲ τοῦ Κανώβου ἐκείνου τοῦ κυβερνήτου καὶ ἀστὴρ ἐκεῖ που φαινόμενος Κάνωβος ἐπωνόμασται, ἀφανὴς μὲν τοῖς ἐν τῷ Ἑλλαδικῷ κλίματι, ἀπὸ δὲ Ῥόδου ἀρχόμενος φαίνεσθαι, ὃς ἐν τῷ μεσουρανεῖν τρίτον λέγεται ζωδίου μέρος ἐπέχειν. Ὁ δὲ τὰ Ἐθνικὰ γράψας φησὶν, ὅτι ἔδει μὲν Κάνωπον γράφειν τὴν πόλιν διὰ τοῦ π, γράφεται δὲ ὅμως διὰ τοῦ β. Ἀπὸ δὲ τοῦ Κανώβου ἀνδρὸς ἢ τῆς Κανώβου πόλεως καὶ τὸ στόμα Νείλου, ὡς εἰκὸς, Κανωβικὸν ἐπωνόμασται, ὅπου, κατὰ τὸν Διονύσιον, ὁ βορειότατός ἐστι τῆς Αἰγύπτου μυχὸς, ὡς πρὸς τῇ ἐκεῖ θαλάσσῃ περατουμένων τῶν τῆς Αἰγύπτου βορείων μερῶν. Τοῦτο δέ τινες <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/727137" xml:id="recogito-e8c181a3-5bcc-452a-8f13-6f53c2eb9133" ana="#accidente fluvial" cert="high">τὸ Κανωβικὸν στόμα τοῦ Νείλου</placeName><note target="recogito-e8c181a3-5bcc-452a-8f13-6f53c2eb9133" resp="elvuelodehermes">Κανωβικὸν στόμα (boca Canóbica, Canóbica, Heraclea, boca de Heraclio)</note><note target="recogito-e8c181a3-5bcc-452a-8f13-6f53c2eb9133" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e8c181a3-5bcc-452a-8f13-6f53c2eb9133" resp="elvuelodehermes">Es la bahía más septentrional de Egipto. En otro lugar (§226-229) dice que es el ramal occidental del Nilo.</note><note target="recogito-e8c181a3-5bcc-452a-8f13-6f53c2eb9133" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-e8c181a3-5bcc-452a-8f13-6f53c2eb9133" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río, delta</note> καὶ Ἡράκλειον καλεῖσθαί φασι, λέγοντες ὅτι Ἡρακλῆς φέρων ἐξ ἐπιταγῆς Εὐρυσθέως τὰ χρύσεα μῆλα, καὶ θέλων Λιβύην πᾶσαν ἐξιστορῆσαι, ἦλθε καὶ εἰς τὰ τοῦ Νείλου στόματα, [220 M.] καὶ δὴ καλεῖται ἀπ᾽ αὐτοῦ καὶ ἓν τῶν στομάτων Ἡράκλειον, τὸ Κανωβικόν. Ἠλευθέρωσε δὲ καὶ τοὺς Αἰγυπτίους ἁπάσης βίας, διαβὰς δὲ καὶ εἰς Ἄμμωνος ἔθυσε μεγαλοπρεπῶς. Καὶ οὕτω μέν τινες· ὁ δὲ Γεωγράφος διϊστᾷ, τὸ μὲν Ἡράκλειον στόμα ἱστορῶν καὶ Ἡρακλέους ἔχειν ἱερὸν, τὸ δὲ Κανωβικὸν ἀρχὴν εἶναι λέγων τοῦ ἐν Αἰγύπτῳ Δέλτα. Ἐμφαίνει δὲ ἐκεῖνος καὶ τρυφᾶν τοὺς Κανωβίτας, ἐν οἷς λέγει τὸν Κανωβισμὸν καὶ τὴν ἐκεῖ λαμυρίαν. Ἔστι δὲ, ὡς ἱστοροῦσί τινες, καὶ νῆσός τις <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/727097" xml:id="recogito-7973dad7-b536-418f-8ce5-64cfc00af6fd" ana="#isla" cert="high">Κάνωβος</placeName><note target="recogito-7973dad7-b536-418f-8ce5-64cfc00af6fd" resp="elvuelodehermes">Κάνωβος, Ἑλένιον (Canobo, Helenio)</note><note target="recogito-7973dad7-b536-418f-8ce5-64cfc00af6fd" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-7973dad7-b536-418f-8ce5-64cfc00af6fd" resp="elvuelodehermes">El nombre se refiere tanto a la isla como a la ciudad que hay en ella</note><note target="recogito-7973dad7-b536-418f-8ce5-64cfc00af6fd" resp="elvuelodehermes">Fuente(s): cf. Steph. Byz.</note><note target="recogito-7973dad7-b536-418f-8ce5-64cfc00af6fd" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): ciudad</note>. Περὶ δὲ τοῦ κυβερνήτου Κανώβου καὶ τοιοῦτος φέρεται λόγος, ὅτι κοιμώμενος ὁ Κάνωβος κατὰ τὸν αἰγιαλὸν περιπέπτωκεν αἱμορροΐδι· ὄφεως δὲ εἶδος ἡ αἱμορροῒς, οὐκ ἔχουσα ἰθυτενῆ τὴν τὸν ὁλκὸν συνέχουσαν ὀστώδη ἄκανθαν· ἥτις αἱμορροῒς τῇ ἐπιπτώσει, φασὶ, τοῦ Κανώβου θλιβεῖσα τὸν αὐχένα δάκνει ἐκεῖνον. Ὡς δὲ ἦν τοῦ λοιποῦ ἄφυκτα τῷ ἀνθρώπῳ καὶ ἔθνησκεν ἐκ τοῦ δήγματος, ἡ Ἑλένη περιπαθῶς σχοῦσα καὶ τὸ θηρίον τὴν αἱμορροΐδα συσχοῦσα ἔθλασε τὴν αὐτῆς ἄκανθαν, ἰθυτενῶς ἔχουσαν ἔτι τότε, καὶ ἐξέβαλε τοὺς περὶ τὴν ῥάχιν σπονδύλους, ἀμυνομένη οὕτω τὸ θηρίον· καὶ τὸ ἐντεῦθεν κεκλασμέναι τὰς ῥάχεις αἱ αἱμορροΐδες εἰσί. Καὶ οὕτω μὲν ὁ μῦθος αἰτιολογεῖ τὸ περὶ τὴν αἱμορροΐδα φυσικὸν σύμπτωμα. Ὁ δὲ λόγος πέσοι ἄν ποτε καὶ εἰς ἀνθρώπου σκῶμμα, ἐάν τις ὀφεώδης ὢν τὴν κακίαν ἔχῃ τι καὶ περὶ τὰ κατὰ τὴν ῥάχιν κακόν.
§ 13. Ὅτι τὴν Κάνωβον πόλιν περιφράζων οὕτω φησί· τέμενος περίπυστον Ἀμυκλαίοιο Κανώβου, τουτέστιν αὐτὴ ἡ πόλις ἡ Κάνωβος. Οὕτω καὶ κατωτέρω θέλων εἰπεῖν ἐν μιᾷ λέξει ὠκεανός, φησὶ περιφραστικῶς· ἀκαμάτου ῥόος ὠκεανοῖο, ἤγουν αὐτὸς ὁ ὠκεανός. Τέμενος δὲ Κανώβου οἱονεὶ ἱερὸν ἢ τόπος τῷ Κανώβῳ ἰδιόκτητος.
§ 14-16. Ὅτι Ἀσίας καὶ Εὐρώπης νότιον μὲν μεσόριον ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501434" xml:id="recogito-3a344efd-cc58-4cc8-b3c7-5561d086d08f" ana="#mar" cert="high">Ἑλλήσποντος</placeName><note target="recogito-3a344efd-cc58-4cc8-b3c7-5561d086d08f" resp="elvuelodehermes">Ἑλλήσπονγος (Helesponto)</note><note target="recogito-3a344efd-cc58-4cc8-b3c7-5561d086d08f" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-3a344efd-cc58-4cc8-b3c7-5561d086d08f" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-3a344efd-cc58-4cc8-b3c7-5561d086d08f" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, νοτιώτατον δὲ ὁ Νεῖλος. Πρὸς βορρᾶν [221 M.] δὲ τὴν Εὐρώπην ὁρίζει τῆς Ἀσίας ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/825397" xml:id="recogito-07bcf848-de98-4014-8224-2e9b798bbde7" ana="#accidente fluvial" cert="high">Τάναϊς</placeName><note target="recogito-07bcf848-de98-4014-8224-2e9b798bbde7" resp="elvuelodehermes">Τάναϊς, Σίλις (Tanais, Silis)</note><note target="recogito-07bcf848-de98-4014-8224-2e9b798bbde7" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-07bcf848-de98-4014-8224-2e9b798bbde7" resp="elvuelodehermes">Los bárbaros llaman a este río Silis</note><note target="recogito-07bcf848-de98-4014-8224-2e9b798bbde7" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-07bcf848-de98-4014-8224-2e9b798bbde7" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note>, ὃς ἑλισσόμενος διὰ τῆς τῶν Σαυροματῶν καὶ Σκυθῶν γῆς εἰς τὴν Μαιῶτιν λίμνην κατασύρεται. Ἰστέον δὲ ὅτι οὐχ ἁπλῶς τὰ πρὸς βορρᾶν τοῦ Τανάϊδος τῇ Εὐρώπῃ προσνέμεται, ἀλλὰ μόνα ὅσα πρὸς δύσιν ἀπ᾽ αὐτοῦ ἀφορίζονται· τὰ δέ γε πρὸς αὐγὰς τοῦ Τανάϊδος τῇ Ἀσίᾳ προσλογίζονται. Φησὶ γοῦν αὐτὸς προϊὼν ὅτι ὁ Τάναϊς ἀποτέμνεται εἰς δύσιν Εὐρώπην, εἰς δ᾽ αὐγὰς Ἀσίδα γαῖαν. Οὐ μὴν λέγει ὅτι ἀποτέμνεται εἰς βορρᾶν μὲν τὴν Εὐρώπην, εἰς δὲ νότον τὴν Ἀσίαν· ὅθεν καὶ αὐτοὺς τοὺς Μαιώτας καὶ τοὺς Σαυρομάτας Ἀσιανοὺς ἱστορεῖ, διότι οὐ πρὸς δύσιν αὐτοὺς ἀφορίζει ὁ Τάναϊς. Ἔτι δὲ, ὡς ἐνταῦθα λέγει, ὁ Τάναϊς εἰς Σκυθίαν σύρεται βορείαν οὖσαν· καὶ ἀλλαχοῦ δέ φησι· Σκυθικοῖς ἐπιτρέχει πεδίοις. Οἱ δὲ Σκύθαι Ἀσιανοί εἰσι κατὰ τὸν Διονύσιον· οὔκουν ἁπλῶς Εὐρωπαῖα πάντα τὰ βόρεια τοῦ Τανάϊδος, ἀλλ᾽ ὅσα πρὸς δύσιν ἀπ᾽ αὐτοῦ ὁρίζονται.
Ἰστέον δὲ ὅτι ὁ ποταμὸς οὗτος διὰ τὸ τεταμένως ῥεῖν Τάναϊς Ἑλληνιστὶ καλούμενος, Σίλις, ὥς φασί τινες, παρὰ τοῖς παροικοῦσι βαρβάροις ὠνόμασται. Ὅτι δὲ καὶ ἄλλοι ποταμοὶ ἐν βαρβάροις ῥέοντες ὅμως ἐξελληνίζονται τῇ κλήσει δῆλον. Τοιοῦτος γὰρ καὶ ὁ Νεῖλος καὶ ὁ Θερμώδων καὶ ὁ Ἀράξης καὶ ἄλλοι πολλοί· καὶ ὁ Ἠριδανὸς δὲ οὐ βάρβαρον ὄνομα, κατὰ τὸν Ἡρόδοτον, ἀλλὰ Ἑλληνικὸν, ποιηθὲν, φησὶν, ὑπό τινος ποιητοῦ. Τοῦ δὲ Τανάϊδος ἄλλοι μέν φασι μὴ γνωρίζεσθαι τὰς πηγὰς, Ἡρόδοτος δὲ ἐκ λίμνης μεγάλης αὐτὸν λέγει εἰς λίμνην ἔτι μείζονα τὴν Μαιῶτιν εἰσβάλλειν, λέγων καὶ ὅτι ἡ Μαιῶτις οὐ πολὺ ἐλάττων τοῦ Πόντου ἐστὶ, λεγομένη, φησὶ, καὶ μήτηρ τοῦ Πόντου. Κἀκεῖνο δὲ εἰδέναι χρὴ, ὅτι Ἀρριανὸς καὶ ἄλλον Τάναϊν ἱστορεῖ Σκυθικὸν, ὃν Ἀλέξανδρος ἐπικινδύνως διεπέρασεν.
§ 16. Ὅτι τὸ σύρεται ὁ Τάναϊς ἐς Σκυθίην καὶ ἐς Μαιώτιδα λίμνην, καὶ τὸ συρόμενος Λιβύηθεν καὶ τὰ τοιαῦτα ὡς ἐπὶ ὄφεων εἴρηται τροπικῶς, οἷα τῶν ποταμῶν ὀφεωδῶς πως ἑλισσομένων. Τοιοῦτον δὲ καὶ τὸ πόντος ὁλκὸν ἑλίσσων· κυρίως γὰρ ὁλκὸς τὸ σῶμα τοῦ ὄφεως.
§ 19-25. Ὅτι ὁ Διονύσιος μὲν τὰς τρεῖς ἠπείρους, τὴν Λιβύην, τὴν Εὐρώπην καὶ τὴν Ἀσίαν, τὰ μέγιστα τῆς οἰκουμένης τμήματα, ὕδασιν ἀλλήλων νοσφίζει, τουτέστι χωρίζει καὶ διαιρεῖ, καὶ τοὺς αὐτῶν ὅρους ἐξ ὑδάτων μεσολαβούντων γνωρίμους ποιεῖ, διὰ τὸ [222 M.] σημειωδέστερον τὲ καὶ εὐκρινέστερον. Ἄλλοι δὲ, οἷς οὐκ ἀρέσκεσθαι αὐτὸς φαίνεται διὰ τὸ δυσόριστον καὶ οὐκ εὐκρινὲς, τὰς τοιαύτας τρεῖς μεγίστας ἠπείρους ἀπ᾽ ἀλλήλων ἠπείροις ἑτέραις σμικροτέραις διαχωρίζουσι, λέγοντες Ἀσίας μὲν καὶ Εὐρώπης ὅρον εἶναι τὸν μέγιστον καὶ πλατύτατον ἰσθμὸν τὸν μεταξὺ Κασπίας καὶ Εὐξείνου, περὶ ὃν ἰσθμὸν σὺν πολλοῖς ἄλλοις τόποις καὶ ὁ θρυλούμενός ἐστι τοῦ Προμηθέως Καύκασος καὶ ἡ ἑῴα <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/863807" xml:id="recogito-3e7dd871-fbb2-4f54-824a-12ea9f21c139" ana="#región" cert="high">γῆ τῶν Ἰβήρων</placeName><note target="recogito-3e7dd871-fbb2-4f54-824a-12ea9f21c139" resp="elvuelodehermes">Ἰβηρία (Iberia)</note><note target="recogito-3e7dd871-fbb2-4f54-824a-12ea9f21c139" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-3e7dd871-fbb2-4f54-824a-12ea9f21c139" resp="elvuelodehermes">región del Cáucaso</note><note target="recogito-3e7dd871-fbb2-4f54-824a-12ea9f21c139" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἡ μεταξὺ Κόλχων καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/863731" xml:id="recogito-c4fea335-5f03-443b-86ba-dd8894cc2f23" ana="#región" cert="high">Ἀλβανίας</placeName><note target="recogito-c4fea335-5f03-443b-86ba-dd8894cc2f23" resp="elvuelodehermes">Ἀλβανία (Albania)</note><note target="recogito-c4fea335-5f03-443b-86ba-dd8894cc2f23" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-c4fea335-5f03-443b-86ba-dd8894cc2f23" resp="elvuelodehermes">Región caucásica, no se refiere a la Albania moderna. En ella se encuentra el monte Circeo. Eustacio también la llama «región de los albanos» (§668-693)</note><note target="recogito-c4fea335-5f03-443b-86ba-dd8894cc2f23" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>. Ἄλλον δὲ καὶ αὖθις ἰσθμὸν μέγαν τὸν μεταξὺ Ἀραβίου κόλπου καὶ Αἰγύπτου ὅρον εἶναί φασι Λιβύης καὶ Ἀσίας. Καὶ ὅρα ὅπως ἰσθμοῦ λεγομένου συνήθως καὶ κοινότερον τοῦ μεταξὺ δύο θαλασσῶν στενοῦ τόπου, αὐτὸς τῇ λέξει παραχρησάμενος ἰσθμοὺς ἐνταῦθα ἐτόλμησεν εἰπεῖν τὰς οὕτω πλατυτάτας καὶ πολυτενεῖς ἠπείρους, ὡς δηλοῖ τὸ ἰσθμὸς τέταταί τις, καὶ τὸ μακρὸς καὶ ἀθέσφατος ἐς νότον ἕρπει. Καὶ ἐν τοῖς ἑξῆς δὲ ἠπείρου πλατὺν ἰσθμὸν λέγει τὸν μεταξὺ τοῦ Εὐξείνου πόντου καὶ τοῦ Ἰσσικοῦ κόλπου, οὗ ἐντὸς ἄσπετά, φησι, φῦλα τιταίνεται. Ἐν τούτοις δὲ ἐκθεραπεύει τὴν τόλμαν καὶ δοκεῖ ἀνθομολογεῖσθαι διὰ τοῦ τέταται, καὶ διὰ τοῦ μακρὸς καὶ ἀθέσφατος καὶ πλατὺς, ὡς οἶδε μὲν τὸν κυρίως ἰσθμὸν, τίθησι δὲ ὅμως γενικώτερον τὴν λέξιν καὶ ἐπὶ πάσης ἠπείρου ἁπλῶς, ἣν μέσην ἀπείληφεν ἡ ἑκατέρωθεν θάλασσα.</p></div><div><p>El Océano (DP 26-57)
§ 27. Ὅτι ἀκάματον τὸ τοῦ ὠκεανοῦ σθένος λέγει διὰ τὸ τοῦ στοιχείου ἀνέκλειπτον. Οὕτω δὲ καὶ πῦρ ἀκάματον τὸ ἀεὶ ἐνεργοῦν καὶ ἄσβεστον λέγεται.
§ 28-42. Ὅτι ὥσπερ ἡ γῆ μία οὖσα εἰς τρισσὰς ἠπείρους μερίζεται, οὕτω καὶ ὁ ὠκεανὸς εἷς ὢν πολλαῖς ἐπωνυμίαις ἥρμοσται· κύκλῳ γὰρ περιειληφὼς τὴν γῆν τετραχῶς τέμνεται ὁλοσχερῶς κατὰ τὰ τέσσαρα κέντρα τοῦ κόσμου. Καὶ ὁ μὲν πρὸς Ζέφυρον ὠκεανὸς Ἄτλας ἑσπέριος λέγεται, ἤγουν ἑσπέριον πέλαγος καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/845" xml:id="recogito-7551be21-8f19-473f-be0d-ae97fe1560ad" ana="#océano" cert="high">Ἀτλαντικόν</placeName><note target="recogito-7551be21-8f19-473f-be0d-ae97fe1560ad" resp="elvuelodehermes">Ἄτλας Ἑσπέριος (océano Atlántico)</note><note target="recogito-7551be21-8f19-473f-be0d-ae97fe1560ad" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum sit translate</note><note target="recogito-7551be21-8f19-473f-be0d-ae97fe1560ad" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-7551be21-8f19-473f-be0d-ae97fe1560ad" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-7551be21-8f19-473f-be0d-ae97fe1560ad" resp="elvuelodehermes">Nota: geolocalizado en el mapa de Eustacio en N 26,78º, O 55,79º</note>· ὁ δὲ πρὸς βορρᾶν πεπηγὼς λέγεται πόντος καὶ Κρόνιος καὶ Νεκρός, ὡς μετ᾽ ὀλίγα ῥηθήσεται· ὁ δὲ τῆς ἀνατολῆς Ἠῷος καλεῖται καὶ Ἰνδικὸς, ὁ δὲ πρὸς νότον Ἐρυθραῖος τὲ ὀνομάζεται καὶ Αἰθιόπιος. Σημειωτέον δὲ ὅτι ἐν οἷς μέρος τι λέγει τοῦ ὠκεανοῦ, πόντον Κρόνιον καὶ αὖθις Ἰνδικὸν κῦμα θαλάσσης, καὶ ἐν τῷ οἵ εἰσιν ἀπὸ νοτίας ἁλός, καὶ σκιδνάμενος ἐκ Κρονίας ἁλός, οὐ ποταμὸν νοεῖ τὸν ὠκεανὸν κατὰ τοὺς πολλοὺς τῶν ποιητῶν· τὸ γὰρ πόντος καὶ τὸ [223 M.] κῦμα θαλάσσης καὶ τὸ ἃλς οὐδὲν προσήκουσι ποταμοῖς. Ἀκόλουθα οὖν ὁ Διονύσιος νοεῖ τοῖς σοφοῖς, οἳ ἔξω θάλασσαν καλοῦσι τὸν ὠκεανόν.
§ 29. Ὅτι ἐν οἷς παρὰ τῷ Διονυσίῳ Ζέφυρος καλεῖται Λοκρὸς, καὶ αὖθις Λοκροὶ Ἐπιζεφύριοι, ἀντίδοσις γίνεται κλήσεων, τοῦ μὲν ἐθνικοῦ ὀνόματος διαβαίνοντος πρὸς τὸν ζέφυρον ἄνεμον, τοῦ δὲ ζεφύρου αὖ πάλιν ἐπιτιθεμένου τῷ τῶν Λοκρῶν ἔθνει. Λοκρὸς μὲν γὰρ διὰ τοὺς Λοκροὺς καλεῖται ὁ Ζέφυρος, ὃ ἔστι Λοκρικός· καθάπερ καὶ Ἰσμαρικὸς ἐν τοῖς ἑξῆς ὁ Βορρᾶς, ἀπὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501440" xml:id="recogito-1caa4030-c89e-463f-80bf-40459c6baa35" ana="#ciudad" cert="high">Ἰσμάρου</placeName><note target="recogito-1caa4030-c89e-463f-80bf-40459c6baa35" resp="elvuelodehermes">Ἴσμαρος (Ismaro)</note><note target="recogito-1caa4030-c89e-463f-80bf-40459c6baa35" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-1caa4030-c89e-463f-80bf-40459c6baa35" resp="elvuelodehermes">Ciduad tracia mencionada en la Odisea</note><note target="recogito-1caa4030-c89e-463f-80bf-40459c6baa35" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> πόλεως Θρᾳκικῆς, ἔνθα μάλιστα Βορρᾶς καταρρήγνυται. Λοκροὶ δ᾽ αὖθις Ἐπιζεφύριοι λέγονται, ὡς πρὸς ἀνέμῳ Ζεφύρῳ κείμενοι, ὃς πνέει δι᾽ αὐτῶν. Ὅτι δὲ καὶ ἄλλῳ λόγῳ Ἐπιζεφυρίους καλοῦσί τινες τοὺς τοιούτους Λοκροὺς, ἐν δέοντι τόπῳ ῥηθήσεται.
§ 31. Ὅτι ἔθνος Σκυθικὸν οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/29482" xml:id="recogito-c2f50b4f-76d6-418f-895f-8e3b7bcd84e9" ana="#pueblo" cert="high">Ἀριμασποὶ</placeName><note target="recogito-c2f50b4f-76d6-418f-895f-8e3b7bcd84e9" resp="elvuelodehermes">Ἀριμασποί, Ἀρειμανέας, Ἀρειμανίους (arimaspos, arimaneas, arimanios)</note><note target="recogito-c2f50b4f-76d6-418f-895f-8e3b7bcd84e9" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-c2f50b4f-76d6-418f-895f-8e3b7bcd84e9" resp="elvuelodehermes">Pueblo escita que habita en la zona sur del mar Cronio</note><note target="recogito-c2f50b4f-76d6-418f-895f-8e3b7bcd84e9" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-c2f50b4f-76d6-418f-895f-8e3b7bcd84e9" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, καὶ τούτους οὗτος μὲν Ἀρειμανέας ἢ Ἀρειμανίους λέγει, Αἰσχύλος δὲ μονῶπα στρατὸν ὀνομάζει, διότι τοξικώτατοι ὄντες ἐπιμύουσι τὸν ἕτερον ὀφθαλμὸν, διὰ τὸ πρὸς τὴν βολὴν εὔστοχον. Καὶ τάχα διὰ τὴν ἄγαν ἐκ παίδων εἰς τοῦτο συνάσκησιν, ὡς καὶ οἱ παλαιοὶ λέγουσιν, εἰς βραχύτερον αὐτοῖς συνέσταλται ὁ ἕτερος τῶν ὀφθαλμῶν. Ἔτι δὲ καὶ τοιοῦτοι, ὡς εἰκὸς, ἐκ προϋπαρξάντων ὁμοίων γεννῶνται πατέρων, καὶ τούτου γινομένου εἰσαεὶ, περιέστη τὸ πάθος εἰς ἐθνικὴν ἰδιότητα· οὐ γὰρ δήπου, φασὶν, ἄλλως ἡ φύσις οὕτω τερατῶδες γένος ἔθνους ἐξήνεγκε. Καὶ αὐτὸ δὲ τοῦτο Ἀριμασποί, καθὰ καὶ Ἡροδότῳ δοκεῖ, ἐκ τοῦ τοιούτου πάθους καλοῦνται, ὡς οἷον εἰπεῖν μονόφθαλμοι· ἀρὶ μὲν γὰρ τὸ ἓν Σκυθιστὶ, μασπὸς δὲ ὁ ὀφθαλμός. Ἱστορεῖ δὲ Ἡρόδοτος καὶ τοὺς χρυσοφύλακας γρύπας ἀνωτέρω τῶν Ἀριμασπῶν οἰκεῖν, τοὺς δὲ Ὑπερβορέους, ἔτι ἀνωτέρω αὐτῶν ἐπὶ θάλασσαν, λέγων καὶ ὅτι ὥσπερ εἰσί τινες Ὑπερβόρεοι, οὕτω καὶ Ὑπερνότιοι· καὶ ὅτι ὁ Ἄβαρις ὁ ὑμνούμενος Ὑπερβόρειος ἦν, ὃς οὐδέν τε σιτεῖσθαι λέγεται καὶ τὸν ὀϊστὸν περιφέρειν κατὰ πᾶσαν τὴν γῆν.
§ 32-35. Ὅτι ὁ πρὸς Ἀριμασποῖς <span xml:id="recogito-f124512b-4304-426e-9b4a-3576614e5925" ana="#mar">ὠκεανὸς Πεπηγώς</span><note target="recogito-f124512b-4304-426e-9b4a-3576614e5925" resp="elvuelodehermes">Κρόνιος πόντος (mar de Crono)</note><note target="recogito-f124512b-4304-426e-9b4a-3576614e5925" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f124512b-4304-426e-9b4a-3576614e5925" resp="elvuelodehermes">El mar u océano de Crono, Cronio, Helado o Muerto (no confundir con el mar Muerto de la región palestina) es el océano en la zona norte.</note><note target="recogito-f124512b-4304-426e-9b4a-3576614e5925" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-f124512b-4304-426e-9b4a-3576614e5925" resp="elvuelodehermes">Nota: no en Pleiades. Geolocalizado en el mapa de Dionisio en N 56,04º, E 18,04º</note> τε καλεῖται καὶ <span xml:id="recogito-bf195189-01af-4921-845e-5ca2536b5c9b" ana="#mar">Κρόνιος</span> καὶ <span xml:id="recogito-fe09c024-ea72-4c05-88e6-bc0d19e08293" ana="#mar">Νεκρός</span>. Καὶ ἡ τούτου αἰτιολογία ἕνεκα φησὶν ἀφαυροῦ ἡλίου, μὴ δυναμένου λεπτῦναι καὶ λῦσαι καὶ ἐξαερῶσαι τὸ ἀναγόμενον ὑγρόν. Βράδιον γὰρ, φησὶν, ὑπὲρ ἅλα τήνδε φαείνει, ἀεὶ δὲ σκιεραῖς παχύνεται νεφέλαις ὁ ἥλιος, διὰ τὴν τῶν νεφῶν πύκνωσιν. Ψυχρὸς οὖν ὡς ἀληθῶς ὁ τόπος, [224 M.] καὶ διὰ τοῦτο κλήσει αὐχεῖ συγγενεῖ τῇ ἄγαν ψυχρότητι. Κρόνιος δὲ καλεῖται διὰ τὸ λέγεσθαι τῶν ἐκεῖ τόπων ἄρχειν τὸν ἀστέρα Κρόνον, ὃς εἰς ψύξιν τίθεται ψυχρὸς ὑπὸ τῶν ἀποτελεσματικῶν ἐκλαμβανόμενος, διὸ καὶ τὸ ψυχρὸν αὐτῷ ἀνάκειται. Ὁ δὲ μῦθος καὶ τὰ τοῦ Κρόνου ἐκτεμὼν αἰδοῖα ἐκεῖ ῥίπτει. Παρὰ δέ γε Ἀπολλωνίῳ τῷ ποιητῇ εὕρηται Κρονία λεγομένη θάλασσα καὶ ὁ μυχὸς τοῦ Ἰονίου κόλπου, ἀπὸ νήσου τινὸς Κρονίας καλουμένης τὴν τοιαύτην κλῆσιν λαχὼν, ὡς καὶ ἀπὸ Ἰκάρου τινὸς νήσου κατά τινας τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599668" xml:id="recogito-f0cc5323-15c3-4d55-a4ba-0df4579b2ad8" ana="#mar" cert="high">Ἰκάριον πέλαγος</placeName><note target="recogito-f0cc5323-15c3-4d55-a4ba-0df4579b2ad8" resp="elvuelodehermes">Ἰκάριον πέλαγος (mar Ircanio)</note><note target="recogito-f0cc5323-15c3-4d55-a4ba-0df4579b2ad8" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f0cc5323-15c3-4d55-a4ba-0df4579b2ad8" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-f0cc5323-15c3-4d55-a4ba-0df4579b2ad8" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>. Ὅτι δὲ οἱ τοιοῦτοι παρωκεάνιοι τόποι πολὺ τὸ ψύχος ἔχουσι, δηλοῖ καὶ τὰ ἄνω τῶν Ἀριμασπῶν <placeName xml:id="recogito-bb1f6efd-e670-468b-9682-3cd97ee5f6c7" ana="#accidente del relieve" cert="unknown">Ῥιπαῖα ὄρη</placeName><note target="recogito-bb1f6efd-e670-468b-9682-3cd97ee5f6c7" resp="elvuelodehermes">Ῥιπαῖα ὄρη (montes Ripeos)</note><note target="recogito-bb1f6efd-e670-468b-9682-3cd97ee5f6c7" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-bb1f6efd-e670-468b-9682-3cd97ee5f6c7" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-bb1f6efd-e670-468b-9682-3cd97ee5f6c7" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-bb1f6efd-e670-468b-9682-3cd97ee5f6c7" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña, cordillera</note><note target="recogito-bb1f6efd-e670-468b-9682-3cd97ee5f6c7" resp="elvuelodehermes">Nota: no en Pleiades. Geolocalizado en el mapa de Dionisio en N 60,83º, E 59,13º</note>, ἐξ ὧν ὁ ψυχρὸς βορρᾶς πνεῖ, ἔνθα χιὼν οὐδέποτε ἐπιλείπει.
§ 36-37. Ὅτι τὴν ἀνατολὴν οὕτω περιφράζει, ὅπου πρώτιστα φαείνεται ἀνθρώποις ἥλιος, ἤτοι ὅπου ἐστὶν ἡ ἀνατολὴ, ἔνθα καὶ τὸν Ἠῷον καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/39352" xml:id="recogito-50315582-2285-44b2-b5b1-67d97eef82e3" ana="#océano" cert="high">Ἰνδικὸν</placeName><note target="recogito-50315582-2285-44b2-b5b1-67d97eef82e3" resp="elvuelodehermes">Ἰνδικὸς ὠκεανός (océano Índico)</note><note target="recogito-50315582-2285-44b2-b5b1-67d97eef82e3" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-50315582-2285-44b2-b5b1-67d97eef82e3" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-50315582-2285-44b2-b5b1-67d97eef82e3" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> εἶναί φησιν ὠκεανόν· Ἠῷον μὲν λεγόμενον, διὰ τὸ ἐκεῖθεν ἀνατέλλοντος ἡλίου τὴν ἡμέραν γίνεσθαι, ἢ καὶ, ὡς ἓν ἀνθ᾽ ἑνὸς εἰπεῖν, Ἠῷον ἀντὶ τοῦ ἀνατολικὸν, ἠὼς γὰρ πολλάκις καὶ ἡ ἀνατολή· Ἰνδικὸν δὲ διὰ τοὺς παροικοῦντας Ἰνδούς. Ἰστέον γὰρ ὅτι πολλοὶ κόλποι φανήσονται ἀπὸ ἐθνῶν ἢ πόλεων καὶ ὅλως ἐκ τῶν παροικούντων ἐπονομαζόμενοι, ὡς ὁ Ὑρκάνιος, ὡς ὁ Ἰσσικὸς, ὡς ὁ Αἰθιοπικὸς, καὶ ἄλλοι πολλοί.
§ 38. Ὅτι ὁ <span xml:id="recogito-1a80fb8c-c4dc-40b2-bb5a-5ef4c9cef96e" ana="#mar">Ἐρυθραῖος πόντος</span><note target="recogito-1a80fb8c-c4dc-40b2-bb5a-5ef4c9cef96e" resp="elvuelodehermes">Ἐρυθραῖος πόντος (mar Eritreo)</note><note target="recogito-1a80fb8c-c4dc-40b2-bb5a-5ef4c9cef96e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-1a80fb8c-c4dc-40b2-bb5a-5ef4c9cef96e" resp="elvuelodehermes">El mar Eritreo, llamado también Etiópico, es una de las cuatro grandes divisiones del Océano, en concreto la meridional, de ahí que también lo llame «Mar del Sur». El golfo Arábico (el actual mar Rojo) y el golfo Pérsico son canales de este océano o mar. Su nombre no es tanto un indicativo del color como un derivado del rey Eritreo, enterrado en la isla de Ogiris en el golfo Pérsico. Eustacio identifica a este rey con el de la India cuando Dióniso marchó contra esta región.</note><note target="recogito-1a80fb8c-c4dc-40b2-bb5a-5ef4c9cef96e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s): Str. 16.3.2</note><note target="recogito-1a80fb8c-c4dc-40b2-bb5a-5ef4c9cef96e" resp="elvuelodehermes">Nota: no en Pleiades. Georreferenciado en el mapa de Dionisio en N 16,00º, E 65,46º</note> ὁ καὶ Αἰθιόπιος ἕτερός ἐστι τοῦ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/39290" xml:id="recogito-5f26fcaf-fb9f-4b7b-b2c9-91e8e581c6b1" ana="#accidente costero" cert="high">Ἀραβίου κόλπου</placeName><note target="recogito-5f26fcaf-fb9f-4b7b-b2c9-91e8e581c6b1" resp="elvuelodehermes">Ἀραβικὸς κόλπος (golfo Arábigo)</note><note target="recogito-5f26fcaf-fb9f-4b7b-b2c9-91e8e581c6b1" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-5f26fcaf-fb9f-4b7b-b2c9-91e8e581c6b1" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-5f26fcaf-fb9f-4b7b-b2c9-91e8e581c6b1" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-5f26fcaf-fb9f-4b7b-b2c9-91e8e581c6b1" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): golfo</note>, ὃς τῆς Νοτίας θαλάσσης ἐστὶν ἀποχέτευμα, καθὰ καὶ ὁ Περσικὸς, ὡς μετ᾽ ὀλίγα ῥηθήσεται. Ἀλλὰ τοῦτο μὲν κατὰ τὸν Διονύσιον. Ἕτεροι δὲ τὸν Ἀράβιον κόλπον καὶ τὸν Ἐρυθραῖον ταυτίζοντες ἱστοροῦσιν, ὅτι ὁ Ἐρυθραῖος κόλπος ποταμοῦ δίκην στενός ἐστι καὶ μακρὸς ἐπὶ πολλοὺς πάνυ σταδίους, μέχρι τοῦ στόματος στενοῦ καὶ αὐτοῦ παντάπασιν ὄντος. Καλεῖται δὲ Ἐρυθραῖος ἢ ἀπὸ τῆς ὑποκειμένης τῷ ὕδατι μιλτώδους ἐρυθρᾶς γῆς, ἢ ἐκ τῶν ὑπερκειμένων τοιουτοχρόων ὀρέων, οἷς ἕωθεν προσβάλλων ὁ ἥλιος ἐρυθρὰν φαντάζει τῇ θαλάσσῃ τὴν ἐπιφάνειαν, ἀνακλωμένης τῆς ὄψεως. Φησὶν οὖν ὁ παρὰ τῷ γράψαντι τὰ Ἐθνικὰ Οὐράνιος οὕτως ὀνομαζόμενος, ὅτι τὰ παρακείμενα ὄρη δεινῶς ἐρυθρὰ εἰσὶ καὶ πορφυρᾶ, καὶ ἐπὰν βάλλῃ εἰς αὐτὰ ὁ ἥλιος, καταπέμπει [225 M.] εἰς τὴν θάλασσαν ἡ αὐγὴ σκιὰν ἐρυθράν· καὶ ὄμβρῳ δὲ κατακλυσθέντων τῶν ὀρέων εἰς θάλασσαν συρρέοντι τοιαύτη, φησὶ, γίνεται ἡ θάλασσα τὴν χροιάν. Τινὲς δὲ ἐρυθρὰν εἶπον διὰ τὸ πυροῦσθαι μάλιστα τῷ ἡλίῳ τὸ ἐκεῖ κλίμα· διὸ, φασὶ, καὶ Αἰθίοπες οἱ κατοικοῦντες λέγονται, ὡς κεκαυμένοι τὴν ὄψιν. Ὁ δὲ Γεωγράφος τὰ τῶν πολλῶν ἐπιτέμνων ταῦτα γράφει περὶ τῆς Ἐρυθρᾶς· Ἐρυθρὰ θάλασσα λέγεται ἀπὸ χροιᾶς ἐμφαινομένης κατ᾽ ἀνάκλασιν, εἴτε ἀπὸ ἡλίου κατὰ κορυφὴν ὄντος, εἴτε ἀπὸ τῶν ὀρῶν ἐρυθραινομένων ὑπὸ τῆς καύσεως. Οἱ δὲ ἀπὸ πηγῆς τινος ὕδωρ εἰς τὴν θάλασσαν εἰσαγούσης ἐρευθὲς καὶ μιλτῶδες, οἱ δὲ ἀπὸ Ἐρύθρα τινὸς, πρώτου περαιωθέντος ἐπὶ σχεδίας εἴς τινα ἐκεῖ νῆσον, διὰ ἱπποφόρβιον οἰστρηθὲν ὑπὸ λεαίνης, καὶ οἰκήσαντος ἐκεῖ καὶ ἡγησαμένου τῶν τόπων. Τινὲς δὲ καὶ Περσέως εἶπον υἱὸν εἶναι τοῦτον τὸν Ἐρύθραν. Διονύσιος μέντοι προϊὼν ἐμφαίνει ἀπὸ Ἐρυθραίου τινὸς βασιλέως τὸν τόπον κληθῆναι, οὗ καὶ τάφον ἐκεῖ εἶναι λέγει. Ὅτι δὲ τὸ μιλτῶδες χρῶμα ἐρευθές ἐστιν, ὡς ἀνωτέρω γέγραπται, δῆλον τῇ αἰσθήσει· ὅθεν καὶ ὁ ποιητὴς ἐμβάπτων ταῖς ναυσὶ τὰ πρόσωπα μιλτοπαρῄους αὐτὰς καλεῖ.
§ 39-40. Ὅτι πρὸς νότον πολὺς ἀοικήτου χθονὸς αὐλὼν ἢ ἀγκὼν ἐκτέταται, θερμοῖς κεκαυμένος ἡλίοις, ὃς καὶ καλεῖται διακεκαυμένη ζώνη, ἔρημος οἰκούντων οὖσα, διὰ τὴν ἐκεῖ ἄγαν θερμότητα. Ἰστέον δὲ ὅτι οὕτω νοητέον καὶ πρὸς τῷ βορείῳ ὠκεανῷ ἀοίκητον ὁμοίως εἶναι τόπον, διὰ τὴν λίαν ψυχρότητα· διὸ καὶ προμήκης ἡ οἰκουμένη, ὡς εἴρηται, παρατέταται δίκην σφενδόνης, καὶ οὐκ ἀκριβῶς ἐσφαίρωται, ὡς ὑπεξαιρουμένων τῶν ἑκατέρωθεν ἀοικήτων. Ὅτι δὲ καὶ πρὸς βορρᾶν πολλή ἐστι γῆ νομάδων ἀοίκητος, ὡς εἴρηται, διὰ ψυχρότητα, δῆλον ἔσται ἐν τοῖς ἑξῆς. Ἰστέον δὲ καὶ ὅτι τὰ τῆς οἰκουμένης ἄκρα τὰ παρακείμενα τῇ διὰ καῦμα ἢ διὰ ψύχος δυσκράτῳ καὶ ἀοικήτῳ δοκεῖ τοῖς σοφοῖς ἀποτεύγματα, ἤγουν ἀποτυχίας, εἶναι τῆς εὐκράτου, καὶ ἐκπτώσεις τινὰς καὶ ἐλαττώματα· καὶ δῆλόν φασι τοῦτο καὶ ἐκ τῶν βίων· Κακόβιοι γάρ εἰσιν οἱ ἐν τοῖς τοιούτοις ἄκροις οἰκοῦντες καὶ γυμνῆτες τὰ [226 M.] πολλὰ καὶ νομάδες, καὶ τὰ βοσκήματα δὲ αὐτοῖς μικρὰ καὶ οἱ κύνες. Τάχα δέ, φασι, καὶ οἱ νοτιώτατοι Πυγμαῖοι ἀπὸ τῆς τούτων μικροφυΐας ὑπενοήθησαν καὶ ἀνεπλάσθησαν. Οὐδεὶς γὰρ ἑωρακὼς ἐξηγεῖται πίστεως ἄξιος. Σημείωσαι δὲ ὅτι οὐ παρὰ Λιβανίῳ μόνον καὶ Αἰλιανῷ πληθυντικῶς οἱ ἥλιοι· ἰδοὺ γὰρ καὶ παρὰ Διονυσίῳ ἐνταῦθα ἐν τῷ μαλεροῖς κεκαυμένος ἡλίοις. Ἀλλ᾽ ὁ μὲν Λιβάνιος ἐπὶ ἡμερῶν τοὺς ἡλίους τίθησιν, ὅτε που λέγει τὴν μῆνιν ἐπὶ πολλοῖς ἡλίοις διαφυλαχθῆναι· οἱ δὲ ἄλλοι τὰς ὁσημέραι τοῦ ἡλίου λάμψεις ἡλίους φασίν. Ἄλλως γὰρ μοναδικός ἐστιν ὁ ἥλιος, καὶ διὰ τοῦτο οὐ θέλει ἐν τῷ κλίνεσθαι πληθύνεσθαι, ὥσπερ οὔτε ἡ γῆ, κἂν αἱ χώραι γαῖαι λέγωνται, ὡς μετὰ ταῦτα φανήσεται· οὔτε ἡ ἅλς, κἂν τὰ πελάγη θαλάσσας ὁμοίως λεγομένας ἀκούωμεν.
§ 41. Ὅτι εἰπὼν τέσσαρα τὰ πελάγη τοῦ ὠκεανοῦ, τὸ ἑσπέριον Ἀτλαντικὸν, καὶ τὸ ἀρκτῶον Κρόνιον, καὶ τὸ κατὰ τὴν ἕω Ἰνδικὸν, καὶ τὸ νότιον Αἰθιοπικὸν, καὶ οὕτω τοῖς τοῦ κόσμου τέσσαρσι κέντροις ἐπεξελθὼν, ἐπάγει συμπληρωματικῶς ἅμα καὶ ἐπιφωνηματικῶς, ὅτι Οὕτως ὠκεανὸς περιδέδρομε γαῖαν ἅπασαν· ὡς ἤδη δείξας ὅτι πᾶσαν τὴν γῆν στεφανοῖ, ὡς προείρηται· εἰ καί τινες τῶν παλαιῶν ἀντιλέγειν ἐβούλοντο, καθὰ καὶ Ἡρόδοτος, ὃς οὐκ ἀποδέχεται τοὺς γράφοντας τὸν ὠκεανὸν ῥέειν πέριξ τῆς γῆς.
§ 43-44. Ὅτι τὸν ὠκεανὸν εἰς τέσσαρα διελὼν, ὡς προείρηται, ἱστορεῖ καὶ τέσσαρας αὐτοῦ κόλπους μεγίστους εἰς τὴν γῆν ἔσω ἐρεύγεσθαι, ἕνα μὲν τὸν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1043" xml:id="recogito-a9ef0ba6-a295-48a5-b1a5-2d4e9a4bbef9" ana="#mar" cert="high">ἑσπερίαν θάλασσαν</placeName><note target="recogito-a9ef0ba6-a295-48a5-b1a5-2d4e9a4bbef9" resp="elvuelodehermes">Ἑσπερία θάλασσα (mar Mediterráneo)</note><note target="recogito-a9ef0ba6-a295-48a5-b1a5-2d4e9a4bbef9" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-a9ef0ba6-a295-48a5-b1a5-2d4e9a4bbef9" resp="elvuelodehermes">El mar Mediterráneo, que va de Gadira a Panfilia, recibe el nombre de «mar occidental», en tanto que se considera un golfo del océano Atlántico entre los continentes de Europa y Libia, que penetra entre ellos por la parte oeste de la Ecúmene.</note><note target="recogito-a9ef0ba6-a295-48a5-b1a5-2d4e9a4bbef9" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> τίκτοντα, τὴν ἀπὸ Γαδείρων διήκουσαν ἕως καὶ εἰς Παμφυλίαν, ὅπου καὶ ἡ Κύπρος· ἕτερον δὲ τὴν ἐκ τοῦ βορρᾶ Κασπίαν θάλασσαν, τὴν καὶ Ὑρκανίαν· τρίτον δὲ ἀπὸ νοτίας θαλάσσης, ἤτοι νοτίου ὠκεανοῦ, τὸν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/29713" xml:id="recogito-4aec1a6c-f5ee-49af-94e3-059c5a56920c" ana="#mar" cert="high">Περσικὸν κόλπον</placeName><note target="recogito-4aec1a6c-f5ee-49af-94e3-059c5a56920c" resp="elvuelodehermes">Περσικὸς κόλπος (golfo Pérsico)</note><note target="recogito-4aec1a6c-f5ee-49af-94e3-059c5a56920c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-4aec1a6c-f5ee-49af-94e3-059c5a56920c" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-4aec1a6c-f5ee-49af-94e3-059c5a56920c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἀντικρὺ κείμενον τῆς Κασπίας· καὶ τέταρτον τὸν Ἀραβικὸν, ἀντικείμενον τῷ Εὐξείνῳ ἐκ νότου καὶ αὐτὸν, καλούμενον Ἀραβικὸν, διὰ τοὺς αὐτόθι Ἄραβας, ὡς καὶ ἡ Περσὶς θάλασσα τοῖς Πέρσαις παρονομάζεται, καὶ τοῖς Ὑρκανίοις καὶ Κασπίοις ἡ αὐτῶν παρώνυμος θάλασσα. Τὸν δὲ Ὑρκάνιον κόλπον τὸν καὶ Κάσπιον ὀλίγον μὲν λέγει, ὡς πρὸς τὴν ἑσπερίαν θάλασσαν τὴν συρομένην ἀπὸ Γαδείρων ἕως καὶ εἰς Παμφυλίαν, τῶν ἄλλων δὲ προφερέστερον ἱστορεῖ, τοῦ Περσικοῦ τε δηλαδὴ καὶ τοῦ Ἐρυθραίου. Λέγει δὲ καὶ ὅτι μικροὺς μὲν κόλπους ὁ ὠκεανὸς πλέονας, ὡς δὲ προϊὼν ἐρεῖ, καὶ ἀπειρεσίους ἔνθα καὶ ἔνθ᾽ ἀπερεύγεται [227 M.] εἰς ἅλα ἔνδοθι βάλλων, ἤγουν θαλάσσας ἔσω τῆς οἰκουμένης ἀποτελῶν· μεγίστους δὲ τέσσαρας, οὓς καὶ πρὸς ὄνομα ἐξέθετο, καθάπερ εἴρηται.
§ 48-50. Ὅτι τὴν Κασπίαν θάλασσαν Πτολεμαῖος μὲν λιμνοειδῶς περιγράφων περιοδεύεσθαι λέγει πεζῇ βαδίζουσι· συμφωνεῖ δὲ αὐτῷ καὶ Ἡρόδοτος, ἐν οἷς λέγει ὅτι ἡ Κασπία ἐστὶν ἐφ᾽ ἑαυτῆς, οὐ συμμίσγουσα τῇ ἑτέρᾳ θαλάσσῃ. Διονυσίῳ μέντοι δοκεῖ τῆς Κρονίας ἁλὸς αὐτὴν ἀποσκίδνασθαι ἐκ βορέαο. Λέγει γὰρ ἐν τοῖς ἑξῆς, ὅτι ὀξὺ ἐπ᾽ ἄρκτους ἑλκομένη προχοαῖς ἐπιμίσγεται ὠκεανοῖο. Καὶ οὕτω μὲν διαφωνοῦσιν αὐτοί. Οἱ δὲ παλαιοὶ συμφωνίαν τῇ τοιαύτῃ τῶν περιηγητῶν διαφωνίᾳ τεχνώμενοί φασιν ὅτι τάχα διὰ τόπων ἀδήλων ὁ Κρόνιος ὠκεανὸς ἑαυτὸν ἐκπέμπων ἀναδίδωσι τὸν Ὑρκάνιον κόλπον. Καὶ οὕτω σωθήσεται καὶ ὁ λόγος ὁ λέγων τὴν Κασπίαν κύκλῳ πεζεύεσθαι, καὶ ὁ εἰπὼν ἐκ τῆς Κρονίας θαλάσσης γεννᾶσθαι αὐτήν.</p></div><div><p>El Mediterráneo y el Euxino (DP 58-173)
§ 58-61. Ὅτι ἡ ἑσπερία θάλασσα οὕτως ἐστὶ μεγάλη, καὶ, ὡς αὐτός που ἐρεῖ, ἀπείριτος, ὥστε ἐπὶ τὰς τρεῖς ἠπείρους τῆς οἰκουμένης λοξοῖς ἐπιστρέφεται πελάγεσιν, ἄλλοτε μὲν νήσοις περίδρομος, ἄλλοτε δὲ ἢ ὀρέων πέζαν ὑποξύουσα ἢ πόλεων. Καὶ ὅρα τὸ ὑποξύουσα, ὡς ἐὰν εἴπῃ τις ὑποτρίβουσα ἐν τῷ παραρρεῖν· καὶ ἔστιν ἀστεία ἡ τῆς λέξεως τροπὴ, ὡς ἐπὶ ξυομένων ποδῶν.
§ 62. Ὅτι τὰς μὲν ἀρχὰς εἰς τὸν τῆς περιηγήσεως σκοπὸν ἐπειγόμενος ὁ Διονύσιος, ὡς προείρηται, καὶ ἅμα ἵνα καὶ φιλοσοφώτερος δόξῃ, καὶ τὸ κοινὸν ποιητικὸν ἐκκλίνῃ ἔθος, καινοπρεπέστερον παρῆκε τὰς Μούσας, ὡς ποιητῇ πρέπον, ἐπικαλέσασθαι· καὶ οὕτω τὰς μὲν ἀρχὰς τῆς περιηγήσεως, πρὸς μέντοι αὐτῷ τῷ ἔργῳ γενόμενος, καὶ ὅτι ποιητής ἐστιν αἰσθόμενος, καὶ ὡς οὐκ ἄνευ Μουσῶν, ἤτοι γνώσεως μυθωδικῆς, περιοδευτέα τὰ τῆς γῆς αὑτῷ ἐννοησάμενος, προφανῶς αὐτὰς τῆς περιηγήσεως ἡγεμόνας καλεῖ, ὡς ἂν ἀρξάμεναι, φησὶ, στοιχηδὸν ἐνέποιεν τὰς σκολιὰς κελεύθους. Καὶ σημείωσαι ὅτι εἰ καὶ ἐν ἄλλοις τὸ ἐννέπειν διπλασιάζει τὸ ν, ἀλλ᾽ ἐνταῦθα κατὰ φύσιν δι᾽ ἑνὸς ἐκφέρεται ν, καθὰ καὶ ἐν τοῖς ἑξῆς.
[228 M.] § 64-65. Ὅτι περὶ τὰ Γάδειρα <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/275614" xml:id="recogito-cadf4476-38ec-4b44-ab7f-89d8e68f12b5" ana="#accidente costero" cert="high">Ἡρακλέος ἑστᾶσι στῆλαι</placeName><note target="recogito-cadf4476-38ec-4b44-ab7f-89d8e68f12b5" resp="elvuelodehermes">Στῆλαι Ἡρακλῆος/ Ἡράκειαι (Columnas de Hércules)</note><note target="recogito-cadf4476-38ec-4b44-ab7f-89d8e68f12b5" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-cadf4476-38ec-4b44-ab7f-89d8e68f12b5" resp="elvuelodehermes">Según Estrabón, en realidad se trata de las columnas de un gran templo de Hércules que hay en las inmediaciones de Gadira, y no tanto de una montaña o cabo. También se las llama «columnas de Crono» o «columnas de Briareo».</note><note target="recogito-cadf4476-38ec-4b44-ab7f-89d8e68f12b5" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-cadf4476-38ec-4b44-ab7f-89d8e68f12b5" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): estrecho</note> πρὸς τοῖς τέρμασι τῆς γῆς, μέγα θαῦμα. Φασὶ δὲ αὐτὰς ἢ ἀνδριάντας εἶναι Ἡρακλέος, ἢ πόλεις ἐπωνύμους ἐκείνῳ, ἢ καὶ λόφους ἐπονομαζομένους αὐτῷ. Ἔστι δὲ αὐτῶν ἡ μὲν Εὐρωπαία, Κάλπη καλουμένη βαρβαρικῶς, Ἀλύβη δὲ καθ᾽ Ἕλληνας· ἡ δὲ Λιβυκὴ, κατὰ βαρβάρους μὲν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/275577" xml:id="recogito-5b6a4406-c01f-4f24-94c4-9889b7ade2c2" ana="#accidente del relieve" cert="high">Ἄβεννα</placeName><note target="recogito-5b6a4406-c01f-4f24-94c4-9889b7ade2c2" resp="elvuelodehermes">Ἄβεννα, Κυνηγετική (Abena, Cinegética)</note><note target="recogito-5b6a4406-c01f-4f24-94c4-9889b7ade2c2" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-5b6a4406-c01f-4f24-94c4-9889b7ade2c2" resp="elvuelodehermes">Eustacio indica que la columna de Hércules africana se llama «Abena» en «lengua bárbara» y «Cinegética» en griego.</note><note target="recogito-5b6a4406-c01f-4f24-94c4-9889b7ade2c2" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-5b6a4406-c01f-4f24-94c4-9889b7ade2c2" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> καλουμένη, Ἑλληνικῶς δὲ Κυνηγετική. Μέγα δὲ θαῦμα ὁ Διονύσιός φησιν αὐτὰς ἢ διὰ τὸ ὑψηλόν· ὄρη γάρ εἰσιν, ὧν τὸ ὕψος οὐ μεῖον ἑκατὸν, ὥς φασιν, ὀργυιῶν· ἢ διὰ τὸ θαυμαστὸν τῆς ἄχρις ἐκεῖ τοῦ Ἡρακλέος ἐλεύσεως. Ἐκαλοῦντο δέ ποτε καὶ Κρόνου στῆλαι, εἶτα καὶ στῆλαι Βριάρεω, διὰ τὸ μέχρι τῶν τῆδε ὅρων διήκειν τὰ κατ᾽ ἐκείνους. Τὰ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/256177" xml:id="recogito-4ec5fe7c-d354-42db-8acd-3381c18af18d" ana="#isla" cert="high">Γάδειρα</placeName><note target="recogito-4ec5fe7c-d354-42db-8acd-3381c18af18d" resp="elvuelodehermes">Γάδειρα (Gadira)</note><note target="recogito-4ec5fe7c-d354-42db-8acd-3381c18af18d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-4ec5fe7c-d354-42db-8acd-3381c18af18d" resp="elvuelodehermes">Su nombre puede ser singular o plural. Se trata de una gran isla cercana al océano Atlátnico con forma de banda, en la que se ubica la ciudad homónima y las columnas de Hércules. Otros nombres que recibe es «ibéricas» (§451-456), «extremas Gadiras» (§451-456) o Cotinusa (§451-456).</note><note target="recogito-4ec5fe7c-d354-42db-8acd-3381c18af18d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> δὲ νῆσος πλησίον τοῦ ὠκεανοῦ περιμήκης κατὰ τοὺς παλαιοὺς, ὡς οἷα ταινία, τουτέστι καθάπερ ὑφάσματος τμῆμα στενὸν καὶ μεμηκυσμένον, ὅπερ ἡμεῖς φασκίαν φαμέν. Λέγεται δὲ καὶ ἡ Γάδειρα θηλυκῶς. Καλεῖται δὲ οὕτως οἱονεὶ γῆς δειρὰ, ὃ ἔστι τράχηλος, διὰ τὸ τῆς ἠπείρου στενὸν, τῆς ἑκατέρωθεν σφιγγούσης τὸν ἐκεῖ ὀλιγοστάδιον πορθμόν. Ἔστι δὲ καὶ πόλις ἐκεῖ Γάδειρα. Ὁ δὲ Γεωγράφος φησὶν ὅτι τὰς Ἰταλικὰς παρ᾽ Ὁμήρῳ Πλαγκτὰς πέτρας καὶ τὰς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/521160" xml:id="recogito-3531eb76-4428-4036-a8ab-6621658542a9" ana="#archipiélago" cert="high">Ποντικὰς Συμπληγάδας</placeName><note target="recogito-3531eb76-4428-4036-a8ab-6621658542a9" resp="elvuelodehermes">Συμπληγάδες (Rocas Simplégades (pónticas))</note><note target="recogito-3531eb76-4428-4036-a8ab-6621658542a9" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-3531eb76-4428-4036-a8ab-6621658542a9" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-3531eb76-4428-4036-a8ab-6621658542a9" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> τινὲς τῇ μυθικῇ αὐτονομίᾳ μετήγαγον εἰς τὸν ἐν Γαδείροις πορθμὸν, καὶ ταύτας εἶναι στήλας ἐνόμισαν, ἃς ὁ Πίνδαρος καλεῖ πύλας Γαδειρίδας διὰ τὴν τοῦ πορθμοῦ στενότητα, εἰς ταύτας ὑστάτας ἐλθεῖν φάσκων τὸν Ἡρακλέα. Ἄλλοι δὲ, ὡς ὁ αὐτὸς Γεωγράφος λέγει, στήλας Ἡρακλέος φασὶ λέγεσθαι τὰς ἐν τῷ κατὰ Γάδειραν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/256197" xml:id="recogito-a80bf4a1-5616-459e-bfc7-a4769821f82a" ana="#otros" cert="high">Ἡρακλείῳ</placeName><note target="recogito-a80bf4a1-5616-459e-bfc7-a4769821f82a" resp="elvuelodehermes">Ἡρακλείον (Heracleo)</note><note target="recogito-a80bf4a1-5616-459e-bfc7-a4769821f82a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-a80bf4a1-5616-459e-bfc7-a4769821f82a" resp="elvuelodehermes">Se trata de un templo dedicado a este héroe en Gadira. Como ya se ha dicho (cf. supr. Ἡρακλέος ἑστᾶσι στῆλαι) para algunos autores las columnas de este templo son las verdaderas «columnas de Hércules».</note><note target="recogito-a80bf4a1-5616-459e-bfc7-a4769821f82a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-a80bf4a1-5616-459e-bfc7-a4769821f82a" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): templo</note>, τουτέστι τὰς ἐν τῷ τοῦ Ἡρακλέος τεμένει ὀκταπήχεις στήλας, ἐν αἷς ἀναγέγραπται τὸ ἀνάλωμα τῆς κατασκευῆς τοῦ ἐκεῖ ἱεροῦ· ἐφ᾽ ἃς ἐλθόντες οἱ πλέοντες ἐποίησαν διαβοηθῆναι ἐνταῦθα εἶναι τὸ τῆς γῆς καὶ τῆς θαλάσσης πέρας. Ἕτεροι δὲ στήλας, φησὶν, ὑπέλαβον τὴν Εὐρωπαίαν Κάλπην καὶ τὸ ἀντικείμενον αὐτῇ ὄρος ἐκ τῆς Λιβύης, Ἀλύβην ἢ Ἀβίλικα. Ἄλλοι δὲ στήλας [229 M.] ἐνόμισαν τὰς πλησίον ἐκεῖ ἑκατέρωθεν νησίδας, ὧν τὴν ἑτέραν ῞Ηρας ὀνομάζουσι νῆσον· καὶ οὐ φαύλως, φησὶ, τὰ τοιαῦτα νησίδια διὰ τὸ εὐπερίγραπτον καὶ σημειῶδες καὶ εὐόριστον στήλαις εἰκάζονται. Ἐξοχὴν γάρ τινα ἐμφαίνουσι καὶ αὐτὰ οἵαν καὶ αἱ στῆλαι καὶ αἱ στυλίδες· καὶ διὰ τοῦτο καὶ τὰ τοιαῦτα στῆλαι ἂν λέγοιντο.
§ 66-68. Ὅτι ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/846" xml:id="recogito-ff0ac9c2-c415-4711-8a2c-50c8086beafe" ana="#accidente del relieve" cert="high">Ἄτλας</placeName><note target="recogito-ff0ac9c2-c415-4711-8a2c-50c8086beafe" resp="elvuelodehermes">Ἄτλας, Δύρις (Atlas, Diris)</note><note target="recogito-ff0ac9c2-c415-4711-8a2c-50c8086beafe" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ff0ac9c2-c415-4711-8a2c-50c8086beafe" resp="elvuelodehermes">Diris es el nombre del monte o de la cordillera «en lengua bárbara».</note><note target="recogito-ff0ac9c2-c415-4711-8a2c-50c8086beafe" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-ff0ac9c2-c415-4711-8a2c-50c8086beafe" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): cordillera, montaña</note> ὁ κατὰ βαρβάρους Δύρις μέγιστον ὄρος περὶ τὰ τῆς Λιβύης πρὸς δύσιν ἔσχατα, ἀφ᾽ οὗ καὶ πέλαγος ὠκεάνιον Ἀτλαντικόν. Διὰ δὲ τὸ πολὺ τοῦ ὄρους μέγεθος Ἄτλαντας αὐτὸ πολυσπερέας ὁ Διονύσιος καλεῖ, ποιητικῷ τρόπῳ· ὡς καὶ ὁ Ποιητὴς Μάλειαν καὶ Μαλείας φησὶ, καὶ Κρήτην καὶ Κρήτας, καὶ Ἀθήνην καὶ Ἀθήνας, καὶ τὸ πρόσωπον δέ που πληθύνει δι᾽ ἔμφασιν, πρόσωπα λέγων, καὶ τὸ τόξον τόξα, καὶ τὸ ἅρμα ὁμοίως ἅρματα. Ὁ δὲ τὰ Ἐθνικὰ γράψας ἔθνος Λιβυκὸν λέγει τοὺς Ἄτλαντας. Καὶ Ἀρριανὸς δὲ, ὥς φασιν, Ἀτάραντάς τινας ἱστορεῖ, καὶ μετ᾽ ἐκείνους κεῖσθαι τοὺς Ἄτλαντας, οἳ καὶ λέγονται μὴ βλέπειν ὀνείρους. Ὠνόμασται δὲ τὸ ὄρος ἀπ᾽ ἀνδρὸς ἐγχωρίου Ἄτλαντος, περὶ οὗ ἐν τοῖς εἰς τὴν Ὀδύσσειαν κάλλιον γέγραπται. Ἐνταῦθα δὲ, ὥς φησιν ὁ Διονύσιος, καὶ χάλκεος εἰς οὐρανὸν ἔδραμε κίων, ἠλίβατος, πυκνοῖς καλυπτόμενος νεφέεσσι. Καὶ τάχα ὁ Διονύσιος ἐν τούτοις ἱστορικήν τινα θεραπείαν παρακαλεῖ τῆς μυθικῆς κιονοφορίας τοῦ Ἄτλαντος. Ὁ γάρ τοι κίων οὗτος, οὗπερ, ὡς αὐτὸς λέγει, κορυφὴν οὐκ ἔστιν ἰδεῖν διὰ τὰ καλύπτοντα νέφη, δόξοι ἂν τῷ πολλῷ τοῦ ὕψους ἕως εἰς τὸν αἰθέρα ἀνήκειν, καὶ οὕτως λέγοιτ᾽ ἂν ἀνέχειν τὸν οὐρανὸν, ὡς εἶναι τούτῳ τῷ τρόπῳ τὸν Ἄτλαντα τὸ ὄρος οἷόν τινα κιονοφόρον, εἴτε καὶ αὐτόχρημα κίονα κατὰ τὸν Ἡρόδοτον. Τινὲς δὲ ἐνταῦθα ἀντὶ τοῦ χάλκεος κίων χάλκεος ἄξων γράφουσιν· ὡς ἐκεῖ που τάχα διήκοντος τοῦ κοσμικοῦ ἄξονος, ὡς καὶ τοῦτο ἐν τῷ ἄλφα τῆς Ὀδυσσείας γέγραπται. Ἡρόδοτος δὲ τοιαῦτα περὶ τούτων λέγει· Μετὰ τοὺς Γαράμαντας ἔθνος διὰ δέκα ἡμερῶν ὁδοῦ Ἄτλαντες, ἄνθρωποι [230 M.] ἀνώνυμοι, τουτέστι κοινῶς μὲν λεγόμενοι Ἄτλαντες, ἑνὶ δὲ ἑκάστῳ μὴ ἔχοντες κείμενον ὄνομα. Λέγει δὲ καὶ ὅτι καταρῶνται ὑπερβαλλόντως τῷ ἡλίῳ οἱ Ἄτλαντες, διότι κατακαίων ἐπιτρίβει αὐτοὺς, καὶ ὅτι στενὸν καὶ κυκλοτερὲς τὸ τοιοῦτον ὄρος ὁ Ἄτλας καὶ ὑψηλότατον, ὡς μὴ εἶναι δυνατὸν ἰδεῖν τὰς αὐτοῦ κορυφὰς, καὶ μηδὲ νέφη αὐτάς ποτε ἐπιλείπειν· ὅθεν καὶ κίονα οὐρανοῦ φασιν αὐτὸ οἱ ἐπιχώριοι, καὶ ὅτι ἐπώνυμον αὐτοῦ τὸ ἔθνος οἱ Ἄτλαντες, οὔτε ἔμψυχον οὐδὲν σιτούμενοι, οὔτε ἐνύπνια ὁρῶντες. Ἰστέον δὲ ὅτι ὥσπερ τὸν Ἄτλαντα κίονα εἴπομεν οὐρανοῦ λέγεσθαι, οὕτω καὶ τὴν Αἴτνην οὐρανίαν κίονα εἶπεν ὁ Πίνδαρος.
§ 69-74. Ὅτι ὁ Ἰβηρικὸς κόλπος Εὐρώπης ἐστὶν ἀρχὴ καὶ Λιβύης· μέσος γάρ, φησιν, ἑλίσσεται ἀμφοτέρων, οὗ παρὰ πλευραῖς καὶ αἱ τοῦ Ἡρακλέος κεῖνται στῆλαι. Τὸν δὲ μετεκδέχεται Γαλάτης ῥοῦς, ἤτοι τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/148089" xml:id="recogito-30a64701-401f-410e-b6bc-f54548d81c83" ana="#mar" cert="high">Γαλατικὸν πέλαγος</placeName><note target="recogito-30a64701-401f-410e-b6bc-f54548d81c83" resp="elvuelodehermes">Γαλατικὸν πέλαγος (mar Gálata)</note><note target="recogito-30a64701-401f-410e-b6bc-f54548d81c83" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-30a64701-401f-410e-b6bc-f54548d81c83" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-30a64701-401f-410e-b6bc-f54548d81c83" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>· ἀντὶ κτητικοῦ γὰρ εἴρηται, ὥσπερ καὶ Αἰσχύλος Σκύθην οἶμον λέγει τὸν Σκυθικόν. Ὅρα δὲ ὅπως ἐν ὅλῳ τῷ παρόντι χωρίῳ εὐφυῶς καὶ ἐπικαίρως τοῖς παρίσοις ἤτοι τοῖς ἰσοκαταλήκτοις ῥήμασι συχνῶς χρῆται ὁ Διονύσιος, τὴν ὑπτιότητα καὶ ἀνάπτωσιν τῆς περιηγητικῆς ἀφηγήσεως ἀνιστῶν τῷ κάλλει καὶ τῇ γοργότητι ἐν τῷ λέγειν· πόντος Ἰβηρικὸς ἐγκέχυται καὶ μέσσος ἑλίσσεται καὶ Λιγυστιὰς ἕλκεται ἅλμη καὶ ἐπὶ Κύρνον ἐρεύγεται ἁλμυρὸν ὕδωρ καὶ Σαρδόνιος μορμύρεται πόντος καὶ ὠρύεται Τυρσηνὶς θάλασσα καὶ κυρτὸς ἐπιστρέφεται Σικελὸς ῥόος καὶ ἄλλα τοιαῦτα. Σκόπει δὲ καὶ τὴν ἐν τοῖς ὀνόμασιν ἐπίχυσιν καὶ ποριμότητα τοῦ ποιητοῦ, ἐν τῷ πόντος Ἰβηρικὸς καὶ Γαλάτης ῥόος καὶ Λιγυστιὰς ἅλμη καὶ Κύρνιον ἁλμυρὸν ὕδωρ καὶ Τυρσηνίδος οἶδμα θαλάσσης. Ἰστέον δὲ ὅτι τὸν ἀπὸ τῶν Γαλατῶν ὀνομαζόμενον Γαλάτην ῥοῦν, ἤτοι τὴν Γαλατικὴν θάλασσαν, <span xml:id="recogito-294b083b-ae4c-4a82-b43b-50238f2f7bc7" ana="#pueblo">Κελτογαλάται</span><note target="recogito-294b083b-ae4c-4a82-b43b-50238f2f7bc7" resp="elvuelodehermes">Ver κέλτοι (§288-293)</note><note target="recogito-294b083b-ae4c-4a82-b43b-50238f2f7bc7" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> παροικοῦσι, καὶ ὅτι λέγονται ἥττονες ἀκράτου οἱ Γαλάται εἶναι. Λέγεται δὲ οὕτω καλεῖσθαι ἀπὸ Γαλάτου τινὸς υἱοῦ Ἀπόλλωνος.
§ 75. Ὅτι καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/148127" xml:id="recogito-84044117-afa8-4ac6-a1c5-5ca9cf7ad209" ana="#ciudad" cert="high">Μασσαλία</placeName><note target="recogito-84044117-afa8-4ac6-a1c5-5ca9cf7ad209" resp="elvuelodehermes">Μασσαλία (Masalia)</note><note target="recogito-84044117-afa8-4ac6-a1c5-5ca9cf7ad209" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-84044117-afa8-4ac6-a1c5-5ca9cf7ad209" resp="elvuelodehermes">Masalia o Masilia, es la moderna Marsella.</note><note target="recogito-84044117-afa8-4ac6-a1c5-5ca9cf7ad209" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> Γαλατική ἐστι, Φωκεῖς δὲ ᾤκησαν αὐτὴν, οἱ ἐκ τῆς ἕω φυγόντες τὴν τοῦ Κύρου δουλείαν. Καὶ ὅτι ὅρμον ἡ Μασσαλία ἔχει ἐπίστροφον, [231 M.] ὃ ἔστι περιφερῆ, περίδρομον καὶ καμπύλον, ἢ οὗ ἐπιστρέφονται οἱ ναυτιλλόμενοι. Ἀγαθὸς γὰρ τοῖς Μασσαλιώταις λιμὴν ὁ <placeName xml:id="recogito-05fa8d1c-579e-495b-9f50-877aaa36fc94" ana="#accidente costero" cert="unknown">Λακύδων</placeName><note target="recogito-05fa8d1c-579e-495b-9f50-877aaa36fc94" resp="elvuelodehermes">Λακύδων (Lacidón)</note><note target="recogito-05fa8d1c-579e-495b-9f50-877aaa36fc94" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-05fa8d1c-579e-495b-9f50-877aaa36fc94" resp="elvuelodehermes">El Lacidón es el puerto de Masalia.</note><note target="recogito-05fa8d1c-579e-495b-9f50-877aaa36fc94" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-05fa8d1c-579e-495b-9f50-877aaa36fc94" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): puerto marítimo</note><note target="recogito-05fa8d1c-579e-495b-9f50-877aaa36fc94" resp="elvuelodehermes">Nota: no en Pleiades. Georreferenciado en N 43,29º, E 5,36º.</note>. Τὸ δὲ ἐπίστροφος καὶ παρ᾽ Ὁμήρῳ κεῖται, ὅπου λέγει ὅτι καὶ Ὀδυσσεὺς ἐπίστροφος ἦν ἀνθρώπων. Φασὶ δὲ τοὺς Μασσαλιεῖς εὐδοκιμῆσαί ποτε περί τε ὀργανοποιΐαν καὶ ναυτικὴν παρασκευήν. Ἔστι δὲ οὐ μόνον χώρα Μασσαλία, ἀλλὰ καὶ πόλις Λιγύων περί που τὴν Κελτικὴν, ἐτυμολογουμένη ἀπὸ τοῦ μάσσαι, ὃ ἔστιν ἐκδῆσαι Αἰολικῶς, καὶ ἀπό τινος ἁλιέως. Προσπλέων γάρ, φασιν, ὁ τῶν ἀποίκων Φωκαέων κυβερνήτης καὶ ἰδὼν ἐκεῖ ἁλιέα, ἐκέλευσε μάσσαι, ἤτοι δῆσαι, τὸ ἀπόγαιον πεῖσμα· ὅθεν καὶ ἡ πόλις Μασσαλία, παρὰ τὸ μάσσειν καὶ τὸν ἁλιέα.
§ 76. Ὅτι μετὰ τοὺς Μασσαλιώτας οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/383698" xml:id="recogito-b1fc5234-b387-4db1-881a-6d073e7e8ba8" ana="#pueblo" cert="high">Λίγυες</placeName><note target="recogito-b1fc5234-b387-4db1-881a-6d073e7e8ba8" resp="elvuelodehermes">Λίγυες (ligures)</note><note target="recogito-b1fc5234-b387-4db1-881a-6d073e7e8ba8" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b1fc5234-b387-4db1-881a-6d073e7e8ba8" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-b1fc5234-b387-4db1-881a-6d073e7e8ba8" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-b1fc5234-b387-4db1-881a-6d073e7e8ba8" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, οὓς <span xml:id="recogito-6c3a6810-8729-46ea-8103-2d83a85c73a0" ana="#pueblo">Λιγυστίνους</span> ὁ Λυκόφρων καλεῖ. Ὀνομάζονται δὲ οὕτως ἀπὸ Λίγυος ἀνδρὸς, ὃς τὸν Ἡρακλέα ἐκώλυεν εἰς τὰς Γηρυόνου βοῦς ἀπιόντα· ὅτε καί φασιν οἱ μῦθοι ὡς ἐπέλιπε μὲν τὸν Ἡρακλέα πᾶν ἀμυντήριον βέλος, ὁ δὲ ηὔξατο τῷ Διὶ ἐπαμῦναι· κἀκεῖνος ἀναγαγὼν νεφέλην λίθους ἄνωθεν ὗσεν, ἐξ ὧν καὶ τὸ λίθινον πέδον μεταξὺ Μασσαλίας καὶ Ῥηγίνης, μεστὸν χειροπληθῶν λίθων, οὓς ὑπὸ κεραυνῶν συνεχῶν ἢ τυφωνικῶν ἀναθυμιάσεων διαρραγῆναί φασιν οἱ σοφοὶ, καὶ ἐκ πλακώδους συνεχείας κατακερματισθῆναι εἰς μικρὰ, τὸν μῦθον ἀφέντες ληρεῖν ἃ θέλει. Ζῶσι δὲ ἀπὸ θρεμμάτων [232 M.] οἱ Λίγυες τὸ πλέον καὶ γάλακτος καὶ κριθίνων πομάτων. Οὕτω δὲ σφενδονῶσιν, ὡς ἡ ἱστορία λέγει, ὥστε ὀρνέων ἐπιφανέντων διορίζονται εἰς ποῖον ἕκαστος βαλεῖ, ὡς πάντες τευξόμενοι. Οἱ μέντοι παρὰ Τυρσηνοῖς Λίγυρες ἀπὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/383640" xml:id="recogito-236ad307-9e70-4478-8209-f6277c133129" ana="#accidente fluvial" cert="high">Λίγυρος</placeName><note target="recogito-236ad307-9e70-4478-8209-f6277c133129" resp="elvuelodehermes">Λίγυρ (Ligur)</note><note target="recogito-236ad307-9e70-4478-8209-f6277c133129" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-236ad307-9e70-4478-8209-f6277c133129" resp="elvuelodehermes">El río Ligur que menciona Eustacio podría ser el moderno Entella, que forma una de las mayores llanuras de Liguria.</note><note target="recogito-236ad307-9e70-4478-8209-f6277c133129" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-236ad307-9e70-4478-8209-f6277c133129" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ποταμοῦ ὀνομάζονται. Ἰστέον δ᾽ ὅτι ἐοίκασι καὶ Κολχικοί τινες Λίγυες εἶναι ἄποικοι τῶν Εὐρωπαίων, καὶ δηλοῖ ὁ Λυκόφρων, ἱστορῶν ἐν τοῖς Κόλχοις <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/863830" xml:id="recogito-d070df18-61ad-4f92-acdc-39ea7406829b" ana="#ciudad" cert="high">Κύταιαν</placeName><note target="recogito-d070df18-61ad-4f92-acdc-39ea7406829b" resp="elvuelodehermes">Κύταια ()</note><note target="recogito-d070df18-61ad-4f92-acdc-39ea7406829b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d070df18-61ad-4f92-acdc-39ea7406829b" resp="elvuelodehermes">esto un comentario</note><note target="recogito-d070df18-61ad-4f92-acdc-39ea7406829b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> Λιγυστικὴν πόλιν. Ἀριστοτέλης δὲ ἱστορεῖ τῶν τινας Λιγύων ἑπταπλεύρους πρός τινων λέγεσθαι, οὐ πιστεύων αὐτὸς τῷ τοιούτῳ λόγῳ, διὰ τὸ τοῖς ἀνθρώποις ἀνὰ ὀκτὼ ἑκατέρωθεν εἶναι πλευράς.
§ 77-79. Ὅτι τοὺς Ἰταλοὺς, ὡς τότε μοναρχοῦντας, μέγα κοιρανέειν λέγει, καὶ Αὐσονῆας, ἤτοι <placeName ref="http://sws.geonames.org/3182665" xml:id="recogito-96e0385f-4367-442b-85a9-ef9c7abd31b1" ana="#pueblo" cert="high">Αὔσονας</placeName><note target="recogito-96e0385f-4367-442b-85a9-ef9c7abd31b1" resp="elvuelodehermes">Αὔσονες (ausonios)</note><note target="recogito-96e0385f-4367-442b-85a9-ef9c7abd31b1" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-96e0385f-4367-442b-85a9-ef9c7abd31b1" resp="elvuelodehermes">los italos son llamados ausones o ausonios.</note><note target="recogito-96e0385f-4367-442b-85a9-ef9c7abd31b1" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-96e0385f-4367-442b-85a9-ef9c7abd31b1" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ὀνομάζει. Καὶ σημείωσαι ὅτι τοὺς αὐτοὺς εἶναι λέγει Αὔσονας καὶ Ἰταλούς. Λέγονται δὲ Αὔσονες ἀπὸ Αὔσονος, ὃς πρῶτος τῶν κατὰ Ῥώμην βασιλεῦσαι πρός τινων ἱστορεῖται, Ὀδυσσεῖ γεγονὼς ἐκ τῆς Κίρκης, ἢ, κατὰ τὸν τὰ Ἐθνικὰ γράψαντα, ἐκ Καλυψοῦς γεννηθεὶς τῷ Ἄτλαντι, ἀφ᾽ οὗ καὶ τὸ Σικελικὸν πέλαγος Αὐσόνιον ἐκλήθη ποτέ. Λέγει δὲ αὐτοὺς παρὰ τὸν Λιγυστικὸν εἶναι κόλπον, ἀρξαμένους ἀπὸ βορέου, καὶ διήκοντας ἕως τῆς Λευκῆς Πέτρας, ἧς καὶ ἐν τοῖς ἑξῆς μεμνήσεται. Ἄκρα δὲ αὕτη ἐστί, περὶ ἧς οὕτως ἱστορεῖται· ἄκρα <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/452365" xml:id="recogito-e0c25000-2ace-4359-ad13-e96aceeed800" ana="#accidente costero" cert="high">Λευκὴ Πέτρα</placeName><note target="recogito-e0c25000-2ace-4359-ad13-e96aceeed800" resp="elvuelodehermes">Λευκὴ πέτρη (Leucopetra)</note><note target="recogito-e0c25000-2ace-4359-ad13-e96aceeed800" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e0c25000-2ace-4359-ad13-e96aceeed800" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-e0c25000-2ace-4359-ad13-e96aceeed800" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-e0c25000-2ace-4359-ad13-e96aceeed800" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): cabo</note> καλουμένη ἀπὸ χρόας, εἰς ἣν τελευτᾷ τὸ Ἀπέννιον ὄρος. Ἀπὸ Ἰταλοῦ δέ [233 M.] τινος ὀνομάζονται Ἰταλοί, ὡς καὶ ἀπὸ Αὔσονος Αὔσονες. Ἰστέον δὲ ὅτι ἀπὸ τοῦ Αὔσονος παράγωγον Αὐσονεύς, ὡς Αἰθιοπεύς, ἡγεμονεύς, καὶ πλεονασμῷ τοῦ ι, διὰ δακτύλου συγκρότησιν, Αὐσονιεύς· ἐξ οὗ τὸ Αὐσονιῆες.
§ 80. Ὅτι τὸν Σικελικὸν πορθμὸν καθ᾽ ὑποκορισμὸν ἢ παρωνυμίαν πορθμίδα καλεῖ, λέγων ὅτι ἡ Λευκὴ Πέτρα Σικελικῆς ἐπὶ πορθμίδος ἐρρίζωται. Ἄλλως δέ γε πορθμίδα φασὶν οἱ παλαιοὶ τὴν ἁλιάδα, ὃ ἔστι τὸ ἁλιευτικὸν πλοιάριον, ἢ καὶ τὸ ἁπλῶς μικρὸν πλοῖον, ὡς δηλοῖ Εὐριπίδης, ἔνθα Κρησίαν πορθμίδα φησὶν, ἤγουν πλοῖον Κρητικόν. Καὶ τὴν Ἀσίαν δὲ Ἀσιάδα παρωνύμως καλέσει ἐν τοῖς ἑξῆς ὁ Διονύσιος, εὐτελέστερον μὲν οὕτω ποιῶν διὰ τὸ ὑποκοριστικὸν σχῆμα, τὴν δὲ τοῦ μέτρου ἀνάγκην οὕτως ἀποπληρῶν.
§ 82. Ὅτι οὐ μόνον Σαρδώ ἡ νῆσος, ὡς τὸ Σαπφώ, ἀλλὰ καὶ Σαρδών Σαρδόνος, ὡς τρυγόνος, ἐξ ἧς ὁ Σαρδόνιος κόλπος, ὁ μετὰ τὴν Κύρνον. Περὶ δὲ Σαρδόνος καὶ Κύρνου ἐν ἰδίῳ τόπῳ ῥηθήσεται. Φαίνεται δὲ μετὰ τὸ Λιγυστικὸν εἶναι καὶ <placeName xml:id="recogito-42a4b86b-8c6e-4089-b59c-a81e35bf17a4" ana="#mar" cert="unknown">Κύρνιον πέλαγος</placeName><note target="recogito-42a4b86b-8c6e-4089-b59c-a81e35bf17a4" resp="elvuelodehermes">Κύρνιος πέλαγος (mar de Córcega)</note><note target="recogito-42a4b86b-8c6e-4089-b59c-a81e35bf17a4" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-42a4b86b-8c6e-4089-b59c-a81e35bf17a4" resp="elvuelodehermes">El mar Corso se encuentra a continuación del Ligur. Rodea la isla de Córcega e incluye el mar de Cerdeña.</note><note target="recogito-42a4b86b-8c6e-4089-b59c-a81e35bf17a4" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-42a4b86b-8c6e-4089-b59c-a81e35bf17a4" resp="elvuelodehermes">Nota: no en Pleiades. Georreferenciar en N 42,53º, E 10,30º</note>, τὸ περὶ τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/472063" xml:id="recogito-f847ad20-29c0-48b6-93fa-17c1a245a004" ana="#isla" cert="high">Κύρνον νῆσον</placeName><note target="recogito-f847ad20-29c0-48b6-93fa-17c1a245a004" resp="elvuelodehermes">Κύρνος, Κορσική, Κορσίς (Córcega)</note><note target="recogito-f847ad20-29c0-48b6-93fa-17c1a245a004" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f847ad20-29c0-48b6-93fa-17c1a245a004" resp="elvuelodehermes">Se incluye en el mar de Liguria. Otros nombres son «Corsida» o «Corsica» (§458-460)</note><note target="recogito-f847ad20-29c0-48b6-93fa-17c1a245a004" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>· ἐνδοτέρω δὲ τούτου τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/472127" xml:id="recogito-ce0fca55-8744-4452-8423-17c8e0072c05" ana="#mar" cert="high">Σαρδόνιον</placeName><note target="recogito-ce0fca55-8744-4452-8423-17c8e0072c05" resp="elvuelodehermes">Σαρδόνιον πέλαγος (mar de Cerdeña)</note><note target="recogito-ce0fca55-8744-4452-8423-17c8e0072c05" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ce0fca55-8744-4452-8423-17c8e0072c05" resp="elvuelodehermes">El mar que rodea la isla de Cerdeña se incluye dentro del mar Corso.</note><note target="recogito-ce0fca55-8744-4452-8423-17c8e0072c05" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>.
§ 83-111. Ὅτι μετὰ τὸν Σαρδόνιον κόλπον θάλασσα πρὸς νότον ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1356" xml:id="recogito-e64a4de3-c000-435b-a55e-2e340de89583" ana="#mar" cert="high">Τυρρηνὶς</placeName><note target="recogito-e64a4de3-c000-435b-a55e-2e340de89583" resp="elvuelodehermes">Τυρνσηνὶς θάλασσα (mar Tirreno)</note><note target="recogito-e64a4de3-c000-435b-a55e-2e340de89583" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e64a4de3-c000-435b-a55e-2e340de89583" resp="elvuelodehermes">Mar al sur de Cerdeña.</note><note target="recogito-e64a4de3-c000-435b-a55e-2e340de89583" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, καλουμένη οὕτως διότι παράκεινται αὐτῇ πρὸς βορρᾶν οἱ Τυρρηνοὶ, καθάπερ οἱ Γαλάται τῇ Γαλατικῇ, καὶ οἱ Λίγυες τῇ Λιγυστικῇ, καὶ διὰ τὸ τοὺς Τυρρηνοὺς πειράτας ποτὲ γενομένους αὐτόθι συνιστᾶν τὰ λῃστήρια· ἐκεῖθεν δὲ πρὸς ἡλίου, φησὶν, αὐγὰς κυρτὸς ἐπιστρέφεται ὁ Σικελικὸς ῥόος, μέχρι τοῦ τε <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/462405" xml:id="recogito-cee77b84-4369-4177-b567-12b8edfb98ea" ana="#accidente costero" cert="high">Παχύνου</placeName><note target="recogito-cee77b84-4369-4177-b567-12b8edfb98ea" resp="elvuelodehermes">Πάχυνον (cabo Paquino)</note><note target="recogito-cee77b84-4369-4177-b567-12b8edfb98ea" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-cee77b84-4369-4177-b567-12b8edfb98ea" resp="elvuelodehermes">Promontorio/cabo oriental de Sicilia.</note><note target="recogito-cee77b84-4369-4177-b567-12b8edfb98ea" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-cee77b84-4369-4177-b567-12b8edfb98ea" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): cabo</note>, ἀνατολικοῦ ἀκρωτηρίου Σικελικοῦ, καὶ τοῦ κατὰ Κρήτην <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/589884" xml:id="recogito-fc51d63b-fe98-402e-8e8a-d83b8837d212" ana="#accidente costero" cert="high">Κριοῦ μετώπου</placeName><note target="recogito-fc51d63b-fe98-402e-8e8a-d83b8837d212" resp="elvuelodehermes">Κριοῦ μέτωπον, Κρήτης ἄκρα, ἄκρα Κριός (cabo Frente de Carnero (Creta))</note><note target="recogito-fc51d63b-fe98-402e-8e8a-d83b8837d212" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-fc51d63b-fe98-402e-8e8a-d83b8837d212" resp="elvuelodehermes">Promontorio/cabo oriental de Sicilia.</note><note target="recogito-fc51d63b-fe98-402e-8e8a-d83b8837d212" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-fc51d63b-fe98-402e-8e8a-d83b8837d212" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s):</note>. Ἐξήπλωται δὲ, φησὶ, καὶ μέχρι τοῦ Ἰονίου κόλπου ἐπιστρεφόμενος καὶ κυρτούμενος ἕως καὶ ἐκεῖ· διὸ καὶ κυρτὸν αὐτὸν ὠνόμασεν, ὡς μὴ κατ᾽ εὐθυωρίαν προϊόντα μέχρι τῆς Κρήτης, ἀλλὰ καὶ εἰς τὸν Ἰόνιον παρεκνεύοντα. Σημείωσαι δὲ ὅτι νῦν μὲν ἕως τοῦ Κρητικοῦ μετώπου τοῦ Κριοῦ περαίνει τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1282" xml:id="recogito-ff10854e-2a9a-437f-84aa-b357ebb892e0" ana="#mar" cert="high">Σικελικὸν πέλαγος</placeName><note target="recogito-ff10854e-2a9a-437f-84aa-b357ebb892e0" resp="elvuelodehermes">Σικελὴ θάλασσα (mar de Sicilia)</note><note target="recogito-ff10854e-2a9a-437f-84aa-b357ebb892e0" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ff10854e-2a9a-437f-84aa-b357ebb892e0" resp="elvuelodehermes">Mar que comienza en el oriente de Sicilia y llega hasta el cabo Salmonis de Creta (que está más allá del cabo de Frente de Carnero). También se llama «mar ausonio». Los límites con el mar de Creta no están definidos y a veces son intercambiables.</note><note target="recogito-ff10854e-2a9a-437f-84aa-b357ebb892e0" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, προϊὼν δὲ ἄχρι καὶ Σαλμωνίδος αὐτὸ τῆς Κρητικῆς ἑῴας ἄκρας προάγει. Ἔνθα τις ἐπιστατικώτερον τῷ λόγῳ διδοὺς ἑαυτὸν εὕροι ἂν διώνυμον τὸ Σικελικὸν πέλαγος, αὐτό τε τοῦτο Σικελικὸν καλούμενον, ἀλλὰ δῆτα καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/589749" xml:id="recogito-44e7ac28-a79a-46a0-a738-462ef9518813" ana="#mar" cert="high">Κρητικόν</placeName><note target="recogito-44e7ac28-a79a-46a0-a738-462ef9518813" resp="elvuelodehermes">Κρητικὸν πέλαγος (mar de Creta)</note><note target="recogito-44e7ac28-a79a-46a0-a738-462ef9518813" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-44e7ac28-a79a-46a0-a738-462ef9518813" resp="elvuelodehermes">Mar que comienza en el cabo Salmonis de Creta y llega hasta el oriente de Sicilia. Los límites con el mar de Sicilia no están definidos, y a veces son intercambiables.</note><note target="recogito-44e7ac28-a79a-46a0-a738-462ef9518813" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>. Φησὶ γὰρ ἐκεῖ ὁ Διονύσιος ἐν σχήματι ἐπαναλήψεως, [234 M.] ὅτι ἐκ δ᾽ ὀρέων Σικελῶν Κρήτης ἀναπέπταται οἶδμα μακρὸν, Σαλμωνίδος ἄχρι καρήνου· οὐ λέγων ὅτι ἐκ τοῦ μετώπου τοῦ Κριοῦ τὸ Κρητικὸν πέλαγος, ἀλλ᾽ ἐκ τῶν ὀρέων τῶν Σικελικῶν πέπταται, καὶ ἴσως δυοῖν ὄντων περάτων τῷ πελάγει τούτῳ, ἑνὸς μὲν Σικελικοῦ, ἑνὸς δὲ Κρητικοῦ, ποτὲ μὲν Σικελικὸν ἐκ τοῦδε καλεῖται, ποτὲ δὲ ἐκ τοῦ ἑτέρου Κρητικόν. Εἰ δέ τις ἴσως τὸ ἐκ δ᾽ ὀρέων Σικελῶν νοήσει ἀντὶ τοῦ μετὰ τὰ ὄρη τὰ Σικελικὰ, τότε δύνανται δύο εἶναι πελάγη, ἰδίᾳ μὲν τὸ Σικελικὸν ἕως τοῦ μετώπου τοῦ Κριοῦ, ἰδίᾳ δὲ ἐκεῖθεν τὸ Κρητικὸν ἕως Σαλμωνίδος.
§ 87-89. Ὅτι ἡ τῆς Κρήτης ἄκρα ἥτις εἰς ἅλα πολὺ νένευκεν, ἡ περὶ τὴν Γόρτυνα, παραυγάζει, τουτέστι παρεκφαίνει καὶ φαντάζει, μέτωπον κριοῦ τοῖς πόρρωθεν βλέπουσι, καὶ ἐντεῦθεν ἔχει τὴν κλῆσιν, ὀνομαζομένη Κριοῦ μέτωπον. Δεῖ δὲ εἰδέναι ὅτι ἐστὶ καὶ περὶ τὸν Εὔξεινον πόντον ἕτερον μέτωπον Κριοῦ, ὡς ἐν τοῖς ἑξῆς ῥηθήσεται, ἀρκτικὸν ὄρος, διὰ τὴν αὐτὴν κἀκεῖνο αἰτίαν οὕτω καλούμενον. Ἰστέον δὲ ὅτι πολλάκις ἔκ τινων τόπων πόρρωθεν ὁρωμένων ζωϊκή τις φαντασία πέμπεται καθ᾽ ὁμοιότητα δι᾽ ἀπάτην ὄψεως· καὶ ὅτι τοιοῦτόν τι πάσχων ὁ ὀφθαλμὸς καὶ περὶ τὸν Εὔξεινον καὶ περὶ τὴν Κρήτην μέτωπα φαντάζεται Κριοῦ. Καὶ ὁ κατὰ τὴν Νιόβην δὲ μῦθος οὕτω πως θεραπεύεται, φαμένων τινῶν ἀκρωτήριον εἶναι Φρύγιον ἐοικὸς γυναικείῳ προσώπῳ τοῖς πόρρω ἀφεστηκόσιν, ἐξ οὗ ὕδωρ ἀένναον καταρρεῖ, ὅπερ ὁ μῦθος εἰς δάκρυον αὐτοματίζει τῇ Νιόβῃ. Ὁρῶμεν δὲ καὶ τοὺς τὴν γραφικὴν τέχνην δεινοὺς εἰς λεόντων μιμήματα ἢ τοιούτων τινῶν θηρίων προτομὰς τὰς τῶν ὀρέων ἐκτυποῦντας κορυφάς, ὡς τῆς ὄψεως τοιαῦτά τινα φανταζομένης πόρρωθεν.
§ 88. Ὅτι ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/589796" xml:id="recogito-fedb7eb1-a268-434d-8014-3a04eb0f964c" ana="#ciudad" cert="high">Γόρτυν</placeName><note target="recogito-fedb7eb1-a268-434d-8014-3a04eb0f964c" resp="elvuelodehermes">Γόρτυς (Gortina)</note><note target="recogito-fedb7eb1-a268-434d-8014-3a04eb0f964c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-fedb7eb1-a268-434d-8014-3a04eb0f964c" resp="elvuelodehermes">Gortis o Gortina es una ciudad de Creta, una de las principales junto con Cidonia y Cnoso.</note><note target="recogito-fedb7eb1-a268-434d-8014-3a04eb0f964c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> καὶ Γόρτυνα λέγεται τρισυλλάβως, καὶ τὸ μὲν κλίνεται Γόρτυνος, ὡς Φόρκυνος, τὸ δὲ Γορτύνης, ὡς λέαινα λεαίνης. Ἱερὰν δὲ αὐτὴν λέγει ἢ ἁπλῶς διὰ τὸ ἔνδοξον, ἢ Ὁμηρικῷ ζήλῳ, ὡς καὶ Ὁμήρου τὰς πόλεις οὕτω καλοῦντος διὰ τὸ φυλακτικὸν τῶν ἐν αὐταῖς. Κτίσμα δὲ ἡ Γόρτυν Ταύρου ἐκείνου τοῦ τὴν Φοίνισσαν Εὐρώπην ἁρπάσαντος, ὃς Κρήτης ἦν βασιλεύς. Μεγάλη δὲ αὕτη ἡ πόλις κατὰ τὸν Γεωγράφον, εἰπόντα· πόλεις Κρήτης μέγισται, Γόρτυνα, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/589886" xml:id="recogito-75abe13b-37ed-4de0-bb46-e9d84dde3759" ana="#ciudad" cert="high">Κυδωνία</placeName><note target="recogito-75abe13b-37ed-4de0-bb46-e9d84dde3759" resp="elvuelodehermes">Κυδωνία (La Canea/Cidonia)</note><note target="recogito-75abe13b-37ed-4de0-bb46-e9d84dde3759" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-75abe13b-37ed-4de0-bb46-e9d84dde3759" resp="elvuelodehermes">Ciudad de Creta, una de las principales junto a Gortina y Cnoso.</note><note target="recogito-75abe13b-37ed-4de0-bb46-e9d84dde3759" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/589872" xml:id="recogito-9f67a92f-36b1-4e92-8624-c1c682bc8ad7" ana="#ciudad" cert="high">Κνωσσός</placeName><note target="recogito-9f67a92f-36b1-4e92-8624-c1c682bc8ad7" resp="elvuelodehermes">Κνωσσός (Cnoso)</note><note target="recogito-9f67a92f-36b1-4e92-8624-c1c682bc8ad7" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9f67a92f-36b1-4e92-8624-c1c682bc8ad7" resp="elvuelodehermes">Una de las principales ciudades de Creta, junto con Gortina y Cidonia. También se llama «Cérato» (§498-504)</note><note target="recogito-9f67a92f-36b1-4e92-8624-c1c682bc8ad7" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>. Λέγει δὲ ὁ αὐτὸς καὶ ὅτι Γόρτυνα δευτερεύει μετὰ Κνωσσὸν κατὰ δύναμιν [235 M.], καὶ ὅτι συμπράττουσαί ποτε ἀλλήλαις πάντας εἶχον ὑπηκόους τοὺς ἐκεῖ.
§ 88a. Ὅτι ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/589987" xml:id="recogito-aab36df3-679b-4649-8b82-a305702a693c" ana="#ciudad" cert="high">Φαιστὸς</placeName><note target="recogito-aab36df3-679b-4649-8b82-a305702a693c" resp="elvuelodehermes">Φαιστός (Festo)</note><note target="recogito-aab36df3-679b-4649-8b82-a305702a693c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-aab36df3-679b-4649-8b82-a305702a693c" resp="elvuelodehermes">Ciudad de Creta, cerca de Gortina.</note><note target="recogito-aab36df3-679b-4649-8b82-a305702a693c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἣν ὁ Διονύσιος ἠπειρώτιδα λέγει, διεῖχε θαλάσσης μὲν σταδίους εἴκοσι, Γόρτυνος δὲ ἑξήκοντα. Κατεσκάφη δὲ ὑπὸ Γορτυνίων. Ἐξ αὐτῆς ἦν Ἐπιμενίδης ὁ ποιήσας δι᾽ ἐπῶν Καθαρμούς.
§ 92-94. Ὅτι ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1046" xml:id="recogito-ccd0502d-7db1-4d81-aa34-85c3fb0752a7" ana="#mar" cert="high">Ἰόνιος κόλπος</placeName><note target="recogito-ccd0502d-7db1-4d81-aa34-85c3fb0752a7" resp="elvuelodehermes">Ἰόνιος κόλπος (mar Jónico)</note><note target="recogito-ccd0502d-7db1-4d81-aa34-85c3fb0752a7" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ccd0502d-7db1-4d81-aa34-85c3fb0752a7" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-ccd0502d-7db1-4d81-aa34-85c3fb0752a7" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> μετὰ τὸν Σικελικὸν εὐρύνεται πρὸς βορρᾶν, αὖθις δὲ κάμπτων πρὸς ἑσπέριον μυχὸν ἕρπει, ἀφορῶν πρὸς τὸν τὴν ἑσπερίαν θάλασσαν προβαλλόμενον ὠκεανόν. Ἰστέον δὲ ὅτι οὐ μόνον Ἰόνιος κόλπος καλεῖται, ἀλλὰ καὶ Ἀδρίας ὁ αὐτὸς λέγεται καὶ Ἀδριὰς καὶ Ἀδριανὴ θάλασσα. Οἱ δὲ ἀκριβέστεροι τὸν Ἰόνιον μέρος τοῦ Ἀδρίου φασί. Λέγεται δὲ Ἰόνιος, ὡς καὶ τῷ Λυκόφρονι δοκεῖ καὶ τῷ Αἰσχύλῳ, ἀπὸ τῆς Ἰοῦς. Διενήξατο γὰρ ἐκείνη βοῦς γενομένη κἀνταῦθα. Οἱ δέ φασιν ἀπὸ Ἰάονος, ἀνδρὸς Ἰταλοῦ, ἢ ἀπὸ Ἰονίου, ἀνδρὸς Ἰλλυριοῦ. Λέγουσι δέ τινες καὶ τὸ ἀπὸ Γάζης μέχρις Αἰγύπτου πέλαγος Ἰόνιον λέγεσθαι ὁμοίως ἀπὸ τῆς Ἰοῦς. Καὶ τὴν ἐκεῖ δὲ Γάζαν Ἰόνην καλοῦσί τινες, ἔνθα βοῦς ἦν ἐν ἀγάλματι τῆς Ἰοῦς, ἤτοι τῆς σελήνης· Ἰὼ γὰρ ἡ σελήνη κατὰ τὴν τῶν Ἀργείων διάλεκτον. Τοῦ δὲ ἀνωτέρω ῥηθέντος Ἰάονος υἱὸς Ἀδρίας ἱστόρηται, ἀφ᾽ οὗ τὸ αὐτὸ πέλαγος καὶ Ἀδριατικὸν λέγεται. Ἄλλοι δὲ οὕτω φασίν· ἔστιν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/393436" xml:id="recogito-ce5a7c95-730f-46da-8e33-f2284ad0b87f" ana="#ciudad" cert="high">Ἀδρία</placeName><note target="recogito-ce5a7c95-730f-46da-8e33-f2284ad0b87f" resp="elvuelodehermes">Ἀδρία (Adría)</note><note target="recogito-ce5a7c95-730f-46da-8e33-f2284ad0b87f" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ce5a7c95-730f-46da-8e33-f2284ad0b87f" resp="elvuelodehermes">Ciudad que daría nombre al golfo/mar Adriático.</note><note target="recogito-ce5a7c95-730f-46da-8e33-f2284ad0b87f" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> πόλις ἐπιφανὴς, καὶ παρ᾽ αὐτὴν κόλπος Ἀδρίας, καὶ <placeName xml:id="recogito-486c2385-f35b-4e6b-93b7-5ae4c2ccb283" ana="#accidente fluvial" cert="unknown">ποταμὸς</placeName><note target="recogito-486c2385-f35b-4e6b-93b7-5ae4c2ccb283" resp="elvuelodehermes">Ἁδρίας (Adrías)</note><note target="recogito-486c2385-f35b-4e6b-93b7-5ae4c2ccb283" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-486c2385-f35b-4e6b-93b7-5ae4c2ccb283" resp="elvuelodehermes">Río vecino a la ciudad homónima. Era uno de los canales del delta del Po que dejó de fluir en el s. I. Estaría por Canalbianco-Po.</note><note target="recogito-486c2385-f35b-4e6b-93b7-5ae4c2ccb283" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-486c2385-f35b-4e6b-93b7-5ae4c2ccb283" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note><note target="recogito-486c2385-f35b-4e6b-93b7-5ae4c2ccb283" resp="elvuelodehermes">Nota: no en Pleiades. Georreferenciar en N 45,04º, E 12,05.</note> ὁμοίως· ἀγαθὴ δὲ, φασὶ, βοσκήμασιν ἡ ἐκεῖ γῆ, ὥστε καὶ δὶς τίκτειν τοῦ ἐνιαυτοῦ καὶ διδυμοτοκεῖν.
§ 95-97. Ὅτι εἰσιόντι τὴν Ἰονίαν θάλασσαν κατὰ μὲν τὰ σκαιὰ ἡ τῶν Αὐσόνων κεῖται χώρα, δεξιτερὴν δὲ κατὰ χεῖρα ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/197151" xml:id="recogito-3f66ef30-0066-452e-9b75-d99aafa4301b" ana="#región" cert="high">Ἰλλυρίς ἐστι γῆ</placeName><note target="recogito-3f66ef30-0066-452e-9b75-d99aafa4301b" resp="elvuelodehermes">Ἰλλυρὶς αἶα (Iliria)</note><note target="recogito-3f66ef30-0066-452e-9b75-d99aafa4301b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-3f66ef30-0066-452e-9b75-d99aafa4301b" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-3f66ef30-0066-452e-9b75-d99aafa4301b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, οὕτω καλουμένη ἀπὸ Ἰλλυριοῦ υἱοῦ Κάδμου. Δαλματία δ᾽ ἐφύπερθεν, ἣν καὶ λέγει ἐνυαλίων πέδον ἀνδρῶν, διὰ τὸ μαχίμους εἶναι τοὺς ἐκεῖ. Φασὶ δὲ τοὺς Δαλματεῖς δι᾽ ὀκταετηρίδος ποιεῖσθαι τῆς χώρας ἀναδασμὸν κατά τινα ἀναγραφὴν, καὶ οὐδὲ νομίσμασι χρᾶσθαι, πολλὴν ταύτην ἀφελομένους τοῦ βίου κιβδηλίαν. Διχῶς δὲ τὸ [236 M.] ἔθνος λέγεται, καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/197240" xml:id="recogito-5cbd1926-7892-4faf-8675-1f1658f736bc" ana="#pueblo" cert="high">Δαλμάται</placeName><note target="recogito-5cbd1926-7892-4faf-8675-1f1658f736bc" resp="elvuelodehermes">Δαλμάται (dálmatas)</note><note target="recogito-5cbd1926-7892-4faf-8675-1f1658f736bc" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-5cbd1926-7892-4faf-8675-1f1658f736bc" resp="elvuelodehermes">Habitantes de Dalmacia.</note><note target="recogito-5cbd1926-7892-4faf-8675-1f1658f736bc" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-5cbd1926-7892-4faf-8675-1f1658f736bc" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> καὶ <span xml:id="recogito-5293b1da-a1b1-4576-8f1b-0f018bf1d500" ana="#pueblo">Δαλματεῖς</span>. Ἡ δὲ πόλις αὐτῶν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/197244" xml:id="recogito-3c389b36-7b91-47ed-9337-2e9e7d06b851" ana="#ciudad" cert="high">Δάλμιον</placeName><note target="recogito-3c389b36-7b91-47ed-9337-2e9e7d06b851" resp="elvuelodehermes">Δελμίνιον (Delminion, Delminon, Dalmion)</note><note target="recogito-3c389b36-7b91-47ed-9337-2e9e7d06b851" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-3c389b36-7b91-47ed-9337-2e9e7d06b851" resp="elvuelodehermes">Es la principal ciudad de Dalmacia.</note><note target="recogito-3c389b36-7b91-47ed-9337-2e9e7d06b851" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἢ <span xml:id="recogito-3316e172-cc7c-4a86-a7b4-a412ff34c59f" ana="#ciudad">Δελμίνιον</span> ἢ <span xml:id="recogito-5b6dc5b6-1820-4ec6-a5cb-49156bac8ef5" ana="#ciudad">Δέλμινον</span>.
§ 98-102. Ὅτι καὶ ἐνταῦθα οὐ κατὰ κοινὴν κυριολεξίαν ἰσθμὸν εἶπε τὸν περὶ τοὺς Αὔσονας τὸν πλατύτατον· οὐ γὰρ ἐστένωται οὐδὲ ὁ τοιοῦτος ἰσθμός· διὸ ἐπάγει ὡς καὶ ἐν τοῖς πρὸ τούτου θεραπείαν, λέγων ὅτι παραπέπταται ἄσπετος, πουλυτενὴς, τρισσαῖς θαλάσσαις περίδρομος. Καὶ εὐθὺς ἐπάγει ποίαις θαλάσσαις περιείληπται ὁ τοιοῦτος ἰσθμὸς, λέγων πάνυ γοργῶς ὅτι Τυρσηνῇ Σικελῇ τε καὶ Ἀδριάδι πληθούσῃ. Εἶτα εἰπὼν ὅτι ἑκάστη τῶν τοιούτων τριῶν θαλασσῶν πρός τινα ἄνεμον τεκμαίρεται τὸν ὁλκὸν, σχηματίζει πάλιν κατὰ γοργότητα οὕτω Τυρσηνὴ ζέφυρον, Σικελὴ νότον, Ἀδριὰς εὖρον φιλοτιμησάμενος ἑνὶ στίχῳ ἐνθεῖναι τάς τε τρεῖς θαλάσσας καὶ τοὺς τρεῖς ἀνέμους, εἰς οὓς ἑκάστη τὸ ἑαυτῆς παρασύρεται ῥεῦμα. Ὁποῖόν τι πεποίηκε πρὸ τούτου, ὡς προγέγραπται, καὶ ἐν τῷ πρῶτα μὲν Λιβύην, μετὰ δ᾽ Εὐρώπην Ἀσίην τε, τὰς τρεῖς ἠπείρους ἐκεῖ ἑνὶ ἔπει συμπεριλαβών. Σημείωσαι δ᾽ ὅτι ἐνταῦθα μὲν Τυρρηνὴν ἀμφιτρίτην, ἀνωτέρω δὲ Τυρρηνίδα θάλασσαν εἶπεν, ἐν διαφόροις καταλήξεσιν.
§ 103-107. Ὅτι πρὸς τὰ νότια τῆς Σικελικῆς χθονὸς ἕλκεται κόλπος ἔσω Λιβύης, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/344491" xml:id="recogito-86ab548b-b9de-49c0-9f69-b15903b10fa3" ana="#mar" cert="high">νοτίαν Σύρτιν</placeName><note target="recogito-86ab548b-b9de-49c0-9f69-b15903b10fa3" resp="elvuelodehermes">Σύρτις (maior, golfo de la Gran Sirtis)</note><note target="recogito-86ab548b-b9de-49c0-9f69-b15903b10fa3" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-86ab548b-b9de-49c0-9f69-b15903b10fa3" resp="elvuelodehermes">Eustacio no corrige el error de Dionisio, que coloca más al sur la Syrtis minor.</note><note target="recogito-86ab548b-b9de-49c0-9f69-b15903b10fa3" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-86ab548b-b9de-49c0-9f69-b15903b10fa3" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): golfo</note> ἑλίσσων, τὴν ἑτέραν τὴν εὐρυτέραν· ἐνδοτέρω δὲ ταύτης δυτικωτέρα ἐστὶν ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/344492" xml:id="recogito-9025e4a6-84fc-4093-9f49-7549ecb0b1f6" ana="#mar" cert="high">ἑτέρα Σύρτις</placeName><note target="recogito-9025e4a6-84fc-4093-9f49-7549ecb0b1f6" resp="elvuelodehermes">Σύρτις (minor, golfo de Gabés)</note><note target="recogito-9025e4a6-84fc-4093-9f49-7549ecb0b1f6" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9025e4a6-84fc-4093-9f49-7549ecb0b1f6" resp="elvuelodehermes">Eustacio no corrige a Dionisio, que confunde las dos Sirtis.</note><note target="recogito-9025e4a6-84fc-4093-9f49-7549ecb0b1f6" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-9025e4a6-84fc-4093-9f49-7549ecb0b1f6" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): golfo</note>, ἀφαυρὸν ἔχουσα πόρον, ὃ ἔστι μικροτέρα οὖσα, ἥτις, φησὶ, τηλόθεν ἐρχομένην δέχεται πλημμυρίδα πόντου. Περὶ δὲ τῆς τοιαύτης πλημμυρίδος ἐν τοῖς μετὰ ταῦτα ῥηθήσεται. Σημείωσαι δὲ ὅτι ἐνταῦθα ὁ Περιηγητὴς τῇ ὑπέρ προθέσει ἐπὶ τῶν νοτίων ἐχρήσατο, εἰπὼν ὑπὲρ Σικελικῆς χθονὸς τὴν νοτίαν Σύρτιν ἑλίσσεσθαι. Ποιήσει δὲ τοῦτο πλειστάκις καὶ ἐν τοῖς εἰσέπειτα· ὥστε οὐκ ἐπὶ βορείων μόνον ἡ ὑπὲρ πρόθεσις τίθεται, διὰ τὸ ἔξαρμα τὸ ἐν αὐτοῖς, ἀλλὰ καὶ ἐπὶ τῶν νοτίων. Οὐδὲ γὰρ οὐδ᾽ ἐκεῖνα ἐστέρηνται τοῦ εἰς ὕψος ἐξῆρθαι, εἰ καὶ ἡμῖν δοκεῖ ταπεινά. Ὅτι δὲ καὶ ἐπὶ βορείων τίθησι τὴν ὑπέρ, ἐκδηλότατόν ἐστιν. Ἐρεῖ γοῦν ἐν τοῖς ἑξῆς βορειοτέρη γαίης ὑπὲρ Εὐρωπείης, τουτέστι πρὸς τὰ βόρεια τῆς Εὐρώπης.
§ 108. Ὅτι μέλλων ἀπὸ τῶν δύο Σύρτεων μεταβῆναι εἰς τὴν ἑξῆς περιήγησιν σχήματι τοιούτῳ χρᾶται συμπληρωτικῷ, γοργῷ τε καὶ σεμνῷ· Ὣς οἱ μὲν βοόωσιν ἑλισσόμενοι δύο κόλποι. Καὶ μετὰ ταῦτα δὲ [237 M.] πολλαχοῦ διὰ σαφήνειαν χρᾶται συχνὰ ταῖς συμπληρώσεσιν ἤτοι ἀποθέσεσιν.
§ 110. Ὅτι ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/590037" xml:id="recogito-41123d46-8190-4194-80b3-d4139c3f10e8" ana="#accidente costero" cert="high">Σαλμωνὶς</placeName><note target="recogito-41123d46-8190-4194-80b3-d4139c3f10e8" resp="elvuelodehermes">Σαλμωνίς (cabo Salmónide)</note><note target="recogito-41123d46-8190-4194-80b3-d4139c3f10e8" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-41123d46-8190-4194-80b3-d4139c3f10e8" resp="elvuelodehermes">Cabo oriental de Creta, también llamado «Sarmonion», «Sammonio» o «Sideros».</note><note target="recogito-41123d46-8190-4194-80b3-d4139c3f10e8" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-41123d46-8190-4194-80b3-d4139c3f10e8" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): cabo</note> ἑῴα ἐστὶν ἄκρα τῆς Κρήτης, ὥσπερ αὖ πάλιν δυτικὸν ἄκρον αὐτῆς τὸ τοῦ Κριοῦ μέτωπον· περὶ τοῦτο τὸ τῆς Σαλμωνίδος, ὡς αὐτός φησι, κάρηνον, ἤτοι ἀκρωτήριον, ἀναπέπταται τὸ Κρητικὸν πέλαγος, μᾶλλον δὲ ἄχρι καὶ αὐτοῦ περαίνεται τὸ εἴτε Σικελικὸν εἴτε καὶ Κρητικὸν, καθὰ πρὸ μικροῦ εἴρηται, πέλαγος· οὗ καθεξῆς ἡ Φαρία θάλασσα, μεθ᾽ ἣν ἡ Σιδωνία· καὶ ἐπὶ ταύτῃ τελευταῖος ὁ περὶ Κύπρον κόλπος, ἤγουν ὁ Ἰσσικός. Περὶ ὧν καὶ μετ᾽ ὀλίγα λελέξεται.
§ 112-119. Ὅτι τὸ φρίσσειν κυρίως ἐπὶ θαλάσσης λέγεται. Φησὶν οὖν ὅτι φρίσσουσιν ἥ τε Φαρία καὶ ἡ Σιδωνία θάλασσα, ἐλαυνόμεναι πνοαῖς Ἰσμαρικοῦ βορρᾶ ὀρθὸν φυσιόωντος, ἐπεὶ κατ᾽ ἐναντία κεῖνται τοῦ βορρᾶ. Εἶπε δὲ τὸ φρίσσουσιν ἀντὶ τοῦ ὀρθοῦνται, καὶ εἰς ὕψος αἴρονται τοῖς κύμασιν. Ἐντεῦθεν δὲ καὶ ἡ φρίξ, ὡς καὶ ὁ Ποιητής· μελαίνη φρικὶ καλυφθείς, ἤτοι τῇ ἐπαναστάσει τοῦ κύματος. Ὅτι δὲ θαλασσία λέξις τὸ φρίσσειν, ἐν τοῖς τοῦ Ὁμήρου κάλλιον γέγραπται. Τὸν δὲ βορρᾶν Ἰσμαρικὸν εἶπεν ἀντὶ τοῦ Θρᾳκικὸν, ἀπὸ Ἰσμάρου πόλεως Θρᾴκης. Ἰστέον δὲ ὅτι τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/727067" xml:id="recogito-c80e7a06-e72d-44d6-ab52-e2265f615596" ana="#mar" cert="high">Φαρίαν</placeName><note target="recogito-c80e7a06-e72d-44d6-ab52-e2265f615596" resp="elvuelodehermes">Φαρίη θάλασσα, Παρθένιος κόλπος (mar de Faro, golfo Partenio)</note><note target="recogito-c80e7a06-e72d-44d6-ab52-e2265f615596" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-c80e7a06-e72d-44d6-ab52-e2265f615596" resp="elvuelodehermes">También se llama «mar (de) Faría».</note><note target="recogito-c80e7a06-e72d-44d6-ab52-e2265f615596" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ταύτην θάλασσαν, ἥτις μετὰ τὸ Κρητικόν ἐστιν, ὡς εἴρηται, πέλαγος, καὶ Παρθένιον κόλπον ἐκάλουν οἱ παλαιοί· καὶ ὅτι ὥσπερ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/668339" xml:id="recogito-b696d038-bea9-497a-9ae9-a597a53e6230" ana="#mar" cert="high">Σιδωνία</placeName><note target="recogito-b696d038-bea9-497a-9ae9-a597a53e6230" resp="elvuelodehermes">Σιδονίη θάλασσα (mar de Sidón)</note><note target="recogito-b696d038-bea9-497a-9ae9-a597a53e6230" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b696d038-bea9-497a-9ae9-a597a53e6230" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-b696d038-bea9-497a-9ae9-a597a53e6230" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> καὶ Ἰσσικὸς ἀπὸ Ἰσσοῦ πόλεως καὶ Σιδῶνος, οὕτω καὶ Φαρία διὰ τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/727197" xml:id="recogito-7acd66e2-53af-486b-8a60-78427ed7051c" ana="#otros" cert="high">Ἀλεξανδρινὴν Φάρον</placeName><note target="recogito-7acd66e2-53af-486b-8a60-78427ed7051c" resp="elvuelodehermes">Φάρος (Faro)</note><note target="recogito-7acd66e2-53af-486b-8a60-78427ed7051c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-7acd66e2-53af-486b-8a60-78427ed7051c" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-7acd66e2-53af-486b-8a60-78427ed7051c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-7acd66e2-53af-486b-8a60-78427ed7051c" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): faro</note>, ἥτις ἐστὶ νῆσος ἐν δεξιᾷ κειμένη Ἀλεξανδρείας, πύργον ἀνέχουσα μέγιστον, ἐκπυρσεύοντα τοῖς καταπλέουσι. Περὶ δὲ ταύτης τῆς Φάρου εἴρηται μὲν καὶ ἐν τοῖς εἰς τὴν Ὀδύσσειαν, ῥηθήσεται δὲ καὶ ὅτε τῷ λόγῳ εἰς Ἀλεξάνδρειαν ἔλθωμεν.
§ 117. Ὅτι ὁ Διονύσιος τὴν Σιδῶνα κλίνων ἀκολούθως Ὁμήρῳ ἐν τῷ Σιδωνία θάλασσα, ἐκτείνει μὲν τὸ τῆς ἀρχούσης δίχρονον, συστέλλει δὲ τὸ ο τὸ μετὰ τὴν ἄρχουσαν. Ὁμοίως καὶ ἐν τοῖς ἑξῆς· Βύβλον τ᾽ ἀγχίαλον καὶ Σιδόνα ἀνθεμόεσσαν. Οἱ δὲ ὕστερον τὰς ὅλας πλαγίας τῆς Σιδῶνος τῷ ω μεγάλῳ παραληγομένας ἐκφέρουσιν.
§ 119-122. Ὅτι ἡ περὶ τὴν Παμφυλίαν χώραν θάλασσα, περὶ ἣν ἡ Κύπρος, οὐ μόνον Παμφύλιος κόλπος λέγεται κατὰ ἐθνικὴν ἢ τοπικὴν κλῆσιν, ἀπὸ τοῦ τῶν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1001913" xml:id="recogito-dfc79b9e-fda5-4b0b-9043-766a222ea969" ana="#pueblo" cert="high">Παμφύλων</placeName><note target="recogito-dfc79b9e-fda5-4b0b-9043-766a222ea969" resp="elvuelodehermes">Παμφύλιοι (panfilios)</note><note target="recogito-dfc79b9e-fda5-4b0b-9043-766a222ea969" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-dfc79b9e-fda5-4b0b-9043-766a222ea969" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-dfc79b9e-fda5-4b0b-9043-766a222ea969" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-dfc79b9e-fda5-4b0b-9043-766a222ea969" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> ἔθνους, ἀλλὰ καὶ Ἰσσικὸς ἀπὸ Ἰσσοῦ πόλεως κειμένης μεταξὺ Συρίας καὶ Κιλικίας. Φησὶ γοῦν καὶ ὁ Διονύσιος, ὅτι ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/658489" xml:id="recogito-7f915d53-2380-4d8b-adca-780640069bc3" ana="#mar" cert="high">Ἰσσικὸς</placeName><note target="recogito-7f915d53-2380-4d8b-adca-780640069bc3" resp="elvuelodehermes">Ἰσσικὸς, Παμφύλιος κόλπος (golfo de Iso o de Panfilia)</note><note target="recogito-7f915d53-2380-4d8b-adca-780640069bc3" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-7f915d53-2380-4d8b-adca-780640069bc3" resp="elvuelodehermes">También se llama «golfo panfilio».</note><note target="recogito-7f915d53-2380-4d8b-adca-780640069bc3" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-7f915d53-2380-4d8b-adca-780640069bc3" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): golfo</note> κόλπος ἕλκεται ἐπὶ βορρᾶν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/658371" xml:id="recogito-a2afea5d-af9e-487e-9141-1037f6713bb0" ana="#ciudad" cert="high">Ἰσσοῦ</placeName><note target="recogito-a2afea5d-af9e-487e-9141-1037f6713bb0" resp="elvuelodehermes">Ἰσσός (Iso)</note><note target="recogito-a2afea5d-af9e-487e-9141-1037f6713bb0" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-a2afea5d-af9e-487e-9141-1037f6713bb0" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-a2afea5d-af9e-487e-9141-1037f6713bb0" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἄχρι πόλεως, Κιλίκων χώραν παραμείβων. Ταύτην δὲ τὴν πόλιν Ἀλέξανδρος ὀνομαστὴν [238 M.] ποιήσας, ὡς τὸν Δαρεῖον ἐκεῖ νικήσας, ἐκάλεσε Νικόπολιν. Οὗτος ὁ κόλπος, ὡς ὁ Διονύσιος λέγει, ἄγχι τῆς τῶν Κιλίκων γῆς ἐλθὼν εὐθύτερος, κατὰ ἰσοδρομίαν τινὰ, κἀκεῖ ἀποπαυσάμενος, ἐκεῖθεν ὡς ἐν ὕσπληγγι δνοφερῇ, τουτέστιν ὡς ἐν καμπτῆρι, στρεπτὴν ἐπὶ ζέφυρον ἐπερεύγεται ἅλμην, ἠρέμα ἐπὶ δύσιν κάμπτων καὶ στρεφόμενος καὶ ἀφορῶν εἰς τὸν ζέφυρον. Σημείωσαι δὲ ὅτι ὕσπληγξ οὐ μόνον, ὡς ἐνταῦθα, ἐπὶ καμπτῆρος λέγεται, ἀλλ᾽ ἔστιν ὅτε καὶ ἐπὶ ἀφετηρίας, ὃ ἔστι καγκέλου. Ὀνομάζεται δὲ οὕτω καὶ ἡ ὑστριχὶς, οὐ τὸ ζῶον, ἀλλὰ τὸ πληκτικὸν ὄργανον, λεγόμενον οὕτω διὰ τὸ ἐκ τριχῶν ὑείων εἰς πληγὴν συγκροτεῖσθαι. Δέρμα γὰρ ὑὸς στενὸν καὶ ἐπίμηκες ἀποτεμόμενοί τινες αὐταῖς θριξὶ καὶ τοῦ μήκους τῶν τριχῶν κείραντες, ὡς ἂν ἔχοιεν αὗται οὕτω κεντεῖν σταθηρότερον, ἔτυπτον τοὺς μαστιγίας, καὶ ἐκαλεῖτο ὕσπληγξ τὸ τοιοῦτο τῆς μάστιγος ἐργαλεῖον. Καὶ ἄλλως δὲ ἡ τοιαύτη ὕσπληγξ πλέγμα ἦν ἀπὸ ὑείων τριχῶν. Ἰστέον δὲ ὅτι παρὰ Θεοκρίτῳ ἡ ὕσπληγξ εἴρηται καὶ ἐπὶ παγίδος ὀρνέου τεθειμένη, διὰ τὸ συγκεκροτῆσθαι ὡς εἰκὸς ἀπὸ ὑστριχίδος πλέγματος. Ἰστέον δὲ καὶ ὅτι πρώτως μὲν ὑστριχὶς ἐλέχθη τὸ τῆς πληγῆς ὄργανον, ὁποῖον καὶ ἦν, ἐκεῖθεν δὲ καὶ ὁ καμπτὴρ τοῦ ἀγῶνος ὕσπληγξ ὠνόμασται, διὰ τὸ τοὺς ἵππους ἐκεῖ προσεκτικώτερον νύσσεσθαι καὶ πλήσσεσθαι· ὅθεν καὶ Nύσσα ὁ τοιοῦτος τόπος λέγεται. Ἐπεὶ δὲ καὶ ἐκ πρώτου δρόμου οἱ ἵπποι ταῦτα πάσχουσι, διὰ τοῦτο καὶ ἡ ἀφετηρία ὕσπληγξ, ἔτι δὲ καὶ νύσσα ἐλέγετο.
§ 123-126. Ὅτι εἰ καὶ εὐτελῶς καὶ μικροπρεπῶς, ὅμως, ὡς ἐξὸν ἦν ἐν παραβολῇ, δράκοντι τὸν τοσοῦτον Ἰσσικὸν εἰκάζει κόλπον, λέγων ὅτι ἐκεῖνος ἐν ἁλὶ κόλπος ἑλίσσεται, ὡς δράκων βλοσυρωπὸς ἑλίσσεται ἀγκύλος ἕρπων, νωθὴς, ὑφ᾽ ᾧ πᾶσα βαρύνεται ὄρεος ἄκρα ἐρχομένῳ. Τοῦτο δὲ λέγει, διὰ τὸ καὶ τὸν Ἰσσικὸν κόλπον ἔνθα καὶ ἔνθα βαρυνόμενον ταῖς προχοαῖς ἑλίσσεσθαι, δυσπόρευτον κεχυμένον καὶ πολὺ τὸ κεκλασμένον καὶ κατὰ τοὺς ὄφεις καμπύλον ἔχοντα. Σημείωσαι οὖν ὅτι διὰ μόνας τὰς καμπὰς τοῦ Ἰσσικοῦ ἡ τοῦ ὄφεως εἴληπται παραβολή, καὶ διὰ τοῦτο ἔχει ἀσφαλῶς. Ἄλλως γὰρ πολὺ ἔχει τὸ ταπεινὸν, εἰ ὁ τοσοῦτος κόλπος ὁλκῷ παραβέβληται ὄφεως. Δράκοντι μὲν γὰρ προσαρμόσαι παραβολὴν ἐκ πελάγους [239 M.] ὑψοποιόν ἐστι, πέλαγος δὲ τηλικοῦτον παραβαλεῖν ἁπλῶς δράκοντι, καταβάλλει τὸ τοῦ κόλπου μέγεθος. Ὅρα δὲ ὅτι φανερῶς ἐνταῦθα τὸ βλοσυρωπός δι᾽ ἑνὸς ς ἐκφέρεται, δηλοῦν τὸ ἄγριον καὶ ὑποσεσυρμένον τοῦ βλέμματος.
§ 126. Ὅτι ὥσπερ τὸ α ποτὲ μὲν στερεῖ, ποτὲ δὲ ἐπιτείνει, οὕτω τὸ νη. Τὸ μὲν γὰρ νηλεὴς ἐλέου δηλοῖ στέρησιν, τὸ δὲ νήχυτος κόλπος δαψίλειαν χύματος.
§ 129. Ὅτι ὁ Ἰσσικὸς κόλπος ὁ κατὰ Κύπρον, ὡς εἴρηται, διὰ τῆς γῆς τῶν Παμφυλίων ἔρχεται, διὸ καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/639035" xml:id="recogito-268d7ddf-83d3-4d9e-baa5-9e03e451a834" ana="#mar" cert="high">Παμφύλιος</placeName><note target="recogito-268d7ddf-83d3-4d9e-baa5-9e03e451a834" resp="elvuelodehermes">Παμφύλιος κόλπος (golfo de Panfilia)</note><note target="recogito-268d7ddf-83d3-4d9e-baa5-9e03e451a834" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-268d7ddf-83d3-4d9e-baa5-9e03e451a834" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-268d7ddf-83d3-4d9e-baa5-9e03e451a834" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-268d7ddf-83d3-4d9e-baa5-9e03e451a834" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): golfo</note> λέγεται. Διήκει δὲ καὶ μέχρι τῶν Χελιδονίων νήσων, περὶ ὧν μετὰ ταῦτα εἰρήσεται· ἔχει δὲ τελευταῖον σῆμα πρὸς ζέφυρον τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/639041" xml:id="recogito-8cca6a3c-11d9-422a-b662-e300bb31fadc" ana="#accidente costero" cert="high">τῶν Πατάρων ἄκραν</placeName><note target="recogito-8cca6a3c-11d9-422a-b662-e300bb31fadc" resp="elvuelodehermes">Παταρηῒς ἄκρα (cabo de Patara)</note><note target="recogito-8cca6a3c-11d9-422a-b662-e300bb31fadc" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-8cca6a3c-11d9-422a-b662-e300bb31fadc" resp="elvuelodehermes">Frontera entre Licia y Caria, dentro de la costa panfilia.</note><note target="recogito-8cca6a3c-11d9-422a-b662-e300bb31fadc" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-8cca6a3c-11d9-422a-b662-e300bb31fadc" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña, cabo</note>, ἥτις διορίζει Λυκίαν τὲ καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599564" xml:id="recogito-90988e33-b5fd-4068-9383-d2c849b62df8" ana="#región" cert="high">Καρίαν</placeName><note target="recogito-90988e33-b5fd-4068-9383-d2c849b62df8" resp="elvuelodehermes">Καρία (Caria)</note><note target="recogito-90988e33-b5fd-4068-9383-d2c849b62df8" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-90988e33-b5fd-4068-9383-d2c849b62df8" resp="elvuelodehermes">Región de Anatolia.</note><note target="recogito-90988e33-b5fd-4068-9383-d2c849b62df8" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>. Σῆμα δὲ τὸ σημεῖον ἤτοι τὸ πέρας λέγει κατὰ λόγον φιλόσοφον· τὸ γὰρ σημεῖον τουτέστιν ἡ στιγμὴ, πέρας ἐστὶ γραμμῆς, ὡς καὶ ἐνταῦθα τῆς περιόδου τοῦ πελάγους τούτου δυτικὸν σῆμά ἐστι τὰ Πάταρα.
Ἰστέον δὲ ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/639042" xml:id="recogito-456a02d6-e64f-4b9e-abe8-873a89e3e745" ana="#ciudad" cert="high">Πάταρα</placeName><note target="recogito-456a02d6-e64f-4b9e-abe8-873a89e3e745" resp="elvuelodehermes">Πάταρα (Patara)</note><note target="recogito-456a02d6-e64f-4b9e-abe8-873a89e3e745" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-456a02d6-e64f-4b9e-abe8-873a89e3e745" resp="elvuelodehermes">Ciudad licia o caria, según el autor.</note><note target="recogito-456a02d6-e64f-4b9e-abe8-873a89e3e745" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-456a02d6-e64f-4b9e-abe8-873a89e3e745" resp="elvuelodehermes">Bibliografía: Smith s. v. Patara #2</note> καλεῖται ὁ ῥηθεὶς τόπος, ἢ ἀπὸ Πατάρου υἱοῦ Ἀπόλλωνος καὶ Λυκίας τῆς Ξάνθου, ἢ ἀπὸ τῆς πατάρας, ὃ δηλοῖ Ἑλληνιστὶ τὴν κίστην, ἤτοι τὴν κιβωτόν. Φασὶ γὰρ ὅτι πατάραν ἀθύρματα τῷ Ἀπόλλωνι περιέχουσαν, πέμματά τινα ἐν σχήματι λύρας καὶ τόξου καὶ βελῶν, ἄνεμος ἁρπάσας ἀπό τινος παιδίσκης καὶ ὑπολαβὼν εἰς θάλασσαν ἔβαλε τὴν Λυκιακὴν, καὶ τῇ ἐκεῖ χερρονήσῳ προσήγαγεν· ὅθεν καὶ ἡ χερρόνησος ἱερά τε ἀνεῖται τῷ Ἀπόλλωνι, καὶ τὴν κλῆσιν ἀπὸ τῆς τοιαύτης πατάρας, ἤτοι κιβωτοῦ, ἐκέρδανε. Κρατεῖ δὲ περὶ τούτου καὶ τοιαύτη τις ἱστορία· Πάταρος καὶ Ξάνθος λῃσταὶ, παῖδες Λαπαιῶνος, βίον ἐκ τοῦ πειρατεύειν ἀποχρῶντα πορισάμενοι κατέλυσαν τὴν τοῦ λῃστεύειν πλάνην, καὶ τῇ Λυκίων γῇ προσσχόντες ᾤκησαν βεβαίως ἐκεῖ. Καὶ ἀπὸ μὲν τοῦ πρεσβυτέρου Ξάνθου ποταμὸς ἐκεῖ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/639167" xml:id="recogito-114f660a-351f-46c0-a143-f4d718255b4c" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ξάνθος</placeName><note target="recogito-114f660a-351f-46c0-a143-f4d718255b4c" resp="elvuelodehermes">Ξάνθος (Janto)</note><note target="recogito-114f660a-351f-46c0-a143-f4d718255b4c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-114f660a-351f-46c0-a143-f4d718255b4c" resp="elvuelodehermes">Río cario homónimo de la ciudad que atraviesa.</note><note target="recogito-114f660a-351f-46c0-a143-f4d718255b4c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-114f660a-351f-46c0-a143-f4d718255b4c" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ἐκλήθη καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/639166" xml:id="recogito-888887c9-da52-4406-8cf0-20b3f3fe4b23" ana="#ciudad" cert="high">πόλις ὁμώνυμος</placeName><note target="recogito-888887c9-da52-4406-8cf0-20b3f3fe4b23" resp="elvuelodehermes">Ξάνθος (Janto)</note><note target="recogito-888887c9-da52-4406-8cf0-20b3f3fe4b23" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-888887c9-da52-4406-8cf0-20b3f3fe4b23" resp="elvuelodehermes">Ciudad caria, la atraviesa un río homónimo.</note><note target="recogito-888887c9-da52-4406-8cf0-20b3f3fe4b23" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἀπὸ δὲ τοῦ λοιποῦ ἐκλήθη τὰ Πάταρα.
§ 132-134. Ὅτι αἱ Σποράδες νῆσοι περὶ τὸ Αἰγαῖον κεῖνται πέλαγος, ᾧ οὐδεὶς ἕτερός, φησι, κόλπος ὑψόθι μορμύρων ἐναλίγκια κύματ᾽ ὀφέλλει. Αἴτιον δὲ τούτου φασὶ τὸ πλῆθος τῶν αὐτόθι νήσων, αἷς προσρήσσοντα [240 M.] συχνὰ τὰ κύματα ἐπαναστρέφει, καὶ τῇ συνδρομῇ βιαιότερον κορυφούμενα πολὺν ἐγείρει τὸν κλύδωνα. Διὸ καὶ ὁ Διονύσιός φησιν· ἔνθα κῦμα ῥησσόμενον νήσοις περιβρέμεται Σποράδεσι, περὶ ὧν ἐρεῖ ἐν τοῖς ἑξῆς.
Ἰστέον δὲ ὅτι οὐ μόνον <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/560221" xml:id="recogito-a4a7db4d-e561-4091-ae74-78c6d3fc65a5" ana="#mar" cert="high">πέλαγος Αἰγαῖον</placeName><note target="recogito-a4a7db4d-e561-4091-ae74-78c6d3fc65a5" resp="elvuelodehermes">Αἰγαῖος πόντος (mar Egeo)</note><note target="recogito-a4a7db4d-e561-4091-ae74-78c6d3fc65a5" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-a4a7db4d-e561-4091-ae74-78c6d3fc65a5" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-a4a7db4d-e561-4091-ae74-78c6d3fc65a5" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἀλλὰ καὶ πεδίον τι περὶ τὴν Φωκίδα γῆν ἱστορεῖται καλούμενον Αἰγαῖον ἐκεῖνο παρὰ τὸν ἐκεῖ ῥέοντα <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550404" xml:id="recogito-731e8088-5ee1-4178-a9cd-140f4edad1b9" ana="#accidente fluvial" cert="high">Αἰγᾶν</placeName><note target="recogito-731e8088-5ee1-4178-a9cd-140f4edad1b9" resp="elvuelodehermes">Αἰγᾶς (Egas)</note><note target="recogito-731e8088-5ee1-4178-a9cd-140f4edad1b9" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-731e8088-5ee1-4178-a9cd-140f4edad1b9" resp="elvuelodehermes">Río de Focide.</note><note target="recogito-731e8088-5ee1-4178-a9cd-140f4edad1b9" resp="elvuelodehermes">Fuente(s): Steph. Byz. s. v.  Αἰγά</note><note target="recogito-731e8088-5ee1-4178-a9cd-140f4edad1b9" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ποταμόν.
§ 135-137. Ὅτι ὁ τοῦ Αἰγαίου πόντου πλατὺς πόρος ἀπὸ Πατάρων ἀρχόμενος εἰς Τένεδον καὶ Ἴμβρον περαίνεται. Ἐκεῖθεν δὲ στενὸς ἔρχεται αὐλὼν συρόμενος πρὸς βορρᾶν ἕως εἰς τὴν καθ᾽ ἡμᾶς ταύτην τὴν πρὸ τοῦ πόντου τοῦ Εὐξείνου· ἀφ᾽ οὗ καὶ ὀνομάζεται <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/511381" xml:id="recogito-4f79ccfd-78fc-4eff-85c7-94ccbb2c8d17" ana="#mar" cert="high">Προποντίς</placeName><note target="recogito-4f79ccfd-78fc-4eff-85c7-94ccbb2c8d17" resp="elvuelodehermes">Προποντὶς θάλασσα (Propóntide, mar de Mármara)</note><note target="recogito-4f79ccfd-78fc-4eff-85c7-94ccbb2c8d17" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-4f79ccfd-78fc-4eff-85c7-94ccbb2c8d17" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-4f79ccfd-78fc-4eff-85c7-94ccbb2c8d17" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>. Καλῶς δὲ εἶπε τὸ αὐλὼν στενός, ὡς πρὸς διαστολὴν τοῦ Αἰγαίου πλατυτάτου ὄντος. Στενὴ γάρ ἐστι καὶ οἱονεὶ αὐλωνοειδὴς ἔκτασις ὁ Ἑλλήσποντος. Δεῖ δὲ εἰδέναι ὅτι ἡ Προποντὶς καὶ Στόμα ἁπλῶς λέγεται, καὶ μετὰ προσθήκης δὲ Στόμα πόντου, δηλαδὴ τοῦ Εὐξείνου, ὃς καὶ κατ᾽ ἐξοχὴν Πόντος λέγεται, ὡς μετ᾽ ὀλίγον εἰρήσεται. Αἰγαῖον δὲ πέλαγος, ὥς τισι δοκεῖ, λέγεται παρὰ τὰς ἐν Εὐβοίᾳ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540603" xml:id="recogito-8a49575a-0de0-4f92-8965-1d274916a4ec" ana="#ciudad" cert="high">Αἰγὰς</placeName><note target="recogito-8a49575a-0de0-4f92-8965-1d274916a4ec" resp="elvuelodehermes">Αἰγαί (Egas)</note><note target="recogito-8a49575a-0de0-4f92-8965-1d274916a4ec" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-8a49575a-0de0-4f92-8965-1d274916a4ec" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-8a49575a-0de0-4f92-8965-1d274916a4ec" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, τόπον οὕτω καλούμενον, ἔνθα τοὺς τοῦ Ποσειδῶνος ἵππους ἀναπαύει ὁ Ποιητής. Οἱ δὲ παρὰ τὸν Αἰγαίωνα τὸν Ὁμηρικὸν, ὡς ἐν τῇ Ἰλιάδι γέγραπται.
§ 138-139. Ὅτι καὶ ἐνταῦθα ἰσθμόν τινα πλατὺν ἱστορεῖ περιεχόμενον ὑπό τε τῆς Προποντίδος καὶ τοῦ Αἰγαίου πελάγους, ὃς ἑῷος μὲν κείμενος, πρὸς νότον δὲ καθελκόμενος ἄσπετα φῦλα τῆς Ἀσιάδος γῆς ἀγκαλίζεται, ἐν οἷς εἰσι καὶ Αἰολεῖς καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550597" xml:id="recogito-1e23dfaf-d022-4e1e-93c2-f9954630edbc" ana="#pueblo" cert="high">Ἴωνες</placeName><note target="recogito-1e23dfaf-d022-4e1e-93c2-f9954630edbc" resp="elvuelodehermes">Ἴωνες (jonios)</note><note target="recogito-1e23dfaf-d022-4e1e-93c2-f9954630edbc" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-1e23dfaf-d022-4e1e-93c2-f9954630edbc" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-1e23dfaf-d022-4e1e-93c2-f9954630edbc" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-1e23dfaf-d022-4e1e-93c2-f9954630edbc" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>.
§ 138. Ὅτι τὴν ὑπέρ πρόθεσιν καὶ ἐνταῦθα ἐπὶ τῶν νοτίων τίθησιν, εἰπών· τῆς δ᾽ ὕπερ ἄσπετα φῦλα τιταίνεται πρὸς νότον. Καὶ ἡ αἰτία προείρηται.
§ 140-141. Ὅτι μετὰ τὴν Προποντίδα τὸ τοῦ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/520977" xml:id="recogito-87c3e779-0d8c-4b62-a968-5ef9d61d932b" ana="#accidente costero" cert="high">Θρᾳκικοῦ Βοσπόρου</placeName><note target="recogito-87c3e779-0d8c-4b62-a968-5ef9d61d932b" resp="elvuelodehermes">Βόσπορος (Bósforo tracio)</note><note target="recogito-87c3e779-0d8c-4b62-a968-5ef9d61d932b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-87c3e779-0d8c-4b62-a968-5ef9d61d932b" resp="elvuelodehermes">El Bósforo tracio es la porción de mar más septentrional entre el Egeo y el Ponto Euxino.</note><note target="recogito-87c3e779-0d8c-4b62-a968-5ef9d61d932b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-87c3e779-0d8c-4b62-a968-5ef9d61d932b" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): estrecho</note> στόμα ἐστιν, ἤγουν ὁ Θρᾳκικὸς Βόσπορος, ὁ καὶ Μύσιος, ὃν ζεύξας ὁ Δαρεῖος περί που τὸ Ἱερὸν στόμα εἰς Θρᾴκην διέβη, μεθ᾽ ὃ καὶ εἰς Σκύθας ἐπέρασε, γεφυρώσας καὶ τὸν Ἴστρον. Τὸν δὲ Θράκιον τοῦτον Βόσπορον οἱ μέν φασιν εἶναι τὰ κατὰ Χαλκηδόνα καὶ Βυζάντιον στενά. Φησὶ γοῦν περί τινος ὁ Ἀρριανός, ὅτι ἐλαύνει ἐπὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/520995" xml:id="recogito-f82d400b-3c7e-48f9-989c-658240076166" ana="#ciudad" cert="high">Χρυσόπολιν</placeName><note target="recogito-f82d400b-3c7e-48f9-989c-658240076166" resp="elvuelodehermes">Χρυσόπολις (Crisópolis)</note><note target="recogito-f82d400b-3c7e-48f9-989c-658240076166" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f82d400b-3c7e-48f9-989c-658240076166" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-f82d400b-3c7e-48f9-989c-658240076166" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἔνθα ὑπὸ νύκτα περάσας τὸν Βόσπορον· καὶ τὰ ἑξῆς. Οἱ δὲ μάλιστα τὰ ἄνω που τοῦ καλουμένου <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/520958" xml:id="recogito-d07bcb7e-8b68-4761-9957-f35aabd2b81d" ana="#ciudad" cert="high">Ἀνάπλου</placeName><note target="recogito-d07bcb7e-8b68-4761-9957-f35aabd2b81d" resp="elvuelodehermes">Ἀνάπλους (Anaplus)</note><note target="recogito-d07bcb7e-8b68-4761-9957-f35aabd2b81d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d07bcb7e-8b68-4761-9957-f35aabd2b81d" resp="elvuelodehermes">Lugar donde algunos ubican la boca del Bósforo tracio/misio, en el lado europeo del estrecho.</note><note target="recogito-d07bcb7e-8b68-4761-9957-f35aabd2b81d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>. Τοῦτον δὲ τὸν Βόσπορον ἐνήξατο, φησὶ, ποτὲ ἡ Ἰὼ βουλαῖς ῞Ηρας δάμαλις οὖσα. Διὸ καὶ Βόσπορος λέγεται, [241 M.] οἱονεὶ βοὸς πόρος τῆς ἐκείνης οἰστροπλῆγος, περὶ ἧς Ἀρριανὸς οὕτω φησί· Πορθμὸς ὁ κατὰ Χαλκηδόνα καὶ Βυζάντιον, ὅ ποτε Μύσιος, διότι Μυσοὶ ἀντιπέραν ᾤκουν ποτὲ τῆς Θρᾴκης· ὕστερον δὲ Βόσπορος, ἐπὶ τῇ συμφορᾷ τῆς Ἰοῦς, ἣν κατὰ μῆνιν ῞Ηρας οἰστρηθεῖσαν εἰς τοὺς χώρους τούτους ἀφικέσθαι καὶ ταύτῃ διαπεραιώσασθαι οἱ μῦθοι ἐποίησαν. Λέγει δὲ ὁ αὐτὸς καὶ ὅτι κατά τινας οὐκ ἀπὸ τῆς ῥηθείσης βοὸς ὁ τοιοῦτος Βόσπορος, ἀλλ᾽ ἀπό τινος ἑτέρας ὠνόμασται, ἥτις, φησὶ, Φρυγῶν ἐπικειμένων, ἐμβάλλει ἀδεῶς εἰς τὴν θάλασσαν, καὶ περαιοῦται ἀβλαβῶς τὸν κατὰ Χαλκηδόνα καὶ Βυζάντιον Βόσπορον· καὶ οὕτω καθηγεμὼν ἐκείνοις γίνεται κατά τινα θεοφορίαν, ἤγουν μαντείαν, ἥτις διεκελεύετο βοῦν ἡγεμόνα καταστῆσαι τῆς ὁδοῦ. Ὃ καὶ ποιήσαντες ἐκεῖνοι διεπεραιώσαντο ἀσφαλῶς· καὶ μνῆμα, φησὶ, τοῦ πόρου τούτου ἕστηκε βοῦς χαλκῆ, ὑστέρῳ ποτὲ χρόνῳ ὑπὸ Χαλκηδονίων ἱδρυθεῖσα· καὶ τάχα ἐκ ταύτης καί τις ἐκεῖ τόπος καλεῖται <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/521001" xml:id="recogito-933d0ae2-592f-4a33-aeb4-4dd87db2a18e" ana="#ciudad" cert="high">Δάμαλις</placeName><note target="recogito-933d0ae2-592f-4a33-aeb4-4dd87db2a18e" resp="elvuelodehermes">Δάμαλις (Damalis)</note><note target="recogito-933d0ae2-592f-4a33-aeb4-4dd87db2a18e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-933d0ae2-592f-4a33-aeb4-4dd87db2a18e" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-933d0ae2-592f-4a33-aeb4-4dd87db2a18e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἕως καὶ νῦν. Θρᾴκιος δὲ ὁ Βόσπορος καλεῖται ἀπὸ τῶν πρὸς δύσιν αὐτοῦ οἰκούντων Θρᾳκῶν, ὥσπερ ἀπὸ τῶν ἀντιπέραν ποτὲ Μυσῶν ἐκλήθη, ὡς εἴρηται Μύσιος.
§ 142-143. Ὁ δὲ Διονύσιος περὶ τούτου λέγει καὶ ὅτι στενώτατος δὴ ἐκεῖνος ἁπάντων ἐστὶ πορθμὸς τῶν ἄλλων, οἱ θαλάσσης εἰσὶ πολυκλύστου. Τετραστάδιον γάρ τοι τοῦ τοιούτου Βυζαντικοῦ στόματος εἶναί φασι, καθὰ καὶ Ἡρόδοτος ἱστορεῖ. Λέγει δὲ καὶ ὁ Γεωγράφος, ὅτι τὸ Βυζαντικὸν στόμα Θρᾴκιον Βόσπορον καλοῦσιν, ἔστι δὲ τετραστάδιον. Τοῦ μέντοι Ἑλλησπόντου τὸ στενότατον ἑπταστάδιόν ἐστι, περί που τὴν Θρᾳκίαν χεῤῥόνησον κατὰ Σηστόν· ἑπταστάδιον δὲ κατὰ τὸν Γεωγράφον ὁμοίως καὶ τὸ τοῦ Σικελικοῦ πορθμοῦ στενώτατον. Σημειωτέον δὲ ὅτι ἐκκέκοπται κατά τινα διαφορὰν τοπικὴν ὁ Θρᾴκιος Βόσπορος τῆς Προποντίδος, καὶ ἔστι βορειότερος μὲν αὐτὸς, νοτιωτέρα δὲ ἡ Προποντίς. Ἱστέον δὲ καὶ ὅτι ἀκριβέστερόν φασιν οἱ λέγοντες ὑπὲρ Χαλκηδόνα εἶναι τὸ στόμα τοῦ Πόντου, ἔνθα καὶ τὸ μάλιστα στενὸν, καὶ οὗ ἐγγὺς κατὰ τὸν Διονύσιον αἱ Κυάνεαι πέτραι, καὶ ὅθεν, ὡς αὐτός φησιν, οἰγόμενος παραπέπταται ὁ Πόντος. Δεῖ δὲ σκοπῆσαι εἴτε τὸν Ἑλλήσποντον καὶ τὴν Προποντίδα εἰς ἕν τι [242 M.] συναλειπτέον, ἢ μᾶλλον μετὰ τὸν πλατὺν Αἰγαῖον τρία ταῦτα βορειότερα ῥητέον· πρῶτον μὲν τὸν στενὸν αὐλῶνα τοῦ Ἑλλησπόντου· μετὰ δὲ τὴν Προποντίδα· εἶτα βορειότερον τὸ στόμα τοῦ Πόντου. Ἔχει γὰρ ἀμφιβόλως ταῦτα διὰ τοὺς παλαιοὺς, ὧν οἱ μὲν μόνα τὰ κατὰ Σηστὸν καὶ Ἄβυδον Ἑλλήσποντον εἶπον, οἱ δὲ καὶ ὅλην τὴν Προποντίδα, οἱ δὲ μέρος τι αὐτῆς τὸ ἐντὸς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/511357" xml:id="recogito-f9e2d455-d34c-4e42-b28d-4d1759472bec" ana="#ciudad" cert="high">Περίνθου</placeName><note target="recogito-f9e2d455-d34c-4e42-b28d-4d1759472bec" resp="elvuelodehermes">Πέρινθος (Perinto, Heraclea)</note><note target="recogito-f9e2d455-d34c-4e42-b28d-4d1759472bec" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f9e2d455-d34c-4e42-b28d-4d1759472bec" resp="elvuelodehermes">Esta ciudad también se llama Heraclea.</note><note target="recogito-f9e2d455-d34c-4e42-b28d-4d1759472bec" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἤτοι <span xml:id="recogito-f15fa209-5f7d-4809-90dc-268a4ca72371" ana="#ciudad">Ἡρακλείας</span>, τῷ Ἑλλησπόντῳ ἀπένει μαν. Οἱ δὲ καί τι τοῦ Αἰγαίου πελάγους τῷ Ἑλλησπόντῳ προσέθεντο· καθά που τάχα καὶ Ὅμηρος, ὅπερ καὶ πλατὺν ἐκεῖνος λέγει Ἑλλήσποντον. Τούτοις δὲ μὴ φαινόμενος ἀκολουθεῖν ὁ Διονύσιος εἰς τρία διαιρεῖ τὸ μεταξὺ Αἰγαίου καὶ Εὐξείνου ὕδωρ, εἴς τε τὸν Ἑλλησπόντιον στενὸν αὐλῶνα τὸν ἕως Προποντίδος, καὶ ἀνωτέρω εἰς αὐτὴν τὴν Προποντίδα, καὶ εἰς τὸν μετ᾽ αὐτὴν Θρᾴκιον Βόσπορον. Οὕτω δὲ νοεῖ καὶ Ἡρόδοτος λέγων τὸν μὲν Βόσπορον τείνειν εἰς τὴν Προποντίδα, αὐτὴν δὲ καταδιδόναι εἰς τὸν Ἑλλήσποντον· μεθ᾽ ὃν τὸ χάσμα τοῦ Αἰγαίου πελάγους. Ὅρα δὲ καὶ ὅτι καλῶς προσέθηκεν ὁ Διονύσιος ἀνωτέρω ἐπὶ τῶν πορθμῶν τὸ οἳ θαλάσσης εἰσί, διὰ τοὺς ἴσως νομίζοντας δύνασθαι πορθμοὺς λέγεσθαι καὶ τοὺς ποταμούς. Κατὰ γὰρ τὴν συνήθη χρῆσιν οὔτι πω πορθμὸς καὶ ὁ ποταμὸς, καὶ ταῦτα στενὸς ὢν πόρος μεταξὺ δύο γαιῶν· ἀλλ᾽ αὐτὸς μὲν κεκλήρωται τὸ ποταμὸς λέγεσθαι, ὁ δὲ πορθμὸς ὁρίζεται θαλάσσης εἶναι πόρος στενὸς, ἑκατέρωθεν γῇ μεσολαβούμενος. Ἰστέον δὲ ὅτι ἐστὶ καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/854675" xml:id="recogito-d5c68e7c-8045-4769-8643-e5158c1451f0" ana="#accidente costero" cert="high">Κιμμέριος Βόσπορος</placeName><note target="recogito-d5c68e7c-8045-4769-8643-e5158c1451f0" resp="elvuelodehermes">Βόσπορος Κιμμέριος (Bósforo cimerio)</note><note target="recogito-d5c68e7c-8045-4769-8643-e5158c1451f0" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d5c68e7c-8045-4769-8643-e5158c1451f0" resp="elvuelodehermes">Mar en torno al Quersoneso tracio, llamado también «maiótico», «cimerio» o «mar de la Meótide» (§549-553)</note><note target="recogito-d5c68e7c-8045-4769-8643-e5158c1451f0" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-d5c68e7c-8045-4769-8643-e5158c1451f0" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): estrecho, mar</note> ὁ περὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/226564" xml:id="recogito-6728296c-aca0-4ffd-9fa8-7509fb2555ef" ana="#región" cert="high">Χερσῶνα</placeName><note target="recogito-6728296c-aca0-4ffd-9fa8-7509fb2555ef" resp="elvuelodehermes">Χερσών (Quersoneso)</note><note target="recogito-6728296c-aca0-4ffd-9fa8-7509fb2555ef" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-6728296c-aca0-4ffd-9fa8-7509fb2555ef" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-6728296c-aca0-4ffd-9fa8-7509fb2555ef" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-6728296c-aca0-4ffd-9fa8-7509fb2555ef" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): ciudad</note>, ὁ καὶ Μαιωτικὸς, οὗ τὸ στενότατον εἴκοσι στάδια ἢ καὶ ὀλίγον τι πλέον. Λέγεται δὲ Βόσπορος μὲν διὰ τὴν αὐτὴν αἰτίαν καὶ ἐκεῖνος, ἐκ τῆς Ἰοῦς τῆς βοὸς, Κιμμέριος δὲ διὰ τὸ παροικοῦν ὁμώνυμον ἔθνος, οὗ πολὺς λόγος, ὡς τὴν Ἀσίαν ἦν ὅτε καταδραμόντος ἕως καὶ εἰς αὐτὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/511189" xml:id="recogito-8a8b29d4-def4-4f80-8336-034f4d413ef4" ana="#región" cert="high">Βιθυνίαν</placeName><note target="recogito-8a8b29d4-def4-4f80-8336-034f4d413ef4" resp="elvuelodehermes">Βιθυνία (Bitinia)</note><note target="recogito-8a8b29d4-def4-4f80-8336-034f4d413ef4" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-8a8b29d4-def4-4f80-8336-034f4d413ef4" resp="elvuelodehermes">Región de Anatolia.</note><note target="recogito-8a8b29d4-def4-4f80-8336-034f4d413ef4" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>. Ἔστι δὲ καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/39335" xml:id="recogito-06b87d7c-e849-42bb-ac63-8263c8b5967e" ana="#accidente costero" cert="high">Βόσπορος Ἰνδικός</placeName><note target="recogito-06b87d7c-e849-42bb-ac63-8263c8b5967e" resp="elvuelodehermes">Βόσπορος Ἰνδικός (Bósforo indio)</note><note target="recogito-06b87d7c-e849-42bb-ac63-8263c8b5967e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-06b87d7c-e849-42bb-ac63-8263c8b5967e" resp="elvuelodehermes">Identificable también con el estrecho de Bab-el-Mandeb.</note><note target="recogito-06b87d7c-e849-42bb-ac63-8263c8b5967e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-06b87d7c-e849-42bb-ac63-8263c8b5967e" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): estrecho</note>. Καὶ ὁ περὶ τὸ Βυζάντιον δὲ λιμὴν οὕτως ὕστερον ἐκλήθη κατὰ παραγραμματισμὸν ἢ μᾶλλον κατὰ τὴν παρὰ τοῖς ῥήτορσι λεγομένην [243 M.] παραφθορὰν, Φωσφόριον ὀφείλων καλεῖσθαι, ὥς φασιν οἱ παλαιοί. Φιλίππου γὰρ ἐν πολιορκίᾳ διορύξαντος εἴσοδον κρυπτὴν, ὅθεν οἱ ὀρύσσοντες ἔμελλον ἀφανῶς ἐξαναδῦναι τοῦ ὀρύγματος, ἡ Ἑκάτη φωσφόρος οὖσα δᾷδας ἐκεῖθεν ἔφηνε τοῖς πολίταις. Καὶ τὴν πολιορκίαν οὕτω φυγόντες Φωσφόριον οἱ ἐγχώριοι τὸν τόπον ἐκάλεσαν.
§ 144-147. Ὅτι περὶ τὸν Θρᾴκιον Βόσπορον αἱ Κυάνεαι πέτραι εἰσὶ, κατὰ κυριωνυμίαν οὕτω καλούμεναι· ἐξ ὧν ἀνοιγόμενος ὁ Εὔξεινος παραπέπταται πολὺς ὢν καὶ πολὺν ἐπ᾽ ἀνατολῆς μυχὸν ἕρπων. Καὶ ὅρα τὸ ἀνοιγόμενος· προσφυῶς γὰρ εἴρηται ὡς πρὸς τὸ στόμα τοῦ Πόντου. Τὰς δὲ πέτρας ταύτας καὶ ἀναιδέας λέγει Ὁμηρικῷ ζήλῳ, ὡς εἴπερ ἔμψυχοι ἦσαν, ἐξ Ὁμήρου λαβὼν τὸ ἐπίθετον. Καὶ μῦθον εἶναι φησὶ, πλαζομένας ποτὲ αὐτὰς, ἤτοι κινομένας ἀτάκτως, καναχηδὸν ἐπ᾽ ἀλλήλαις φέρεσθαι· εἰ καὶ ὕστερον, ἐπειδὴ ἡ Ἀργὼ παρέπλευσεν αὐτὰς, ἔστησαν ἐφ᾽ ἑνός. Φησὶ δὲ ὁ Γεωγράφος αὐτὰς ἐκεῖ που ἔσω τοῦ Πόντου εἶναι δύο νησίδια, τὸ μὲν τῇ Εὐρώπῃ προσεχὲς, τὸ δὲ τῇ Ἀσίᾳ. Πίνδαρος δὲ διὰ τὴν μυθικὴν κίνησιν καὶ ζῆν ταύτας τὰς πέτρας τολμᾷ λέγειν, καὶ ἐπιμένων τῇ σκληρᾷ ταύτῃ τροπῇ, τεθνάναι φησὶν αὐτάς, ὁπηνίκα διεξέδυ αὐτῶν ἡ Ἀργώ. Γέγραπται δὲ περὶ τούτων καὶ ἐν τῇ Ὀδυσσείᾳ, ἐν τῷ περὶ Πλαγκτῶν λόγῳ. Τὸ μέντοι πλαζομένας, ὅπερ ὁ Διονύσιος ἐνταῦθά φησι, δίδωσι νοεῖν ὅτι δύνανται καὶ αὗται κατὰ τὰς Ὁμηρικὰς Πλαγκταὶ λέγεσθαι, καθὰ καὶ Ἡρόδοτος ἱστορεῖ, λέγων ὅτι Πλαγκτὰς προτέρον οἱ Ἕλληνες ἔλεγον εἶναι αὐτάς· εἰ καὶ ἐκληρώσαντο ἰδίως τὸ τοιοῦτον ὄνομα αἱ παρ᾽ Ὁμήρῳ Σικελικαὶ Πλαγκταί.
§ 146. Ὅτι τὸν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1224" xml:id="recogito-aacb8a24-b229-45c5-a68f-b19f4edfdb7c" ana="#mar" cert="high">Εὔξεινον</placeName><note target="recogito-aacb8a24-b229-45c5-a68f-b19f4edfdb7c" resp="elvuelodehermes">Εὔξεινος πόντος (Ponto Euxino, mar Negro)</note><note target="recogito-aacb8a24-b229-45c5-a68f-b19f4edfdb7c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-aacb8a24-b229-45c5-a68f-b19f4edfdb7c" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-aacb8a24-b229-45c5-a68f-b19f4edfdb7c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἄπλουν τὲ ὄντα καὶ Ἄξεινον θάλασσάν ποτε καλούμενον, Εὔξεινον οἱ ὕστερον κατὰ σχῆμα εὐφημισμοῦ μετεκάλεσαν. <span xml:id="recogito-5486df22-abb0-426e-ad4b-68b17d8fe04e" ana="#mar">Ἄξεινος</span> δὲ ἐλέγετο, ταὐτὸν δὲ εἰπεῖν ἀπόξεινος κατὰ τὸν Σοφοκλῆν, ἢ διὰ τὸ μὴ ἔχειν νήσων καταγωγὰς, ἢ διὰ τοὺς περιοικοῦντας Σκύθας, ἀνεπιμίκτους βαρβάρους, οἳ καὶ ἐξενοθύτουν καὶ ἐσαρκοφάγουν, καὶ ἀνθρώπων κρανίοις ἐχρῶντο ἐκπώμασιν. Ἕτεροι δέ φασιν Ἡρακλέα κεκαθαρκέναι τὰ τῇδε, καὶ εἰς εὔξεινον μετασκευάσαι τὸν ἄξεινον. Ἄλλοι δὲ εἰς Ἴωνας ἀνάγουσι τὸ τοιοῦτον ἀρίστευμα, οἳ πόλεις πολλὰς ἐν τῇ παραλίᾳ ᾤκισαν.
Ἰστέον δὲ ὅτι τοῖς παλαιοῖς ὁ Εὔξεινος πόντος μέγιστος τῶν καθ᾽ ἡμᾶς δι᾽ ἀπειρίαν ἐδόκει, καὶ οἱ πλέοντες ἐκεῖ ἐκτοπίζειν ἐνομίζοντο, καθὰ καὶ οἱ ἔξω Στηλῶν, καὶ ἄλλος τις ὥσπερ ὠκεανὸς τοῖς τότε ὑπελαμβάνετο, καὶ τὸ εἰς αὐτὸν πλέειν ἐξωκεανίζειν ἐνομίζετο. Διὸ καθὰ προερρέθη καὶ κατ᾽ ἐξοχὴν ἰδίως Πόντος ἐλέγετο· καθὰ καὶ οὗτος ὁ ποιητὴς αὐτὸν καλεῖ ἐν τῷ δεξιὰ Πόντου, καὶ καλέουσι δὲ μητέρα Πόντου, καὶ Πόντου τὸ μυρίον ὕδωρ. Διὰ δὲ τὸ κακόξενον καὶ δύσπλοον αὐτοῦ καὶ τὸ εἰς Πόντον ἀπελθεῖν ὅμοιον ἦν τῷ εἰς μέγα κακὸν, ὡς καὶ οἱ παλαιοί φασιν· ὅπερ μέχρι καὶ εἰς ἄρτι κρατεῖ. Καὶ τοῦτο δηλοῖ μὲν καὶ ὁ Γεωγράφος, λέγει δὲ καὶ ὁ Δειπνοσοφιστὴς τὸ ἐκ πολλοῦ Πόντου ταὐτὸν εἶναι ὡς ἐὰν εἴπῃ τις ἐκ πολλοῦ ὀλέθρου. Ἡρόδοτος δὲ ἀξιοθέατον Πόντον τὸν Εὔξεινον λέγει καὶ πελαγέων ἁπάντων θαυμασιώτατον, ἱστορῶν καὶ τὸ μῆκος αὐτοῦ καὶ τὸ πλάτος πόσων σταδίων ἐστίν.
§ 148-156. Ὅτι αἱ τοῦ Εὐξείνου πόντου κέλευθοι λοξαὶ ἐπιτρέχουσιν ἀεὶ πρὸς βορέην τὲ καὶ ἀντολίην ὁρόωσαι, καὶ ὅτι περὶ αὐτὸν δύο κολῶναι, ἤτοι ἄκραι καὶ ἐξοχαὶ, ἔνθα καὶ ἔνθα, ἡ μὲν νοτιωτέρα ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/844971" xml:id="recogito-1ae72167-e151-4a94-a875-08619134a771" ana="#accidente costero" cert="high">Κάραμβις</placeName><note target="recogito-1ae72167-e151-4a94-a875-08619134a771" resp="elvuelodehermes">Κάραμβις ἄκρα (cabo Carámbide (Euxino))</note><note target="recogito-1ae72167-e151-4a94-a875-08619134a771" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-1ae72167-e151-4a94-a875-08619134a771" resp="elvuelodehermes">Es el principal cabo meridional del mar Negro. Se ubica en la costa norte de Capadocia, en tierra paflagonia.</note><note target="recogito-1ae72167-e151-4a94-a875-08619134a771" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-1ae72167-e151-4a94-a875-08619134a771" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): cabo</note> περὶ τὴν Παφλαγόνων γῆν, φυλάττουσα μέχρι καὶ νῦν τὴν ἀρχαιογονίαν τῆς κλήσεως, ἡ δὲ βορειοτέρα, ἥτις ἐστὶ τὸ τοῦ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/226671" xml:id="recogito-a71ac90a-0c70-4069-b684-0ae32937e47c" ana="#accidente costero" cert="high">Κριοῦ μέτωπον</placeName><note target="recogito-a71ac90a-0c70-4069-b684-0ae32937e47c" resp="elvuelodehermes">Κριοῦ μέτωπον (cabo Frente de Carnero (Euxino))</note><note target="recogito-a71ac90a-0c70-4069-b684-0ae32937e47c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-a71ac90a-0c70-4069-b684-0ae32937e47c" resp="elvuelodehermes">Es el principal cabo septentrional del mar Negro. Se ubica en la región cimeria.</note><note target="recogito-a71ac90a-0c70-4069-b684-0ae32937e47c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-a71ac90a-0c70-4069-b684-0ae32937e47c" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): cabo</note> τὸ ἤδη καὶ ἀνωτέρω ῥηθὲν, τὸ περί που τὰ Κιμμέρια. Αἱ δὲ δύο αὗται ἄκραι οὕτως ἀλλήλαις ἀντικείμεναι ὑψοῦ τε ἀνέχουσι καὶ ἐπὶ πολὺ τῆς θαλάσσης εἰσέχουσι, καὶ διέχουσι μὲν ἀλλήλων ὅσον ἂν ὁλκὰς πλοῦν ἐπὶ τρίτον ἦμαρ ἀνύσῃ, ὅμως δὲ ἄμφω συνιᾶσιν ἐναντίαι καθ᾽ ὁμοιότητά τινα καὶ αὐταὶ τῶν Πλαγκτῶν πετρῶν· ὡς ἐκ τούτου οἱονεὶ διθάλασσον τοῖς ἑκατέρωθεν πλέουσι δοκεῖν τὸν Εὔξεινον, κολουομένης ὡς ἔν τινι διατειχίσματι ταῖς δυσὶ ταύταις μακραῖς κολώναις τῆς ὁράσεως· ὥστε καὶ τοὺς ἐκ τῶν ἑῴων πρὸς τὰ ἑσπέρια πλέοντας καὶ τοὺς ἐκ τῆς ἑσπέρας ἐπὶ τὰ ἑῷα δοκεῖν εἰς αὐτὰς συντελεῖσθαι τὴν θάλασσαν, οἷα μὴ διϊκνουμένης τῆς ὁράσεως αὐτοῖς ὑπερέκεινα, ὁπηνίκα δὲ περὶ τὸ μέσον τῶν ἀκρωτηρίων γένοιντο οὗτοι τὲ καὶ ἐκεῖνοι, τότε δὴ τὴν λοιπὴν αὐτοῖς διαφαίνεσθαι θάλασσαν, ὥσπερ ἑτέραν δευτέραν ὑπανοιχθεῖσαν, μὴ βλεπομένην προτοῦ. Διὰ γὰρ τὴν τῶν ἀκρωτηρίων τοιαύτην ἀντίθεσιν διαιρεῖσθαί πως ὁ Εὔξεινος τοῖς πόρρωθεν βλέπουσιν εἰς πελάγη δύο δοκεῖ, τῷ ἑκατέρωθεν γινομένῳ σφιγγόμενος πορθμῷ, καὶ τούτῳ τῷ τρόπῳ φαίνεται διδύμη θάλασσα, καθά που λέγει ὁ Σοφοκλῆς. Καὶ ταῦτα μὲν οὕτως. Οἱ δὲ παλαιοὶ περὶ τούτων οὕτως φράζουσιν ἐπιτομώτερον καὶ γοργότερον· Ὁ Ἑλλήσποντος ἐκδίδωσι πρὸς ἄρκτον [245 M.] εἰς τὴν Προποντίδα, ἡ δὲ εἰς τὸν Εὔξεινον, ὃς διθάλασσός ἐστι τρόπον τινά· κατὰ μέσον γὰρ ἄκραι δύο προπίπτουσι, διέχουσαι ἀλλήλων περὶ δισχιλίους πεντακοσίους σταδίους, καὶ συνάγουσι τὸν μεταξὺ πόρον, καὶ ποιοῦσι δύο πελάγη μεγάλα.
§ 152. Ὅτι ὥσπερ Ὑψιπύλη Ὑψιπύλεια, Ἀπάμη Ἀπάμεια, Πηνελόπη Πηνελόπεια, Λαοδίκη Λαοδίκεια, ἐρήμη ἐρήμεια, κολώνη κολώνεια· οὕτω καὶ Εὐρώπη Εὐρώπεια. Καὶ τὴν Εἰδοθέαν δὲ Εἰδοθέειαν αὐτὸς μετ᾽ ὀλίγα ἐρεῖ. Ὁ δὲ σχηματισμὸς Ἰώνων ἴδιος.
§ 157-162. Ὅτι τὸν Εὔξεινον, οὗ λοξὰς ἔφθασεν εἰπὼν τὰς κελεύθους, τόξῳ ἀπεικάζει τεταμένῳ Σκυθικῷ. Σκυθικὰ δὲ τόξα τὰ ἐκ κεράτων συγκείμενα. Καὶ νευρᾶς μὲν εἶναι σημεῖα τίθησι τὰ τοῖς εἰσπλέουσι δεξιὰ τοῦ Πόντου, ἤτοι τὰ νότια, εὐθὺ διαγραφέντα, τουτέστι ταθέντα κατ᾽ εὐθεῖαν γραμμὴν, καὶ ὑπερβάντα τὴν Κάραμβιν, ἐκτὸς πεσοῦσαν τῆς γραμμῆς, πλὴν οὐ πρὸς νότον, ἀλλ᾽ εἰς βορέαν ὁρῶσαν· ἵνα μὴ σκολιὰ γένηται ἡ τοῦ τόξου νευρὰ, προσλογιζομένης καὶ τῆς καμπῆς τῆς Καράμβεως. Τὰ δὲ τοῦ Πόντου βόρεια τὰ τοῖς ἐκ τῆς Προποντίδος εἰσπλέουσι σκαιὰ, ἤγουν ἀριστερὰ, σχῆμα ἔχειν φησὶ τῶν τοῦ τόξου δύο κεράτων, διὰ τὸ καὶ αὐτὰ ὁμοίως τοῖς τοῦ τόξου κέρασιν ἐπὶ δισσὴν κυρτοῦσθαι στροφάλιγγα ἑκατέρωθεν τοῦ Μετώπου τοῦ κριοῦ. Ἰστέον δὲ ὅτι ὥσπερ ὁ Εὔξεινος πρὸς τόξον εἴκασται, οὕτω καὶ ἄλλοι τόποι πολλοὶ διαφόρως εἰκάζονται πρός τινας ὁμοιότητας. Οὕτω γὰρ τὴν Αἴγυπτον δελτωτὸν τρίγωνον ἡ ἱστορία φησίν. Ἐντεῦθεν τὰ δύο κριοῦ ἐτυπώθησαν μέτωπα, τό τε Κρητικὸν καὶ τὸ Ποντικόν. Οὕτω τὴν Ἀλεξάνδρειαν εἰκάζουσι χλαμύδι στρατιωτικῇ, τὴν Ἰταλίαν κισσῷ, τὴν Ἰβηρίαν βύρσῃ βοὸς, τὴν Νάξον ἀμπέλου φύλλῳ, τὴν τοῦ Πέλοπος πλατάνου πετάλῳ, τὴν Σαρδὼ ἴχνει ἀνθρώπου, τὴν Κύπρον δορᾷ προβάτου, τὴν Λιβύην τραπεζίῳ σχήματι, καὶ ἄλλα δὲ ἄλλως εἰκάζουσιν οἱ παλαιοί. Σημείωσαι δὲ ὅτι τὸ ἐοικέναι τόξῳ τὸν Εὔξεινον περιφράζων οὕτω φησί τόρνῳ εἰδόμενον περιηγέος ἅμματι τόξου. Λέγει δὲ τόρνον μὲν τὸ τορνοειδές· ὥσπερ ὁ Λυκόφρων στρόβιλον τὸ στροβιλοειδές· ἅμμα δὲ τόξου τὸν σύνδεσμον τοῦ Σκυθικοῦ τόξου· περιηγές δὲ τὸ περιηγμένον ἤτοι καμπύλον, τοιοῦτο δὲ τὸ ἐντεταμένον τόξον, ἵνα λέγῃ ἐοικέναι τὸ τοῦ Εὐξείνου πέλαγος τόξῳ οὐ σκολιῷ, ἀλλὰ στρογγύλῳ γενομένῳ διὰ τὴν τάσιν τῆς νευρᾶς. Περιάγει γὰρ ἡ τάσις τὰ κέρατα εἰς καμπὴν, καὶ οὕτως ἀπὸ σκολιοῦ γίνεται περιφερὲς κατὰ τὰς ἁψῖδας τὸ τόξον. [246 M.] Ὅτε δὲ καὶ εἰς βολὴν ἐπιταθῇ, τότε κυκλοτερὲς τὸ τόξον γίνεται κατὰ τὸν Ποιητήν. Τὸ δὲ περιηγές καὶ ἐπὶ ἀγκίστρου λέγεται.
§ 163-168. Ὅτι πρὸς βορρᾶν Εὐξείνου ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/825318" xml:id="recogito-22c6981a-54e1-4ad2-a40e-9ec7258d814d" ana="#mar" cert="high">Μαιῶτις λίμνη</placeName><note target="recogito-22c6981a-54e1-4ad2-a40e-9ec7258d814d" resp="elvuelodehermes">Μαιώτις λίμνη (lago Meotis)</note><note target="recogito-22c6981a-54e1-4ad2-a40e-9ec7258d814d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-22c6981a-54e1-4ad2-a40e-9ec7258d814d" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-22c6981a-54e1-4ad2-a40e-9ec7258d814d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, καὶ ὅτι Σκύθαι αὐτὴν ἀμφινέμονται καὶ εἰς αὐτὴν τερματοῦνται. Φησὶν οὖν ὁ Ἡρόδοτος Τάναϊν διαβάντι οὐκέτι Σκυθίη. Ἔθνος δὲ καὶ οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/854705" xml:id="recogito-b4263c56-ecaa-41c9-a2d8-60e0041685ae" ana="#pueblo" cert="high">Μαιῶται</placeName><note target="recogito-b4263c56-ecaa-41c9-a2d8-60e0041685ae" resp="elvuelodehermes">Μαιωταί (meotas)</note><note target="recogito-b4263c56-ecaa-41c9-a2d8-60e0041685ae" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b4263c56-ecaa-41c9-a2d8-60e0041685ae" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-b4263c56-ecaa-41c9-a2d8-60e0041685ae" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-b4263c56-ecaa-41c9-a2d8-60e0041685ae" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> Σκυθικὸν, πολυανθρωπότατον τὲ καὶ ἄλκιμον, ἄνδρες γεωργοὶ καὶ πολεμισταί. Τὴν δὲ τοιαύτην Μαιῶτιν μητέρα τοῦ Πόντου καλοῦσιν· ὅθεν καὶ τούτου τινές φασι λαχεῖν αὐτὴν τοῦ ὀνόματος· μαῖα γὰρ ἡ τροφός. Διὸ καὶ ὁ Περιηγητής φησιν ἐξ αὐτῆς Πόντου τὸ μυρίον ἕλκεται ὕδωρ, ὀρθὸν Κιμμερίου διὰ Βοσπόρου, παρ᾽ ᾧ πολλοὶ Κιμμέριοι ναίουσιν ὑπὸ ψυχρῷ ποδὶ Ταύρου. Φασὶ δέ τινες καὶ μὴ πολὺ ἐλάττονα εἶναι τοῦ Πόντου τὴν αὐτοῦ μητέρα ταύτην τὴν Μαιώτιδα. Ἰστέον δὲ ὅτι καὶ Μαιῶτις λέγεται διὰ τοῦ ω παρὰ τοῖς παλαιοῖς, ὡς ἀπὸ τοῦ μαιῶ, μαιώσω, καὶ Μαιῆτις διὰ τοῦ η, ὡς ἀπὸ τοῦ μαῖα. <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/226586" xml:id="recogito-33c63bb4-64e7-487d-bcfb-7d75ffa8355f" ana="#accidente del relieve" cert="high">Ταῦρον</placeName><note target="recogito-33c63bb4-64e7-487d-bcfb-7d75ffa8355f" resp="elvuelodehermes">Ταῦρος (Tauro, Quersoneso)</note><note target="recogito-33c63bb4-64e7-487d-bcfb-7d75ffa8355f" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-33c63bb4-64e7-487d-bcfb-7d75ffa8355f" resp="elvuelodehermes">Montaña ubicada en el sur del Quersoneso, en torno a la cual viven los tauros.</note><note target="recogito-33c63bb4-64e7-487d-bcfb-7d75ffa8355f" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-33c63bb4-64e7-487d-bcfb-7d75ffa8355f" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> δὲ λέγει ὄρος ἄλλο παρὰ τὸν μετὰ ταῦτα ῥηθησόμενον ἑῷον Ταῦρον, ἢ βόρειόν τι τμῆμα ἐκείνου τοῦ Ταύρου, ὑφ᾽ ᾧ κεῖνται οἱ Κιμμέριοι, τὸ Σκυθικὸν ἔθνος. Ἔνθα καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/226778" xml:id="recogito-1ea3771c-78e0-4caf-9540-14179226a4ce" ana="#región" cert="high">Ταυρικὴ χερρόνησος</placeName><note target="recogito-1ea3771c-78e0-4caf-9540-14179226a4ce" resp="elvuelodehermes">Ταυρικὴ χερρόνησος (Quersoneso táurico)</note><note target="recogito-1ea3771c-78e0-4caf-9540-14179226a4ce" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-1ea3771c-78e0-4caf-9540-14179226a4ce" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-1ea3771c-78e0-4caf-9540-14179226a4ce" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, μεγάλη οὖσα, καὶ ὥς φασί τινες τῇ Πελοποννήσῳ ἐοικυῖα καὶ τὸ σχῆμα καὶ τὸ μέγεθος, παρακειμένη δυσμικὴ τῷ στόματι τῆς Μαιώτιδος. Οἱ δὲ ἐνταῦθα Σκύθαι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/226780" xml:id="recogito-cf5e4e59-05b9-4769-8ebb-d9a68d976f6c" ana="#pueblo" cert="high">Ταυροσκύθαι</placeName><note target="recogito-cf5e4e59-05b9-4769-8ebb-d9a68d976f6c" resp="elvuelodehermes">Ταυροσκύθαι (tauroescitas)</note><note target="recogito-cf5e4e59-05b9-4769-8ebb-d9a68d976f6c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-cf5e4e59-05b9-4769-8ebb-d9a68d976f6c" resp="elvuelodehermes">Nombre de los escitas que viven en la península Táurica.</note><note target="recogito-cf5e4e59-05b9-4769-8ebb-d9a68d976f6c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-cf5e4e59-05b9-4769-8ebb-d9a68d976f6c" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> λέγονται ἀπὸ τοῦ ἐκεῖ Ταύρου ὄρους, ὅπερ οἶδε καὶ Ἡρόδοτος, ἱστορῶν καὶ αὐτὸς ὄρη Ταυρικὰ, Σκυθικά. Περὶ δὲ Κιμμερίων ζήτει ἐν τοῖς εἰς τὴν Ὀδύσσειαν. Τὸ δὲ ὑπὸ ψυχρῷ ποδὶ Ταύρου ἔχει τι ἀστεῖον καὶ αἰνιγματῶδες κατὰ τὴν ὁμωνυμίαν τῶν λέξεων.
§ 170. Ὅτι τὸ τῆς περιηγήσεως ἐνταῦθα χρήσιμον ἐκτιθέμενος λέγει· Ἐρῶ σοι τὸ τῆς γῆς ἁπάσης εἶδος, ὄφρα καὶ οὐκ ἐσιδὼν ἔχοις εὔφραστον ὁπωπὴν, ἤγουν θεωρίαν, ἐκ δὲ τοῦδε γεραρός τε καὶ αἰδοιέστερος εἴης, τοῖς ἀγνοοῦσι τάδε πάντα περιηγούμενος· ὡς εἶναι τὸ τῆς περιηγήσεως τέλος τὴν τοῦ μαθητοῦ γνῶσιν, εἶτα καὶ τὴν πρὸς ἄλλους ἀγνοοῦντας ἀπ᾽ αὐτοῦ διδασκαλίαν, τούτων δὲ τέλος αὖθις τὴν ἐκ τῶν διδασκομένων τιμήν. Ὅρα δὲ τὸ αἰδοιέστερος, ποιητικώτερον ὂν καὶ τῷ μέτρῳ χρήσιμον. Κεῖται δὲ ἡ λέξις καὶ παρὰ Πινδάρῳ· ἐκεῖνος δὲ καὶ ἀφθονέστερον λέγει καὶ ἄλλα τοιαῦτα.</p></div><div><p>Libia y Egipto (DP 174-269)
§ 175-179. Ὅτι τὸ τῆς Λιβύης εἶδος ἄλλοι μὲν εἰς ὀρθογώνιόν τι καταγράφουσι τρίγωνον, ὁ δὲ Διονύσιός φησιν αὐτὸ τραπεζίῳ ἐοικέναι, σχήματι γεωμετρικῷ τετραπλεύρῳ, ἔχοντι τὴν ἄνω πλευρὰν ἐλάττονα τῆς ὑποτεινούσης, ὡς ὑπόκειται·
Καὶ γὰρ τῆς Λιβύης στενοῦται μὲν ὀξυνόμενα τὰ πρὸς τοῖς Γαδείροις, τουτέστι τὰ ἑσπέρια, εὐρύνεται δὲ τὰ πρὸς ἕω καὶ Αἴγυπτον. Καὶ οὕτω μὲν οἱ τῶν παλαιῶν ἀκριβέστεροι, οἳ καὶ συντρέχουσι τῷ τοῦ Διονυσίου σκοπῷ, λέγοντος ὅτι ἡ Λιβύη ἐς μυχὸν μὲν ὀξύνεται ὠκεανοῦ τὸν πρὸς τοῖς Γαδείροις, τὸν οὖρον δὲ αὐτῆς τὸν εὐρύτερον Ἀραβίης τεκμαίρεται ἄγχι θαλάσσης· ἄλλοις δέ τισι δοκεῖ πλατεῖαν μὲν εἶναι ὑποτείνουσαν γραμμὴν τὴν βορείαν παραιγιαλῖτιν, ἀπ᾽ ἐναντίας δὲ αὐτῆς στενοτέραν ὑπερτείνουσαν, τὴν πρὸς τῇ Αἰθιοπίᾳ νοτίαν ὠκεανῖτιν πλευρὰν, ὡς εἶναι τὸ σχῆμα τοιοῦτον·
Οἷς οὐ πάνυ ἄν τις ἀρέσκοιτο, τῷ Διονυσίῳ προσέχειν θέλων καὶ τῇ φύσει τοῦ πράγματος. Φασὶ δὲ οἱ παλαιοὶ ὅτι τὸ τραπέζιον σχῆμα κατὰ μετρικὴν ἀνάγκην ἐνταῦθα ἔχει ἐν τῇ παραληγούσῃ τὸ δίχρονον· ἄλλως γὰρ διὰ διφθόγγου, φασὶν, ἐκφέρεται. Οὐ γὰρ ὑποκορίζεται ἀπὸ τῆς τραπέζης, ἀλλ᾽ ἀπὸ τοῦ τραπεζεὺς γίνεται, ὡς τάχα τῶν πάλαι τραπεζέων τοιουτοσχήμοσι χρωμένων τραπέζαις διὰ τὸ στερρὸν τῆς βάσεως. Λιβύη δὲ ἡ χώρα λέγεται, ἢ ἀπὸ γυναικὸς ὁμωνύμου, Λιβύης δηλαδὴ τῆς Ἐπάφου, ἢ διὰ τὸ τοῦ τόπου αὐχμηρὸν, κατὰ παραγραμματισμόν τινα, οἱονεὶ λιφύη τις οὖσα, ὡς ἐλλιπὴς ὑετοῦ. Οἱ δὲ παρὰ τὸν ἄνεμον τὸν λίβα, ὡς ἐκεῖθεν πνέοντα. Ὅπερ δοκεῖν ἔοικε καὶ τῷ Διονυσίῳ, καθάπερ ἔστι τεκμήρασθαι ἀπὸ τῆς παρηχήσεως αὐτοῦ τῆς τοιαύτης ἐς λίβα μὲν Λιβύην, ἐς δ᾽ αὐγὰς Ἀσίην. Νικίας δέ τίς φησι τὰς τρεῖς ἠπείρους ἀπό τινων κληθῆναι ἀνδρῶν, Εὐρώπου, Ἀσίου καὶ Λίβυος, ὥσπερ καὶ ἄλλοι μυρίοι τόποι ἀπό τινων προσώπων ἀξίων λόγου ἐκλήθησαν· οἷον ἀπὸ [247 M.] Περσέως ἡ Περσὶς, καὶ Κρήτη ἀπὸ Κρητὸς, καὶ Ἀφρικὴ ἀπὸ Ἄφρα τινὸς συνεκδημήσαντος τῷ Ἡρακλεῖ ἐπὶ τὰς Γηρυόνου βοῦς, καὶ ἄλλοι ἀπ᾽ ἄλλων. Σημειωτέον δὲ ὅτι καὶ μέρος τι τῆς Λιβύης τῆς χώρας ἐστὶν ἰδίως οὕτω καλούμενον Λιβύη· παρὰ γοῦν τοῖς παλαιοῖς εὑρίσκομεν τὸ ἀμφοτέρας Λιβύας· τοῦτο δὲ τάχα ἐμφαίνει καὶ τριχῶς τὴν Λιβύην λέγεσθαι, τήν τε ὅλην χώραν καὶ μέρος τι αὐτῆς εἰς δύο Λιβύας ὑποδιαιρούμενον, ὥσπερ καὶ τὴν Ἀρμενίαν καὶ τὴν Καππαδοκίαν εἰς πολλὰς Καππαδοκίας καὶ Ἀρμενίας οἱ παλαιοὶ κατατέμνουσι. Τοιοῦτον δέ τι καὶ περὶ τῆς Ἀσίας ἐν τοῖς ἑξῆς ῥηθήσεται. Ἐπὶ μέντοι τῆς Εὐρώπης ἔμπαλιν γέγονεν· ἐκείνης γὰρ μέρος τι ἐξῃρέθη τοῦ λέγεσθαι Εὐρώπη, ὡς ἐν τοῖς περὶ Εὐρώπης λεχθήσεται. Θηροτρόφον δὲ τὴν Λιβύην ἱστοροῦσι καὶ ἔρημον τὴν πολλήν. Ἔλαφος δὲ καὶ ὗς ἄγριος ἐν αὐτῇ οὐκ ἔστιν, ὡς οἱ παλαιοὶ λέγουσι. Δοκεῖ δὲ καὶ ἡ τοῦ τετρώρου χρῆσις ἐκεῖθεν εὑρεθῆναι. Φησὶν οὖν Ἡρόδοτος, ὅτι τέσσαρας ἵππους ζευγνύναι παρὰ Λιβύων Ἕλληνες ἔμαθον. Τοσοῦτον δὲ, φασὶν, ἡ Λιβύη ἀπολείπεται τοῦ τρίτον ἀκριβῶς εἶναι μέρος οἰκουμένης κατὰ τὴν εἰς τρία ἴσα τομὴν, ὥστε καὶ συντεθεῖσα μετὰ τῆς Εὐρώπης οὐκ ἂν ἐξισάζειν δόξοι τῇ Ἀσίᾳ· πῶς ἂν οὖν εἴη τρίτον τῆς ὅλης οἰκουμένης, ἥτις οὐδὲ εἰς τεταρτημόριον προσλογίζεται; ὃ καὶ ὁ Διονύσιος ἐμφαίνει ἐν τῷ περὶ τῆς Ἀσίας λόγῳ.
§ 174-175. Ὅτι πρώτῃ ἐνταῦθα ἐπαναλήψει χρῆται ἐν τῷ Λιβύη ἐς νότον ἔρπει, ἐς νότον ἀντολίην τε· ἐπαναλαβὼν διὰ κάλλος καὶ διὰ σαφήνειαν καὶ δὶς εἰπὼν τὸ ἐς νότον.
§ 179-180. Ὅτι περὶ τὴν Ἀραβίαν ἡ γῆ τῶν ἑτέρων κελαινῶν Αἰθιόπων, ἤγουν τῶν ἀνατολικωτέρων, ἀντιδιαστελλομένων τοῖς ἑσπερίοις Αἰθίοψι. Καὶ γὰρ καθ᾽ Ὅμηρον οἱ μὲν δυσομένου Ὑπερίονός εἰσιν, οἱ δὲ ἀνιόντος· ὡς ἐν τοῖς εἰς τὸ α’ τῆς Ὀδυσσείας γέγραπται.
§ 180. Ὅτι ἄγχι τῶν ἑῴων <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/334481" xml:id="recogito-8e477a5f-de16-4ee6-931d-fca3ddc2eb3b" ana="#pueblo" cert="high">Αἰθιόπων</placeName><note target="recogito-8e477a5f-de16-4ee6-931d-fca3ddc2eb3b" resp="elvuelodehermes">Αἰθιοπεῖς (etíopes «occidentales»)</note><note target="recogito-8e477a5f-de16-4ee6-931d-fca3ddc2eb3b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-8e477a5f-de16-4ee6-931d-fca3ddc2eb3b" resp="elvuelodehermes">Con la denominación de «etíopes occidentales» se refiere a los habitantes de la isla Eritea en la costa atlántica.</note><note target="recogito-8e477a5f-de16-4ee6-931d-fca3ddc2eb3b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-8e477a5f-de16-4ee6-931d-fca3ddc2eb3b" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/795874" xml:id="recogito-47df2ad0-555f-4bd2-bfdb-16787a1782a7" ana="#pueblo" cert="high">Ἐρεμβοὶ</placeName><note target="recogito-47df2ad0-555f-4bd2-bfdb-16787a1782a7" resp="elvuelodehermes">Ἐρεμβοί (erembos)</note><note target="recogito-47df2ad0-555f-4bd2-bfdb-16787a1782a7" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-47df2ad0-555f-4bd2-bfdb-16787a1782a7" resp="elvuelodehermes">Pueblo mencionado en la Ilíada, son aquellos árabes que habitan al este del Nilo y al sureste de Siria (quizá Eremmon esté relacionado etimológicamente). También se les llama «trogoloditas» porque habitan en cuevas. Otra denominación es «sarracenos».</note><note target="recogito-47df2ad0-555f-4bd2-bfdb-16787a1782a7" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-47df2ad0-555f-4bd2-bfdb-16787a1782a7" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, οἳ κατὰ σαφεστέραν μετάληψιν, ἤγουν μεθερμήνευσιν, λέγονται καὶ <span xml:id="recogito-40469f0e-d2aa-48e3-b494-4423b4bd3e4d" ana="#pueblo">Τρωγλοδύται</span>, οὕτω καλούμενοι διὰ τὸ ὑπὸ τὴν ἔραν βαίνειν καὶ τρώγλας ὑποδεδυκέναι διὰ τὴν ἄγαν ἐκ τοῦ ἡλίου θερμότητα · λέγονται δὲ καὶ <span xml:id="recogito-31e35a6b-8db2-40fd-8c4f-624a8cf90203" ana="#pueblo">Σαρακηνοὶ</span> οἱ αὐτοί. Τούτων τῶν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/746810" xml:id="recogito-0f8e13bf-61a2-443e-8507-3710f529c397" ana="#región" cert="high">Ἐρεμβῶν ἡ γῆ</placeName><note target="recogito-0f8e13bf-61a2-443e-8507-3710f529c397" resp="elvuelodehermes">Ἐρεμβῶν ἡ γῆ (tierra de los erembos)</note><note target="recogito-0f8e13bf-61a2-443e-8507-3710f529c397" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0f8e13bf-61a2-443e-8507-3710f529c397" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-0f8e13bf-61a2-443e-8507-3710f529c397" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> παρδαλέῃ ὁμοία ἐστὶ, τουτέστι δορᾷ παρδάλεως, ὡς διψηρὰ, φησὶν, οὖσα καὶ αὐχμήεσσα, καὶ ὧδε καὶ ὧδε [249 M.] κυανέαις κατάστικτος φολίδεσσιν καὶ οὕτω ποικίλη κατὰ παρδαλῆν. Διάφορος γὰρ ἀληθῶς ἡ τοιαύτη γῆ τοῖς χρώμασι διὰ τὴν τοῦ ἡλίου ἔκκαυσιν. Εἰσὶ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/217026" xml:id="recogito-dc7d1c75-3b82-4e47-96f1-5c285fc7a109" ana="#pueblo" cert="high">Τρωγλοδύται</placeName><note target="recogito-dc7d1c75-3b82-4e47-96f1-5c285fc7a109" resp="elvuelodehermes">Τρωγλοδύται (trogloditas)</note><note target="recogito-dc7d1c75-3b82-4e47-96f1-5c285fc7a109" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-dc7d1c75-3b82-4e47-96f1-5c285fc7a109" resp="elvuelodehermes">Habitantes de la tierra de los tribalos y el Cáucaso, forzados a vivir bajo tierra por el frío.</note><note target="recogito-dc7d1c75-3b82-4e47-96f1-5c285fc7a109" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-dc7d1c75-3b82-4e47-96f1-5c285fc7a109" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> καὶ ἐν Εὐρώπῃ περί που τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/207513" xml:id="recogito-a07a1837-1164-4194-a74f-d6ee77e8321a" ana="#región" cert="high">Τριβαλλῶν γῆν</placeName><note target="recogito-a07a1837-1164-4194-a74f-d6ee77e8321a" resp="elvuelodehermes">Τριβαλλῶν γῆ (tierra de los tribalos)</note><note target="recogito-a07a1837-1164-4194-a74f-d6ee77e8321a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-a07a1837-1164-4194-a74f-d6ee77e8321a" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-a07a1837-1164-4194-a74f-d6ee77e8321a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> καὶ περὶ Καύκασον δὲ τὸν βόρειον ὁμοίως· οὗτοι δὲ διὰ τὴν ἄγαν ψυχρότητα δύονται ὑπὸ γῆν. Καὶ οἱ <placeName xml:id="recogito-f40f5c64-6441-4e39-8b0e-43ed01d96b3f" ana="#pueblo" cert="unknown">Παρνάσιοι</placeName><note target="recogito-f40f5c64-6441-4e39-8b0e-43ed01d96b3f" resp="elvuelodehermes">Παρνάσιοι (parnasios)</note><note target="recogito-f40f5c64-6441-4e39-8b0e-43ed01d96b3f" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f40f5c64-6441-4e39-8b0e-43ed01d96b3f" resp="elvuelodehermes">Pueblo parecido a los trogloditas (en tanto que viven en cuevas) y, en general, habitantes de la zona del Parnaso. Aquí no está claro si se refiere al monte Parnaso en Grecia o al Parneso (Paroparmisio) indio, aunque teniendo en cuenta que en el griego había muchas cuevas donde moraban videntes y sibilas, es muy probable que se esté refiriendo al griego. La única referencia a trogloditas en el Parnaso es este fragmento de Eustacio.</note><note target="recogito-f40f5c64-6441-4e39-8b0e-43ed01d96b3f" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-f40f5c64-6441-4e39-8b0e-43ed01d96b3f" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> δὲ αὐτόχθονες τοιοῦτοί τινές εἰσι. Περὶ δὲ Τρωγλοδυτῶν καὶ Ἐρεμβῶν γέγραπται καὶ ἐν τοῖς εἰς τὴν Ὀδύσσειαν. Ὅτι δὲ οἱ παρὰ τῷ Διονυσίῳ Ἐρεμβοὶ καὶ Τρωγλοδύται λέγονται, δηλοῖ καὶ ὁ εἰπὼν ῥήτωρ· Τρωγλοδύται, μοῖρα Αἰθιοπικὴ, νομαδικὴ καὶ Ἀράβων ὅμορος. Λέγονται δὲ καὶ ὀξύτητα δρόμου εὐτυχεῖν καὶ ἀπὸ σφενδόνης ἀκροβολίζεσθαι ἄριστα. Ὁ δ᾽ αὐτὸς καὶ ἐτυμολογῶν τὴν τοῦ ἔθνους κλῆσίν φησιν ὅτι ὅτε τοὺς ἀνθισταμένους διαδιδράσκουσιν, ἐπτερωμένοι τῇ ποδωκείᾳ εἰς ὀπάς τινας βραχυστόμους καὶ χηραμοὺς κρυφίους πετρῶν καταδύονται. Ἡρόδοτος δὲ καὶ τοὺς Τρωγλοδύτας Αἰθίοπας εἶναι ἱστορῶν φησιν ὅτι οἱ Τρωγλοδύται Αἰθίοπες τάχιστοι ἀνθρώπων εἰσὶ πάντων, σιτοῦνται δὲ καὶ ὄφεις καὶ σαύρας. Τῇ δὲ διαλέκτῳ τετρίγασι, καθάπερ αἱ νυκτερίδες.
§ 184-194. Ὅτι περὶ τὴν ἄκραν γλωχῖνα, ὃ ἔστι γωνίαν, τοῦ ῥηθέντος Λιβυκοῦ τραπεζίου σχήματος, ἀγχοῦ τῶν Στηλῶν οἰκοῦσιν οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/275674" xml:id="recogito-4af37702-6306-4f4c-aa86-c0a239424dbb" ana="#pueblo" cert="high">Μαυρούσιοι</placeName><note target="recogito-4af37702-6306-4f4c-aa86-c0a239424dbb" resp="elvuelodehermes">Μαυρούσιοι (maurusios)</note><note target="recogito-4af37702-6306-4f4c-aa86-c0a239424dbb" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-4af37702-6306-4f4c-aa86-c0a239424dbb" resp="elvuelodehermes">Pueblo al que los romanos llamaban «mauri». Viven por la zona del cabo Golquina, en la región de Maurusia.</note><note target="recogito-4af37702-6306-4f4c-aa86-c0a239424dbb" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-4af37702-6306-4f4c-aa86-c0a239424dbb" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, οὓς καὶ <span xml:id="recogito-b7d665ee-f1d9-49e4-9e49-c82ca55c2fa0" ana="#pueblo">Μαύρους</span> οἱ Ῥωμαῖοι ἔλεγον. Εὐδαίμονα δὲ γῆν ἔχουσιν οὗτοι καὶ μεγαλόδενδρον καὶ πολύδενδρον, ἐξ ὧν καὶ μέγισται μονόξυλοι τράπεζαι. Καίτοι δὲ νομαδικῶς ζῶντες οἱ Μαυρούσιοι καλλωπίζεσθαι ἱστόρηνται κόμης τε ἐμπλοκῇ καὶ χρυσοφορίᾳ καὶ σμήξει ὀδόντων καὶ ὀνυχισμῷ. Ἐπὶ δὲ τοῖς Μαυρουσίοις, φησὶ, τὰ τῶν νομάδων παραπέπταται ἄσπετα φῦλα, οὕς φησιν Ἡρόδοτος Ἡλίῳ καὶ Σελήνῃ θύειν μόνοις ἐκ τῶν ἄλλων θεῶν. Καὶ ὅρα ὅτι καὶ ἐνταῦθα νομαδικὰ εἰσὶν ἔθνη νότια, καθὰ καὶ ἀρκτῶα ἐν Σκύθαις, οὓς καὶ διὰ τὸ νομαδικὸν καὶ οὕτω βοσκηματῶδες βόσκεσθαί φησι σὺν παισὶν ἀνὰ ἤπειρον τὲ καὶ ὕλας πλανωμένους καὶ θήραν βίου ζητοῦντας κακήν. Οὐ γὰρ ἔμαθον, φησὶ, γῆς τομὴν δι᾽ ἀρότρου, οὐδὲ βοῶν αὐτοῖς ἀκούεται αὐλιζομένων μυκηθμὸς, οὐδὲ τερπνὸς ὁλκὸς ἁμάξης, ἀλλ᾽ οἷα θῆρες ἀνὰ τὰς ὕλας βουκολοῦνται, νήϊδες ἀσταχύων καὶ ἀπευθέες ἀμήτοιο. Καὶ ὅρα τὸ βουκολοῦνται, ληφθὲν εἰς ἐτυμολογικὴν ἀνάπτυξιν τῆς κλήσεως τῶν νομάδων, καθὰ καὶ τὸ βόσκεσθαι. Νομάδες γὰρ πάντως ἀπὸ τοῦ νέμεσθαι, τὸ δὲ νέμεσθαι καὶ τὸ [250 M.] βουκολεῖσθαι καὶ τὸ βόσκεσθαι ταὐτόν τι σημαίνουσιν. Ἔστι δὲ τὸ μὲν νήϊδες ἀνεπιστήμονες παρὰ τὸ νη στερητικὸν καὶ τὸ εἰδέναι, τὸ δὲ ἀπευθέες ἀντὶ τοῦ ἀμαθεῖς, μὴ ἀκούσαντες. Ὅμηρος δὲ ἐπὶ τοῦ μὴ ἀκουσθέντος τὴν λέξιν τίθησιν, ἐν οἷς ἀπευθέα λέγει τὸν ἀνήκουστον καὶ ἄγνωστον ὄλεθρον. Τερπνὸν δὲ τὸν τῆς ἁμάξης λέγει ὁλκὸν, ὡς τὴν γεωργίαν καὶ τὸν ἥμερον βίον ἀποδεχόμενος· ἄλλως γὰρ δύσηχος καὶ οὐχ ἡδὺς ὁ τῆς ἁμάξης ὁλκός.
§ 187. Ὅτι τὸ ἀγρόνομοι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/305064" xml:id="recogito-7e1ee56f-a295-45c3-a899-8ea91657991c" ana="#pueblo" cert="high">Μασυλῆες</placeName><note target="recogito-7e1ee56f-a295-45c3-a899-8ea91657991c" resp="elvuelodehermes">Μασύλιοι (masilios)</note><note target="recogito-7e1ee56f-a295-45c3-a899-8ea91657991c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-7e1ee56f-a295-45c3-a899-8ea91657991c" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-7e1ee56f-a295-45c3-a899-8ea91657991c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-7e1ee56f-a295-45c3-a899-8ea91657991c" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> προπαροξύνεται ὁμοίως τῷ πρωτότοκοι παῖδες, ἐπεὶ οὐκ ἐνέργειαν ἀλλὰ πάθος σημαίνει. Τοὺς γὰρ ἐν ἀγροῖς νεμομένους ἢ τοὺς κατὰ τὰ ἄγρια νεμομένους ἡ λέξις δηλοῖ. Πολύβιος δὲ Μασουλεῖς γράφει αὐτούς.
§ 195. Ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/314921" xml:id="recogito-32c4f1be-bdc4-43d4-91d7-e06b3b83a80b" ana="#ciudad" cert="high">Καρχηδὼν</placeName><note target="recogito-32c4f1be-bdc4-43d4-91d7-e06b3b83a80b" resp="elvuelodehermes">Καρχηδών (Cartago)</note><note target="recogito-32c4f1be-bdc4-43d4-91d7-e06b3b83a80b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-32c4f1be-bdc4-43d4-91d7-e06b3b83a80b" resp="elvuelodehermes">Ciudad libia fundada por fenicios. Otros nombres que recibe son «Neápolis» («Ciudad Nueva» en la lengua de los libios), «Carcedón», «Cadmia» y «Cacabe».</note><note target="recogito-32c4f1be-bdc4-43d4-91d7-e06b3b83a80b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> μητρόπολις Λιβύης, Φοινίκων ἀποικίαν σχοῦσά ποτε, μετὰ τοὺς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/305119" xml:id="recogito-641a6493-03aa-4dad-ae22-cf838369e263" ana="#pueblo" cert="high">Νομάδας</placeName><note target="recogito-641a6493-03aa-4dad-ae22-cf838369e263" resp="elvuelodehermes">Νομάδες (numidas)</note><note target="recogito-641a6493-03aa-4dad-ae22-cf838369e263" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-641a6493-03aa-4dad-ae22-cf838369e263" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-641a6493-03aa-4dad-ae22-cf838369e263" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-641a6493-03aa-4dad-ae22-cf838369e263" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> οὖσα. Λέγει δὲ αὐτὴν εὔορμον· λιμένα γὰρ ἔχει εὐκατάγωγον, ἱδρυμένη ἐπὶ χερρονήσου. Πολλὴ δέ ἐστι παρὰ ταῖς ἱστορίαις ἡ πόλις, καὶ πλοῦτον ἔσχε βαθὺν καὶ δύναμιν πολλήν· διὸ καὶ ὁ Διονύσιος ἐπὶ θαύματι ἐπαναλαμβάνει καὶ αὐτὴν λέγων Καρχηδὼν Λιβύων, ἀτὰρ πρότερον Φοινίκων, Καρχηδὼν, ἣν μῦθος ὑπὸ βοΐ, τουτέστι βύρσῃ, μετρηθῆναι. Καὶ ἔστιν αὕτη δευτέρα παρὰ τούτῳ ἐπανάληψις. Τρὶς γὰρ εἶπεν ἐνταῦθα τὸ Καρχηδών. Φασὶ δὲ ὅτι ἐρημωθεῖσα ἡ Καρχηδὼν, καθ᾽ ὃν καιρὸν καὶ ἡ Κόρινθος, ἀνελήφθη πάλιν, τουτέστιν ἀνωρθώθη, ὑπὸ Καίσαρος τοῦ ἐπιλεγομένου Θεοῦ, οὗ υἱὸς ὁ Σεβαστὸς, πέμψαντος ἐκεῖ ἐποίκους Ῥωμαίους. Ἱστόρηται δὲ καὶ ὅτι Ταρσεῖς ἡ θεία γραφὴ οὐ τὴν Ταρσὸν κατά τινας, ἀλλὰ τὴν Καρχηδόνα ταύτην καλεῖ προκαθημένην τῆς Ἀφρικῆς. Ἡ δὲ περὶ τῆς ῥηθείσης βοὸς ἱστορία τοιαύτη ἐστί· Διδὼ ἡ τοῦ Πυγμαλίωνος ἀδελφὴ, θυγάτηρ Ἀγήνορος ἢ Βήλου βασιλέως Τυρίων, ἡ καὶ Ἔλισσα καλουμένη, καὶ Ἄννα. Συχαίῳ γενομένη γυνὴ ἀνδρὶ Φοίνικι, Τύρον ᾤκει· τοῦτον δὴ τὸν ἄνδρα ὁ Πυγμαλίων σὺν αὐτῷ ἀποδημοῦντά που δολοφονεῖ ἔρωτι χρημάτων. Ὁ δὲ δι᾽ ὀνείρων σημάνας τὸ πάθος τῇ γυναικὶ κελεύει φεύγειν· οὐκέτι γὰρ εἶναι πιστὰ τῷ Πυγμαλίωνι, ἐν δευτέρῳ χρημάτων τὰ φυσικὰ τιθεμένῳ θεσμά. Ἡ δὲ [251 M.] προσλαβομένη τινὰς τῶν Τυρίων, συναραμένη δὲ καὶ τὰ χρήματα ἔρχεται ἐπὶ Λιβύην. Τοῦ δὲ Νομάδων καὶ Μαζίκων βασιλέως Ἰάρβαντος ἐκβάλλοντος αὐτὴν, ἠξίου ἡ γυνὴ χῶρον αὑτῇ τιμῆς ἀποδόσθαι ὅσον ἂν ῥινὸς, ἤγουν βύρσα, ἐπιλάβοι βοός. Τυχοῦσα δὲ τοῦ ἀξιώματος διὰ τὸ δόξαι μικρὰ αἰτῆσαι, λαμβάνει βύρσαν, καὶ κατατεμοῦσα εἰς λεπτὰ καὶ τὸν λεπτοτομηθέντα ἱμάντα ἐπεκτείνασα ἔσχε τὴν κύκλῳ ἐμπεριληφθεῖσαν γῆν τῷ ἱμάντι, εἰς μῆκος τὲ καὶ εἰς πλάτος πολὺν ὅρον τῇ πόλει τῷ τοιούτῳ σοφίσματι περιγράψασα. Καὶ οὕτως ἡ Καρχηδὼν Φοινίκων ἀνέκαθεν οὖσα τῶν μετὰ τῆς Διδοῦς νῦν Λιβύων ἐστί. Διδὼ δὲ ἐκάλεσαν οἱ πλεονεκτηθέντες τὴν τοιαύτην γυναῖκα ἐπιχωρίῳ φωνῇ, ὡς ἂν εἴποι τις ἀνδροφόνον, διαβάλλοντες ἐκείνην ὡς δῆθεν αἰτίαν ἔχουσαν τοῦ ἀνδροφονῆσαι διὰ τὸν ἐκ τοῦ ἀδελφοῦ φόνον. Ἡ δὲ τῆς πόλεως ἀκρόπολις διὰ τὴν ῥηθεῖσαν ἱστορίαν τῆς βοὸς Βύρσα ἐκλήθη τὸ παλαιόν. Φασὶ δὲ καὶ ὅτι ὁ ῥηθεὶς Ἰάρβας τὴν πόλιν μετὰ τὴν κτίσιν καθάρας ἐκάλεσε τῇ Λιβύων φωνῇ Καινὴν πόλιν, ὕστερον δὲ ἐκλήθη Καρχηδών. Ἄλλοι δὲ οὕτως ἱστοροῦσι· Καρχηδὼν ἡ πόλις ἀπὸ Καρχηδόνος τινὸς, ἀνδρὸς Φοίνικος. Ἐκαλεῖτο δὲ καὶ <span xml:id="recogito-ef482ea6-dafd-4bc4-85d6-2be1691c345b" ana="#ciudad">Καινὴ πόλις</span> καὶ <span xml:id="recogito-d060bcb9-07cb-46ef-b22e-569f25b967a0" ana="#ciudad">Καδμεία</span> καὶ <span xml:id="recogito-434028f1-99d5-4d49-b848-bcfa4f3fdb55" ana="#ciudad">Κακκάβη</span>, ὅπερ τῇ ἐγχωρίῳ διαλέκτῳ ἵππου δηλοῖ κεφαλήν. Ἐξ αὐτῆς φασι Κλειτόμαχον εἶναι τὸν Ἀκαδημαϊκὸν φιλόσοφον, τὸν καὶ Ἀσδρούβαν καλούμενον, ὃς ἠκροάσατο τοῦ σοφοῦ Καρνεάδου κη’ ἐτῶν ἄνθρωπος ἐλθὼν Ἀθήναζε ἄμοιρος, φασὶ, καὶ τῶν πρώτων στοιχείων, καὶ ὅμως ὀξύτητι φύσεως καὶ ἄκρᾳ μελέτῃ εἰς πολὺ σοφίας ἐληλακώς. Οἱ δὲ καὶ τοῦτο περὶ Καρχηδόνος φασὶν, ὡς ἄρα οἱ περὶ τὴν Ἔλισσαν, ἤγουν οἱ μετὰ τῆς Διδοῦς, ὀρύσσοντες εἰς πόλεως κτίσιν, καὶ βοὸς εὑρόντες κεφαλὴν, ἀπέσχοντο τοῦ ὀρύσσειν, οἷα ὀττευσάμενοι μόχθους καὶ δουλείαν συνεχῆ, ὃ καὶ οἱ βόες πάσχουσιν. Ὀρύξαντες δὲ περί που φοίνικα πεφυτευμένον εὗρον κεφαλὴν ἵππου, καὶ συμβαλόντες σημαίνεσθαι σχολὴν αὑτοῖς καὶ παρ᾽ ἄλλων δόσιν τροφῆς, καθὰ καὶ τοῖς ἵπποις, ἔκτισαν ἐν τῷ τοιούτῳ τόπῳ τὴν Καρχηδόνα, καὶ ταῦτα πότιμον ὕδωρ μὴ ἔχοντι· καὶ τάχα διὰ τοῦτο καὶ Κακκάβη ἐκλήθη, ὡς ἀνωτέρω ἔκκειται.
[252 M.] § 198-203. Ὅτι μετὰ τὴν Καρχηδόνα Σύρτις ἡ μικροτέρα, ἡ καὶ Λωτοφαγῖτις, μεθ᾽ ἣν πρὸς αὐγὰς ἡλίου ἡ ἑτέρα ἔρχεται ἄσπετος, εὐρυτέραις βαρυνομένη προχοαῖς. Πολλὴ δὲ ἡ τῶν Σύρτεων χαλεπότης, ὥς φασιν οἱ παλαιοὶ, διὰ τὸ τεναγῶδες τοῦ βυθοῦ, καὶ ὅτι κατὰ τὰς ἐκεῖ ἀμπώτεας τὲ καὶ πλημμυρίδας συμβαίνει, κατὰ τὸν Γεωγράφον, ἐμπίπτειν τοὺς παρατυχόντας εἰς τὰ βραχέα καὶ καθίζειν καὶ εἶναι σπάνιον τὸ σωζόμενον σκάφος. Τοῦτο δὲ καὶ ὁ Διονύσιος ἐμφαίνων φησίν· ἔνθα ἄλλοτε μὲν κορυσσομένης Τυρσηνίδος θαλάσσης πλημμυρὶς ἐγείρεται, ἄλλοτε δὲ ἄμπωτις ξηραῖς ἐπιτρέχει ψαμάθοις εἰρηνοῦντος δηλονότι τοῦ πόντου, καὶ μὴ κορυσσομένου τοῖς κύμασι. Καὶ ἀνωτέρω δὲ ὁ αὐτὸς ἔφη περὶ τῆς μικρᾶς, ὅτι τηλόθεν ἐρχομένην δέχεται πλημμυρίδα πόντου. Τεναγώδης δὲ ὁ τόπος, ὡς ἐρρέθη, καὶ οὐκ ἀεὶ βαθεῖα θάλασσα, ἀλλὰ κατὰ καιρούς τινας πολὺ τοῦ ὕδατος ἐπισυρομένη· ὅθεν καὶ Σύρτις καλεῖται. Ἔστι δὲ ἡ μὲν ἐλάττων Σύρτις χιλίων ἑξακοσίων σταδίων, ὡς οἱ παλαιοί φασι, τὴν περίμετρον, τῆς δὲ μεγάλης ὁ κύκλος πεντακισχιλίων σταδίων. Τὸ δὲ πρὸς αὐτῶν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/716590" xml:id="recogito-43711a61-0c00-46ee-bb02-54134eb74ff7" ana="#mar" cert="high">πέλαγος Λιβυκὸν</placeName><note target="recogito-43711a61-0c00-46ee-bb02-54134eb74ff7" resp="elvuelodehermes">Λιβυκὸς πόρος (mar de Libia)</note><note target="recogito-43711a61-0c00-46ee-bb02-54134eb74ff7" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-43711a61-0c00-46ee-bb02-54134eb74ff7" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-43711a61-0c00-46ee-bb02-54134eb74ff7" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> καλεῖται ἀποτελευτῶν εἰς τὴν Αἴγυπτον. Ἄμπωτις δέ ἐστι ξηρασία καὶ ἀνάποσις ὕδατος περιοδικὴ, ἀνάπωτις οὖσά τις, καὶ ἐν συγκοπῇ ἄμπωτις. Πάθος δέ ἐστι γινόμενον πολλαχοῦ, οἷα τοῦ ἐπιπολάζοντος ὕδατος ἀπονοστοῦντος, καὶ ἐν τῷ οἷον ἀναπίνεσθαι ὑπὸ γῆν δυομένου κατὰ χρονικὰς περιόδους τινάς. Αἴτιον δέ φασι τοῦ πάθους τούτου πνεῦμα ὑπόγεων, ποτὲ μὲν ἐπιὸν, ποτὲ δὲ ἀπιὸν καὶ ὑπονοστοῦν, ὅτε τὸ ὕδωρ ἀνωθούμενον, εἶτα συγκαταδῦνον ποιεῖ τὴν ἄμπωτιν, ἥτις, ὡς ἐρρέθη, ἐκ τῆς ἀναπόσεως κέκληται, ὥσπερ αὖ πάλιν ἐκ τοῦ ἐναντίου ἡ πλημμύρα ὠνόμασται, ὡς ἀπὸ τοῦ πλῷ πλήσω τὸ ἀναπληρῶ, ἐξ οὗ καὶ ἡ πλήμη παρὰ τῷ Γεωγράφῳ, ἀφ᾽ ἧς ἡ πλημμύρα παρῆχθαι δοκεῖ κατὰ παρωνυμίαν τινά. Τάχα δὲ ἀπὸ τῆς τοιαύτης πλήμης καὶ τὸ πλημμελεῖν ἐπί τε πλαδῶντος στομάχου λέγεται καὶ ἑτέρων σημασιῶν μεταφορικῶς.
§ 204-5. Ὅτι μέση τῶν Σύρτεων ἡ <span xml:id="recogito-4f9f60ea-5394-4ac6-9571-c482b7a09611" ana="#ciudad">Νέα πόλις</span>, ἡ καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/344448" xml:id="recogito-76dddeb6-d823-4aa4-9119-40af51d8d824" ana="#ciudad" cert="high">μικρὰ Λέπτις</placeName><note target="recogito-76dddeb6-d823-4aa4-9119-40af51d8d824" resp="elvuelodehermes">Μεγάλη Λέπτις, Νεάπολις (Leptis Magna)</note><note target="recogito-76dddeb6-d823-4aa4-9119-40af51d8d824" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-76dddeb6-d823-4aa4-9119-40af51d8d824" resp="elvuelodehermes">También llamada «Neápolis».</note><note target="recogito-76dddeb6-d823-4aa4-9119-40af51d8d824" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἧς ὑπὲρ αἶαν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/344425" xml:id="recogito-0bf0dfce-cfe9-4675-8e90-e079b943d919" ana="#pueblo" cert="high">Λωτοφάγοι</placeName><note target="recogito-0bf0dfce-cfe9-4675-8e90-e079b943d919" resp="elvuelodehermes">Λωτοφάγοι (lotófagos)</note><note target="recogito-0bf0dfce-cfe9-4675-8e90-e079b943d919" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0bf0dfce-cfe9-4675-8e90-e079b943d919" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-0bf0dfce-cfe9-4675-8e90-e079b943d919" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-0bf0dfce-cfe9-4675-8e90-e079b943d919" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> ναίουσι, φιλόξενοι ὄντες, περὶ ὧν ἐν Ὀδυσσείᾳ γέγραπται· ἔνθα ποτὲ καὶ Ὀδυσσεὺς ἦλθε πλανώμενος. Ἔστι δὲ καὶ [253 M.] περὶ Καμπανίαν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/433014" xml:id="recogito-bd1770f8-e32d-47a0-96c3-34b0243a6447" ana="#ciudad" cert="high">Νέα πόλις</placeName><note target="recogito-bd1770f8-e32d-47a0-96c3-34b0243a6447" resp="elvuelodehermes">Νεάπολις (Nápoles)</note><note target="recogito-bd1770f8-e32d-47a0-96c3-34b0243a6447" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-bd1770f8-e32d-47a0-96c3-34b0243a6447" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-bd1770f8-e32d-47a0-96c3-34b0243a6447" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> διάσημος, ὡς ῥηθήσεται.
§ 209-210. Ὅτι οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/373861" xml:id="recogito-c621c5c9-4e77-4a62-8509-2411b9a28ab5" ana="#pueblo" cert="high">Νασαμῶνες</placeName><note target="recogito-c621c5c9-4e77-4a62-8509-2411b9a28ab5" resp="elvuelodehermes">Νασαμῶνες (nasamones)</note><note target="recogito-c621c5c9-4e77-4a62-8509-2411b9a28ab5" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-c621c5c9-4e77-4a62-8509-2411b9a28ab5" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-c621c5c9-4e77-4a62-8509-2411b9a28ab5" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-c621c5c9-4e77-4a62-8509-2411b9a28ab5" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, τὸ Λιβυκὸν ἔθνος, ἔκ τινος βασιλεύσαντος τὴν ὁμωνυμίαν ἔσχον, ὃς Νασάμων βαρυτόνως ἐλέγετο, εἰ καὶ τὸ ἐθνικὸν τὸ ἀπ᾽ αὐτοῦ ὀξύνεται, πρὸς ἀντιδιαστολὴν ἴσως τοῦ κυρίου ὀνόματος. Τούτους, φησὶ, Διὸς οὐκ ἀλέγοντας ἀπώλεσεν Αὐσονὶς αἰχμὴ, ἀδίκων χειρῶν κατάραντες. Ἀνεῖλον γὰρ δόλῳ Λέντουλον στρατηγόν τινα Ῥωμαίων, ἐκεῖ ἀφιγμένον. Διὸ καὶ ἠνδραποδίσθησαν ὑπὸ Ῥωμαίων. Οἱ δέ φασιν αὐτοὺς καταπολεμηθῆναι, ὅτε ὁ λεγόμενος ἐμφύλιος ἀνῆπτο πόλεμος, συναγωνιζομένους τῷ Κάτωνι κατὰ τοῦ Καίσαρος. Τὸν δὲ Νασάμωνα, οὗ τὸ ἔθνος ἐπώνυμον, Γαράμαντός τινος γενεαλογοῦσι, τοῦ καὶ Ἀμφιθέμιδος λεγομένου, ἀφ᾽ οὗ καὶ τὸ Λιβυκὸν ἔθνος οἱ Γαράμαντες ἐκλήθησαν. Οἱ δὲ Νασαμῶνες ὅτε ἀποδημοῦσι, πτερὰ ἐπὶ ταῖς κεφαλαῖς ὀρθὰ ἔχουσιν, ὡς ὁ Δίων φησίν. Ἄλλοι δὲ καὶ πολυγύναικας τούτους ἱστοροῦσι, καὶ τὴν μῖξιν τῶν γυναικῶν ποιουμένους ἐπίκοινον. Μαντεύονται δὲ, φασὶν, ἀπὸ ἐνυπνίων, ἃ βλέπουσι φοιτῶντες εἰς τὰ τῶν προγόνων μνήματα. Τιμῶσι δὲ τοὺς ἐν αὐτοῖς δικαιοτάτους εἰς τοσοῦτον, ὥστε καὶ τεθνεῶτας ὀμνύουσιν αὐτοὺς τῶν τύμβων ἁπτόμενοι. Καθημένους δὲ, φασὶ, θάπτουσι τοὺς νεκρούς. Ἐσθίουσι δὲ ἀττελάβους, πρὸς ἥλιον ξηράναντες· εἶδος δὲ ἀκρίδος ὁ ἀττέλαβος.
§ 211. Ὅτι μεσήπειροι κατὰ Λιβύην οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/373738" xml:id="recogito-00432402-5dd3-489b-8b5b-9e53d7961cd6" ana="#pueblo" cert="high">Ἀσβύσται</placeName><note target="recogito-00432402-5dd3-489b-8b5b-9e53d7961cd6" resp="elvuelodehermes">Ἀσβύσται (asbistas, asbistes)</note><note target="recogito-00432402-5dd3-489b-8b5b-9e53d7961cd6" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-00432402-5dd3-489b-8b5b-9e53d7961cd6" resp="elvuelodehermes">Pueblo del interior de Libia que adora a Amón. Es posible que sean vecinos de los amonios.</note><note target="recogito-00432402-5dd3-489b-8b5b-9e53d7961cd6" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-00432402-5dd3-489b-8b5b-9e53d7961cd6" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> τὸ ἔθνος, ἔνθα καὶ τὸ ὑμνούμενον Ἄμμωνος τοῦ Λιβυκοῦ θεοῦ τέμενος ψαμάθῳ ὑπὸ πολλῇ. Καὶ τούτου τοῦ τόπου τὸ ἐθνικὸν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/716520" xml:id="recogito-ea26eba7-906f-467b-9734-ce09d079fa19" ana="#pueblo" cert="high">Ἀμμώνιοι</placeName><note target="recogito-ea26eba7-906f-467b-9734-ce09d079fa19" resp="elvuelodehermes">Ἀμμώνιοι (amonios)</note><note target="recogito-ea26eba7-906f-467b-9734-ce09d079fa19" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ea26eba7-906f-467b-9734-ce09d079fa19" resp="elvuelodehermes">Los amonios (o amimonios) son un pueblo del interior de Libia, en cuya región se dice que se encuentra la «fuente del Sol».</note><note target="recogito-ea26eba7-906f-467b-9734-ce09d079fa19" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-ea26eba7-906f-467b-9734-ce09d079fa19" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, παρ᾽ οἷς λέγεται ἡ τοῦ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/716637" xml:id="recogito-b9d06bb0-b593-490a-a5b3-8e53565aad51" ana="#otros" cert="high">ἡλίου εἶναι κρήνη</placeName><note target="recogito-b9d06bb0-b593-490a-a5b3-8e53565aad51" resp="elvuelodehermes">Ἡλίου κρήνη (Fuente del Sol)</note><note target="recogito-b9d06bb0-b593-490a-a5b3-8e53565aad51" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b9d06bb0-b593-490a-a5b3-8e53565aad51" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-b9d06bb0-b593-490a-a5b3-8e53565aad51" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-b9d06bb0-b593-490a-a5b3-8e53565aad51" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): oasis</note>, ἥτις ἐν ἑκάστῳ νυχθημέρῳ πολλὰς δέχεται τροπὰς, ὡς Ἡρόδοτος ἱστορεῖ, κατὰ τὸ ψύχεσθαι καὶ θερμαίνεσθαι περιοδικῶς. Ἱστορεῖται δὲ τὰς μαντείας διὰ συμβόλων ἐν Ἄμμωνος γίνεσθαι, ἤτοι διὰ σχημάτων τινῶν καὶ κατανεύσεων καὶ ἀνανεύσεων. Τὸ δὲ ψαμάθῳ ὑπὸ πολλῇ ἐτυμολογίας ἐστὶν ἀφορμὴ, ὡς παρὰ τὴν ἄμμον ἐτυμολογουμένου τοῦ Ἄμμωνος, ἣν πάνυ πολλὴν ὁ νότος τοῖς ἐκεῖ ἐπιφορεῖ. Οἱ δέ φασι τὸν ἐκεῖ Δία Ἄμμωνα κληθῆναι ἀπό τινος ὁμωνύμου ποιμένος, προκατάρξαντος τῆς τοῦ ἱεροῦ ἱδρύσεως. Εἴρηται δέ τι περὶ Ἄμμωνος καὶ ἐν τοῖς τοῦ Πινδάρου. Ἡρόδοτος δὲ, ταὐτὸν οἰόμενος εἰπεῖν Ἄμμωνα καὶ Δία, λέγει ὅτι κριοπρόσωπον τὸ τοῦ Διὸς ἦν αὐτόθι ἄγαλμα, ἐξ οὗ καὶ τὸ ἔθνος Ἀμμώνιοι. Ἀμοῦν γὰρ Αἰγύπτιοι τὸν Δία καλοῦσι. Τῶν τις δὲ μεγάλων φιλοσόφων Ἀμοῦν καὶ πατέρα εἰπεῖν ταὐτὸν εἶναι ἱστορεῖ. [254 M.] Τὸ δὲ μαντεῖον λέγουσι Θηβαίαν γυναῖκα συστήσασθαι, ἱέρειαν τοῦ Θηβαίου Διός. Ἱστόρηται δὲ καὶ ὅτι Ἀλέξανδρος ὁ Μακεδὼν ἀκούσας Περσέα καὶ Ἡρακλέα εἰς Ἄμμωνος ἀναβῆναι ἐφιλοδόξησεν ἀνελθεῖν καὶ αὐτὸς, καὶ ἐποίησεν οὕτω, κοράκων προηγησαμένων αὐτῷ εὐτυχῶς τῆς ὁδοῦ, καίτοι ἄλλως ἠφανισμένης τὰ σημεῖα τῇ ἐπιχύσει τῆς ἄμμου· ὅτε, φασὶ, καὶ ὁ τοῦ Ἄμμωνος ἱερεὺς ἀντὶ τοῦ εἰπεῖν παιδίον παιδίος καλέσας βαρβαρικῶς τὸν Ἀλέξανδρον, ἔδοξεν, ὡς ἐν χρησμοῦ λοξότητι, ὦ παῖ Διός αὐτὸν προσειπεῖν, οὕτω τῶν ἐπιτρίπτων κολάκων ἐκλαβομένων τὸ βάρβαρον τῆς φωνῆς.
§ 213. Ὅτι τὴν Κυρήνην εὔιππον λέγει, ἢ εὔπυργον κατὰ ἑτέραν γραφὴν, καὶ Ἀμυκλαίων γένος ἀνδρῶν, ἤτοι Λακώνων, ὡς ἀπὸ μέρους. Μερὶς γὰρ Λακώνων αἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570074" xml:id="recogito-6819c450-9d46-44fd-a763-8e2a2e92b09a" ana="#ciudad" cert="high">Ἀμύκλαι</placeName><note target="recogito-6819c450-9d46-44fd-a763-8e2a2e92b09a" resp="elvuelodehermes">Ἀμύκλαι (Amiclas)</note><note target="recogito-6819c450-9d46-44fd-a763-8e2a2e92b09a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-6819c450-9d46-44fd-a763-8e2a2e92b09a" resp="elvuelodehermes">La ciudad (o región) de Amiclas forma parte de la tierra de los laconios. Eustacio también la llama «[tierra] de los amicleos» ( §409-413).</note><note target="recogito-6819c450-9d46-44fd-a763-8e2a2e92b09a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-6819c450-9d46-44fd-a763-8e2a2e92b09a" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): región</note>. Ἀποικία δέ ἐστιν ἡ Κυρήνη <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599973" xml:id="recogito-1d720c07-e09f-4671-b6c9-b20e66b612ab" ana="#isla" cert="high">νησιωτῶν Θηραίων</placeName><note target="recogito-1d720c07-e09f-4671-b6c9-b20e66b612ab" resp="elvuelodehermes">Θήρα (Tera, Santorini)</note><note target="recogito-1d720c07-e09f-4671-b6c9-b20e66b612ab" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-1d720c07-e09f-4671-b6c9-b20e66b612ab" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-1d720c07-e09f-4671-b6c9-b20e66b612ab" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> τῶν ἐκ Λακεδαίμονος ἀνέκαθεν μετοικησάντων. Ὁ Θήρας γὰρ ἐκεῖνος ὁ στείλας εἰς αὐτὴν ἀποικίαν Λάκων ἄνωθεν ἦν, ὡς καὶ Πίνδαρος ἱστορεῖ, ὁ καὶ εὔιππον εἶναι τὴν Κυρήνην μαρτυρῶν καὶ πολλαχοῦ ἐγκωμιάζων αὐτήν. Ἐκαλεῖτο δὲ καὶ <span xml:id="recogito-0ee05b19-ac47-42f6-b192-54f6a000f02e" ana="#ciudad">Πεντάπολις</span> ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/373778" xml:id="recogito-d380a7fb-105d-46b8-9118-b58ae4aff7e1" ana="#ciudad" cert="high">Κυρήνη</placeName><note target="recogito-d380a7fb-105d-46b8-9118-b58ae4aff7e1" resp="elvuelodehermes">Κυρήνη (Cirene)</note><note target="recogito-d380a7fb-105d-46b8-9118-b58ae4aff7e1" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d380a7fb-105d-46b8-9118-b58ae4aff7e1" resp="elvuelodehermes">También llamada «Pentápolis». Es una colonia de Tera, poblada por amicleos (origen lacedemonio). Es productora de silfio, un derivado de una planta homónima.</note><note target="recogito-d380a7fb-105d-46b8-9118-b58ae4aff7e1" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἐξ ἧς καὶ ὁ ῥήτωρ Συνέσιος. Λέγεται δὲ ὅτι καὶ αὕτη, καθαιρεθείσης τῆς τῶν Περσῶν βασιλείας, ὑπὸ Ἀλεξάνδρου ἀνεκτίσθη. Ἐκλήθη δὲ Κυρήνη ἢ ἀπὸ Κυρήνης τῆς Ὑψέως θυγατρὸς κατὰ Πίνδαρον, ἢ ἀπὸ Κυρήνης πηγῆς ἐγχωρίου. Λέγονται δέ ποτε οἱ Κυρηναῖοι καὶ περὶ ἰατρικὴν εὐτυχῆσαι, ὡς Ἡρόδοτος ἱστορεῖ. Οὕτω δὲ εὐφορωτάτη ἐστὶν ἡ Κυρήνη, ὥστε ἐπὶ ὀκτὼ μῆνας ἔχει τοὺς Κυρηναίους ἡ ὀπώρα. Ἔστι δὲ καὶ κρήνη τις αὐτόθι λεγομένη Ἀπόλλωνος, καὶ τόπος αὐτόθι οὕτως εὐδαίμων, ὡς λόγον εἶναι ὅτι ἐνταῦθα οὐρανὸς τέτρηται.
§ 214. Ὅτι τὸ ἔθνος οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/716596" xml:id="recogito-6e21aa78-519d-4748-864f-ff8412ece955" ana="#pueblo" cert="high">Μαρμαρίδαι</placeName><note target="recogito-6e21aa78-519d-4748-864f-ff8412ece955" resp="elvuelodehermes">Μαρμαρίδαι (marmáridas)</note><note target="recogito-6e21aa78-519d-4748-864f-ff8412ece955" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-6e21aa78-519d-4748-864f-ff8412ece955" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-6e21aa78-519d-4748-864f-ff8412ece955" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-6e21aa78-519d-4748-864f-ff8412ece955" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> προνενεύκασιν Αἰγύπτου, ἤτοι πρὸ τῆς Αἰγύπτου τέτανται. Καλοῦνται δὲ οὕτως ἀπὸ Μαρμαρίδου τινὸς υἱοῦ Ἄραβος, καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/373868" xml:id="recogito-aada545b-2ebd-41ca-8099-3de993f283cb" ana="#región" cert="high">χώρα αὐτῶν Μαρμαρική</placeName><note target="recogito-aada545b-2ebd-41ca-8099-3de993f283cb" resp="elvuelodehermes">Μαρμαρικὴ χώρα (tierra marmárica)</note><note target="recogito-aada545b-2ebd-41ca-8099-3de993f283cb" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-aada545b-2ebd-41ca-8099-3de993f283cb" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-aada545b-2ebd-41ca-8099-3de993f283cb" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>.
§ 215. Ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/344357" xml:id="recogito-513540ad-f922-46e1-9963-c832288247a9" ana="#pueblo" cert="high">Γαιτοῦλοι</placeName><note target="recogito-513540ad-f922-46e1-9963-c832288247a9" resp="elvuelodehermes">Γαίτουλοι (gétulos)</note><note target="recogito-513540ad-f922-46e1-9963-c832288247a9" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-513540ad-f922-46e1-9963-c832288247a9" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-513540ad-f922-46e1-9963-c832288247a9" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-513540ad-f922-46e1-9963-c832288247a9" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> ἔθνος μέγιστον Λιβυκόν. Τούτους Ἀρτεμίδωρος Γαιτουλίους λέγει. Ἡρωδιανὸς δὲ προπαροξύνει, λέγων ὅτι τὰ εἰς λος παραληγόμενα διφθόγγῳ τῇ διὰ τοῦ ου προπαροξύνεται. Ἱστορεῖται δὲ μεγίστους ἀσπαράγους φύεσθαι παρ᾽ αὐτοῖς.
§ 217. Ὅτι οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/354116" xml:id="recogito-39d9f34c-5774-4105-ab17-000c5d628513" ana="#pueblo" cert="high">Γαράμαντες</placeName><note target="recogito-39d9f34c-5774-4105-ab17-000c5d628513" resp="elvuelodehermes">Γαράμαντες (garamantes)</note><note target="recogito-39d9f34c-5774-4105-ab17-000c5d628513" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-39d9f34c-5774-4105-ab17-000c5d628513" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-39d9f34c-5774-4105-ab17-000c5d628513" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-39d9f34c-5774-4105-ab17-000c5d628513" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s):</note> ἐπώνυμοί εἰσιν ὡς προείρηται Γαράμαντός τινος. Οὗτοι πάντα ἄνθρωπον καὶ παντὸς ὁμιλίαν φεύγειν λέγονται, καὶ οὔτε ὅπλα [255 M.] ἔχουσι πολεμικὰ κατὰ τὸν Ἡρόδοτον, οὔτε ἀμύνασθαι οἴδασιν. Οἰκοῦσι δὲ ἐν γῇ θηριώδει μετὰ τοὺς Νασαμῶνας πρὸς νότον ἄνεμον.
§ 217-219. Ὅτι ἐν μυχοῖς τῆς Λιβύης ἠπείρου πρὸς νότον βόσκονται πανύστατοι Αἰθίοπες, αὐτῷ ἐπ᾽ ὠκεανῷ, ἔνθα τέμπεα, τουτέστι δάση καὶ ἕλη, πυμάτης Κέρνης. Ταύτην δὲ τὴν Κέρνην οἱ μὲν νῆσόν φασιν ἐν τῷ ὠκεανῷ, οἱ δὲ τοῦτο οὐ δέχονται. Καὶ ἡ θέσις δὲ αὐτῆς διαφωνεῖται. Οἱ μὲν γὰρ ἀνατολικὴν αὐτὴν ὑποτίθενται, ὡς καὶ ὁ Λυκόφρων ἐμφαίνει, οἱ δὲ δυτικήν. Διονύσιος δὲ καὶ ἄλλοι νοτίαν, ὃς τέμπεα Κέρνης εἰπὼν καὶ λιμνάδα αὐτὴν παραδηλοῖ. Ἑλώδη γὰρ τὰ τέμπεα, ὡς καὶ τὰ Θετταλικὰ Τέμπεα δηλοῖ, ὁμοίως δὲ καὶ τὰ Μηδικά. Ὁ δὲ Γεωγράφος παραδηλῶν ψεύδεσθαι τοὺς λέγοντας τὴν Κέρνην σώζεσθαι οὕτω φησί· Κέρνην Ἐρατοσθένης ὀνομάζει καὶ ἄλλους τόπους τοὺς μηδαμοῦ γινωσκομένους. Ὁ δὲ Λυκόφρων καὶ δυτικήν τινα Κέρνην παραδηλοῖ ὑπὲρ Τυρσηνίαν, ἔνθα <placeName ref="http://dare.ht.lu.se/places/25106" xml:id="recogito-c2dc4dd4-dcf8-4d3f-8f18-82109ff4bd55" ana="#isla" cert="high">Κερνεᾶτιν</placeName><note target="recogito-c2dc4dd4-dcf8-4d3f-8f18-82109ff4bd55" resp="elvuelodehermes">Κέρνη (Cerne)</note><note target="recogito-c2dc4dd4-dcf8-4d3f-8f18-82109ff4bd55" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-c2dc4dd4-dcf8-4d3f-8f18-82109ff4bd55" resp="elvuelodehermes">Aunque se ha discutido si es una isla solo (Cerne) o varias (islas Cerneatis) en el océano «del Sur» de la Ecúmene, o un lugar pantanoso al sur del continente libio, hoy en día se acepta que es una ciudad (puede que en una isla) en la costa atlántica de Marruecos.</note><note target="recogito-c2dc4dd4-dcf8-4d3f-8f18-82109ff4bd55" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἱστορεῖ νῆσον, δοκοῦσαν ἀπὸ Κέρνης παρονομάζεσθαι. Τῶν δὲ Αἰθιόπων Ἡρόδοτος τοὺς μακροβίους ἱστορεῖ μεγίστους καὶ καλλίστους εἶναι πάντων ἀνθρώπων, σιτεῖσθαι δὲ κρέα ἑφθὰ καὶ πίνειν γάλα, καὶ ζῆν ἔτη εἴκοσι καὶ ἑκατόν· τινὲς δὲ, φασὶν, ὑπερβάλλουσι καὶ ταῦτα. Σπανιώτατος δὲ ἐν αὐτοῖς καὶ τιμιώτατος ὁ χαλκός· πολὺς δὲ ὁ χρυσὸς, καὶ οἱ δεσμῶται παρ᾽ αὐτοῖς χρυσέαις πέδαις δέδενται. Φέρει δὲ, φησὶν, αὐτοῖς ἡ χώρα καὶ ἐλέφαντας ἀμφιλαφεῖς καὶ ἔβενον. Εἰσὶ δὲ κατ᾽ αὐτὸν καὶ ἄλλοι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/334481" xml:id="recogito-0b38cd6d-6129-4f35-bef2-cb8fcda42bd2" ana="#pueblo" cert="high">Αἰθίοπες</placeName><note target="recogito-0b38cd6d-6129-4f35-bef2-cb8fcda42bd2" resp="elvuelodehermes">Αἰθιοπεῖς (etíopes)</note><note target="recogito-0b38cd6d-6129-4f35-bef2-cb8fcda42bd2" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0b38cd6d-6129-4f35-bef2-cb8fcda42bd2" resp="elvuelodehermes">Eustacio no se refiere a los actuales etíopes, sino que se usa esta denominación para referirse a los habitantes de los confines del sur del continente libio. En alguna ocasión puede ser sinónimo de egipcio.</note><note target="recogito-0b38cd6d-6129-4f35-bef2-cb8fcda42bd2" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-0b38cd6d-6129-4f35-bef2-cb8fcda42bd2" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, οὐκ εἰς τὰ ἔσχατα τῆς γῆς, ἀλλὰ πρὸς τῇ Αἰγύπτῳ, οὓς Καμβύσης κατεστρέψατο, δι᾽ οὓς καὶ Αἰθιοπία ἐκλήθη ποτὲ ἡ Αἴγυπτος, ὡς καὶ μετ᾽ ὀλίγα ῥηθήσεται.
§ 220-221. Ὅτι Βλεμμύων κολώνας, ἤγουν ἐξοχὰς, λέγει τοὺς δύο καταρράκτας, ἤτοι Καταδούπους καὶ κρημνοὺς, δι᾽ ὧν πιοτάτου κατέρχεται, φησὶν, ὕδατα Νείλου, τουτέστι τοῦ πιαίνοντος τὴν ἐκεῖ γῆν. Αἰθιόπων δὲ ὑπακούουσιν οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/795790" xml:id="recogito-fca33003-227a-494b-bafa-0d2a5febb0dc" ana="#pueblo" cert="high">Βλέμμυες</placeName><note target="recogito-fca33003-227a-494b-bafa-0d2a5febb0dc" resp="elvuelodehermes">Βλέμυες (blemios)</note><note target="recogito-fca33003-227a-494b-bafa-0d2a5febb0dc" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-fca33003-227a-494b-bafa-0d2a5febb0dc" resp="elvuelodehermes">Pueblo en Egipto que obedece a los etíopes-egipcios. Son nómadas y se encuentran por la zona del mar Rojo.</note><note target="recogito-fca33003-227a-494b-bafa-0d2a5febb0dc" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-fca33003-227a-494b-bafa-0d2a5febb0dc" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s):</note>, οὕτω καλούμενοι ἀπὸ Βλέμμυός τινος, ὃς ὑποστρατηγῶν τῷ βασιλεῖ Δηριάδῃ κατὰ Διονύσου συνεπολέμησε. Καί εἰσι καὶ οἱ Βλέμμυες ἔθνος Αἰθιοπικόν· διὸ καὶ αἰθαλέους αὐτοὺς καλεῖ ὁ Διονύσιος, ἐκ τοῦ αἴθω, ἐξ οὗ καὶ οἱ Αἰθίοπες. Λέγει δὲ καὶ ἐγγὺς τῆς Κέρνης εἶναι αὐτοὺς, περὶ ἧς ἀνωτέρω εἴρηται. Καταρράκται δὲ ἐν τῷ καθόλου λέγονται οἱ πετρώδεις τόποι, οὓς ἐν τῷ καθ᾽ ὁδὸν βαίνειν οἱ ποταμοὶ ἀναχαιτίζοντας τὸν ῥοῦν εὑρόντες ὑπερβαίνουσι, πολὺ συναγαγόντες τὸ ῥεῦμα καὶ τῇ πλημμύρᾳ καταρράσσοντες, ἤτοι ἄνωθεν βιαίως κατιόντες· ἐξ οὗ [256 M.] καὶ οὐρανοῦ καταρράκτας φαμέν. Καί τι ὄρνεον ἀετῶδες καταρράκτης καλεῖται, ὡς ἄνωθεν καταρράσσον ἐν τῷ θηρεύειν τὰ ὄρνεα.
§ 221-225. Ὅτι ὁ Νεῖλος Λιβύηθεν ἐπ᾽ ἀνατολὴν πολὺς ἕρπων ἕως καὶ εἰς τὴν καλουμένην πόλιν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/786123" xml:id="recogito-2f7cc519-ab4b-422b-a915-0b0957a32721" ana="#ciudad" cert="high">Συήνην</placeName><note target="recogito-2f7cc519-ab4b-422b-a915-0b0957a32721" resp="elvuelodehermes">Συήνη (Siene)</note><note target="recogito-2f7cc519-ab4b-422b-a915-0b0957a32721" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-2f7cc519-ab4b-422b-a915-0b0957a32721" resp="elvuelodehermes">En lengua etíope se llama Siris.</note><note target="recogito-2f7cc519-ab4b-422b-a915-0b0957a32721" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>· <span xml:id="recogito-7ffaf531-505f-407a-867d-43a3fa4909bb" ana="#ciudad">Σῖρις</span> ὑπὸ Αἰθιόπων κικλήσκεται, ἀφ᾽ ὧν καὶ ἄρχεται ῥέειν. Οἱ δὲ περὶ Συήνην στρεφθέντι, τουτέστιν ἐπὶ τὰ βόρεια κάμψαντι, Νεῖλον τὸ ὄνομα μετέθεντο. Πολλὴ δὲ ἐν ταῖς ἱστορίαις ἡ Συήνη, ἀπὸ Συήνου τινὸς οὕτω κληθεῖσα. Ἐν ᾗ καὶ φρέαρ εἶναί φασι τὰς θερινὰς τοῖς ἐκεῖ διασημαῖνον τοῦ ἡλίου τροπάς· ὅπου καὶ ἄσκιοι κατὰ μεσημβρίαν εἰσὶν οἱ ὡρολογικοὶ γνώμονες, διὰ τὸ ὑποκεῖσθαι τοὺς τόπους τούτους τῷ τροπικῷ. Τὸ δὲ Σῖρις οἱ μὲν βάρβαρόν φασιν εἶναι ὄνομα, ἤτοι Αἰθιοπικὸν κατὰ τὸν Διονύσιον· διὸ οὐδὲ χρῆναι λέγουσι ζητεῖν Ἑλληνικὴν ἐτυμολογίαν αὐτοῦ, οὐδὲ τῆς Ἰταλικῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/452450" xml:id="recogito-d7ce6938-d6dd-4d23-80c5-e9b69e5e4056" ana="#ciudad" cert="high">Σίριδος</placeName><note target="recogito-d7ce6938-d6dd-4d23-80c5-e9b69e5e4056" resp="elvuelodehermes">Σῖρις (Siris)</note><note target="recogito-d7ce6938-d6dd-4d23-80c5-e9b69e5e4056" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d7ce6938-d6dd-4d23-80c5-e9b69e5e4056" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-d7ce6938-d6dd-4d23-80c5-e9b69e5e4056" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>· πόλις δὲ ἡ Σῖρις ἐκείνη. Οἱ δὲ ἐπιχειροῦσιν ἀπὸ τοῦ Σειρίου ἀστέρος ἀποδοῦναι τὸ τῆς λέξεως ἔτυμον. Ὑπὸ Κύνα γὰρ, φασὶν, οὗ μέρος ὁ Σείριος ἀστὴρ, πλημμύρει ὁ Νεῖλος, ἐν ἐπιτολῇ Κυνὸς ἀναβαίνων, ὅτε ἀποτελοῦνται τὰ παρ᾽ ἡμῖν κατὰ τὴν καθωμιλημένην γλῶτταν λεγόμενα κυνοκαύματα. Οἱ δὲ ἀπὸ τοῦ εἴρω ἐτυμολογοῦσι τὸ Σῖρις, ὃ δηλοῖ τὸ συμπλέκω, συναρμόττω, ἐπειδὴ εἱρμῷ τινι καὶ τάξει φέρεται, καὶ οὐ παραπροθεσμεῖ τὴν ἀνάβασιν· διὸ καὶ τῇ αὐτοῦ ὑπερβάσει φασὶ μετρεῖσθαι παρὰ τοῖς ἐγχωρίοις τὸν ἐνιαυτόν. Καὶ τὸν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/727172" xml:id="recogito-e6cbedd7-9e45-4ca1-bf12-439cde17e5eb" ana="#accidente fluvial" cert="high">Νεῖλον</placeName><note target="recogito-e6cbedd7-9e45-4ca1-bf12-439cde17e5eb" resp="elvuelodehermes">Νεῖλος (Nilo)</note><note target="recogito-e6cbedd7-9e45-4ca1-bf12-439cde17e5eb" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e6cbedd7-9e45-4ca1-bf12-439cde17e5eb" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-e6cbedd7-9e45-4ca1-bf12-439cde17e5eb" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-e6cbedd7-9e45-4ca1-bf12-439cde17e5eb" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> δὲ ὀφείλοντα διὰ διχρόνου μόνου τοῦ ἰῶτα γράφεσθαι, ὡς ἀπὸ τῆς ἰλύος, ὅμως διὰ τοῦτο φασι τὴν διὰ διφθόγγου γραφὴν ἀποφέρεσθαι, ὡς ἂν ἔχῃ πληροῦν καὶ τῇ ποσότητι τῆς ἀριθμητικῆς δυνάμεως τῶν ἐν αὐτῷ γραμμάτων τὸν ἐνιαύσιον καιρόν. Τὸ γὰρ Νεῖλος κατὰ τὴν δύναμιν τῶν ἐν αὐτῷ στοιχείων ποσούμενον τὸν τριακόσια ἐξήκοντα πέντε ἀριθμὸν συντελεῖ, ὁπόσαι εἰσὶ καὶ αἱ κατ᾽ ἐνιαυτὸν ἡμέραι. Καὶ οὕτω δείκνυται ὅτι ὁ Νεῖλος κατὰ εἱρμόν τινα φέρεται. Καίτοι καὶ ἄλλῳ τρόπῳ τὸ Νεῖλος ἠτυμολόγηται, παρὰ τὸ νέαν, ἤτοι ἐνιαυσιαίαν, ἄγειν ἰλὺν, νέϊλός τις ὤν. Λέγει οὖν καὶ ὁ ποιητὴς οὗτος, ὅτι οὔτις ποταμῶν ὅμοιος τῷ Νείλῳ, οὔτε ἰλὺν βαλεῖν, οὔτε χθονὸς ὄλβον ἀέξειν. Διὸ καὶ ἐργατικὸν ποταμὸν αὐτόν φησιν ὁ Ἡρόδοτος. Ὅτι δὲ πολλὴν ὁ Νεῖλος ἰλὺν βάλλει, δηλοῖ καὶ ὁ λόγος ὁ λέγων ἐπίκτητον εἶναι τὴν Αἴγυπτον καὶ δῶρον τοῦ ποταμοῦ, διὰ τὴν ἐκ τῆς τοιαύτης ἰλύος πρόσχωσιν. ῏Ην γὰρ ὅτε, φασὶ, πᾶσα ἡ Αἴγυπτος ἕλος ἦν. Τινὲς δὲ Νεῖλόν φασιν ὠνομάσθαι ἀπὸ Νείλου τινὸς ἀπογόνου Ἄτλαντος, βασιλεύσαντος [257 M.] τῶν ἐκεῖ. Ἄλλοι δὲ, ὅτι Μέλας πρότερον καλούμενος μετεκλήθη Νεῖλος ἀπό τινος Νείλου βασιλικοῦ παιδὸς ἐκεῖ ῥίψαντος ἑαυτόν. Τινὰς μέντοι ἀπό τινος Νειλασίου κεκλῆσθαι οὕτως αὐτὸν εἰπόντας, οὐκ εὖ λέγοντας ἀπελέγχει ὁ Ἀρριανός.
§ 226-229. Ὅτι ἑπτὰ διὰ στομάτων ἑλισσόμενος ὁ Νεῖλος εἰς ἅλα βάλλει, ὕδατι πιαίνων λιπαρὸν πέδον Αἰγύπτου. Διὸ καὶ πιότατον αὐτὸν φθάσας ὠνόμασεν. Ὁ δὲ Γεωγράφος λέγει δίχα τῶν ἑπτὰ τούτων στομάτων καὶ ἄλλα εἶναι ἄσημα ψευδοστόματα. Ἡρόδοτος δὲ πεντάστομον εἶναι λέγει τὸν Νεῖλον, δηλαδὴ κατὰ τὰ φυσικὰ στόματα, ὡς δύο τινῶν ὀρυκτῶν ὄντων. Φησὶ γὰρ ὅτι ὁ Νεῖλος ἀπὸ τῶν καταδούπων ἀρξάμενος ῥέει μέσην Αἴγυπτον σχίζων εἰς θάλασσαν, σχιζομένου δὲ εἰς τρία, τὸ μὲν ἑῷον σχίσμα ποιεῖ τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/727191" xml:id="recogito-3107af85-590e-450f-8fa6-007df392d2b1" ana="#accidente fluvial" cert="high">Πηλούσιον στόμα</placeName><note target="recogito-3107af85-590e-450f-8fa6-007df392d2b1" resp="elvuelodehermes">Πηλούσιον στόμα (boca de Pelusio, Pelusia)</note><note target="recogito-3107af85-590e-450f-8fa6-007df392d2b1" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-3107af85-590e-450f-8fa6-007df392d2b1" resp="elvuelodehermes">La boca más oriental del Nilo, también llamada «Pelusíaca» (§260-262).</note><note target="recogito-3107af85-590e-450f-8fa6-007df392d2b1" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-3107af85-590e-450f-8fa6-007df392d2b1" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río, delta, desembocadura</note>, τὸ δὲ ἑσπέριον <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/727138" xml:id="recogito-80d0017e-c4b0-4c7f-b335-f6d80e0a6d30" ana="#accidente fluvial" cert="high">Κανωβικὸν</placeName><note target="recogito-80d0017e-c4b0-4c7f-b335-f6d80e0a6d30" resp="elvuelodehermes">Κανωβικὸν στόμα (Canóbico)</note><note target="recogito-80d0017e-c4b0-4c7f-b335-f6d80e0a6d30" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-80d0017e-c4b0-4c7f-b335-f6d80e0a6d30" resp="elvuelodehermes">Es la bahía más septentrional de Egipto, el ramal occidental de la desembocadura del Nilo. También se la llama Heraclea o boca de Heraclio (§242).</note><note target="recogito-80d0017e-c4b0-4c7f-b335-f6d80e0a6d30" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-80d0017e-c4b0-4c7f-b335-f6d80e0a6d30" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río, delta, desembocadura</note> καλεῖται, τὸ δὲ μέσον <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/727225" xml:id="recogito-fd8dfc8b-f9bf-47c4-a65a-0475a9f7f444" ana="#accidente fluvial" cert="high">Σεβεννυτικὸν</placeName><note target="recogito-fd8dfc8b-f9bf-47c4-a65a-0475a9f7f444" resp="elvuelodehermes">Σεβεννυτικὸν στόμα (Sebenítico)</note><note target="recogito-fd8dfc8b-f9bf-47c4-a65a-0475a9f7f444" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-fd8dfc8b-f9bf-47c4-a65a-0475a9f7f444" resp="elvuelodehermes">Boca central del Nilo.</note><note target="recogito-fd8dfc8b-f9bf-47c4-a65a-0475a9f7f444" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-fd8dfc8b-f9bf-47c4-a65a-0475a9f7f444" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río, delta, desembocadura</note>, ἐξ οὗ ἀποσχίζονται τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/727239" xml:id="recogito-f2c68be2-6ece-4104-a68b-ef68dcd90c6c" ana="#accidente fluvial" cert="high">Σαϊτικὸν</placeName><note target="recogito-f2c68be2-6ece-4104-a68b-ef68dcd90c6c" resp="elvuelodehermes">Σαϊτικὸν στόμα (boca Saítica, Saítico)</note><note target="recogito-f2c68be2-6ece-4104-a68b-ef68dcd90c6c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f2c68be2-6ece-4104-a68b-ef68dcd90c6c" resp="elvuelodehermes">Una de las bocas del Nilo que nace de la Sebenítica.</note><note target="recogito-f2c68be2-6ece-4104-a68b-ef68dcd90c6c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-f2c68be2-6ece-4104-a68b-ef68dcd90c6c" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río, delta, desembocadura</note> καὶ τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/727157" xml:id="recogito-61c4ead0-14bb-4409-8c82-1f3bd0063e93" ana="#accidente fluvial" cert="high">Μενδήσιον</placeName><note target="recogito-61c4ead0-14bb-4409-8c82-1f3bd0063e93" resp="elvuelodehermes">Μενδήσιον στόμα (Mendesio)</note><note target="recogito-61c4ead0-14bb-4409-8c82-1f3bd0063e93" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-61c4ead0-14bb-4409-8c82-1f3bd0063e93" resp="elvuelodehermes">La otra boca del Nilo que nace del Sebenítico.</note><note target="recogito-61c4ead0-14bb-4409-8c82-1f3bd0063e93" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-61c4ead0-14bb-4409-8c82-1f3bd0063e93" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río, delta, desembocadura</note><note target="recogito-61c4ead0-14bb-4409-8c82-1f3bd0063e93" resp="elvuelodehermes">Nota: en Pleiades está mal localizada. Véase Barrington 74, G2. Coordenadas aproximadas: N 31,31º, E 32,13º.</note>. Καὶ οὕτω πέντε συναγαγὼν τὰ γνήσια στόματα, τὸ λοιπὰ δύο, τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/727086" xml:id="recogito-84aefde1-077f-40ae-83a4-6821bff81380" ana="#accidente fluvial" cert="high">Βολβίτινον</placeName><note target="recogito-84aefde1-077f-40ae-83a4-6821bff81380" resp="elvuelodehermes">Βολβίτινον στόμα (boca Bolbitina)</note><note target="recogito-84aefde1-077f-40ae-83a4-6821bff81380" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-84aefde1-077f-40ae-83a4-6821bff81380" resp="elvuelodehermes">Una de las dos bocas excavadas en el delta del Nilo.</note><note target="recogito-84aefde1-077f-40ae-83a4-6821bff81380" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-84aefde1-077f-40ae-83a4-6821bff81380" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río, delta, desembocadura</note><note target="recogito-84aefde1-077f-40ae-83a4-6821bff81380" resp="elvuelodehermes">Nota: en Pleiades está mal localizada. Véase Barrington 74, C2. Coordenadas aproximadas: N 31,47º, E 30,38º.</note> καὶ τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/727198" xml:id="recogito-7dfba7a4-ea61-42d0-b651-67f586ef1a30" ana="#accidente fluvial" cert="high">Βουκολικὸν</placeName><note target="recogito-7dfba7a4-ea61-42d0-b651-67f586ef1a30" resp="elvuelodehermes">Βουκολικὸν στόμα (boca de Bucólico)</note><note target="recogito-7dfba7a4-ea61-42d0-b651-67f586ef1a30" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-7dfba7a4-ea61-42d0-b651-67f586ef1a30" resp="elvuelodehermes">Eustacio utiliza la denominación «Bucólico» para la boca también llamada Fatnítico. Es la otra boca excavada en el delta del Nilo.</note><note target="recogito-7dfba7a4-ea61-42d0-b651-67f586ef1a30" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-7dfba7a4-ea61-42d0-b651-67f586ef1a30" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río, delta, desembocadura</note>, οὐκ ἰθαγενῆ λέγει στόματα εἶναι, ἀλλὰ ὀρυκτά. Καὶ ταῦτα μὲν οὕτως. Εἰς τοσοῦτον δὲ κλύζεται ὕδασιν ἡ Αἴγυπτος, ὥστε καὶ ποταμία νῆσος πρός τινων λέγεται. Ἰστέον δὲ ὅτι Ἡρόδοτος μὲν λέγει τοῦ Νείλου τὰς πηγὰς μὴ γινώσκεσθαι· διὸ οὐδὲ αὐτὸς ἔχει φράσαι τούτου τὰς πηγάς· δοκῶ δὲ, φησὶν, οὐδὲ οὐδεὶς Ἑλλήνων· ἕτεροι δέ φασι τὸν Νεῖλον ἐκ τῶν τῆς Σελήνης ἤτοι ἐκ τῶν Σεληναίων ὀρῶν ἄρχεσθαι καὶ ἀπὸ τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/39399" xml:id="recogito-b3071516-b06d-4e70-aeae-0e5e5451fd23" ana="#región" cert="high">Κινναμωμοφόρου γῆς</placeName><note target="recogito-b3071516-b06d-4e70-aeae-0e5e5451fd23" resp="elvuelodehermes">Κινναμωμοφόρου γῆς (tierra de los porteadores de canela)</note><note target="recogito-b3071516-b06d-4e70-aeae-0e5e5451fd23" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b3071516-b06d-4e70-aeae-0e5e5451fd23" resp="elvuelodehermes">Para Eustacio es un lugar en Etiopía en la frontera con Egipto.</note><note target="recogito-b3071516-b06d-4e70-aeae-0e5e5451fd23" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἐκ τῶν Αἰθιοπικῶν τερμόνων, καὶ διεξιέναι πᾶσαν ἐπ᾽ εὐθεῖαν τὴν Αἴγυπτον κάμψαντα, καὶ ἀπὸ τοῦ μικροῦ καταρράκτου ὑπὲρ Συήνης καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/786021" xml:id="recogito-481fc9ef-258f-4763-bf02-f141a5e00929" ana="#ciudad" cert="high">Ἐλεφαντίνης</placeName><note target="recogito-481fc9ef-258f-4763-bf02-f141a5e00929" resp="elvuelodehermes">Ἐλεφαντίνη (Elefantina)</note><note target="recogito-481fc9ef-258f-4763-bf02-f141a5e00929" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-481fc9ef-258f-4763-bf02-f141a5e00929" resp="elvuelodehermes">Ciudad en la zona de Asuán.</note><note target="recogito-481fc9ef-258f-4763-bf02-f141a5e00929" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> πόλεως ἀρξάμενον τῆς καμπῆς, ἐμβάλλειν τὲ εἰς αὐτὸν ἀπὸ τῆς ἕω δύο ποταμοὺς περιλαμβάνοντας νῆσον εὐμεγέθη καὶ ὀνομαστὴν, τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/805630" xml:id="recogito-7f0eace1-2136-42c0-9923-2a2d5f6f2ed2" ana="#isla" cert="high">Μερόην</placeName><note target="recogito-7f0eace1-2136-42c0-9923-2a2d5f6f2ed2" resp="elvuelodehermes">Μερόη (Meroe)</note><note target="recogito-7f0eace1-2136-42c0-9923-2a2d5f6f2ed2" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-7f0eace1-2136-42c0-9923-2a2d5f6f2ed2" resp="elvuelodehermes">isla en el Nilo.</note><note target="recogito-7f0eace1-2136-42c0-9923-2a2d5f6f2ed2" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ὧν ὁ μὲν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/805593" xml:id="recogito-e7f5d6a4-5150-4c61-b528-4d6d2e318b10" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἀσταβόρας</placeName><note target="recogito-e7f5d6a4-5150-4c61-b528-4d6d2e318b10" resp="elvuelodehermes">Ἀσταβόρας (Astáboras)</note><note target="recogito-e7f5d6a4-5150-4c61-b528-4d6d2e318b10" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e7f5d6a4-5150-4c61-b528-4d6d2e318b10" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-e7f5d6a4-5150-4c61-b528-4d6d2e318b10" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-e7f5d6a4-5150-4c61-b528-4d6d2e318b10" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note>, ὁ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/39298" xml:id="recogito-b0678bc9-18be-4fd9-bc9c-20e3894f1678" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἀστάπους</placeName><note target="recogito-b0678bc9-18be-4fd9-bc9c-20e3894f1678" resp="elvuelodehermes">Ἀστάπους (Astapus)</note><note target="recogito-b0678bc9-18be-4fd9-bc9c-20e3894f1678" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b0678bc9-18be-4fd9-bc9c-20e3894f1678" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-b0678bc9-18be-4fd9-bc9c-20e3894f1678" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-b0678bc9-18be-4fd9-bc9c-20e3894f1678" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> καλεῖται. Καίτοι γε ὁ Ἡρόδοτος φύσει μέγαν καὶ αὐτάρκη ἑαυτῷ τὸν Νεῖλον εἶναι βούλεται, λέγων ὅτι οὔτε κρήνη οὔτε ποταμός τις εἰς αὐτὸν ἐσδίδωσιν. Ὁ δὲ ῥηθεὶς μικρὸς καταρράκτης ὀφρύς ἐστι, φασὶ, πετρώδης, ἐπίπεδος ἄνω, τουτέστι πλατεῖα. Δέχεται δὲ τὸν ποταμὸν τελευτῶντα εἴς τινα κρημνὸν, καθ᾽ οὗ τὸ ὕδωρ καταρρήγνυται. Πληροῦσθαι δὲ ὑπὸ θερινῶν ὄμβρων τὸν Νεῖλόν φασι, καὶ ὑποκαταβαίνειν μετὰ τεσσαράκοντα ἡμέρας, δι᾽ ὅσων καὶ ηὔξηται. Πελαγίζειν δὲ τὴν Αἴγυπτον ἐν τῇ ἀναβάσει [258 M.] αὐτοῦ, ὥστε τὰς ἐπὶ λόφων ἢ χωμάτων οἰκήσεις νησίζειν οἷον τοῖς πόρρωθεν βλέπουσιν. Ἱστορεῖται δὲ καὶ ὅτι ἀπὸ θερινῆς τροπῆς ὁ Νεῖλος ἀρξάμενος πληθύνει, τουτέστι πλημμύρει ἐπὶ ἡμέρας ἑκατόν· εἶτα ἐκλιπὼν τὸ ῥεῖθρον καὶ ὀπίσω ἀπελθὼν διατελεῖ βραχὺς τὸν ὅλον χειμῶνα· καὶ ὅτι λίθος ἐν τῷ Νείλῳ γεννᾶται κυάμῳ παρόμοιος, ὃν ἐὰν ἴδωσι κύνες οὐχ ὑλακτοῦσι. Τροφιμώτατον δέ φασι τὸ τοῦ Νείλου ὕδωρ εἶναι, διὰ τὴν ἐκεῖ τῶν ἡλίων μετρίαν ἕψησιν, καὶ μεγαλοφυῶν δὲ καὶ γόνιμον καὶ πολύγονον εἶναι. Διὸ καὶ τὰς γυναῖκας ἔσθ᾽ ὅτε τετράδυμα τίκτειν, ἤδη δὲ καὶ κατὰ τὴν Ἀριστοτέλους ἱστορίαν ἑπτάδυμα.
§ 229-231. Ὅτι τὸν Νεῖλον καὶ πάνυ πολλὴν ἰλὺν λέγει βάλλειν, ὡς καὶ ἀνωτέρω γέγραπται, καὶ ὄλβου χθονὸς εἶναι αὐξητικόν. Λέγει δὲ αὐτὸν καὶ τῆς Ἀσίας τὴν Λιβύην ἀποτέμνεσθαι, ἀφιέντα κεῖσθαι ἐς λίβα μὲν τὴν Λιβύην, ἐς δ᾽ αὐγὰς τὴν Ἀσίαν. Σημείωσαι δὲ ὅτι καὶ ἐνταῦθα καὶ ἐν τοῖς ἑξῆς δέ που τὴν Ἀσίαν Ἀσίδα φησὶ, κατὰ παρωνυμίαν, οὐ μὴν κατὰ ὑποκορισμόν. Οὐ γὰρ εἰκὸς ὑποκορίσαι αὐτὸν τὴν τοσαύτην ἤπειρον. Οὕτω δὲ καὶ αἱ Ἀμαζόνες παρωνύμως λέγονται Ἀμαζονίδες, καὶ παρὰ Εὐριπίδῃ Μαιὰς ἡ τοῦ Ἑρμοῦ μήτηρ Μαῖα, καὶ τὴν Τυρρηνὴν δὲ θάλασσαν οὕτω Τυρρηνίδα εἶπεν ὁ Διονύσιος.
§ 232-237. Ὅτι τοὺς Αἰγυπτίους ἐγκωμιάζων ὁ Διονύσιος γένος αὐτοὺς ἀριπρεπέων λέγει ἀνδρῶν, οἳ πρῶτοι, φησὶ, βίου κελεύθους, ὃ ἔστι τέχνας, ἐξευρόντες διεστήσαντο, ἤτοι διεῖλον, εἰς γεωργίαν, τυχὸν καὶ στρατείαν καὶ ἱερωσύνην καὶ εἰς τοιαῦτά τινα. Πρῶτοι δὲ ἱμερόεντος, φησὶν, ἐπειράθησαν ἀρότρου, καὶ σπόρον ἰθυτάτης ὑπὲρ αὔλακος ἡπλώσαντο· πρῶτοι δὲ γραμμαῖς πόλον διεμετρήσαντο, τὰς τοῦ ἡλίου δηλαδὴ ἐξευρόντες τροπὰς, καὶ θυμῷ, τουτέστιν οἴκοθεν ἐκ ψυχῆς καὶ ἀδιδάκτως, φρασάμενοι λοξὸν δρόμον ἡλίου, ὡς αὐτόχρημα θυμόσοφοι. Καὶ ὁ μὲν περιηγητὴς οὕτω σεμνολογεῖ αὐτούς. Λέγει δὲ καὶ Ἡρόδοτος πρώτους ἀνθρώπων Αἰγυπτίους ἐξευρεῖν τὸν ἐνιαυτὸν, καὶ ὅτι τῶν Αἰγυπτίων οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/727117" xml:id="recogito-aec55b3d-ca4d-4425-97fa-55affba1de3a" ana="#pueblo" cert="high">Ἡλιουπολῖται</placeName><note target="recogito-aec55b3d-ca4d-4425-97fa-55affba1de3a" resp="elvuelodehermes">Ἡλιουπολῖται (heliopolitas)</note><note target="recogito-aec55b3d-ca4d-4425-97fa-55affba1de3a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-aec55b3d-ca4d-4425-97fa-55affba1de3a" resp="elvuelodehermes">Para varios autores antiguos, los habitantes de Heliópolis son los egipcios más eruditos.</note><note target="recogito-aec55b3d-ca4d-4425-97fa-55affba1de3a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-aec55b3d-ca4d-4425-97fa-55affba1de3a" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): gentilicio</note> λογιώτατοι. Ἄλλη δὲ ἱστορία καὶ πανούργους οἶδεν αὐτοὺς, ὡς καὶ Θεόκριτος ὑπεμφαίνει. Ὅθεν καὶ Αἰγυπτιάζειν λέγεται τὸ ὕπουλα πράττειν, καὶ παροιμία κεῖται λέγουσα “Δεινοὶ πλέκειν τοι μηχανὰς Αἰγύπτιοι. Ἱστοροῦνται δὲ καὶ δουλωθῆναι ὑπὸ Περσῶν. Ὁμώνυμος δὲ ἡ [259 M.] Αἴγυπτος Αἰγύπτῳ τῷ Βήλου, τῷ Δαναοῦ ἀδελφῷ. Λέγονται δὲ καὶ ξυρᾶσθαι τὰς κεφαλὰς οἱ Αἰγύπτιοι, καὶ πρὸς ἥλιον παχύνεσθαι τὸ ὀστοῦν, διὸ καὶ ἐλάχιστοι, φασὶν, εἰσὶν ἐν Αἰγύπτῳ φαλακροί.
§ 239-241. Ὅτι καὶ ταῦτα <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/981503" xml:id="recogito-2bf4209d-da3a-4892-9990-9a85a61d6019" ana="#región" cert="high">Αἰγύπτου</placeName><note target="recogito-2bf4209d-da3a-4892-9990-9a85a61d6019" resp="elvuelodehermes">Αἴγυπτος (Egipto)</note><note target="recogito-2bf4209d-da3a-4892-9990-9a85a61d6019" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-2bf4209d-da3a-4892-9990-9a85a61d6019" resp="elvuelodehermes">Esta tierra también se llamó «Aería» o «Aetía», «Potamía» y «Etiopía».</note><note target="recogito-2bf4209d-da3a-4892-9990-9a85a61d6019" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἐγκώμια κατὰ τὸν Διονύσιον, οὐκ ὀλίγης, φησὶν, ἔτυχε τιμῆς· οὐδὲ μὴν οὐδ᾽ ὀλίγη μέγεθος πέλει, ἀλλ᾽ ὑπὲρ τὰς ἄλλας εὔβοτος εὐλείμων τὲ καὶ ἀγλαὰ πάντα φέρουσα. Ἅλλοι δὲ καὶ φυσικῶς ὠχυρῶσθαι ἱστοροῦντες αὐτήν φασι κατὰ γῆν τε δυσέμβολον εἶναι καὶ κατὰ τὰ πρὸς θάλασσαν ἀλίμενον, καὶ τὸ δολιχὴν δὲ ὁδὸν καὶ ἀργαλέην ὑπὸ τοῦ Ὁμήρου διὰ τὸ ἄξεινον τοῦ τόπου καὶ τὸ ἀλίμενον εἰρῆσθαι λέγουσιν. Ἐκλήθη δέ ποτε κατὰ τὴν ἱστορίαν ἡ τοιαύτη χώρα καὶ Ἀερία καὶ Ποταμία καὶ Αἰθιοπία διὰ τοὺς ἐκεῖ Αἰθίοπας, περὶ ὧν πολλοὶ τῶν παλαιῶν ἱστοροῦσι· ναὶ μὴν καὶ Ἀετία ἔκ τινος Ἰνδοῦ Ἀετοῦ καλουμένου, καὶ Ὠγυγία δὲ καὶ Μελάμβωλος καὶ Ἡφαιστία.
§ 242. Ὅτι τὸ τῆς ὅλης Αἰγύπτου σχῆμα τρισσαῖς ἐπὶ πλευραῖς βέβηκε. Τρίγωνος γάρ ἐστι, προσεοικυῖα τῷ δέλτα στοιχείῳ. Καὶ δὴ καὶ οὕτω καλεῖται Δέλτα τὸ κατ᾽ Αἴγυπτον. Φασὶ γὰρ ἐν τῷ νοτίῳ τῆς Αἰγύπτου μέρει δύο εἶναι ὄρη, ὧν ἐν τῷ δεξιῷ ἀνατολικὴν κεῖσθαι τὴν προειρημένην Συήνην· οὕτω δὲ ἐγγὺς ἀλλήλων εἶναι ταῦτα τὰ ὄρη, ὡς μηδὲ ἑπταστάδιον εἶναι τὸ μέσον αὐτῶν· κἀκ τούτου τοῦ στενοῦ ἀρχομένην τὴν ἐκεῖσε γῆν πλατύνεσθαι πρὸς τὰ κατὰ θάλασσαν βόρεια ὡς δέλτα, ἤτοι τριγωνοειδῶς. Ἔστι δὲ τὸ ῥηθὲν ἐπταστάδιον τὸ ὀξὺ τοῦ Δέλτα, ἐξ οὗ ὁ Νεῖλος καταρρήγνυται, ὥς φησι καὶ Ἡρόδοτος· φασὶ δὲ καὶ ἐν τῷ μέσῳ τῆς Αἰγύπτου ἕτερον τρίγωνον ἐξ αὐτοῦ τοῦ Νείλου ἀποτελεῖσθαι σχῆμα, Δέλτα λεγόμενον καὶ αὐτό· οὗ ἡ μὲν βάσις μεταξὺ τοῦ Πηλουσίου καὶ τοῦ Ἡρακλείου στόματος τοῦ Νείλου, πλευραὶ δὲ ἡ δεξιὰ μὲν κατὰ Πηλούσιον, ἡ ἀριστερὰ δὲ κατὰ Κάνωβον καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/727120" xml:id="recogito-b28fcc31-efa8-41a7-8213-2b28efee0ac5" ana="#ciudad" cert="high">Ἡράκλειον</placeName><note target="recogito-b28fcc31-efa8-41a7-8213-2b28efee0ac5" resp="elvuelodehermes">Ἡράκλειον (Heracleo)</note><note target="recogito-b28fcc31-efa8-41a7-8213-2b28efee0ac5" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b28fcc31-efa8-41a7-8213-2b28efee0ac5" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-b28fcc31-efa8-41a7-8213-2b28efee0ac5" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>. Καλεῖται δὲ, φασὶ, <placeName xml:id="recogito-1e793ada-4617-4758-b801-9f47f8c9e11b" ana="#región" cert="unknown">Δέλτα</placeName><note target="recogito-1e793ada-4617-4758-b801-9f47f8c9e11b" resp="elvuelodehermes">Δέλτα (Delta del Nilo)</note><note target="recogito-1e793ada-4617-4758-b801-9f47f8c9e11b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-1e793ada-4617-4758-b801-9f47f8c9e11b" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-1e793ada-4617-4758-b801-9f47f8c9e11b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-1e793ada-4617-4758-b801-9f47f8c9e11b" resp="elvuelodehermes">Nota: no geolocalizado en Pleiades (730105). Quizá la Ptimyris de la Tabula Peutinger (www.trismegistos.org/place/544). Véase Barrington 74: Delta (no localizado). Podría geolocalizarse con las coordenadas de Mansoura (N 31,04º, E 31,37º).</note> καί τι χωρίον καὶ κώμη τις ἐπὶ τῇ τοῦ Δέλτα κορυφῇ. Σημείωσαι δὲ ὅτι ἔοικεν ἐκ τῶν ῥηθέντων τὸ δέλτα γράμμα τριγωνοειδῶς σχηματίζεσθαι παρὰ τοῖς παλαιοῖς, ὅθεν καὶ δέλτοι κυρίως μὲν οἱ τόμοι ὅσοι τριγωνοειδῶς ἐσχηματίζοντο ἐν τῷ πτύσσεσθαι, καθὰ καὶ νῦν ποιοῦσί τινες, ὕστερον δὲ ἁπλῶς αἱ βίβλοι δέλτοι λέγονται ἀπὸ τῆς παλαιᾶς χρήσεως· καθὰ καὶ πυξία, διὰ τὸ τοὺς παλαιοὺς ταῖς τῶν πύξων πινακίσι τὰ γράμματα ἐντυποῦν. Ἰστέον δὲ ὅτι ὁ Ξενοφῶν ἱστορεῖ καὶ τῆς Θρᾴκης τόπον εἶναί τινα <placeName ref="http://sws.geonames.org/738926" xml:id="recogito-72e090b5-02dc-4fd6-9201-2217806068b5" ana="#región" cert="high">Δέλτα</placeName><note target="recogito-72e090b5-02dc-4fd6-9201-2217806068b5" resp="elvuelodehermes">Δέλτα (Delta)</note><note target="recogito-72e090b5-02dc-4fd6-9201-2217806068b5" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-72e090b5-02dc-4fd6-9201-2217806068b5" resp="elvuelodehermes">Delta, en Tracia, se debe de corresponder aproximadamente con la moderna provincia turca de Tekirdağ.</note><note target="recogito-72e090b5-02dc-4fd6-9201-2217806068b5" resp="elvuelodehermes">Fuente(s): ¿Xen. Anab. 7.1.33, 5.1 (τὸ Δέλτα)?</note><note target="recogito-72e090b5-02dc-4fd6-9201-2217806068b5" resp="elvuelodehermes">Bibliografía: Smith s. v. Thracia («The narrow portion of Thrace between the Euxine, Bosporus and Propontis, si sometimes called the Delta»)</note> καλούμενον.
[260 M.] § 242-250. Ὅτι τοῦ κατ᾽ Αἴγυπτον τριγώνου τὸ μὲν πλατὺ τὸ τῆς βάσεως πρὸς ἀκτὰς κεῖται βορεήτιδας, ὡς καὶ ἀνωτέρω γέγραπται, τὸ δὲ ὀξὺ ἐπὶ ἠῶ ἕλκεται μέχρι πολυκρήμνου Συήνης, ἐρυμνὸν ὄρεσιν ἀμφοτέροις, τοῖς καταρράκταις λεγομένοις, ὧν μέσα, ὡς προεγράφη, καλλιρρόου κατέρχεται ὕδατα Νείλου. Τὸ δὲ ἐπ᾽ ἠῶ φασιν ἐνταῦθα οἱ παλαιοὶ μὴ δηλοῦν τὴν ἀνατολὴν, καλῶς λέγοντες. Νότιον γὰρ πάντως καὶ μεσημβρινὸν, οὐ μὴν ἀνατολικὸν τὸ τοῦ Δέλτα ὀξύ. Διὰ τοῦτο τοίνυν Ἠῶ σωματικώτερον τὴν τοῦ Μέμνονος νοοῦσι μητέρα, τὴν Ἡμέραν τὴν θεὰν τὴν πρὸς τοῖς Αἰθίοψιν, εἰς οὓς καὶ ἡ τοῦ Δέλτα ὀξύτης ἀφορᾷ· ἧς Ἡμέρας ἐν ταῖς νοτίαις Θήβαις ἀνέστηκεν ἄγαλμα, ὡς ῥηθήσεται.
§ 248. Ὅτι τὰς Αἰγυπτίας <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/786017" xml:id="recogito-33e11cfb-7597-4442-81ac-825fd6c46fd2" ana="#ciudad" cert="high">Θήβας</placeName><note target="recogito-33e11cfb-7597-4442-81ac-825fd6c46fd2" resp="elvuelodehermes">Θῆβαι (Tebas)</note><note target="recogito-33e11cfb-7597-4442-81ac-825fd6c46fd2" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-33e11cfb-7597-4442-81ac-825fd6c46fd2" resp="elvuelodehermes">Tebas también se llama «Diópolis».</note><note target="recogito-33e11cfb-7597-4442-81ac-825fd6c46fd2" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἑνικῶς ἐκφέρει, καὶ ἐρικυδέα λέγει πόλιν τὴν τοιαύτην Θήβην, καὶ ὠγυγίην καὶ ἑκατόμπυλον· ἔνθα γεγωνὼς, φησὶν, ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/786066" xml:id="recogito-9b8c5c59-91f3-4203-ae53-9e2148f066b9" ana="#otros" cert="high">Μέμνων</placeName><note target="recogito-9b8c5c59-91f3-4203-ae53-9e2148f066b9" resp="elvuelodehermes">Μέμνων (colosos de Memnón)</note><note target="recogito-9b8c5c59-91f3-4203-ae53-9e2148f066b9" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9b8c5c59-91f3-4203-ae53-9e2148f066b9" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-9b8c5c59-91f3-4203-ae53-9e2148f066b9" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-9b8c5c59-91f3-4203-ae53-9e2148f066b9" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): estatuas</note> ἀνατέλλουσαν τὴν ἑαυτοῦ Ἠῶ, τουτέστι τὴν μητέρα Ἡμέραν, ἀσπάζεται· ἀνδριὰς μὲν ὢν, διά τινος δὲ μηχανῆς ἅμα καὶ ἡμέρᾳ λαμπούσῃ φωνῶν, καὶ οὕτω πως ἐξ αὐτομάτου προσλαλῶν οἷον καὶ ἀσπαζόμενος τὴν Ἡμέραν, ἧς ἐλέγετο υἱὸς εἶναι διὰ τὸ ἐν Αἰθίοψι τάχα κάλλιστος εἶναι, καὶ μόνος ὑπερλελευκάνθαι τὴν χροιὰν, πατρὸς ὢν Τιθωνοῦ, ἀδελφοῦ Λαομέδοντος, ὃν πρὸς τῇ Κέρνῃ ἀφορίζει ὁ Λυκόφρων, περὶ ἧς ἀνωτέρω γέγραπται. Φασὶ δὲ τὰς Θήβας καὶ Διὸς πόλιν ποτὲ κληθῆναι. Ἐξαίρει δὲ αὐτὰς τῷ λόγῳ καὶ ὁ Ποιητὴς ἐν τῇ Ἰλιάδι. Ἐννέα δὲ ἱστοροῦνται Θῆβαι, ὧν μία καὶ αὕτη ἡ περὶ Αἴγυπτον, μεγίστη μέν ποτε οὖσα, ὡς καὶ εἰς ἑκατὸν πύλας ἀνοίγεσθαι, καὶ εἰς σταδίους εἴκοσι καὶ τετρακοσίους ἐκτείνεσθαι, νῦν δὲ ἐν ὀνόματι μόνον κειμένη, διὰ τὸ κατεσκάφθαι καὶ ἀνεστατῶσθαι τέλεον. Φασὶ γὰρ ὅτι Καμβύσης αὐτὰς ὁ Περσῶν βασιλεὺς εἰς ἔδαφος κατέστρεψεν. Ὅτι δὲ περὶ τοὺς τοιούτους τόπους ὑετὸς οὐ καταρρήγνυται, δηλοῖ ὁ θαυμάζων ὅτι ἐπὶ Ψαμμηνίτου τοῦ υἱοῦ Ἀμάσιος ὕσθησαν αἱ Θῆβαι ψεκάδι.
§ 251-253. Ὅτι πολλοὶ καὶ ὄλβιοι ἄνδρες τὴν τῆς Αἰγύπτου ἔχουσι γῆν, οἷον οἱ ῥηθέντες Θηβαῖοι καὶ οἱ Ἀλεξανδρεῖς καὶ οἱ μεσήπειροι Ἑπταπολῖται καὶ οἱ περί που τὴν παραλίαν τὴν πρὸς τῇ Σερβωνίδι· λίμνη δὲ αὕτη καὶ χώρα, περὶ ἥν φασι τὸν Τυφῶνα κεκρύφθαι, πλησίον οὖσαν τοῦ πρὸς τῷ Πηλουσίῳ Κασίου ὄρους. Οἱ μέντοι Πηλουσιῶται ἐκτὸς τούτων εἰσὶ τῶν κατ᾽ Αἴγυπτον, τὸ γὰρ Πηλούσιον ἤδη τῆς Ἀσίας ἐστίν.
[261 M.] § 251. Ὅτι ἡ κατ᾽ Αἴγυπτον <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/736948" xml:id="recogito-1aec2129-b3dd-4ffc-91f3-846eeaa5df12" ana="#región" cert="high">Ἑπτάπολις</placeName><note target="recogito-1aec2129-b3dd-4ffc-91f3-846eeaa5df12" resp="elvuelodehermes">Ἑπτάπολις (Heptápolis (Egipto))</note><note target="recogito-1aec2129-b3dd-4ffc-91f3-846eeaa5df12" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-1aec2129-b3dd-4ffc-91f3-846eeaa5df12" resp="elvuelodehermes">La Heptápolis, o Heptanomía/Heptanomo, la conformaban una serie de ciudades entre el Delta y la Tebiada egipcia. El conjunto de sus habitantes se llamaban «heptapolitas» y se dividían entre los del interior y los de la costa (estos últimos junto a Serbonis).</note><note target="recogito-1aec2129-b3dd-4ffc-91f3-846eeaa5df12" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> καὶ Ἀρκαδία, ὡς ἀπὸ τοῦ βασιλέως Ἀρκαδίου, ὕστερον ἐκλήθη, πρὸ δὲ τούτου καὶ <span xml:id="recogito-d4579ad1-4911-4e92-b9dc-68a840b74f0d" ana="#región">Ἑπτάνομος</span> ἢ <span xml:id="recogito-5926be65-0a08-4811-852b-1e778fc24e86" ana="#región">Ἑπτανομία</span> ὠνομάσθη. Καὶ τοῦτο μὲν ἐκαλεῖτο διὰ τὸ ἑπτὰ ἔχειν νομοὺς, ὁποίους τοὺς Λιβυκοὺς ἡ συνήθης φράσις εἶναι βούλεται, ὡς ἄν τις εἴποι ἐνορίας. Ἑπτάπολις δὲ ἐλέγετο ἀπὸ πόλεων παρακειμένων τῷ Νείλῳ, ἓξ μὲν ἐξ ἀριστερῶν, ἤγουν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/736963" xml:id="recogito-7338cfe3-3e83-4b22-b732-d4cd7459ca50" ana="#ciudad" cert="high">Μέμφεως</placeName><note target="recogito-7338cfe3-3e83-4b22-b732-d4cd7459ca50" resp="elvuelodehermes">Μέμφις (Menfis)</note><note target="recogito-7338cfe3-3e83-4b22-b732-d4cd7459ca50" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-7338cfe3-3e83-4b22-b732-d4cd7459ca50" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-7338cfe3-3e83-4b22-b732-d4cd7459ca50" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, Διὸς πόλεως, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/786067" xml:id="recogito-4215c11c-7039-434f-882b-fb1f481fcdcc" ana="#ciudad" cert="high">Μεμνονίας</placeName><note target="recogito-4215c11c-7039-434f-882b-fb1f481fcdcc" resp="elvuelodehermes">Μεμνόνια (Memnonía)</note><note target="recogito-4215c11c-7039-434f-882b-fb1f481fcdcc" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-4215c11c-7039-434f-882b-fb1f481fcdcc" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-4215c11c-7039-434f-882b-fb1f481fcdcc" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/786004" xml:id="recogito-3a94c0c9-67ee-4b02-8781-f15d3e6a6e9f" ana="#accidente fluvial" cert="high">Μικροῦ Καταρράκτου</placeName><note target="recogito-3a94c0c9-67ee-4b02-8781-f15d3e6a6e9f" resp="elvuelodehermes">Καταρράκτης μικρός (Catarata primera)</note><note target="recogito-3a94c0c9-67ee-4b02-8781-f15d3e6a6e9f" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-3a94c0c9-67ee-4b02-8781-f15d3e6a6e9f" resp="elvuelodehermes">Ciudad del margen izquierdo del Nilo y parte de la Heptápolis (1)</note><note target="recogito-3a94c0c9-67ee-4b02-8781-f15d3e6a6e9f" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-3a94c0c9-67ee-4b02-8781-f15d3e6a6e9f" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río, catarata, ciudad</note> καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/795794" xml:id="recogito-6b0f519b-60ab-4caf-ad10-86ccb8e4ef69" ana="#accidente fluvial" cert="high">Μεγάλου</placeName><note target="recogito-6b0f519b-60ab-4caf-ad10-86ccb8e4ef69" resp="elvuelodehermes">Καταρράκτος Μέγας (Gran Catarata)</note><note target="recogito-6b0f519b-60ab-4caf-ad10-86ccb8e4ef69" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-6b0f519b-60ab-4caf-ad10-86ccb8e4ef69" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-6b0f519b-60ab-4caf-ad10-86ccb8e4ef69" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-6b0f519b-60ab-4caf-ad10-86ccb8e4ef69" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río, catarata</note>, καὶ Συήνης, μιᾶς δὲ ἐκ δεξιῶν, τῆς Βαβυλῶνος. Οἱ δὲ ἄλλως καταριθμοῦσι τὰς τοιαύτας ἑπτὰ πόλεις, τέσσαρας μὲν τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/991398" xml:id="recogito-ac1ee00d-06c9-4a14-a589-ceba1ef09c40" ana="#región" cert="high">Θηβαΐδος</placeName><note target="recogito-ac1ee00d-06c9-4a14-a589-ceba1ef09c40" resp="elvuelodehermes">Θηβαΐς (Tebaida)</note><note target="recogito-ac1ee00d-06c9-4a14-a589-ceba1ef09c40" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ac1ee00d-06c9-4a14-a589-ceba1ef09c40" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-ac1ee00d-06c9-4a14-a589-ceba1ef09c40" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, αἵ εἰσιν ἡ τοῦ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/756613" xml:id="recogito-91aa200d-d84a-42b2-ae4c-094e7a1e2f87" ana="#ciudad" cert="high">Πανὸς</placeName><note target="recogito-91aa200d-d84a-42b2-ae4c-094e7a1e2f87" resp="elvuelodehermes">Πανὸς πόλις (Panópolis)</note><note target="recogito-91aa200d-d84a-42b2-ae4c-094e7a1e2f87" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-91aa200d-d84a-42b2-ae4c-094e7a1e2f87" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-91aa200d-d84a-42b2-ae4c-094e7a1e2f87" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἡ τοῦ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/756518" xml:id="recogito-21f6edbe-6304-4c81-896a-7310d9f00a9b" ana="#ciudad" cert="high">Ἀντινόου</placeName><note target="recogito-21f6edbe-6304-4c81-896a-7310d9f00a9b" resp="elvuelodehermes">Ἀντινόου πόλις, Ἀντινόεια (Antinúpolis)</note><note target="recogito-21f6edbe-6304-4c81-896a-7310d9f00a9b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-21f6edbe-6304-4c81-896a-7310d9f00a9b" resp="elvuelodehermes">Ciudad de la Tebaida en Egipto, forma parte de la Heptápolis (2).</note><note target="recogito-21f6edbe-6304-4c81-896a-7310d9f00a9b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s): Ptol. Geogr. 4.5.61; Steph. Byz. s. v. Ἀντινόεια; cf. D.C. 69.11.2, PGiss. 54.10 (ss. IV/V).</note>, ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/756593" xml:id="recogito-b3fcc5be-0957-41a5-b5c5-d259f9373be5" ana="#ciudad" cert="high">τῶν Λύκων</placeName><note target="recogito-b3fcc5be-0957-41a5-b5c5-d259f9373be5" resp="elvuelodehermes">Λύκων πόλις (Licópolis)</note><note target="recogito-b3fcc5be-0957-41a5-b5c5-d259f9373be5" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b3fcc5be-0957-41a5-b5c5-d259f9373be5" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-b3fcc5be-0957-41a5-b5c5-d259f9373be5" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/756574" xml:id="recogito-02dd6ef6-6ced-4e52-a12f-8edd17261b6b" ana="#ciudad" cert="high">Ἑρμοῦ πόλις</placeName><note target="recogito-02dd6ef6-6ced-4e52-a12f-8edd17261b6b" resp="elvuelodehermes">Ἑρμοῦ πόλις (Hermúpolis)</note><note target="recogito-02dd6ef6-6ced-4e52-a12f-8edd17261b6b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-02dd6ef6-6ced-4e52-a12f-8edd17261b6b" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-02dd6ef6-6ced-4e52-a12f-8edd17261b6b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, τρεῖς δὲ τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1001946" xml:id="recogito-d3a1d970-0be2-49ee-943b-afc15228b27c" ana="#región" cert="high">Ἀρκαδίας</placeName><note target="recogito-d3a1d970-0be2-49ee-943b-afc15228b27c" resp="elvuelodehermes">Ἀρκαδία (Arcadia (Egipto))</note><note target="recogito-d3a1d970-0be2-49ee-943b-afc15228b27c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d3a1d970-0be2-49ee-943b-afc15228b27c" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-d3a1d970-0be2-49ee-943b-afc15228b27c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/736920" xml:id="recogito-0d1293ca-aaf8-4031-9a5f-36e2bc2527f7" ana="#ciudad" cert="high">Ἡρακλέους</placeName><note target="recogito-0d1293ca-aaf8-4031-9a5f-36e2bc2527f7" resp="elvuelodehermes">Ἡρακλεόπολις (Heracleópolis (Magna))</note><note target="recogito-0d1293ca-aaf8-4031-9a5f-36e2bc2527f7" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0d1293ca-aaf8-4031-9a5f-36e2bc2527f7" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-0d1293ca-aaf8-4031-9a5f-36e2bc2527f7" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/736983" xml:id="recogito-2828a0be-612d-4697-966d-6f0864520f6b" ana="#ciudad" cert="high">Ὀξύρυγχον</placeName><note target="recogito-2828a0be-612d-4697-966d-6f0864520f6b" resp="elvuelodehermes">Ὀξύρρυγχος (Oxirrinco)</note><note target="recogito-2828a0be-612d-4697-966d-6f0864520f6b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-2828a0be-612d-4697-966d-6f0864520f6b" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-2828a0be-612d-4697-966d-6f0864520f6b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> καὶ τὴν Μέμφιν.
§ 254-258. Ὅτι Αἰγύπτου πρὸς ζέφυρον οὐ πάνυ πόρρω τοῦ Κανωβικοῦ Νειλῴου στόματος τὸ Μακηδόνιον πτολίεθρον, ὃ ἔστιν ἡ τοῦ Μακεδόνος Ἀλεξάνδρου ὁμώνυμος πόλις, ἐν ᾗ καὶ ἐτάφη, Πτολεμαίου κομίσαντος, τεθεὶς ἐν πυέλῳ χρυσῇ, ἣν συλήσας ὕστερον Κόκκης ὁ ἐπικληθεὶς Παρείσακτος Πτολεμαῖος ἐν ὑαλίνῃ πυέλῳ τὸν νεκρὸν ἔθετο. Ἀριθμοῦνται δὲ ἐν ταῖς ἱστορίαις Ἀλεξάνδρειαι ὑπὲρ τὰς δεκαοκτώ. Τούτων μία καὶ αὕτη, πόλις Λίβυσσα ἤτοι Αἰγυπτία. Ταύτην δὲ καὶ ἄλλοις μὲν ὀνόμασι διαφόροις κληθῆναί φασί ποτε, ὀνομασθῆναι δὲ καὶ Λεοντόπολιν, διὰ τὸν τῆς Ὀλυμπιάδος καὶ τοῦτο Ἀλέξανδρον, ἧς ἡ γαστὴρ ἐσφραγίσθαι λέοντος εἰκόνι λέγεται. Λέγεται δὲ καὶ ὅτε τὴν ἀρχὴν ἡ πόλις ἐμελετᾶτο κτισθῆναι καὶ διεγράφετο, γῆν μὲν μὴ εἶναι πρόχειρον λευκὴν, ἧς χρεία ἦν τῇ διαγραφῇ κατὰ τὸ σύνηθες, ἀλφίτοις δὲ διαγραφῆναι αὐτὴν, καὶ ὄρνιθας καταπτάντας ἀφαρπάζειν τὰ ἄλφιτα· ὃ σύμβολον δόξαι τηνικαῦτα αἴσιον τοῖς περὶ τὸν Ἀλέξανδρον, ὅτι δηλαδὴ πολλῶν ἡ πόλις τροφὸς γενήσεται. Λέγεται δὲ καὶ πόλις ποτὲ κληθῆναι κατ᾽ ἐξοχὴν, ὡς νῦν ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/520998" xml:id="recogito-d74ba1ca-bf0d-4858-8485-a7e64cf8bca8" ana="#ciudad" cert="high">Κωνσταντίνου πόλις</placeName><note target="recogito-d74ba1ca-bf0d-4858-8485-a7e64cf8bca8" resp="elvuelodehermes">Κωνσταντινούπολις (Constantinopla)</note><note target="recogito-d74ba1ca-bf0d-4858-8485-a7e64cf8bca8" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d74ba1ca-bf0d-4858-8485-a7e64cf8bca8" resp="elvuelodehermes">También llamada «la ciudad».</note><note target="recogito-d74ba1ca-bf0d-4858-8485-a7e64cf8bca8" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, καὶ ὡς αἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/579885" xml:id="recogito-113a77fa-9111-4d98-8ffa-bc8ca96bc93c" ana="#ciudad" cert="high">Ἀθῆναί</placeName><note target="recogito-113a77fa-9111-4d98-8ffa-bc8ca96bc93c" resp="elvuelodehermes">Ἀθῆναι (Atenas)</note><note target="recogito-113a77fa-9111-4d98-8ffa-bc8ca96bc93c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-113a77fa-9111-4d98-8ffa-bc8ca96bc93c" resp="elvuelodehermes">También llamada «la ciudad» o «Esquírade» (§511-512). Su acrópolis se llama «Cecropia» (§423-425) por el fundador de la ciudad, Cécrops.</note><note target="recogito-113a77fa-9111-4d98-8ffa-bc8ca96bc93c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ποτε <span xml:id="recogito-7143f58f-76ca-48a2-a0b4-ee4a62716bfb" ana="#ciudad">ἄστυ</span>. Ἰστέον δὲ ὅτι τοῦ Μακεδών ἐκτείνας οὗτος τὴν παραλήγουσαν Μακηδών εἶπεν ἐν τῷ Μακηδόνιον πτολίεθρον, οὐκ ἔξω ἀναλογίας λέγων. Οὕτω γὰρ καὶ ἄλλα πολλὰ τῶν κυρίων εἰς δων ὀξυτόνων ὀνομάτων τῷ η παραλήγεται, ὡς καὶ ὁ Σαρπηδών. ῏Ην δὲ καὶ ὁ Μακεδὼν ἡγεμών ποτε τῆς ὁμωνύμου χώρας, ἥτις καὶ Ἠμαθία πρότερον ἐκαλεῖτο. Ὅρα δὲ ὅτι παρέφρασε τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/727070" xml:id="recogito-6705b1e6-b0fc-4f8e-ab97-8c8cda77c3fb" ana="#ciudad" cert="high">Ἀλεξάνδρειαν</placeName><note target="recogito-6705b1e6-b0fc-4f8e-ab97-8c8cda77c3fb" resp="elvuelodehermes">Ἀλεξάνδρεια (Alejandría)</note><note target="recogito-6705b1e6-b0fc-4f8e-ab97-8c8cda77c3fb" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-6705b1e6-b0fc-4f8e-ab97-8c8cda77c3fb" resp="elvuelodehermes">Alejandría o Leontópolis (§254-258), ciudad egipcia fundada por Alejandro Magno en el delta del Nilo. Eustacio también la llama «urbe macedonia» (§254-258) y «la ciudad» (§254-258).</note><note target="recogito-6705b1e6-b0fc-4f8e-ab97-8c8cda77c3fb" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, οὐκ αὐτὸ τοῦτο εἰπὼν ὅπερ καλεῖται, ἀλλὰ <span xml:id="recogito-d085b6d2-bd4f-4d72-a69a-c125a7e5f410" ana="#ciudad">Μακεδόνιον ὀνομάσας [262 M.] πτολίεθρον</span>, ὡς ἂν εἰς μνήμην ἱστορίας ἀγάγῃ τὸν ἀκροατήν. Οὕτω καὶ τὸ Πηλούσιον κατωτέρω Πηλέως ὁμώνυμον πόλιν ἐρεῖ. Ἐκεῖνο δὲ καὶ τρόπον ἔχει ποιητικὸν ἄλλον, τὴν ἐτυμολογίαν συνήθη καὶ αὐτὴν οὖσαν τῷ Διονυσίῳ, οἷα ποιητῇ. Λέγει δὲ καὶ ὅτι περὶ Ἀλεξάνδρειαν Σινωπίτου Διὸς μέλαθρον χρυσῷ τιμήεντι κεκασμένον· ὃ καὶ ἐξαίρων τῷ λόγῳ φησίν· οὐκ ἂν ἐκείνου <placeName ref="http://dare.ht.lu.se/places/25287" xml:id="recogito-fc861ab0-847d-4ef0-88ec-1274c9d5b403" ana="#otros" cert="high">ναὸν</placeName><note target="recogito-fc861ab0-847d-4ef0-88ec-1274c9d5b403" resp="elvuelodehermes">Σεραπεῖον (Serapeo, templo de Zeus Sinopita)</note><note target="recogito-fc861ab0-847d-4ef0-88ec-1274c9d5b403" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-fc861ab0-847d-4ef0-88ec-1274c9d5b403" resp="elvuelodehermes">También llamado Zeus Menfita o Sarapis.</note><note target="recogito-fc861ab0-847d-4ef0-88ec-1274c9d5b403" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-fc861ab0-847d-4ef0-88ec-1274c9d5b403" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): templo</note> ἐν ἀνθρώποις θεώτερον ἄλλον ἴδοις, ὃ ἔστι θειότερον, οὐδὲ ἀφνειὰν πόλιν ἑτέραν. Τῷ ὄντι γὰρ πλουσιωτάτη πόλις ἡ Ἀλεξάνδρεια, ὡς ἱστόρηται. Περὶ ἧς καὶ τοιάδε τινὰ λέγεται· Ἀλεξάνδρεια πόλις πολυάνθρωπος, ἧς ὁ λιμὴν ναυσὶ δυσπρόσιτος. Στενός τε γὰρ ἐπ᾽ αὐτὸν εἴσπλους, καὶ πέτραις ὑφάλοις τὸν ἐπ᾽ εὐθὺ διακόπτεται δρόμον, καὶ τὸ μὲν ἀριστερὸν αὐτοῦ πέφρακται χειροκμήτοις σκέλεσιν, ἐν δεξιᾷ δὲ νησὶς ἡ Φάρος πρόκειται, πυρσεύουσα τοῖς πλέουσι πρὸς τὴν δυσχέρειαν τοῦ κατάπλου. Περὶ δὲ τὴν νῆσον μέγιστα καταβέβληνται χειροποίητα τείχη, οἷς καὶ προσαρασσόμενα τὰ κύματα καὶ ἀμφαγνύμενα ἐκτραχύνουσι τὸν πόρον καὶ σφαλερὰν διὰ στενοῦ τὴν εἴσοδον ἀπεργάζονται. Ὁ μέντοι λιμὴν ἐντὸς ἀσφαλὴς, καὶ τριάκοντα σταδίους ἔνδον ἔχει τὸ μέγεθος. Ὁ δὲ Γεωγράφος περὶ Φάρου φησὶν οὕτως· ἡ Φάρος νησίον περίμηκες προσεχέστατον τῇ ἠπείρῳ. Ἀπὸ δὲ τοῦ Κανωβικοῦ εἰς αὐτὴν στάδια ρν’. Σινωπίτης δὲ Ζεὺς ἢ ὁ Μεμφίτης· <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/737044" xml:id="recogito-7f2c270f-51f3-4b37-a3a1-55fbd8ff1ad6" ana="#accidente del relieve" cert="high">Σινώπιον</placeName><note target="recogito-7f2c270f-51f3-4b37-a3a1-55fbd8ff1ad6" resp="elvuelodehermes">Σινώπιον ὄρος (monte Sinopion)</note><note target="recogito-7f2c270f-51f3-4b37-a3a1-55fbd8ff1ad6" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-7f2c270f-51f3-4b37-a3a1-55fbd8ff1ad6" resp="elvuelodehermes">También llamado monte de Menfis.</note><note target="recogito-7f2c270f-51f3-4b37-a3a1-55fbd8ff1ad6" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-7f2c270f-51f3-4b37-a3a1-55fbd8ff1ad6" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> γὰρ <span xml:id="recogito-c077e71a-ec4b-4d84-aae3-4b571c3935a7" ana="#accidente del relieve">ὄρος Μέμφιδος</span>· ἢ ἀπὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857321" xml:id="recogito-6fd8be00-1a74-45ae-a7d7-3ba2ab1e9b64" ana="#ciudad" cert="high">Σινώπης τῆς Ποντικῆς</placeName><note target="recogito-6fd8be00-1a74-45ae-a7d7-3ba2ab1e9b64" resp="elvuelodehermes">Σινώπη (Sínope)</note><note target="recogito-6fd8be00-1a74-45ae-a7d7-3ba2ab1e9b64" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-6fd8be00-1a74-45ae-a7d7-3ba2ab1e9b64" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-6fd8be00-1a74-45ae-a7d7-3ba2ab1e9b64" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>. Φέρεται γὰρ λόγος, ὅτι βασιλεῖ τῆς Ἀλεξανδρείας Πτολεμαίῳ τῷ Λάγου δαίμων τις ἐπιφανεὶς ἐκέλευσε πέμψαντα ναῦν κομίσαι αὐτὸν, μὴ προσδηλώσας καὶ τόπον ὅθεν αὐτὸν ἀνακομίσεται. Ὁ δὲ πέμπει φέρεσθαι τηνάλλως τὴν ναῦν ὅπη τύχῃ. Καὶ ὡς προσέβαλεν ἡ ναῦς τῇ Φωκίδι, λαβόντες χρησμὸν οἱ ἐμπλέοντες ἀπελθεῖν εἰς Σινώπην καὶ ἐνέγκαι τὸ προσταχθὲν, ἤνεγκαν ἐκεῖθεν τὸ τοῦ Σαράπιδος Διὸς ἄγαλμα. Κἀντεῦθεν Σινωπίτης Ζεὺς, ἤτοι Σάραπις, οὗ φασι τὸ ἄγαλμα τοῖς ὁρῶσιν ἄδηλον εἶναι οἵας φύσεως ἦν. Οἱ δὲ ἀπὸ Σίνωπος ποταμοῦ Σινωπίτην τοῦτον Δία παρήγαγον.
§ 259. Ὅτι <span xml:id="recogito-28843dbf-e39d-4bd4-aa55-40dfb03eb8ba" ana="#ciudad">Σκοπιὰς τῆς Εἰδοθέας</span> λέγει τὴν κατ᾽ Ἀλεξάνδρειαν Φάρον, περὶ ἧς εἴρηται, ἢ τὸν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/727242" xml:id="recogito-16c3510e-03a9-48ed-aff2-e0d8fc39fcb7" ana="#ciudad" cert="high">Ἀντίφαρον</placeName><note target="recogito-16c3510e-03a9-48ed-aff2-e0d8fc39fcb7" resp="elvuelodehermes">Ἀντίφαρος (Antífaro)</note><note target="recogito-16c3510e-03a9-48ed-aff2-e0d8fc39fcb7" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-16c3510e-03a9-48ed-aff2-e0d8fc39fcb7" resp="elvuelodehermes">El faro de Alejandría se ubicaba en un lugar llamado «punta Eidotea» o Antífaro, por estar enfrente de Faro, que se encontraba en tierra firme.</note><note target="recogito-16c3510e-03a9-48ed-aff2-e0d8fc39fcb7" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-16c3510e-03a9-48ed-aff2-e0d8fc39fcb7" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): faro</note><note target="recogito-16c3510e-03a9-48ed-aff2-e0d8fc39fcb7" resp="elvuelodehermes">Bibliografía: Bernhardy (1828) 340-341, escolio n.º 259; Müller (1861) 441.</note>, ὑψηλὸν ὄντα καὶ αὐτὸν, ὃς λέγεται τάφος Ὀσίριδος καὶ Εἰδοθέας τῆς τοῦ Πρωτέως, ὅστις Πρωτεὺς τῶν ξενοκτόνων παίδων ἐν τῇ Θρᾳκικῇ Παλλήνῃ ἀπαλλαγεὶς, ὡς ἱστορεῖ Λυκόφρων, ἀποκατέστη εἰς Φάρον μετὰ τῆς θυγατρὸς Εἰδοθέας, καὶ δαίμων ἐνομίσθη [263 M.] θαλάσσιος. Περὶ οὗ καὶ ἐν τοῖς εἰς τὴν Ὀδύσσειαν γέγραπται.
§ 260-262. Ὅτι πρὸς ἀνατολὰς Αἰγύπτου περὶ τὴν <span xml:id="recogito-64a184cc-a8c9-4095-bc04-69d0cff1a99c" ana="#accidente del relieve">Κασιώτιδα πέτραν</span>, ἤτοι περὶ τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/687872" xml:id="recogito-d0c4d3e9-35e8-4c6e-896f-67da68fe3c40" ana="#accidente del relieve" cert="high">Κάσιον ὄρος</placeName><note target="recogito-d0c4d3e9-35e8-4c6e-896f-67da68fe3c40" resp="elvuelodehermes">Κάσιον ὄρος (monte Casio (Egipto))</note><note target="recogito-d0c4d3e9-35e8-4c6e-896f-67da68fe3c40" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d0c4d3e9-35e8-4c6e-896f-67da68fe3c40" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-d0c4d3e9-35e8-4c6e-896f-67da68fe3c40" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-d0c4d3e9-35e8-4c6e-896f-67da68fe3c40" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note>, ἡ πόλις τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/727192" xml:id="recogito-becaeb94-4194-4cff-9b11-c4bd6e029e82" ana="#ciudad" cert="high">Πηλούσιον</placeName><note target="recogito-becaeb94-4194-4cff-9b11-c4bd6e029e82" resp="elvuelodehermes">Πηλούσιον (Pelusio)</note><note target="recogito-becaeb94-4194-4cff-9b11-c4bd6e029e82" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-becaeb94-4194-4cff-9b11-c4bd6e029e82" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-becaeb94-4194-4cff-9b11-c4bd6e029e82" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> κεῖται, πρὸς τῷ ἐξ αὐτοῦ παρωνύμῳ Πηλουσιακῷ τοῦ Νείλου στόματι ἀνατολικῷ ὄντι. Καὶ οὗτος μὲν τὸ Πηλούσιον πτολίεθρον ἐπώνυμον τοῦ Πηλέως φησὶν, ὡς στρατιωτῶν Φθιωτῶν ὑπὸ τῷ Πηλεῖ τεταγμένων οἰκησάντων αὐτὸ, ἄλλοι δὲ ἀπὸ τοῦ πηλοῦ καὶ τῶν ἐκεῖ ἑλῶν καὶ τελμάτων καλοῦσιν αὐτό. Ναυτικωτάτους δὲ τοὺς Πηλουσιώτας καλεῖ ἐν τῷ λέγειν αὐτοὺς ἔξοχα ναυτιλίας δεδαημένους. Τοιούτους δὲ καὶ Ὅμηρος οἶδε τοὺς Φοίνικας. Ἰστέον δὲ ὅτι τὸ Κάσιον Ἡρόδοτος ὁρίζειν φησὶ τὴν Αἴγυπτον καὶ τὴν Συρίαν· καὶ ὅτι τὰ νῦν ἰδιωτικῶς Κασιανὰ ὑφάσματα λεγόμενα ἐκ τῶν περὶ τὸ ῥηθὲν Κάσιον ὄρος τὴν ἀρχὴν τῆς κλήσεως ἐοίκασι λαβεῖν, ὡς ὑπεμφαίνει ὁ γράψας τὰ Ἐθνικὰ, ἐν λόγῳ τιθεὶς τὰ Κασιωτικὰ ἱμάτια.
§ 262-264. Ὅτι οἱ Πηλουσιῶται οὐκ εἰσὶν ἀνδράσι Λιβύεσσιν ἐναρίθμιοι. Καὶ γὰρ ἄστυ ἔλαχον, φησὶν, ἐς αὐγὰς Νείλου νενασμένον, ἤτοι κατοικούμενον. Οἱ δὲ ἀστειότερον λελασμένον γράφουσιν, ὃ ἔστιν ἐπιλελησμένον τοῦ Νείλου, ὡς ἔξω τοῦ Δέλτα καὶ πόρρω αὐτοῦ κείμενον. Καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/688025" xml:id="recogito-4a11dceb-bff2-4659-acfa-fc9f12ecfcad" ana="#lago" cert="high">Σερβωνὶς τοίνυν λίμνη</placeName><note target="recogito-4a11dceb-bff2-4659-acfa-fc9f12ecfcad" resp="elvuelodehermes">Σερβωνὶς λίμνη (lago Serbonis)</note><note target="recogito-4a11dceb-bff2-4659-acfa-fc9f12ecfcad" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-4a11dceb-bff2-4659-acfa-fc9f12ecfcad" resp="elvuelodehermes">En torno a este lago viven los heptapolitas de la costa.</note><note target="recogito-4a11dceb-bff2-4659-acfa-fc9f12ecfcad" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> τούτῳ τῷ λόγῳ κεχώρισται τῆς Λιβύης, ὡς ἀνατολικωτέρα τοῦ Πηλουσιακοῦ στόματος, ὅπερ, ὡς λέλεκται, τῆς Ἀσίας ἐστί. Σημείωσαι δὲ ὅτι ἔστιν ἐνταῦθα ζητῆσαι τοιοῦτόν τι· ἐὰν τὸ μὲν Κανωβικὸν στόμα τοῦ Νείλου πέρας τῆς Λιβύης ᾖ, ὡς προείρηται, τὸ δὲ ἐπώνυμον τῷ Πηλουσίῳ Πηλουσιακὸν στόμα τῆς ἑῴας ἐστὶ καὶ οὐ Λιβυκὸν, τὴν ἐν μέσῳ τῶν ἄκρων δύο τούτων Αἰγυπτίαν γῆν ὁποτέρᾳ προσνέμειν χρὴ, ἆρά γε τῇ Λιβύῃ ἢ τῇ Ἀσίᾳ; πρὸς δὲ τὴν τοιαύτην ζήτησιν ἔστιν ἐπαγωνίσασθαι, ὅτι ὡς μεθόριον οὐδετέρᾳ τῶν δύο ἠπείρων ἀκριβῶς ἡ διὰ μέσου γῆ προσνενέμηται. Ἡρόδοτος δὲ φανερῶς διαστέλλει τῶν Λιβύων τοὺς Αἰγυπτίους, ἔν τε ἄλλοις τόποις καὶ ἔνθα λέγει ὅτι Αἰγύπτιοι μετὰ Λίβυας ὑγιέστεροι πάντων ἀνδρῶν διὰ τὸ τὰς ὥρας οὐ μεταλλάσσειν. Ἡ δὲ λέγουσα ἱστορία ὅτι αἱ ἴβεις ἐν Πηλουσίῳ οὐ γίνονται, ἐν δὲ τῇ ἄλλῃ Αἰγύπτῳ εἰσὶν, Αἰγυπτίαν εἶναι πόλιν ἐμφαίνει τὸ Πηλούσιον.
§ 265-266. Ὅτι παχυμερῶς ὁ Διονύσιος περιηγεῖσθαι ὁμολογεῖ, ἐν οἷς περὶ Λιβύης φησίν· ἄλλοι δὲ πλεῖστοι τήνδε χθόνα ναιετάουσιν, οἱ μὲν ἐπ᾽ ὠκεανῷ, οἱ δὲ ἀνὰ μέσας ἠπείρους, καὶ τὰ ἑξῆς. Τοῦτο δὲ ποιήσει καὶ ἐν τοῖς εἰσέπειτα πολλαχοῦ. Τὰ δὲ τοιαῦτα νοήματα καὶ σαφήνειαν ἐργάζονται διὰ τὴν συμπλήρωσιν [264 M.] τῶν ἐννοιῶν. Εἴρηται γὰρ ἐξ ἀρχῆς ὅτι πάνυ στοχαζόμενος σαφηνείας ὁ Διονύσιος πολλαῖς χρῆται καὶ συμπληρώσεσι καὶ προεκθέσεσι καὶ τοῖς ἄλλοις, δι᾽ ὧν σαφὴς ὁ λόγος γίνεται.
§ 267-268. Ὅτι ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/364025" xml:id="recogito-5e185b43-99ba-490f-aea9-9c8b6a3e58ed" ana="#lago" cert="high">Τριτωνὶς</placeName><note target="recogito-5e185b43-99ba-490f-aea9-9c8b6a3e58ed" resp="elvuelodehermes">Τριτωνὶς λίμνη (laguna Tritónide)</note><note target="recogito-5e185b43-99ba-490f-aea9-9c8b6a3e58ed" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-5e185b43-99ba-490f-aea9-9c8b6a3e58ed" resp="elvuelodehermes">Supuestamente también hay un río homónimo que desemboca en la laguna.</note><note target="recogito-5e185b43-99ba-490f-aea9-9c8b6a3e58ed" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, εὐρεῖα λίμνη, μέση Λιβύης ἕλκεται· περὶ ἣν καί τι νησίδιον ἱστοροῦσιν εἶναι. Ἀπὸ ταύτης ὁ μῦθος τὴν Τριτογένειαν Ἀθηνᾶν παρωνομάσθαι βούλεται, ὡς γεννηθεῖσαν περὶ αὐτήν. Διὸ καὶ οἱ περὶ τὴν Τριτωνίδα λίμνην τῇ Ἀθηνᾷ μάλιστα θύουσιν, ὥς φησιν Ἡρόδοτος, ὃς καὶ ποταμὸν μέγαν Τρίτωνα καλούμενόν φησιν ἐκδιδόναι εἰς τὴν λίμνην ταύτην μεγάλην οὖσαν. Λέγει δὲ καὶ ὅτι ταύτης τῆς Τριτωνίδος λίμνης καὶ τοῦ Ποσειδῶνος θυγατέρα φασὶν οἱ ἐκεῖ τὴν Ἀθηνᾶν, καὶ ὅτι μεμφθεῖσα ἡ Ἀθηνᾶ τῷ πατρὶ Ποσειδῶνι ἐποιήθη εἰς θυγατέρα, τουτέστι θετὴ θυγάτηρ ἐγένετο τῷ Διί.</p></div><div><p>Europa (DP 270-446)
§ 270. Ὅτι Εὐρώπη ἡ χώρα ἐξ Εὐρώπης λέγεται καθὰ καὶ ὁ Λυκόφρων φησίν· ἀφ᾽ ἧς ὁ Σαρπηδὼν, ὡς ἱστορεῖ Εὐριπίδης ἐν Ῥήσῳ. Ἀγήνορος δὲ αὕτη θυγάτηρ, ἣν Ταῦρος ὁ τῆς Κρήτης βασιλεὺς ἐληΐσατο, ναυμαχίᾳ τὴν Τύρον ἑλών. Σημείωσαι δὲ ὅτι ἄλλος ἐστὶν οὗτος παρὰ τὸν Λύκιον Σαρπηδόνα. Σαρπηδὼν μὲν γὰρ οὗτος ὁ τῆς ῥηθείσης Εὐρώπης ἀδελφός ἐστι Μίνωος καὶ Αἰακοῦ κατὰ τὸν Ἀρριανὸν, ὁ δὲ ἐκ Λυκίας Σαρπηδὼν ὁ Ὁμηρικὸς οὐκ ἂν εἴη τούτοις σύγχρονος. Ἱππίας δὲ ἀπὸ Ἀσίας καὶ Εὐρώπης τῶν Ὠκεανίδων τὰς ἠπείρους καλεῖ. Τισὶ δὲ οὐκ ἀρέσκει ἐκ γυναικῶν ταῖς ἠπείροις τὰ ὀνόματα κεῖσθαι. Ἡρόδοτος δέ φησι τὰ τρία τῆς γῆς τμήματα ἐπωνυμίας ἔχειν γυναικῶν, λέγων ὅτι Λιβύη μὲν ἀπὸ Λιβύης λέγεται γυναικὸς αὐτόχθονος, ἡ δὲ Ἀσία ἀπὸ τῆς Προμηθέως μητρὸς ἐπονομάζεται, Λυδοὶ δὲ οὐχ οὕτως, ἀλλὰ ἀπὸ Ἀσίεω τοῦ Ἄτυος καλεῖσθαί φασιν αὐτὴν, ἀφ᾽ οὗ καὶ ἐν Σάρδεσι φυλή τις καλεῖται Ἀσιάς. Ἡ δὲ Εὐρώπη δοκεῖ ἀπὸ τῆς Τυρίας Εὐρώπης λαβεῖν τὸ ὄνομα. Ὅτι δὲ βούλονταί τινες τὴν Εὐρώπην καὶ ἀπό τινος Εὐρώπου ἀνδρὸς ὠνομάσθαι προείρηται. Διὸ καὶ βαρύνεται· βαρεῖαν γὰρ ἔχει τάσιν καὶ ὁ Εὔρωπος τὸ κύριον, πρὸς ἀντιδιαστολὴν τοῦ εὐρωποῦ, ὅπερ δηλοῖ τὸν πλατὺν ἢ σκοτεινὸν, ἐξ οὗ καὶ σπήλαιον παρὰ τῷ Ὀππιανῷ εὐρωπόν. Δεῖ δὲ εἰδέναι καὶ ὅτι τὴν Εὐρώπην οἱ παλαιοί φασι διαφέρειν τῆς Ἀσίας οὐ μόνον ἀνδρῶν ἀρετῇ καὶ πλούτῳ καὶ καρποῖς, ἀλλὰ καὶ σπάνει θηρίων. Πολυσχημονεστάτη δὲ ἠπείρων ἡ Εὐρώπη, ἁπλουστάτη δὲ τοὐναντίον ἡ Λιβύη, ἡ δὲ Ἀσία μέσην ἀμφοῖν ἔχει διάθεσιν. Κἀκεῖνο δὲ [265 M.] γνωστέον, ὅτι Εὐρώπη μὲν πάντα τὰ κατὰ δύσιν ἀρξαμένοις ἀπὸ Ἑλλησπόντου· οἱ δὲ παλαιοί φασιν ὅτι Οὐεσπασιανὸς ἐχώρισε τὴν Θρᾴκην ἀπ᾽ αὐτῆς.
§ 271. Ὅτι τὸν αὐτὸν εἶναι ῥυσμόν φησι τῇ Εὐρώπῃ, οἷός ἐστι καὶ ὁ τῆς Λιβύης. Ῥυσμὸν δὲ τὴν ἔκτασιν λέγει, τὴν θέσιν, τὴν διάστασιν ἢ, ὡς αὐτὸς εἶπε, τὸν τύπον. Ταὐτὸν γὰρ εἰπεῖν, Εὐρώπης τύπον καὶ Λιβύης ῥυσμόν. Καὶ προϊὼν δὲ τὴν τοιαύτην λέξιν ἐρεῖ ἔν τε ἄλλοις καὶ ἐν τῷ σχῆμα δὲ Ἀσίας ῥυσμὸς πέλει ἀμφοτέρων. Ἔστι δὲ καὶ ἐκεῖ ῥυσμὸς τὸ σχῆμα, ὁ τύπος, ἡ θέσις. Γίνεται δὲ ὁ ῥυσμὸς ἐκ τοῦ ῥύω, τὸ ἑλκύω· ἐξ οὗ καὶ τόξου ῥυτὴρ ὁ τοξότης, καὶ ῥυτὴρ δὲ ὁ χαλινός. Διὸ καὶ ὁ Διονύσιος ἐν τοῖς ἑξῆς εἰπὼν ῥυσμόν, εἶτα οἷον ἐτυμολογῶν τὴν λέξιν ἐρεῖ ἑλκόμενον κατὰ βαιόν· ὡς ταὐτὸν ὂν εἰπεῖν ῥυσμόν καὶ ἑλκυσμόν.
§ 274-278. Ὅτι Εὐρώπη καὶ Λιβύη τὸ νείατον ἴχνος, ἤγουν τὴν βάσιν καὶ τὸ ἑῷον πλατὺ τέρμα ἑαυτῶν, ἴσον ἐπὶ τὴν Ἀσίαν ἔχουσιν· ὑπόκειται γὰρ ἡ Ἀσία ὥσπερ βάσις αὐταῖς. Κἂν θῇς, φησὶν, ἀμφοτέρας ταύτας γαῖαν μίαν μὴ μεσολαβουμένην ὑπὸ τῆς ἑσπερίας θαλάσσης, κώνου ἂν γένοιτο σχῆμα πλευραῖς ἴσον ἀμφοτέραις, οὗ ὀξὺ μὲν τὸ ἑσπέριον, πλατὺ δὲ τὸ ἀνατολικὸν τὸ πρὸς τῇ Ἀσίᾳ. Καὶ ὅρα ὅτι καὶ ἐπὶ κώνου πλευραὶ λέγονται. Ἰστέον δὲ ὅτι ὥσπερ ἡ Λιβύη καὶ ἡ Εὐρώπη ὁμοῦ συντεθεῖσαι κώνῳ εἰκάζονται τῷ γεωμετρικῷ, οὕτω καὶ ἄλλα μέρη τῆς γῆς γεωμετρικοῖς εἰκάζονται σχήμασι παρὰ τῷ Διονυσίῳ. ὥσπερ ἡ Λιβύη μὲν τραπεζίῳ, τριγώνῳ δὲ ἡ Αἴγυπτος καὶ ἡ Σικελία, καὶ ῥόμβῳ δὲ μέρος τι τῆς Ἀσίας, ὡς μετὰ ταῦτα ῥηθήσεται.
§ 281-282. Ὅτι ὑπὸ τὴν ἐσχάτην γλωχῖνα, ὃ ἔστι γωνίαν, τῆς Εὐρώπης, ἀγχοῦ τῶν στηλῶν τῶν περὶ τὰ Γάδειρα, οἱ Ἴβηρές εἰσι τεταμένοι, ἄχρι καὶ τοῦ βορείου ψυχροῦ ὠκεανοῦ. Τούτους μεγαθύμους φησὶ δι᾽ ἣν εἶχον ἀνδρείαν. Ἄποικοι δὲ τούτων οἱ ἑῷοι Ἴβηρες, ὡς καὶ τῶν Εὐρωπαίων Γαλατῶν οἱ Ἀσιανοὶ οἱ περὶ τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/619103" xml:id="recogito-3a1eb87a-8e15-44b2-bbc4-7b33a8f371c9" ana="#región" cert="high">Ἄγκυραν</placeName><note target="recogito-3a1eb87a-8e15-44b2-bbc4-7b33a8f371c9" resp="elvuelodehermes">Ἄγκυρα (Ancira, Ankara, Angora)</note><note target="recogito-3a1eb87a-8e15-44b2-bbc4-7b33a8f371c9" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-3a1eb87a-8e15-44b2-bbc4-7b33a8f371c9" resp="elvuelodehermes">Los gálatas asiáticos descienden de los gálatas europeos, y están asentados por la zona de Ancira.</note><note target="recogito-3a1eb87a-8e15-44b2-bbc4-7b33a8f371c9" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-3a1eb87a-8e15-44b2-bbc4-7b33a8f371c9" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): pueblo, etnónimo</note>. Καλοῦνται δὲ ἀπὸ Ἴβηρος ποταμοῦ, οὗ ἴδιον λέγεται τὸ πλημμύρειν καὶ δίχα χιόνων, ὅτε τὰ βόρεια πνεύματα πλεονάσει. Αἰτία δὲ τοῦ τοιούτου πάθους, φασὶν, ἡ λίμνη, δι᾽ ἧς ὁ τοιοῦτος ποταμὸς [266 M.] ῥέει. Συνεκβάλλουσι γὰρ τὸ λιμναῖον οἱ ἄνεμοι, καὶ οὕτω ποιοῦσι πλεονασμὸν τοῦ ὕδατος. Κατὰ δέ τινας ἀπὸ βασιλέως ὁμωνύμου οἱ Ἴβηρες ἔλαχον τὸ οὕτω καλεῖσθαι. Κελτὸς γὰρ καὶ Ἴβηρ, παῖδες Ἡρακλέος ἀπὸ βαρβάρου γυναικὸς, ἐξ ὧν τὰ ἔθνη οἱ Κελτοὶ καὶ οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/246423" xml:id="recogito-aa60ecfe-9628-47cd-8996-a57947285a23" ana="#pueblo" cert="high">Ἴβηρες</placeName><note target="recogito-aa60ecfe-9628-47cd-8996-a57947285a23" resp="elvuelodehermes">Ἴβηρες (íberos «occidentales»)</note><note target="recogito-aa60ecfe-9628-47cd-8996-a57947285a23" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-aa60ecfe-9628-47cd-8996-a57947285a23" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-aa60ecfe-9628-47cd-8996-a57947285a23" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-aa60ecfe-9628-47cd-8996-a57947285a23" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>. Ἰστέον δὲ ὅτι ἡ Ἰβηρία, οὐ πᾶσα μέντοι, ἀλλὰ μόνη ἡ ἐντὸς τοῦ ῥηθέντος <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/246418" xml:id="recogito-0f1be5d8-332f-47dc-8606-3b74f48d73b6" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἴβηρος</placeName><note target="recogito-0f1be5d8-332f-47dc-8606-3b74f48d73b6" resp="elvuelodehermes">Ἴβηρ (Ebro)</note><note target="recogito-0f1be5d8-332f-47dc-8606-3b74f48d73b6" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0f1be5d8-332f-47dc-8606-3b74f48d73b6" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-0f1be5d8-332f-47dc-8606-3b74f48d73b6" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-0f1be5d8-332f-47dc-8606-3b74f48d73b6" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ποταμοῦ, καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1027" xml:id="recogito-1d6946f7-9d6a-44fb-88f7-4426731a98ed" ana="#región" cert="high">Ἱσπανία</placeName><note target="recogito-1d6946f7-9d6a-44fb-88f7-4426731a98ed" resp="elvuelodehermes">Ἱσπανία (Hispania)</note><note target="recogito-1d6946f7-9d6a-44fb-88f7-4426731a98ed" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-1d6946f7-9d6a-44fb-88f7-4426731a98ed" resp="elvuelodehermes">Es sinónimo de Iberia.</note><note target="recogito-1d6946f7-9d6a-44fb-88f7-4426731a98ed" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> συνωνύμως ἢ πολυωνύμως ἐλέγετο. Ῥωμαῖοι δὲ καὶ τὴν πᾶσαν οὕτως ἐκάλεσαν ὕστερον, ὡς εἶναι διώνυμον, Ἰβηρίαν τὲ καὶ Ἱσπανίαν. Λέγονται δὲ πλείους ἢ χίλιαι πόλεις Ἰβήρων εἶναι. Οἱ δὲ τοῦτο λέγοντες καὶ τὰς μεγάλας κώμας πόλεις ὠνόμαζον. Φασὶ δὲ ἐν Ἰβηρίᾳ καὶ πόλιν εἶναι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/270380" xml:id="recogito-e6ce437c-d0f8-4e4e-a5e7-daf76357ca2b" ana="#ciudad" cert="high">Ὀδύσσειαν</placeName><note target="recogito-e6ce437c-d0f8-4e4e-a5e7-daf76357ca2b" resp="elvuelodehermes">Ὀδύσσεια (Odisea)</note><note target="recogito-e6ce437c-d0f8-4e4e-a5e7-daf76357ca2b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e6ce437c-d0f8-4e4e-a5e7-daf76357ca2b" resp="elvuelodehermes">Supuesta ciudad en Iberia, llamada así como recuerdo del paso de Odiseo por estas tierras.</note><note target="recogito-e6ce437c-d0f8-4e4e-a5e7-daf76357ca2b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> καὶ ἄλλα πολλὰ ἴχνη τῆς Ὀδυσσέως πλάνης. Ὑδροποτεῖν δὲ λέγονται οἱ Ἴβηρες καὶ μονοσιτεῖν καὶ πολυτελεῖ ἐσθῆτι χρῆσθαι.
§ 284. Ὅτι Βρεττανοὶ διὰ δύο ττ ὡς ἐπιπολύ· ἐνταῦθα δὲ ἐν τῷ ἔνθα Βρετανοί, τοῦ μέτρου ἐπιτάξαντος ἀπεχώρισε τὸ ἓν τ· οὕτω καὶ Σαρματῶν τινῶν λεγομένων μετὰ τοῦ ρ, ὅμως ἐν τοῖς ἑξῆς, ἐν τῷ Γερμανοὶ Σαμάται τε, ἡ τοῦ μέτρου βία ἐξώθησε τὸ ρ· Σαρμάται γὰρ εἰπεῖν ἔδει καὶ οὐ Σαμάται. Τῶν δὲ Βρεττανῶν τούτων παρώνυμοι αἱ ἀντιπέραν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/20419" xml:id="recogito-8e665908-98be-41f0-bac4-50c3e6cbe6ed" ana="#archipiélago" cert="high">Βρεττανίδες νῆσοι</placeName><note target="recogito-8e665908-98be-41f0-bac4-50c3e6cbe6ed" resp="elvuelodehermes">Βρεττανίδες νῆσοι (Islas Británicas)</note><note target="recogito-8e665908-98be-41f0-bac4-50c3e6cbe6ed" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-8e665908-98be-41f0-bac4-50c3e6cbe6ed" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-8e665908-98be-41f0-bac4-50c3e6cbe6ed" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, περὶ ὧν ῥηθήσεται.
§ 285-287. Ὅτι τοὺς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/981524" xml:id="recogito-79bee5bf-e032-48e2-977a-fa8e060244ed" ana="#pueblo" cert="high">Γερμανοὺς</placeName><note target="recogito-79bee5bf-e032-48e2-977a-fa8e060244ed" resp="elvuelodehermes">Γερμανοί (germanos)</note><note target="recogito-79bee5bf-e032-48e2-977a-fa8e060244ed" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-79bee5bf-e032-48e2-977a-fa8e060244ed" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-79bee5bf-e032-48e2-977a-fa8e060244ed" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-79bee5bf-e032-48e2-977a-fa8e060244ed" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, οἷς οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/118550" xml:id="recogito-57c5122e-04ca-4e08-8696-247d0fecaaf0" ana="#pueblo" cert="high">Ἀλαμανοὶ</placeName><note target="recogito-57c5122e-04ca-4e08-8696-247d0fecaaf0" resp="elvuelodehermes">Ἀλαμανοί (alamanos)</note><note target="recogito-57c5122e-04ca-4e08-8696-247d0fecaaf0" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-57c5122e-04ca-4e08-8696-247d0fecaaf0" resp="elvuelodehermes">Pueblo vecino de los germanos.</note><note target="recogito-57c5122e-04ca-4e08-8696-247d0fecaaf0" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-57c5122e-04ca-4e08-8696-247d0fecaaf0" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> πρόσχωροι, λευκὰ λέγει φῦλα. Τοιοῦτοι γὰρ τὴν χρόαν εἰσὶν, ἀπεναντίας τοῖς νοτιωτάτοις Αἰθίοψιν· ἐκεῖνοι γὰρ μελάντατοι. Καλεῖ δὲ αὐτοὺς καὶ ἀρειμανίους ἢ ἐρισθενέας. Λέγει δὲ καὶ ὅτι παραθρώσκουσι τοὺς τοῦ Ἑρκυνίου δρυμοῦ ὀρόγκους, ἤγουν παράκεινται τοῖς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/123090" xml:id="recogito-61b32e3a-6f76-4332-aad6-1e429602396b" ana="#otros" cert="high">Ἑρκυνίοις δρυμοῖς</placeName><note target="recogito-61b32e3a-6f76-4332-aad6-1e429602396b" resp="elvuelodehermes">Ἑρκύνιος δρυμός (Bosque(s) Hercinio(s))</note><note target="recogito-61b32e3a-6f76-4332-aad6-1e429602396b" resp="elvuelodehermes">Su nombre puede ser singular o plural.Se trata de una zona boscosa junto al océano Cronio, que debe de corresponderse con la zona montañosa del SO de la Alemania actual (vid. infra Ἑρκυνίοι ὄροι, §298-301).</note><note target="recogito-61b32e3a-6f76-4332-aad6-1e429602396b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-61b32e3a-6f76-4332-aad6-1e429602396b" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): bosque</note><note target="recogito-61b32e3a-6f76-4332-aad6-1e429602396b" resp="elvuelodehermes">Notas: quizá geolocalizable en N 48,3º, E 8,15º.</note>, πρὸς αὐτῷ τῷ Κρονίῳ ὠκεανῷ. Ἱστορεῖ δὲ καὶ τὴν ἐκεῖ που Ἰβηρικὴν ἤπειρον ὁμοίαν εἶναι βύρσῃ, οὐ τῷ χρώματι οὐδὲ τῇ λειότητι, ἀλλὰ τῷ σχήματι. Βύρσῃ γὰρ τεταμένῃ ἔοικεν ἡ Ἰβηρία, ἧς φασι τὰ οἷον τραχηλιμαῖα μέρη εἰς τὴν συνεχῆ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/993" xml:id="recogito-54d03ba1-1684-4c7f-8330-0d6e4e38766d" ana="#región" cert="high">Κελτικὴν</placeName><note target="recogito-54d03ba1-1684-4c7f-8330-0d6e4e38766d" resp="elvuelodehermes">Κελτικὴ αἶα (Céltica)</note><note target="recogito-54d03ba1-1684-4c7f-8330-0d6e4e38766d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-54d03ba1-1684-4c7f-8330-0d6e4e38766d" resp="elvuelodehermes">Eustacio señala que el cuello de toro que forma la península Ibérica prosigue por largo trecho hacia el este, en el golfo de Lyon, y llama a esta región «Céltica». El autor sigue aquí a Estrabón, quien extiende la Céltica a los gálatas, y lo explicita en §288-293, cuando dice que «Y el Geógrafo llama a los celtos &quot;celtas&quot;, como los crisas. Dicen que se extienden hasta el Rhin. A partir de ellos, los griegos han llamado a todos los europeos &quot;gálatas&quot; y &quot;celtas&quot;».</note><note target="recogito-54d03ba1-1684-4c7f-8330-0d6e4e38766d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s): Str.</note><note target="recogito-54d03ba1-1684-4c7f-8330-0d6e4e38766d" resp="elvuelodehermes">Bibliografía: LSJ s. v. Γαλάται; Smith s. v. Celtica #1</note> πρὸς τὴν ἕω ὑπερεκπίπτουσι. Γνήσιοι δὲ κατὰ Ῥωμαίων γλῶσσαν οἱ Γερμανοὶ ἑρμηνεύονται, ὡς ἂν γνήσιοι Γαλάταις, οἷς ἐοίκασιν ἐν μορφαῖς καὶβίοις καὶ ἤθεσι, πλεονάζοντες μόνον ἀγριότητι μεγέθειτε καὶ ξανθότητι, πέραν τοῦ Ῥήνου κείμενοι πρὸς ἕω μετὰ τοὺς Κελτούς. Τινὲς δὲ τὸ Γερμανοὶ εἰς τὸ ἀδελφοί μεταλαμβάνουσιν, ὅπερ τρόπον τινὰ ταυτόν ἐστι τῷ γνήσιοι. Πλούταρχος δὲ λέγει ὅτι οἱ Γερμανοὶ εὐμεγέθεις τοῖς σώμασι καὶ χαροποὶ τοῖς ὄμμασιν. Ὁ δὲ ῥηθεὶς Ἑρκύνιος δρυμὸς μέγας τέ ἐστι καὶ πολύδενδρος. [267 M.] Τὸ δὲ ὄρογκος ἰδιάζουσα λέξις ἐστὶν, ὁποῖαι πολλαὶ τοῖς ποιηταῖς ἐπιτηδεύονται διὰ τὸ καινότροπον· δηλοῖ δὲ τὴν τοῦ ὄρους ἐξόγκωσιν καὶ ἀνάτασιν.
§ 288-293. Ὅτι περὶ τὴν Πυρήνην, ἤτοι τὸ Πυρηναῖον ὄρος, οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/993" xml:id="recogito-80db6aae-fe90-4b65-8a65-fe5525f3f2f6" ana="#pueblo" cert="high">Κελτοὶ</placeName><note target="recogito-80db6aae-fe90-4b65-8a65-fe5525f3f2f6" resp="elvuelodehermes">Κελτοί (celtas)</note><note target="recogito-80db6aae-fe90-4b65-8a65-fe5525f3f2f6" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-80db6aae-fe90-4b65-8a65-fe5525f3f2f6" resp="elvuelodehermes">Pueblo europeo vecino de los íberos, que vive en Pirene o en el monte Pirineo, junto a las fuentes del Erídano. Su región se llama Céltica y desde aquí se extienden hasta el Rin. También los llama «gálatas» o «celtas».</note><note target="recogito-80db6aae-fe90-4b65-8a65-fe5525f3f2f6" resp="elvuelodehermes">Fuente(s): Str.</note><note target="recogito-80db6aae-fe90-4b65-8a65-fe5525f3f2f6" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> κατοικοῦσιν, ἀγχοῦ πηγῆς καλλιρρόου Ἠριδανοῦ, ὅν τινες εἶναί φασι τὸν νῦν λεγόμενον <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/393469" xml:id="recogito-089e9643-20a7-4463-a91d-99383b159b1a" ana="#accidente fluvial" cert="high">Πάδον</placeName><note target="recogito-089e9643-20a7-4463-a91d-99383b159b1a" resp="elvuelodehermes">Πάδος (Po)</note><note target="recogito-089e9643-20a7-4463-a91d-99383b159b1a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-089e9643-20a7-4463-a91d-99383b159b1a" resp="elvuelodehermes">Aunque el río Po y el Ródano comparten nombre en latín (Eridanus), en este caso se está refiriendo más al primero.</note><note target="recogito-089e9643-20a7-4463-a91d-99383b159b1a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-089e9643-20a7-4463-a91d-99383b159b1a" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note>. Ὁ δὲ Γεωγράφος περὶ αὐτοῦ οὕτω φησίν· <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/148168" xml:id="recogito-d97cfa56-40fc-46e0-9987-71cd3926a7b1" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἠριδανὸν</placeName><note target="recogito-d97cfa56-40fc-46e0-9987-71cd3926a7b1" resp="elvuelodehermes">Ἠρίδανος (Erídano, Ródano)</note><note target="recogito-d97cfa56-40fc-46e0-9987-71cd3926a7b1" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d97cfa56-40fc-46e0-9987-71cd3926a7b1" resp="elvuelodehermes">Aunque Eustacio dice que algunos llaman ahora «Pado» al Erídano, por el lugar de nacimiento que indica no se puede estar refiriendo al río italiano.</note><note target="recogito-d97cfa56-40fc-46e0-9987-71cd3926a7b1" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-d97cfa56-40fc-46e0-9987-71cd3926a7b1" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> τὸν μηδαμοῦ γῆς ὄντα, πλησίον δὲ τοῦ Πάδου λεγόμενον. Ὃν Πάδον καὶ μέγιστον ἐκεῖνός φησι τῶν Εὐρωπαίων ποταμῶν μετὰ τὸν Ἴστρον, καὶ εἰς τὴν Ἀδριατικὴν αὐτὸν λέγει ἐκπίπτειν θάλασσαν. Οὗ Πάδου πέραν καὶ τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/383706" xml:id="recogito-0572430f-f4d9-48a3-9f7b-48b947690f08" ana="#ciudad" cert="high">Μεδιολάνιον</placeName><note target="recogito-0572430f-f4d9-48a3-9f7b-48b947690f08" resp="elvuelodehermes">Μεδιολάνιον (Milán)</note><note target="recogito-0572430f-f4d9-48a3-9f7b-48b947690f08" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0572430f-f4d9-48a3-9f7b-48b947690f08" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-0572430f-f4d9-48a3-9f7b-48b947690f08" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> εἶναι λέγει, πόλιν ἀξιόλογον, συνάπτουσάν πως ταῖς Ἄλπεσιν. Ἰστέον δὲ ὅτι καὶ Ἄρατος ἐν οἷς λέγει λείψανον Ἠριδανοῦ τὸ κατ᾽ οὐρανὸν φαινόμενον αὐτοῦ ἀστροθέτημα, ἐμφαίνει ἐκλελεῖφθαι τὸν κάτω ποταμὸν Ἠριδανόν. Ὁ μέντοι Διονύσιος, ὡς ἔτι ὄντος τοῦ Ἠριδανοῦ, ἐκτίθεται καὶ τὰ περὶ αὐτοῦ μυθευόμενα, δηλαδὴ τὰ κατὰ τὸν Φαέθοντα, ὃν ἐκπεσόντα τοῦ πατρῴου ἡλιακοῦ ἅρματος καὶ τῷ Ἠριδανῷ ἐμπεσόντα ἐκεῖ αἱ ἀδελφαὶ Ἡλιάδες νυκτὸς ἐκώκυσαν, καὶ τῶν ὀφθαλμῶν ἀπέσταξαν δάκρυον ἤλεκτρον. Εἶτα αἴγειροι γενόμεναι ἀποστάζουσι, φησὶ, καὶ εἰσέτι τοιοῦτον δάκρυον. Κελτῶν δὲ παῖδες ὑφήμενοι ταῖς αἰγείροις ἀμέλγονται δάκρυα χρυσαυγέος ἠλέκτρου, ὃ ἔστι δρέπονται τὸν τοιοῦτον ἤλεκτρον. Οἱ δὲ ἀμέργονται γράφουσι διὰ τοῦ ρ. ῎Ηλεκτρος δὲ νῦν οὐχὶ τὸ ἐκ χρυσοῦ καὶ ἀργύρου κρᾶμα, λίθος δέ τις χρυσοειδὴς, ἐξ οὗ καὶ λαβαὶ μαχαίραις γίνονται, ἀχύρων ἐφελκυστικαὶ, ὡς ἡ μαγνῆτις σιδήρου. Ὅτι δὲ οὐκ ἄντικρυς λίθος ἐστὶν ὁ τοιοῦτος ἤλεκτρος, ἀλλὰ δένδρου δάκρυον, πεπηγὸς εἰς σῶμα λιθοειδὲς, δεικνύουσί τινες τῶν παλαιῶν. Δῆλον δὲ ὅτι καὶ ὡς χρυσαυγὴς ὁ ῥηθεὶς ἤλεκτρος λέγεται τῶν Ἡλιάδων εἶναι δάκρυον· τὸ γὰρ μέταλλον τοῦ χρυσοῦ τῷ ἡλίῳ ἀνάκειται. Σημείωσαι δὲ ὅτι προϊὼν ὁ Διονύσιος λίθον παραποτάμιον λέγει τὸν ἤλεκτρον. Πυρήνη δὲ ὄρος μέγιστον διαχωρίζον τὴν Ἰβηρίαν καὶ τὴν Κελτικήν. Τὸ δὲ Κελτοί ὁ Γεωγράφος Κέλται φησὶν, ὡς οἱ Χρῦσαι. Διήκειν δὲ λέγονται ἄχρι τοῦ Ῥήνου οἱ Κελτοί. Ἀπὸ δὲ αὐτῶν οἱ σύμπαντες Εὐρωπαῖοι Γαλάται Κελτοὶ ὑπὸ Ἑλλήνων ἐκλήθησαν.
§ 294-297. Ὅτι μετὰ τὸν Ἠριδανὸν οἱ Τυρρηνοὶ, περὶ ὧν κατωτέρω ῥηθήσεται· ὧν πρὸς ἀνατολὴν ἡ τῆς Ἄλπιος ἀρχὴ, δι᾽ ἧς μέσης κατασύρεται ὁ Κελτικὸς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/109277" xml:id="recogito-8d41cb2a-e70b-4431-9948-ea62f93999d4" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ῥῆνος</placeName><note target="recogito-8d41cb2a-e70b-4431-9948-ea62f93999d4" resp="elvuelodehermes">Ῥῆνος (Rhin)</note><note target="recogito-8d41cb2a-e70b-4431-9948-ea62f93999d4" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-8d41cb2a-e70b-4431-9948-ea62f93999d4" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-8d41cb2a-e70b-4431-9948-ea62f93999d4" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-8d41cb2a-e70b-4431-9948-ea62f93999d4" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note>, δίστομος εἰς τὸν βόρειον ἐκβάλλων ὠκεανὸν, ὀξὺς καὶ δυσγεφύρωτος καὶ σκολιός. Οὗτός ἐστιν ὁ λεγόμενος τὰ νόθα τῶν γνησίων διορίζειν γεννήματα, [268 M.] οἷα τὰ μὲν ὑπανέχων, τὰ γνήσια, τὰ δὲ μὴ τοιαῦτα διδοὺς βυθῷ λήθης καὶ ὕδατος. Ἡ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/167636" xml:id="recogito-49ffb420-5383-4fe6-b063-1fc6d5d57016" ana="#accidente del relieve" cert="high">Ἄλπις</placeName><note target="recogito-49ffb420-5383-4fe6-b063-1fc6d5d57016" resp="elvuelodehermes">Ἄλπεις (Alpes)</note><note target="recogito-49ffb420-5383-4fe6-b063-1fc6d5d57016" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-49ffb420-5383-4fe6-b063-1fc6d5d57016" resp="elvuelodehermes">Gran cordillera europea que nace en la misma zona que los Apeninos. Al ser una gran montaña se la conoce en plural, pero tiene otros nombres: Alpis (singular, §294-297, §340-344), Alpia (neutro, §294-297) o Albia (neutro §294-297).</note><note target="recogito-49ffb420-5383-4fe6-b063-1fc6d5d57016" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-49ffb420-5383-4fe6-b063-1fc6d5d57016" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña, cordillera</note> μέγιστον ὄρος, διὸ καὶ πληθυντικῶς λέγονται αἱ Ἄλπεις. Φασὶ δὲ τὴν ταύτην λέξιν κατὰ τὴν εἰς τὸ Ἑλληνικὸν μετάληψιν ταὐτὸν δύνασθαι τῇ κλεισούρᾳ. Οὔτω δὲ ὑψηλὸν ἱστορεῖται τὸ ὄρος, ὥστε οὐδ᾽ ἂν πεμπταῖός τις ἀναβαίη αὐτό. Ἄρχεται δὲ ἀπὸ τῶν αὐτῶν χωρίων, ἀφ᾽ ὧν καὶ τὰ ῥηθησόμενα ἐν τοῖς ἑξῆς Ἀπέννια ὄρη τὰ κατὰ τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/383664" xml:id="recogito-95d5074f-8dcb-47a9-979d-60d7f62de2c7" ana="#ciudad" cert="high">Γένουαν</placeName><note target="recogito-95d5074f-8dcb-47a9-979d-60d7f62de2c7" resp="elvuelodehermes">Γένουα (Génova)</note><note target="recogito-95d5074f-8dcb-47a9-979d-60d7f62de2c7" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-95d5074f-8dcb-47a9-979d-60d7f62de2c7" resp="elvuelodehermes">Es la ciudad comercial de los ligures.</note><note target="recogito-95d5074f-8dcb-47a9-979d-60d7f62de2c7" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἥτις ἐστὶ Λιγύων ἐμπόριον. Ἐκαλεῖτο δὲ καὶ κατὰ γένος οὐδέτερον τὰ Ἄλπια, καὶ Ἄλβια δὲ μετὰ τοῦ β.
§ 298-301. Ὅτι τῷ Ῥήνῳ ἑξῆς ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/226577" xml:id="recogito-0d14da90-6fad-4385-84a2-1b0f04e7066b" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἴστρος</placeName><note target="recogito-0d14da90-6fad-4385-84a2-1b0f04e7066b" resp="elvuelodehermes">Ἴστρος (Danubio, Istro)</note><note target="recogito-0d14da90-6fad-4385-84a2-1b0f04e7066b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0d14da90-6fad-4385-84a2-1b0f04e7066b" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-0d14da90-6fad-4385-84a2-1b0f04e7066b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-0d14da90-6fad-4385-84a2-1b0f04e7066b" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ἐπιτέλλεται, ἤγουν ἀνατέλλει κάτωθέν ποθεν· ὃν καὶ ἱερόν φησιν, καὶ σεμνύνει διὰ συνήθους ἐπαναλήψεως, λέγων καὶ ὅτι εἰς τὸν Εὔξεινον πᾶσαν ἐρεύγεται ὕδατος ἄχνην, πενταπόροις προχοαῖς, ὃ ἔστι πέντε στόμασιν, ἑλισσόμενος περὶ Πεύκην. Νῆσος δὲ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/226719" xml:id="recogito-b2c2351c-03c8-44b0-99e5-98e3736bcb2c" ana="#isla" cert="high">Πεύκη</placeName><note target="recogito-b2c2351c-03c8-44b0-99e5-98e3736bcb2c" resp="elvuelodehermes">Πεύκη (Peuce)</note><note target="recogito-b2c2351c-03c8-44b0-99e5-98e3736bcb2c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b2c2351c-03c8-44b0-99e5-98e3736bcb2c" resp="elvuelodehermes">Isla en la desembocadura del Danubio, concretamente en la boca llamada «Sagrada».</note><note target="recogito-b2c2351c-03c8-44b0-99e5-98e3736bcb2c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> τρίγωνος, μεταξὺ κειμένη τῶν τοῦ Ἴστρου στομάτων. Ὁ μέντοι Πτολεμαῖος ἑπτάστομον καὶ τὸν Ἴστρον λέγει, καθὰ καὶ τὸν Νεῖλον. Ὡσαύτως καὶ ὁ Γεωγράφος, ὃς λέγει καὶ ὅτι μέγιστός ἐστι τῶν Εὐρωπαίων ποταμῶν, διέχων τοῦ Ἀδριατικοῦ μυχοῦ χιλίους σταδίους, καὶ ὅτι ἀρχόμενος ἀπὸ Γερμανῶν ῥέει πρὸς νότον, εἶτα ἐπιστρέφει πρὸς ἀνατολὰς ἕως εἰς τὸν Πόντον. Ἔχει δὲ μέγιστον <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/226720" xml:id="recogito-cb8d9f75-0dd8-45d8-891a-911b52e96d7a" ana="#accidente fluvial" cert="high">στόμα τὸ λεγόμενον Ἱερὸν</placeName><note target="recogito-cb8d9f75-0dd8-45d8-891a-911b52e96d7a" resp="elvuelodehermes">Ἱερὸν στόμα (Boca Sagrada (del Danubio))</note><note target="recogito-cb8d9f75-0dd8-45d8-891a-911b52e96d7a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-cb8d9f75-0dd8-45d8-891a-911b52e96d7a" resp="elvuelodehermes">«Boca Sagrada» es la principal boca del Istro/Danubio, donde está la isla homónima y por donde Darío cruzó a Tracia, por lo que también se la conoce como «boca tracia del Ponto» (§764).</note><note target="recogito-cb8d9f75-0dd8-45d8-891a-911b52e96d7a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-cb8d9f75-0dd8-45d8-891a-911b52e96d7a" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río, delta, desembocadura</note>, ὅπερ ἔζευξέ ποτε Δαρεῖος, ὡς ὁ Ξέρξης τὰ τοῦ Ἑλλησπόντου στενά. Περιέχει δὲ καὶ ἄλλα νησίδια ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/393383" xml:id="recogito-c0560118-6423-4ce8-afe9-bb84d7f143b3" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἴστρος</placeName><note target="recogito-c0560118-6423-4ce8-afe9-bb84d7f143b3" resp="elvuelodehermes">Ἴστρος (Adigio)</note><note target="recogito-c0560118-6423-4ce8-afe9-bb84d7f143b3" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-c0560118-6423-4ce8-afe9-bb84d7f143b3" resp="elvuelodehermes">Los antiguos conectaban el río Istro/Danubio con el mar Adriático a través de un río que tenía la misma fuente. Quizá se trate del Athesis, el moderno Adigio.</note><note target="recogito-c0560118-6423-4ce8-afe9-bb84d7f143b3" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-c0560118-6423-4ce8-afe9-bb84d7f143b3" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> τοῖς στόμασι δίχα τῆς Πεύκης. Ἡρόδοτος δὲ Κελτικὸν ποταμὸν οἶδε τὸν Ἴστρον, ἐν οἷς λέγει πληθύνεσθαι μὲν αὐτὸν ὑπὸ πολλῶν ποταμῶν, ἄρχεσθαι δὲ ἐκ Κελτῶν, ῥέειν δὲ διὰ πάσης Εὐρώπης. Καὶ αὐτὸς δὲ πεντάστομον τοῦτον ἱστορεῖ, καὶ ἴσον ἀεὶ σχεδὸν αὐτὸν ἑαυτῷ ῥέειν φησὶ, προστιθεὶς καὶ αἰτίαν τὴν δοκοῦσαν αὑτῷ. Ὁ δὲ Γεωγράφος φησὶ καὶ ἄλλον Ἴστρον ἐκ τούτου τὰς ἀρχὰς ἔχοντα ἐμβάλλειν εἰς τὸν Ἀδρίαν κόλπον κατά τινας· δι᾽ οὗ καὶ δοκεῖ τοῖς πολλοῖς ἡ Ἀργὼ ἐκ τοῦ Εὐξείνου πόντου διεκπεσεῖν εἰς τὸ Ἀδριατικὸν πέλαγος, ὅτε τὸ χρυσοῦν κῶας οἱ Ἀργοναῦται κλέψαντες ἐκ Κολχίδος ἔφευγον. Τοῦτο δὲ καὶ Ἀριστοτέλης οἶδεν, ἐν οἷς λέγει ὅτι οἱ τριχίαι μόνοι ἀναπλέουσιν ἐκ τοῦ Πόντου εἰς τὸν Ἴστρον, εἶτα ὅπου σχίζεται, καταπλέουσιν εἰς τὸν Ἀδρίαν. Καὶ αὐτὸς γὰρ ἐν τούτοις ὑπεμφαίνει τὸν παρὰ τῷ Γεωγράφῳ ἕτερον Ἴστρον. Φησὶ δὲ ὁ αὐτὸς Γεωγράφος καὶ ὅτι ὁ Ἴστρος ποτὲ Ματόας ἐλέγετο, ὃ ἔστι κατὰ Ἕλληνας [269 M.] ἄσιος· καὶ ὅτι πολλάκις μὲν οἱ Σκύθαι δι᾽ αὐτοῦ περαιούμενοι οὐδὲν ἔπασχον, συμφορᾶς δέ ποτε αὐτοῖς ἐπεισπεσούσης ἡρμηνεύθη Δάνουβις ἢ Δάνουσις, ὥσπερ τοῦ ἁμαρτεῖν ἐκείνους αἰτίαν ἔχων, τουτέστιν αἰτιώμενος διὰ τοῦ τοιούτου ὀνόματος ὑπ᾽ ἐκείνων κατὰ τὴν αὐτῶν γλῶσσαν, ὡς αἴτιος αὐτοῖς δυστυχίας γενόμενος. Λέγει δὲ ἐκεῖνος καὶ ὅτι τῷ Ἴστρῳ παράλληλα εἰσὶν ὄρη ἀπὸ Ἀδρίου μέχρι Εὐξείνου πόντου, πρῶτον τὰ Ἰλλυρικὰ, εἶτα τὰ Παιονικὰ, μεθ᾽ ἃ τὰ Θρᾴκια, ὧν καὶ ὁ Αἷμός ἐστι, πρὸς τῷ Πόντῳ τῷ Εὐξείνῳ δηλαδὴ κείμενος. Μέση οὖν τούτων ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/491680" xml:id="recogito-4bad4bee-7acf-47a6-a033-29533b7317b7" ana="#región" cert="high">Παιονία</placeName><note target="recogito-4bad4bee-7acf-47a6-a033-29533b7317b7" resp="elvuelodehermes">Παιονία (Peonia)</note><note target="recogito-4bad4bee-7acf-47a6-a033-29533b7317b7" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-4bad4bee-7acf-47a6-a033-29533b7317b7" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-4bad4bee-7acf-47a6-a033-29533b7317b7" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ὑψηλὴ πᾶσα, ἧς πρὸς Θρᾴκην καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/991370" xml:id="recogito-116dd158-90fa-464c-92c5-7a1b7a64d7c9" ana="#región" cert="high">Ῥοδόπη</placeName><note target="recogito-116dd158-90fa-464c-92c5-7a1b7a64d7c9" resp="elvuelodehermes">Ῥοδόπη (Ródope)</note><note target="recogito-116dd158-90fa-464c-92c5-7a1b7a64d7c9" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-116dd158-90fa-464c-92c5-7a1b7a64d7c9" resp="elvuelodehermes">Provincia de Peonía/Tracia, que en época de Eustacio se llamaba Clocotinitza.</note><note target="recogito-116dd158-90fa-464c-92c5-7a1b7a64d7c9" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> κεῖται, ὅπου ἡ νῦν ὀνομαζομένη <span xml:id="recogito-994046c8-e3eb-4695-99db-a86ceb4b9ed3" ana="#región">Κλοκοτινίτζα</span>. Τινὲς δὲ οὕτω συντομώτατα περὶ τοῦ Ἴστρου φασίν· Ἴστρος ὁ τοὺς Παίονας παραμείβων ἐκ τῶν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/108724" xml:id="recogito-46bb2164-19dd-4a1d-99e3-e62576f4a99c" ana="#accidente del relieve" cert="high">Ἑρκυνίων ὀρῶν</placeName><note target="recogito-46bb2164-19dd-4a1d-99e3-e62576f4a99c" resp="elvuelodehermes">Ἑρκυνίοι ὄροι (montes Hercinios)</note><note target="recogito-46bb2164-19dd-4a1d-99e3-e62576f4a99c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-46bb2164-19dd-4a1d-99e3-e62576f4a99c" resp="elvuelodehermes">El Istro/Danubio tiene sus fuentes en los montes Hercinios, junto al bosque homónimo (vid. supr. Ἑρκύνιος δρυμός, §285-287).</note><note target="recogito-46bb2164-19dd-4a1d-99e3-e62576f4a99c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-46bb2164-19dd-4a1d-99e3-e62576f4a99c" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña, cordillera</note> ναυσίπορος ἐκ πηγῆς αἴρεται, καὶ σχιζόμενος τῇ μὲν εἰς τὸν Πόντον ῥέει, τῇ δὲ εἰς τὸν Ἀδρίαν.
§ 302-323. Ὅτι πρὸς βορέαν τῷ Ἴστρῳ ἔθνη κεῖται ταῦτα, Γερμανοὶ, <span xml:id="recogito-45b0c927-bbdb-4482-a68a-4a5330aebc4c" ana="#pueblo">Σαμάται</span>, ἤτοι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/226752" xml:id="recogito-9e555f61-f7df-43a1-8600-6a6a6fcce61e" ana="#pueblo" cert="high">Σαρμάται</placeName><note target="recogito-9e555f61-f7df-43a1-8600-6a6a6fcce61e" resp="elvuelodehermes">Σαρμάται (sármatas)</note><note target="recogito-9e555f61-f7df-43a1-8600-6a6a6fcce61e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9e555f61-f7df-43a1-8600-6a6a6fcce61e" resp="elvuelodehermes">El autor indica que también existe la grafía «sámatas».</note><note target="recogito-9e555f61-f7df-43a1-8600-6a6a6fcce61e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-9e555f61-f7df-43a1-8600-6a6a6fcce61e" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, κατὰ ἔλλειψιν τοῦ ρ ἀμεταβόλου, ὡς προγέγραπται, καὶ Γέται καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/216728" xml:id="recogito-0c89674b-38c9-43c3-92df-5bbc3ff79069" ana="#pueblo" cert="high">Βαστάρναι</placeName><note target="recogito-0c89674b-38c9-43c3-92df-5bbc3ff79069" resp="elvuelodehermes">Βαστάρναι (bastarnas)</note><note target="recogito-0c89674b-38c9-43c3-92df-5bbc3ff79069" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0c89674b-38c9-43c3-92df-5bbc3ff79069" resp="elvuelodehermes">Pueblo al norte del Istro/Danubio.</note><note target="recogito-0c89674b-38c9-43c3-92df-5bbc3ff79069" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-0c89674b-38c9-43c3-92df-5bbc3ff79069" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, Δακῶν τε ἄσπετος γῆ, καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/834278" xml:id="recogito-65c28172-01be-48f5-95ae-9c7da5d59b76" ana="#pueblo" cert="high">Ἀλανοὶ</placeName><note target="recogito-65c28172-01be-48f5-95ae-9c7da5d59b76" resp="elvuelodehermes">Ἀλανοί (alanos)</note><note target="recogito-65c28172-01be-48f5-95ae-9c7da5d59b76" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-65c28172-01be-48f5-95ae-9c7da5d59b76" resp="elvuelodehermes">Pueblo escita al norte del Istro/Danubio, en la zona de la desembocadura, vecino de los dacios y de los tauros.</note><note target="recogito-65c28172-01be-48f5-95ae-9c7da5d59b76" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-65c28172-01be-48f5-95ae-9c7da5d59b76" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> καὶ <span xml:id="recogito-b81c1e9c-5df4-4b72-a09c-1285cb1b2f43" ana="#pueblo">Ταῦροι</span> οἱ καὶ <placeName ref="http://sws.geonames.org/703447" xml:id="recogito-5be2f907-c83d-4ea7-8725-27c884f35716" ana="#pueblo" cert="high">Ῥώς</placeName><note target="recogito-5be2f907-c83d-4ea7-8725-27c884f35716" resp="elvuelodehermes">Ῥώς (rus, rusos)</note><note target="recogito-5be2f907-c83d-4ea7-8725-27c884f35716" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-5be2f907-c83d-4ea7-8725-27c884f35716" resp="elvuelodehermes">Kíev es la capital del estado ruso más antiguo.</note><note target="recogito-5be2f907-c83d-4ea7-8725-27c884f35716" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-5be2f907-c83d-4ea7-8725-27c884f35716" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, οἱ περὶ τὸν Ἀχιλλέως δρόμον, καὶ Μελάγχλαινοι καὶ <placeName xml:id="recogito-70dff2d7-01dd-4431-b4ab-b86c4d768a88" ana="#pueblo" cert="unknown">Ἱππημολγοὶ</placeName><note target="recogito-70dff2d7-01dd-4431-b4ab-b86c4d768a88" resp="elvuelodehermes">Ἱππημολγοί (hipemolgos)</note><note target="recogito-70dff2d7-01dd-4431-b4ab-b86c4d768a88" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-70dff2d7-01dd-4431-b4ab-b86c4d768a88" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-70dff2d7-01dd-4431-b4ab-b86c4d768a88" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-70dff2d7-01dd-4431-b4ab-b86c4d768a88" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnońimo</note>, περὶ ὧν ἐν τοῖς εἰς τὴν Ἰλιάδα γέγραπται, καὶ Νευροὶ καὶ <placeName xml:id="recogito-723f9ad8-fd6e-4cb0-8193-a5d4abfbc4a8" ana="#pueblo" cert="unknown">Ἱππόποδες</placeName><note target="recogito-723f9ad8-fd6e-4cb0-8193-a5d4abfbc4a8" resp="elvuelodehermes">Ἱππόποδες (hipopodes)</note><note target="recogito-723f9ad8-fd6e-4cb0-8193-a5d4abfbc4a8" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-723f9ad8-fd6e-4cb0-8193-a5d4abfbc4a8" resp="elvuelodehermes">Bajo esta denominación parece que se agrupa a los jázaros, gelonos y agatirsos.</note> οἱ κατά τινας <span xml:id="recogito-df7b9799-b256-4652-860e-477c54593059" ana="#pueblo">Χάζαροι</span><note target="recogito-df7b9799-b256-4652-860e-477c54593059" resp="elvuelodehermes">Pueblo nómada de origen turco asentado en las estepas del sur de Rusia y Ucrania, que se extiende por el Cáucaso.</note>, καὶ <span xml:id="recogito-b18bca58-261e-43fa-8b72-5673103ab3da" ana="#pueblo">Γελωνοὶ</span> καὶ <span xml:id="recogito-538d47d4-eded-414b-9c3d-746966c47c70" ana="#pueblo">Ἀγάθυρσοι</span>· καὶ οὗτοι μὲν βόρειοι. Πρὸς νότον δὲ τῷ Ἴστρῳ <placeName xml:id="recogito-f979b7c4-c8bc-47dd-969e-75d8b8808f0b" ana="#pueblo" cert="unknown">Γέρραι</placeName><note target="recogito-f979b7c4-c8bc-47dd-969e-75d8b8808f0b" resp="elvuelodehermes">Γέρραι (gerras)</note><note target="recogito-f979b7c4-c8bc-47dd-969e-75d8b8808f0b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f979b7c4-c8bc-47dd-969e-75d8b8808f0b" resp="elvuelodehermes">Habitantes en torno al Istro/Danubio.</note><note target="recogito-f979b7c4-c8bc-47dd-969e-75d8b8808f0b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-f979b7c4-c8bc-47dd-969e-75d8b8808f0b" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, καὶ Ὠρίκια ἐρυμνὰ ἄστεα, καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/197425" xml:id="recogito-9b8603ac-74f6-41e2-82e0-fa71560d68b2" ana="#pueblo" cert="high">Παννόνιοι</placeName><note target="recogito-9b8603ac-74f6-41e2-82e0-fa71560d68b2" resp="elvuelodehermes">Παννόνιοι (panonios)</note><note target="recogito-9b8603ac-74f6-41e2-82e0-fa71560d68b2" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9b8603ac-74f6-41e2-82e0-fa71560d68b2" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-9b8603ac-74f6-41e2-82e0-fa71560d68b2" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-9b8603ac-74f6-41e2-82e0-fa71560d68b2" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> οἱ κατά τινας Βούλγαροι, καὶ Μυσοὶ Θρᾳκῶν βορειότεροι, καὶ Θρᾷκες αὐτοὶ ἀπείρονα γαῖαν ἔχοντες. Τούτων δὲ τῶν ἐθνῶν περὶ μὲν Γερμανῶν ἐρρέθη τὸ ἀρκοῦν, περὶ δὲ τῶν ἐφεξῆς εἰρήσεται, εἴ τι λόγου ἄξιον τῷ ἐπιτέμνοντι.
§ 304. Ὅτι τὰ διὰ τοῦ ανος ἐθνικὰ ὀνόματα ἐκτείνει παρὰ τῷ Διονυσίῳ τὴν παραλήγουσαν, οἷον Βρεττανός, Γερμανός, Ἀλανός, Καρμανός, Λευκανός. Τὸ Ἠριδανὸς οὐκ ἔθνους ὄνομα, ποταμὸς γάρ· διὸ συστέλλει τὴν παραλήγουσαν, ὡς καὶ τὸ ὠκεανός.
[270 M.] § 304a. Ὅτι τοὺς Γέτας Διονύσιος μὲν πρὸς βορρᾶν τοῦ Ἴστρου οἶδεν, ὡς ἀνωτέρω εἴρηται· καθὰ καὶ τοὺς Σαρμάτας, οἳ ἔθνος εἰσὶ Σκυθικόν. Ἡρόδοτος δὲ μέρος οἴεται εἶναι τῶν Θρᾳκῶν τοὺς Γέτας, ὁ δὲ Γεωγράφος ἐφ᾽ ἑκάτερα τοῦ ποταμοῦ αὐτοὺς οἰκεῖν ἱστορεῖ, ὡς καὶ τοὺς Μυσοὺς καὶ τοὺς Θρᾷκας. Φιλογύναιοι δὲ, φησὶν, εἰσὶ, καὶ περὶ τὸ θεῖον σπουδάζοντες. Παρ᾽οἷς ἦν καὶ ὁ Ζάμολξις Πυθαγόρᾳ φοιτήσας καὶ τοῖς Αἰγυπτίοις καὶ πολλὰ προειπὼν, καὶ θεὸς διὰ τοῦτο κληθεὶς, καὶ κοινωνῶν βασιλεῖ τῶν πραγμάτων. Ἐγένοντο δέ ποτε οἱ Γέται, φησὶ, καὶ τοῖς Ῥωμαίοις φοβεροὶ, διαβαίνοντες τὸν Ἴστρον, καὶ λεηλατοῦντες τούς τε <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/481866" xml:id="recogito-813b55d8-e7c8-4034-81c0-36b47eece719" ana="#pueblo" cert="high">Ἰλλυριοὺς</placeName><note target="recogito-813b55d8-e7c8-4034-81c0-36b47eece719" resp="elvuelodehermes">Ἰλλυριοί (ilirios)</note><note target="recogito-813b55d8-e7c8-4034-81c0-36b47eece719" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-813b55d8-e7c8-4034-81c0-36b47eece719" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-813b55d8-e7c8-4034-81c0-36b47eece719" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-813b55d8-e7c8-4034-81c0-36b47eece719" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnońimo</note> καὶ τοὺς Θρᾷκας καὶ τοὺς Μακεδόνας. Νόμος δὲ Γετικὸς ἐπισφάζεσθαι τὴν γυναῖκα τῷ ἀνδρὶ θανόντι, καὶ κιθαρίζειν ὅταν ἐπικηρυκεύωνται. Ἡρόδοτος δὲ καὶ τοξεύειν φησὶν αὐτοὺς ἄνω πρὸς τὴν βροντὴν καὶ τὴν ἀστραπὴν, ἀπειλοῦντας τῷ θεῷ. Ἔτι φησὶν ὁ Γεωγράφος διαβῆναι μέν ποτε τὸν Ἀλέξανδρον εἰς τοὺς πέραν Ἴστρου <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/216817" xml:id="recogito-6a6767da-e769-455f-9111-0cac9d4e6063" ana="#pueblo" cert="high">Γέτας</placeName><note target="recogito-6a6767da-e769-455f-9111-0cac9d4e6063" resp="elvuelodehermes">Γέται (getas)</note><note target="recogito-6a6767da-e769-455f-9111-0cac9d4e6063" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-6a6767da-e769-455f-9111-0cac9d4e6063" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-6a6767da-e769-455f-9111-0cac9d4e6063" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-6a6767da-e769-455f-9111-0cac9d4e6063" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, διὰ ταχέων δὲ ἀναστρέψαι λαβόντα δῶρα. Λέγει δὲ καὶ ὡς εἰς τοσοῦτον αὐτοί τε καὶ οἱ Δάκαι ηὐξήθησάν ποτε, ὥστε καὶ εἴκοσι μυριάδας ἐκπέμπειν στρατοῦ· ὕστερον δὲ συσταλέντες ἐγγὺς ἦλθον τοῦ ὑπακούειν Ῥωμαίοις. Ὁ δὲ Ἰουλιανὸς ἔν τινι τῶν αὑτοῦ λόγων γράφει, ὅτι τὸ τῶν Γετῶν ἔθνος τῶν πώποτε μαχιμωτάτων, διά τε ἀνδρίαν καὶ διὰ τὸν Ζάμολξιν ὃν τιμῶσιν· οὐ γὰρ ἀποθνήσκειν ἀλλὰ μετοικίζεσθαι νομίζοντες ἑτοιμότερον θνήσκουσιν ἢ τὰς ἀποδημίας ὑπομένουσι. Καὶ Ἡρόδοτος δὲ ἀπαθανατίζοντας αὐτοὺς καλεῖ, διὰ τὸν ῥηθέντα γόητα Ζάμολξιν, ὃν καὶ δουλεῦσαι αὐτὸς τῷ Πυθαγόρᾳ φησίν. Ἱστορεῖ δὲ καὶ ἀνδρειοτάτους Θρᾳκῶν τοὺς Γέτας καὶ δικαιοτάτους. Λέγει δὲ καὶ ὅτι εἷλεν αὐτοὺς ὁ Δαρεῖος, ὅτε σχεδίᾳ διαβὰς ἐκ τῆς Ἀσίας ἐπορεύετο διὰ τῆς Θρᾴκης.
§ 305. Ὅτι τοὺς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/207065" xml:id="recogito-3e6198f6-d41d-4744-8af4-0246610e2904" ana="#pueblo" cert="high">Δάκας</placeName><note target="recogito-3e6198f6-d41d-4744-8af4-0246610e2904" resp="elvuelodehermes">Δακοί (dacios)</note><note target="recogito-3e6198f6-d41d-4744-8af4-0246610e2904" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-3e6198f6-d41d-4744-8af4-0246610e2904" resp="elvuelodehermes">Los habitantes de Dacia también son llamados «daos».</note><note target="recogito-3e6198f6-d41d-4744-8af4-0246610e2904" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-3e6198f6-d41d-4744-8af4-0246610e2904" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> <span xml:id="recogito-c7a2f405-77bf-44e2-9f40-5334c114ac83" ana="#pueblo">Δάους</span> ἐκάλουν τινές. Φησὶν οὖν καὶ ὁ Γεωγράφος, ὅτι οἱ Δάκαι Δάοι ποτὲ ὠνομάζοντο. Ὁ δὲ Ἡρόδοτος νομαδικὸν Περσικὸν γένος τοὺς Δάους λέγει, καθὰ καὶ τοὺς Μάρδους καὶ ἄλλους τινάς. Ὁ δὲ τὰ Ἐθνικὰ γράψας καὶ πλησίον τοῦ ποταμοῦ Βορυσθένους φησὶ τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/207065" xml:id="recogito-45de400b-49c3-4717-bf02-8cf2eff28a25" ana="#región" cert="high">Δακίαν</placeName><note target="recogito-45de400b-49c3-4717-bf02-8cf2eff28a25" resp="elvuelodehermes">Δακῶν αἶα (Dacia)</note><note target="recogito-45de400b-49c3-4717-bf02-8cf2eff28a25" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-45de400b-49c3-4717-bf02-8cf2eff28a25" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-45de400b-49c3-4717-bf02-8cf2eff28a25" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> διήκειν, περὶ οὗ Βορυσθένους κατωτέρω ῥηθήσεται. Λέγει δὲ καὶ ὅτι παρὰ τοῖς Ἀττικοῖς ὡς ἐπὶ πολὺ τὰ τῶν οἰκετῶν ὀνόματα Δάοι καὶ Γέται. Φέρεται δὲ ἱστορία, καὶ [271 M.] νοτιωτέρους τοῦ Ἴστρου Δάκας εἶναι· φασὶ γὰρ ὅτι Αὐρηλιανὸς τοὺς περὶ τὴν Δακίαν ἀπῳκισμένους Ῥωμαίους ἐκεῖθεν ἐξαγαγὼν διὰ τοὺς ἐν τῇ περαίᾳ τοῦ Ἴστρου κινδύνους ἐν μέσῃ τῇ Μυσίᾳ καθίδρυσε, τὴν χώραν ὀνομάσας Δακίαν.
§ 305a. Ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/834278" xml:id="recogito-f2b8838d-0739-4f82-8f89-36190f9e280c" ana="#accidente del relieve" cert="high">Ἀλανὸς</placeName><note target="recogito-f2b8838d-0739-4f82-8f89-36190f9e280c" resp="elvuelodehermes">Ἀλανός (monte Alano)</note><note target="recogito-f2b8838d-0739-4f82-8f89-36190f9e280c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f2b8838d-0739-4f82-8f89-36190f9e280c" resp="elvuelodehermes">El monte Alano posiblemente dé nombre al pueblo. Si bien no se puede saber exactamente a qué montaña se referían los antiguos, parece ser identificable con la cadena montañosa de Escitia o Sarmacia que actualmente se llama Mugodzhari.</note><note target="recogito-f2b8838d-0739-4f82-8f89-36190f9e280c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s): Ptol. Geog. 3.5.5; Marcian. Peripl. 2.39; Steph. Byz.</note><note target="recogito-f2b8838d-0739-4f82-8f89-36190f9e280c" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña, cordillera</note><note target="recogito-f2b8838d-0739-4f82-8f89-36190f9e280c" resp="elvuelodehermes">Nota: georreferenciable también en N. 48,65º, E 58,54º.</note> ὄρος <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/825371" xml:id="recogito-a3eda6d4-d5a9-4b11-a253-6bdea879d259" ana="#región" cert="high">Σαρματίας</placeName><note target="recogito-a3eda6d4-d5a9-4b11-a253-6bdea879d259" resp="elvuelodehermes">Σαρμάτια (Sarmatia)</note><note target="recogito-a3eda6d4-d5a9-4b11-a253-6bdea879d259" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-a3eda6d4-d5a9-4b11-a253-6bdea879d259" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-a3eda6d4-d5a9-4b11-a253-6bdea879d259" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἀφ᾽ οὗ τὸ ἔθνος οἱ Ἀλανοὶ ἔοικεν ὀνομάζεσθαι, οὓς καὶ ἀλκήεντας ὁ Διονύσιος καὶ πολυΐππους καλεῖ.
§ 306. Ὅτι ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/226506" xml:id="recogito-42d7cb1d-b1e4-4d7c-a433-723233788e30" ana="#región" cert="high">Ἀχιλλέως δρόμος</placeName><note target="recogito-42d7cb1d-b1e4-4d7c-a433-723233788e30" resp="elvuelodehermes">Ἀχιλλεῖος δρόμος (Carrera de Aquiles)</note><note target="recogito-42d7cb1d-b1e4-4d7c-a433-723233788e30" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-42d7cb1d-b1e4-4d7c-a433-723233788e30" resp="elvuelodehermes">Región al oeste del lago Meotis donde habitan los tauros.</note><note target="recogito-42d7cb1d-b1e4-4d7c-a433-723233788e30" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ὃν οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/226779" xml:id="recogito-dafc8f13-3f2e-48a8-9c9e-36467d9944c7" ana="#pueblo" cert="high">Ταῦροι</placeName><note target="recogito-dafc8f13-3f2e-48a8-9c9e-36467d9944c7" resp="elvuelodehermes">Ταῦροι (tauros)</note><note target="recogito-dafc8f13-3f2e-48a8-9c9e-36467d9944c7" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-dafc8f13-3f2e-48a8-9c9e-36467d9944c7" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-dafc8f13-3f2e-48a8-9c9e-36467d9944c7" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-dafc8f13-3f2e-48a8-9c9e-36467d9944c7" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> τὸ ἔθνος ναίουσιν, αὐλών τίς ἐστι στενὸς ὁμοῦ καὶ δολιχὸς, καὶ κατὰ τὸν Γεωγράφον χερρόνησος ἁλιτενὴς, οἷόν τις ταινία, ἤτοι φασκία, μῆκος ὅσον χιλίων σταδίων ἐπὶ τὴν ἕω, ἀμμώδης, πλάτος δὲ δύο σταδίων τὸ μέγιστον. Τοῦτον τὸν δρόμον ὁ Ἑλληνικὸς Ἀχιλλεὺς περιῆλθε, μεταδιώκων τὴν τοῦ Ἀγαμέμνονος Ἰφιγένειαν, ἐξ Αὐλίδος ἀναρπασθεῖσαν εἰς Σκυθίαν, ὁπηνίκα ἔλαφον ἡ Ἄρτεμις εἰς θυσίαν ἀντέδωκεν· ἔνθα καὶ μείνας πολὺν χρόνον ὁ Ἀχιλλεὺς, καθὰ δοκεῖ καὶ τῷ Λυκόφρονι, ἀφῆκε τῷ τόπῳ τὴν ἐξ αὑτοῦ κλῆσιν. Ὅτι δὲ προκατηγγυημένη ἦν τῷ Ἀχιλλεῖ ἡ Ἰφιγένεια καθωμίληται. Ἄλλοι δέ φασιν ἕτερον εἶναι τοῦτον Ἀχιλλέα, παρὰ Σκύθαις βασιλέα τῶν τόπων, ὃς ἠράσθη τὲ τῆς Ἰφιγενείας πεμφθείσης ἐκεῖ καὶ ἔμεινεν ἐπιδιώκων, ἐξ οὗ ὁ τόπος Ἀχίλλειος. Οἱ δὲ τοῦτο λέγοντες παραφέρουσι μάρτυρα τὸν Ἀλκαῖον λέγοντα· Ἀχιλλεὺς ὃς τᾶς Σκυθικᾶς μεδέεις. Ἀπὸ δὲ Ἀχιλλέως καὶ ἡ Λευκὴ νῆσος ἡ μετὰ ταῦτα ῥηθησομένη Ἀχίλλειος ἐλέγετο νῆσος περὶ τὸν Εὔξεινον, ἔνθα φασὶν οἱ Σκύθαι τὴν Ἀχιλλέως ψυχὴν διαβαίνουσαν τὰ ἑαυτῆς ἀθύρειν. Οἱ δὲ Ταῦροι τὸ ἔθνος ἀπὸ τοῦ ταύρου τοῦ ζώου, φασὶ, καλοῦνται, διὰ τὸ ἐκεῖ τὸν Ὄσιριν ζεύξαντα βοῦν ἀρόσαι γῆν. Περὶ τούτους νῆσος ἡ Ταυρικὴ ἡ καὶ Μαιωτικὴ, μεγάλη καὶ ἐπίσημος, ᾗ παράκειται καὶ ἡ Φαναγόρεια καὶ ἡ Ἑρμώνασσα, ὡς ἐν τοῖς μετὰ ταῦτα ῥηθήσεται. Καὶ ἡ Ἄρτεμις δὲ Ταυροπόλος ἀπὸ τούτων δοκεῖ τῶν Ταύρων λέγεσθαι, οἷς ἔχαιρεν ὡς ξενοκτονοῦσιν ἐπ᾽ αὐτῇ. Οἱ μέντοι παρὰ τῷ Γεωγράφῳ Νωρικοὶ Ταυρίσκοι ἕτερόν εἰσιν ἔθνος παρὰ τούτους τοὺς Ταύρους.
§ 309. Ὅτι Μελάγχλαινοι λέγονται διὰ τὸ ἐν ἔθει μέλαν καὶ ζοφερὸν τοῦ ἐνδύματος, ὡς καὶ Ἡροδότῳ δοκεῖ, ὃς καὶ ἀνθρωποφαγεῖν αὐτοὺς εἰπὼν λέγει καὶ ὅτι Μελαγχλαίνων τὸ καθύπερθεν λίμναι καὶ γῆ ἔρημος ἀνθρώπων.
§ 310. Ὅτι οἱ <placeName ref="http://sws.geonames.org/764125" xml:id="recogito-83e5912d-63e2-4097-9868-7329229ce10d" ana="#pueblo" cert="high">Νευροὶ</placeName><note target="recogito-83e5912d-63e2-4097-9868-7329229ce10d" resp="elvuelodehermes">Νευροί (neuros)</note><note target="recogito-83e5912d-63e2-4097-9868-7329229ce10d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-83e5912d-63e2-4097-9868-7329229ce10d" resp="elvuelodehermes">Su hábitat se vincula con el moderno río Narew (Naura para los yotvingios), un afluente del Vístula en Polonia.</note><note target="recogito-83e5912d-63e2-4097-9868-7329229ce10d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-83e5912d-63e2-4097-9868-7329229ce10d" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> λέγονται ἐκλιπεῖν ποτε τὴν [272 M.] ἑαυτῶν χώραν ὑπὸ ὄφεων, καὶ ὅτι γόητες ἐλέγοντο εἶναι. Ἔτους τοίνυν ἑκάστου, φησὶν, ἅπαξ ἕκαστος τῶν Νευρῶν λύκος γίνεται ὀλίγας ἡμέρας, καὶ αὖθις εἰς ἄνθρωπον ἀποκαθίσταται. Σημείωσαι δὲ ὅτι νεβρὸς μὲν τὸ γέννημα τῆς ἐλάφου διὰ τοῦ β γράφεται, Νευροί δὲ τὸ ἐθνικὸν, οἱ καὶ Νευρῖται, διὰ τῆς ευ διφθόγγου.
§ 310a. Ὅτι Ἡρακλέος υἱοὶ Γελωνὸς καὶ Ἀγάθυρσος, ἐξ ὧν ἔθνη βορειότερα τοῦ Ἴστρου οἱ Γελωνοί τε καὶ οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/226511" xml:id="recogito-b6c02d76-1c13-40e0-9f94-4f47fe6b6c13" ana="#pueblo" cert="high">Ἀγάθυρσοι</placeName><note target="recogito-b6c02d76-1c13-40e0-9f94-4f47fe6b6c13" resp="elvuelodehermes">Ἀγάθυρσοι (agatirsos)</note><note target="recogito-b6c02d76-1c13-40e0-9f94-4f47fe6b6c13" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b6c02d76-1c13-40e0-9f94-4f47fe6b6c13" resp="elvuelodehermes">Pueblo al norte del Istro/Danubio, de los más septentrionales.</note><note target="recogito-b6c02d76-1c13-40e0-9f94-4f47fe6b6c13" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-b6c02d76-1c13-40e0-9f94-4f47fe6b6c13" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>. Ὑπὸ μὲν οὖν ψυχροῖς Ἀγαθύρσοις, ὡς ὁ Διονύσιός φησιν, ἀδάμας ἐστὶ παμφανόων. Οἱ <placeName xml:id="recogito-3135b3ee-e06e-425a-b248-37bd5718e7a7" ana="#pueblo" cert="unknown">Γελωνοὶ</placeName><note target="recogito-3135b3ee-e06e-425a-b248-37bd5718e7a7" resp="elvuelodehermes">Γελωνοί (gelonos)</note><note target="recogito-3135b3ee-e06e-425a-b248-37bd5718e7a7" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-3135b3ee-e06e-425a-b248-37bd5718e7a7" resp="elvuelodehermes">Los gelonos son vecinos de los agatirsos y los budinos.</note><note target="recogito-3135b3ee-e06e-425a-b248-37bd5718e7a7" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-3135b3ee-e06e-425a-b248-37bd5718e7a7" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> δὲ, ὡς ἄλλοι φασὶν, γῆν τε ἐργάζονται καὶ σιτοφαγοῦσι καὶ κήπους ἔχουσιν. Ὁ δὲ τὰ Ἐθνικὰ γράψας οὕτω φησί· <placeName xml:id="recogito-8ebe76b9-4bd6-4477-ac60-1c6c5a5a4446" ana="#ciudad" cert="unknown">Γελωνοὶ</placeName><note target="recogito-8ebe76b9-4bd6-4477-ac60-1c6c5a5a4446" resp="elvuelodehermes">Γελωνοί (Gelonos)</note><note target="recogito-8ebe76b9-4bd6-4477-ac60-1c6c5a5a4446" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-8ebe76b9-4bd6-4477-ac60-1c6c5a5a4446" resp="elvuelodehermes">Es la capital del pueblo sármata homónimo.</note><note target="recogito-8ebe76b9-4bd6-4477-ac60-1c6c5a5a4446" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, πόλις Σαρματίας, ἀπὸ Γελωνοῦ, ὃς Ἀγαθύρσου μὲν ἦν ἀδελφὸς, υἱὸς δὲ Ἡρακλέος. Ἔστι δὲ περὶ αὐτοὺς πόλις ξυλίνη μεγάλη κατὰ Ἡρόδοτον, κειμένη ἐν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/459909982" xml:id="recogito-5da4dc51-eb2b-4922-80a6-3cef7750feff" ana="#pueblo" cert="high">Βουδίνοις</placeName><note target="recogito-5da4dc51-eb2b-4922-80a6-3cef7750feff" resp="elvuelodehermes">Βουδῖνοι (budinos)</note><note target="recogito-5da4dc51-eb2b-4922-80a6-3cef7750feff" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-5da4dc51-eb2b-4922-80a6-3cef7750feff" resp="elvuelodehermes">Los budinos son un pueblo de Sarmacia vecino de los gelonos y los agatirsos, pero no se tienen muchos datos de ellos. Vivirían al oeste del Tanais por una región montañosa cerca de la fuente del Borístenes. En su territorio se encuentra también la ciudad de Gelonos.</note><note target="recogito-5da4dc51-eb2b-4922-80a6-3cef7750feff" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-5da4dc51-eb2b-4922-80a6-3cef7750feff" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note><note target="recogito-5da4dc51-eb2b-4922-80a6-3cef7750feff" resp="elvuelodehermes">Bibliografía: Smith s. v. «Budini».</note>, ἔθνει μεγάλῳ. Παρὰ τούτοις ζῶον λέγεται θαυμάσιον γίνεσθαι, τὸ μέγεθος ὅσον βοὸς, ἐοικὸς τὸν τοῦ προσώπου τύπον ἐλάφῳ, καλούμενον τάρανδος, δυσθήρατον διὰ τὴν μεταβολήν. Μεταβάλλει γὰρ τὰς χρόας τῶν τριχῶν καθ᾽ ὃν ἂν τόπον ᾖ, καὶ ἀλλοιοῦται, καθὰ καὶ ὁ χαμαιλέων καὶ ὁ πολύπους. Περὶ δὲ τῶν Ἀγαθύρσων ὁ αὐτὸς λέγει, ὅτι ἢ ἀπὸ Ἀγαθύρσου υἱοῦ Ἡρακλέος οὕτω λέγονται, ἢ ἀπὸ τῶν θύρσων τοῦ Διονύσου· κλάδοι δέ εἰσιν οἱ θύρσοι, οὓς ἐν ταῖς τοῦ Διονύσου τελεταῖς φέρουσιν. Ἡρόδοτος δὲ οὐ μόνον Γελωνὸν καὶ Ἀγάθυρσον υἱοὺς Ἡρακλέος λέγει, ἀλλὰ καὶ Σκύθην νεώτατον καὶ γενναιότατον, οὓς ἐγέννησεν Ἡρακλῆς ἐλθὼν εἰς τὴν τῶν Σκυθῶν γῆν, ὅτε τὰς Γηρυόνου βοῦς ἔλαυνε, μιγεὶς, φησὶν, Ἐχίδνῃ μιξοπαρθένῳ, γυναικὸς μὲν τὰ ἄνω ἀπὸ γλουτῶν ἐχούσῃ, τὰ δὲ κάτω ὄφεως. Λέγει δὲ τοὺς Ἀγαθύρσους ὁ αὐτὸς ἀνδρῶν ἁβροτάτους καὶ χρυσοφόρους, καὶ ἐπίκοινον τὴν μῖξιν τῶν γυναικῶν ποιουμένους. Τοὺς δὲ Γελωνοὺς Ἕλληνας τὸ ἀρχαῖον εἶναί φησι γῆς ἐργάτας.
§ 311-317. Ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/226544" xml:id="recogito-5d7da5be-1c61-4001-b474-4f37ad1e5379" ana="#accidente fluvial" cert="high">Βορυσθένης</placeName><note target="recogito-5d7da5be-1c61-4001-b474-4f37ad1e5379" resp="elvuelodehermes">Βορυσθένης (Borístenes)</note><note target="recogito-5d7da5be-1c61-4001-b474-4f37ad1e5379" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-5d7da5be-1c61-4001-b474-4f37ad1e5379" resp="elvuelodehermes">Se trata del actual Dniéper. Desemboca en el Ponto Euxino por el cabo Frente de Carnero.</note><note target="recogito-5d7da5be-1c61-4001-b474-4f37ad1e5379" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-5d7da5be-1c61-4001-b474-4f37ad1e5379" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ὁ ἐν ποταμοῖς ᾀδόμενος Εὐξείνῳ τὸ ὕδωρ μίσγεται κατὰ τὸ ἐκεῖ Μέτωπον τοῦ κριοῦ, περὶ οὗ εἴρηται, ὀρθὸν οἷον ἐπὶ γραμμῇ, κατεναντία, ἤγουν ἀντικρὺ, τῶν Κυανέων πετρῶν. Ἐκεῖ δὲ ἐν τοῖς Ῥιπαίοις ὄρεσι Σκυθικοῖς, καὶ ὁ <placeName xml:id="recogito-4031bf35-44cd-4f56-82a4-c7c8453bd6f9" ana="#accidente fluvial" cert="unknown">Ἄλδησκος</placeName><note target="recogito-4031bf35-44cd-4f56-82a4-c7c8453bd6f9" resp="elvuelodehermes">Ἄλδησκος (Aldesco)</note><note target="recogito-4031bf35-44cd-4f56-82a4-c7c8453bd6f9" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-4031bf35-44cd-4f56-82a4-c7c8453bd6f9" resp="elvuelodehermes">Río escita no identificable, también escrito Ardesco, que nace en los montes Ripeos.</note><note target="recogito-4031bf35-44cd-4f56-82a4-c7c8453bd6f9" resp="elvuelodehermes">Fuente(s): Hes. Th. 345, D.P.l.c.</note><note target="recogito-4031bf35-44cd-4f56-82a4-c7c8453bd6f9" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note><note target="recogito-4031bf35-44cd-4f56-82a4-c7c8453bd6f9" resp="elvuelodehermes">Bibliografía: cf. Suda, PW, 1, col. 1356</note>, φησὶ, καὶ ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/854720" xml:id="recogito-8c5b0eeb-c0a3-4502-a0dd-345e46e491ab" ana="#accidente fluvial" cert="high">Παντικάπης</placeName><note target="recogito-8c5b0eeb-c0a3-4502-a0dd-345e46e491ab" resp="elvuelodehermes">Παντικάπης (Panticapes)</note><note target="recogito-8c5b0eeb-c0a3-4502-a0dd-345e46e491ab" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-8c5b0eeb-c0a3-4502-a0dd-345e46e491ab" resp="elvuelodehermes">También llamado Panticapeo.</note><note target="recogito-8c5b0eeb-c0a3-4502-a0dd-345e46e491ab" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-8c5b0eeb-c0a3-4502-a0dd-345e46e491ab" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> οἱ ποταμοὶ μορμύρουσιν· ὧν παρὰ προχοαῖς ἡδυφαὴς ἤλεκτρος μήνης ἀρχομένης αὔξεται, οἷά τις αὐγή. Καὶ ὅρα ὅπως συμπαθῶς ἔχει περὶ τὴν σελήνην ὁ τοιοῦτος ἤλεκτρος, καὶ ὅτι τὸν ἤλεκτρον ἐνταῦθα λίθον τινὰ νοητέον, καὶ οὐ καθὰ τὸ [273 M.] λεγόμενον τῶν αἰγείρων δάκρυον, ὡς ἀνωτέρω εἴρηται. Ὅτι δὲ ἐν τοῖς Ῥιπαίοις ὄρεσιν οὐδέποτε χιὼν ἐπιλείπει προγέγραπται. Ὑπὲρ δὲ ταῦτα τὰ ὄρη οἱ λεγόμενοι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59962" xml:id="recogito-c0a95e76-d3a8-41ea-9cda-5eaef3807c4d" ana="#pueblo" cert="high">Ὑπερβόρειοι</placeName><note target="recogito-c0a95e76-d3a8-41ea-9cda-5eaef3807c4d" resp="elvuelodehermes">Ὑπερβόρειοι (hiperbóreos)</note><note target="recogito-c0a95e76-d3a8-41ea-9cda-5eaef3807c4d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-c0a95e76-d3a8-41ea-9cda-5eaef3807c4d" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-c0a95e76-d3a8-41ea-9cda-5eaef3807c4d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-c0a95e76-d3a8-41ea-9cda-5eaef3807c4d" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> καθήκειν εἰς τὴν θάλασσαν λέγονται. Ἀπὸ δὲ Παντικάπου τοῦ ποταμοῦ καὶ τὸ ἐκεῖ ὀνομάζεται Παντικάπαιον, πόλις μεγάλη, κτίσμα παιδὸς Αἰήτου, λόφος κύκλῳ περιοικούμενος, σταδίων εἴκοσι, μητρόπολις τῶν ἐκεῖ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/825364" xml:id="recogito-346b7c3a-4593-41a2-ab9e-761d4c153c14" ana="#pueblo" cert="high">Βοσπορανῶν</placeName><note target="recogito-346b7c3a-4593-41a2-ab9e-761d4c153c14" resp="elvuelodehermes">Βοσπορανοί (bosporanos)</note><note target="recogito-346b7c3a-4593-41a2-ab9e-761d4c153c14" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-346b7c3a-4593-41a2-ab9e-761d4c153c14" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-346b7c3a-4593-41a2-ab9e-761d4c153c14" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-346b7c3a-4593-41a2-ab9e-761d4c153c14" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>. Ἡρόδοτος δὲ περὶ τούτων τῶν ποταμῶν φησιν, ὅτι ὁ μὲν Βορυσθένης μέγιστος καὶ πολυαρκέστατος τῶν Σκυθικῶν ποταμῶν, καὶ πίνεσθαι ἥδιστος, ῥέων καλὸς παρὰ θολεροῖς. Πήγνυνται δὲ καὶ ἅλες παρὰ τῷ στόματι αὐτοῦ αὐτόματοι, καὶ κήτη ἀνάκανθα μεγάλα ταριχεύειν παρέχει, ἃ καλοῦσιν ἀντακαίους. Ὁ δὲ Παντικάπης ἀπὸ βορρᾶ ῥέων ἐν τῷ τέλει συμμίσγεται τῷ Βορυσθένει. Τὸ δὲ μεταξὺ τούτων τῶν ποταμῶν νέμονται οἱ γεωργοὶ Σκύθαι. Δέκα δὲ, φησὶν, ἡμερῶν ὁδὸς ἀπὸ Ἴστρου ἐπὶ Βορυσθένην· ὁμοίως δὲ καὶ ἀπὸ Βορυσθένους ἐπὶ τὴν Μαιῶτιν.
§ 321. Ὅτι τὰ ἀνωτέρω ῥηθέντα Ὠρίκια ἄστεα ἐρυμνά τινες δίχα τοῦ κατ᾽ ἀρχὰς ν γράφουσι. Τάχα δὲ ἀπὸ τούτων καὶ Ὤρικος λιμήν. Φησὶ γοῦν Ἑκαταῖος· Μετὰ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/530824" xml:id="recogito-58eb594d-1d8b-4caa-90c8-2c8f9806cd7f" ana="#ciudad" cert="high">Βουθρωτὸς</placeName><note target="recogito-58eb594d-1d8b-4caa-90c8-2c8f9806cd7f" resp="elvuelodehermes">Βουθρωτός (Butroto)</note><note target="recogito-58eb594d-1d8b-4caa-90c8-2c8f9806cd7f" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-58eb594d-1d8b-4caa-90c8-2c8f9806cd7f" resp="elvuelodehermes">ciudad (n)órica en la entrada del Adriático.</note><note target="recogito-58eb594d-1d8b-4caa-90c8-2c8f9806cd7f" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> πόλις, μετὰ δὲ Ὤρικος λιμήν. Καὶ Ἀπολλώνιος· Ὤρικον εἰσαφικέσθαι. Καὶ Πολύβιος ἐν ἑβδόμῳ· Οἱ δὲ τὸν Ὤρικον κατοικοῦντες, οἳ καὶ πρῶτοι κεῖνται περὶ τὴν εἰσβολὴν τὴν πρὸς τὸν Ἀδρίαν ἐκ δεξιῶν εἰσπλέοντι. Τινὲς δὲ καὶ Νωρίκια γράφουσι μετὰ τοῦ ν. Τὸ δὲ ἐρυμνά τινὲς ἐρεμνά γράφουσιν, ὃ ἔστι σύμφυτα καὶ δασέα καὶ κάταλσα, ὅθεν καὶ φαίνονται μέλανα διὰ τὸ πολὺ τῆς σκιᾶς. Διὸ καὶ παρ᾽ Ὁμήρῳ ἐν τῷ μέλαν δρυὸς ἀμφικεάσσας, μέλαν δρυός τινὲς τὴν τῶν φύλλων εἶπον δασύτητα, διὰ τὴν ἐξ αὐτῶν ἀποτελουμένην μελανίαν τῆς σκιᾶς. Καὶ ταῦτα μὲν περὶ Ὠρικίων ἀστέων. Ὁ δὲ Γεωγράφος ἔθνος τι συνάπτον τοῖς περὶ Ἀκυληΐαν χωρίοις Νωρικοὺς γράφει μετὰ τοῦ ν, ἄλλα τὲ λέγων καὶ ὅτι ἐγγὺς τοῦ Ἀδριατικοῦ μυχοῦ καὶ τῶν κατὰ Ἀκυληΐαν τόπων οἰκοῦσι Νωρικῶν τινες, καὶ ὅτι κατὰ Ἀκυληΐαν ἐν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/981538" xml:id="recogito-ddf5489b-c89e-43af-aa89-88cf5f4a4633" ana="#pueblo" cert="high">Ταυρίσκοις τοῖς Νωρικοῖς</placeName><note target="recogito-ddf5489b-c89e-43af-aa89-88cf5f4a4633" resp="elvuelodehermes">Νωρικοί (nóricos)</note><note target="recogito-ddf5489b-c89e-43af-aa89-88cf5f4a4633" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ddf5489b-c89e-43af-aa89-88cf5f4a4633" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-ddf5489b-c89e-43af-aa89-88cf5f4a4633" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-ddf5489b-c89e-43af-aa89-88cf5f4a4633" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> χρυσεῖον εὐφυὲς, ὥστε ἐπὶ δύο πόδας ἀποσύραντα τὴν ἐπιπολῆς γῆν εὐθὺς ὀρυκτὸν χρυσίον εὑρίσκεσθαι. Ἔχεις οὖν τάχα Νωρικῶν τε καὶ Ὠρίκων διαφορὰν, ὡς Ὠρίκων μὲν ὄντων κατὰ Πολύβιον τῶν περί που τὴν τοῦ Ἀδρίου εἰσβολὴν, ὅπου καὶ ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/481939" xml:id="recogito-473a0f3a-ec51-4c2c-8b52-1c178207f099" ana="#lago" cert="high">Ὤρικος λιμὴν</placeName><note target="recogito-473a0f3a-ec51-4c2c-8b52-1c178207f099" resp="elvuelodehermes">Ὤρικος (Orico)</note><note target="recogito-473a0f3a-ec51-4c2c-8b52-1c178207f099" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-473a0f3a-ec51-4c2c-8b52-1c178207f099" resp="elvuelodehermes">Lago a la entrada del Adriático, que se debe corresponder con el actual Liqeni i Pasha-Limanit en Orikum, Albania.</note><note target="recogito-473a0f3a-ec51-4c2c-8b52-1c178207f099" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> καὶ ἡ Βουθρωτὸς, Νωρικῶν δὲ τῶν πρὸς τῷ μυχῷ τοῦ αὐτοῦ κόλπου κατά τε τὸν Γεωγράφον καὶ [274 M.] κατὰ πολλὰ τῶν ἀντιγράφων τοῦ Διονυσίου. Ἔοικε δὲ ὅτι καὶ ὁ Διονύσιος Ὠρίκους οἶδεν, οὓς καὶ ὁ Πολύβιος· ἐν γοῦν τοῖς ἑξῆς ἐρεῖ περὶ τὴν Ὠρικίαν γῆν εἶναι τὴν τῆς Ἑλλάδος ἀρχὴν, ζωννυμένην τῇ τε Σικελικῇ θαλάσσῃ καὶ τῇ Αἰγαίῃ. Καὶ οὕτω μὲν ταῦτα. Τινὲς δὲ ἱστοροῦσι καὶ ὅτι νώρικον οἱ Φρύγες τὸν ἀσκὸν καλοῦσι τῇ σφετέρᾳ διαλέκτῳ, καὶ ὅτι, ὁπηνίκα Μαρσύας ἐκεῖνος ὁ μουσικὸς ἀπεδάρη τὸ σῶμα ὑπ᾽ Ἀπόλλωνος, ὁ ἀσκὸς κρεμασθεὶς καὶ τῷ χρόνῳ κατενεχθεὶς ἔπεσεν εἰς τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/609297" xml:id="recogito-fa5bfd7d-8066-45a7-8c2b-690c9ed62cf8" ana="#accidente fluvial" cert="high">Μίδου λεγομένην κρήνην</placeName><note target="recogito-fa5bfd7d-8066-45a7-8c2b-690c9ed62cf8" resp="elvuelodehermes">Μίδου κρήνη (fuente de Midas)</note><note target="recogito-fa5bfd7d-8066-45a7-8c2b-690c9ed62cf8" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-fa5bfd7d-8066-45a7-8c2b-690c9ed62cf8" resp="elvuelodehermes">También llamada «fuente de Marsias», se ubica en Misia.</note><note target="recogito-fa5bfd7d-8066-45a7-8c2b-690c9ed62cf8" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-fa5bfd7d-8066-45a7-8c2b-690c9ed62cf8" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): fuente, manantial</note>, καὶ αὐτὴ μὲν μετεκλήθη <span xml:id="recogito-282e445b-64e8-456f-856c-aa085fc972ae" ana="#accidente fluvial">Μαρσύας</span>, ὁ δὲ ἀσκὸς καταφερόμενος ὑπὸ τοῦ ποταμοῦ ἁλιεῖ προσηνέχθη· καὶ Πεισίστρατος ὁ Λακεδαιμόνιος κατὰ χρησμὸν ἀπὸ τοῦ συγκυρήματος πόλιν κτίσας Νώρικον προσηγόρευσεν, ὡς ἂν εἴποι τις ἀσκόν. Ἐὰν δὲ Φρυγία οὖσα ἡ τοῦ Πεισιστράτου πόλις αὕτη οὐδὲν ἔχῃ κοινὸν πρὸς τοὺς ἀνωτέρω ῥηθέντας Νωρίκους, ἀλλ᾽ οὖν ἡ ἱστορία πρὸς πολυπειρίαν οὐκ ἄχαρις.
§ 322. Ὅτι οὐ μόνον <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1136" xml:id="recogito-242c5b44-5722-43c6-a347-e626826f256b" ana="#pueblo" cert="high">Εὐρωπαῖοι Μυσοὶ</placeName><note target="recogito-242c5b44-5722-43c6-a347-e626826f256b" resp="elvuelodehermes">Μυσοί (misios (Europa))</note><note target="recogito-242c5b44-5722-43c6-a347-e626826f256b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-242c5b44-5722-43c6-a347-e626826f256b" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-242c5b44-5722-43c6-a347-e626826f256b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-242c5b44-5722-43c6-a347-e626826f256b" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ἀλλὰ καὶ Ἀσιανοί. Ὁ δὲ Ἀρριανὸς τῶν Εὐρωπαίων Μυσῶν ἀποίκους λέγει τοὺς ἐν τῇ Ἀσίᾳ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/609487" xml:id="recogito-154dd4b4-fbb9-46a5-8207-105e4e610c6b" ana="#pueblo" cert="high">Ὀλυμπηνοὺς Μυσοὺς</placeName><note target="recogito-154dd4b4-fbb9-46a5-8207-105e4e610c6b" resp="elvuelodehermes">Ὀλυμπηνοί (misios asiáticos, olimpenos)</note><note target="recogito-154dd4b4-fbb9-46a5-8207-105e4e610c6b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-154dd4b4-fbb9-46a5-8207-105e4e610c6b" resp="elvuelodehermes">Los misios asiáticos son colonos de los europeos. También se les llama «misios olimpenos» por estar cerca del monte Olimpo de Anatolia (Misia).</note><note target="recogito-154dd4b4-fbb9-46a5-8207-105e4e610c6b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-154dd4b4-fbb9-46a5-8207-105e4e610c6b" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, οἵτινες <span xml:id="recogito-4407b36b-3abf-446c-babb-9af70324261e" ana="#pueblo">Μυσοὶ</span> ὀνομάζονται ἢ ἀπὸ Μυσοῦ τοῦ Διὸς ἢ ἀπὸ ἑτέρου Μυσοῦ υἱοῦ Ἀργανθώνης τῆς γενναίας, τῆς ὀρεσιβίου, ἢ ἀπὸ τοῦ φυτοῦ τῆς μυσῆς ἢ τοῦ μυσοῦ, ἀμφοτέρως γὰρ λέγεται, ὅπερ τὴν ὀξύην δηλοῖ κατὰ τὴν γλῶσσαν τῶν Λυδῶν, ὡς καὶ ὁ Γεωγράφος φησίν. Ἡρόδοτος δὲ τοὺς ἐν τῇ Ἀσίᾳ Μυσοὺς Λυδῶν ἀποίκους λέγει, Ὀλυμπηνοὺς καλουμένους, ἀπὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/511348" xml:id="recogito-9c09be90-0cc7-4921-b38d-d6816f08314a" ana="#accidente del relieve" cert="high">ὄρους Ὀλύμπου</placeName><note target="recogito-9c09be90-0cc7-4921-b38d-d6816f08314a" resp="elvuelodehermes">Ὄλυμπος (Olimpo (Misia))</note><note target="recogito-9c09be90-0cc7-4921-b38d-d6816f08314a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9c09be90-0cc7-4921-b38d-d6816f08314a" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-9c09be90-0cc7-4921-b38d-d6816f08314a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-9c09be90-0cc7-4921-b38d-d6816f08314a" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> τοῦ Ἀσιανοῦ.
§ 322a. Ὅτι Θρᾷκες οὐ μόνον <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/981552" xml:id="recogito-ab8a5c6a-723a-4a42-9d4a-c0032505a22b" ana="#pueblo" cert="high">Εὐρωπαῖοι</placeName><note target="recogito-ab8a5c6a-723a-4a42-9d4a-c0032505a22b" resp="elvuelodehermes">Θρᾷκες (tracios (Europa))</note><note target="recogito-ab8a5c6a-723a-4a42-9d4a-c0032505a22b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ab8a5c6a-723a-4a42-9d4a-c0032505a22b" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-ab8a5c6a-723a-4a42-9d4a-c0032505a22b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-ab8a5c6a-723a-4a42-9d4a-c0032505a22b" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ἀλλὰ καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/837" xml:id="recogito-33afbe08-af3f-4a94-84ba-93c4efa3a84f" ana="#región" cert="high">Ἀσιανοὶ</placeName><note target="recogito-33afbe08-af3f-4a94-84ba-93c4efa3a84f" resp="elvuelodehermes">Ἀσία (Asia Menor)</note><note target="recogito-33afbe08-af3f-4a94-84ba-93c4efa3a84f" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-33afbe08-af3f-4a94-84ba-93c4efa3a84f" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-33afbe08-af3f-4a94-84ba-93c4efa3a84f" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, κατὰ τὴν Ἀρριανοῦ ἱστορίαν, λέγοντος, ὥσπερ Φρύγας καὶ Μυσοὺς, οὕτω δὴ καὶ Θρᾷκας ἐξ Εὐρώπης διαβῆναι εἰς Ἀσίαν μετὰ Πατάρου τινὸς ἡγεμόνος, ὅτε οἱ Κιμμέριοι τὴν Ἀσίαν κατέτρεχον, οὓς ἐκβαλόντες ἐκ Βιθυνίας οἱ Θρᾷκες ᾤκησαν αὐτοί· καὶ τάχα ἐκ τῶν τοιούτων Θρᾳκῶν πλατυνθέντων καὶ τὸ νῦν λεγόμενον <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550771" xml:id="recogito-47249b19-277b-439b-bd65-642896c8d401" ana="#región" cert="high">Θρᾳκήσιον</placeName><note target="recogito-47249b19-277b-439b-bd65-642896c8d401" resp="elvuelodehermes">Θρᾳκήσιον (Tracesion)</note><note target="recogito-47249b19-277b-439b-bd65-642896c8d401" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-47249b19-277b-439b-bd65-642896c8d401" resp="elvuelodehermes">El tema de Tracesion, de época bizantina, comprendía las grandes ciudades de Esmirna, Éfeso y Sardes.</note><note target="recogito-47249b19-277b-439b-bd65-642896c8d401" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> τὴν κλῆσιν εὕρηκεν. Ὁ δ᾽ αὐτὸς Ἀρριανὸς καὶ Θρᾴκην τινὰ ἱστορεῖ νύμφην σοφὴν ἀμφὶ ἐπῳδάς τε καὶ φάρμακα, καὶ οἵαν τὰ μὲν ἐκλῦσαι τῶν παθημάτων φαρμάκοις, τὰ δὲ ἐργάσασθαι· ὁποία τις καὶ ἡ Μήδεια ἱστόρηται καὶ ἡ Ἀγαμήδη καὶ ἡ θρυλουμένη Κροκοδίκη. Καὶ ἀπὸ ταύτης τῆς Θρᾴκης δοκεῖ ὠνομάσθαι ἡ χώρα, Πέρκη ποτὲ καλουμένη. Ὁ αὐτὸς λέγει καὶ ὅτι ἔθος ἦν Θρᾳξὶ πολλὰς ἔχειν γυναῖκας, ὡς ἂν ἐκ πολλῶν πολλοὺς ἔχοιεν παῖδας, καὶ τὸ ἔθος [275 M.] αὐτοῖς γενέσθαι φησὶν ἀπὸ βασιλέως αὐτῶν Δολόγκου, ᾧ παῖδες πολλοὶ ἐκ πολλῶν γυναικῶν ἐγένοντο. Ἡρόδοτος δὲ ἱστορεῖ καὶ ὑπὸ τῷ Κροίσῳ Θρᾷκας εἶναί τινας, λέγων ὅτι Κροῖσος κατεστρέψατο Χάλυβας, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/845034" xml:id="recogito-b92e06e6-715c-44de-b4d8-3f081c330bdc" ana="#pueblo" cert="high">Παφλαγόνας</placeName><note target="recogito-b92e06e6-715c-44de-b4d8-3f081c330bdc" resp="elvuelodehermes">Παφλαγόνες (paflagonios)</note><note target="recogito-b92e06e6-715c-44de-b4d8-3f081c330bdc" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b92e06e6-715c-44de-b4d8-3f081c330bdc" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-b92e06e6-715c-44de-b4d8-3f081c330bdc" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-b92e06e6-715c-44de-b4d8-3f081c330bdc" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, Θρᾷκας Θυνοὺς καὶ Βιθυνοὺς, καὶ τὰ ἑξῆς. Καὶ Ξενοφῶν δὲ οἶδεν Ἀσιανήν τινα Θρᾴκην ἀρξαμένην ἀπὸ τοῦ στόματος τοῦ Πόντου μέχρι Ἡρακλείας, ἐπὶ δεξιὰ εἰσπλέοντι. Ἱστορία δέ τις ἱερὰ καὶ περὶ τὰ τῆς Λιβύης που νότια ὑπὲρ Ἀλεξάνδρειαν Θρᾴκην τινὰ ὀρεινήν φησιν, ἐν ᾗ καὶ ἀσκητὴν ἱστορεῖ γενέσθαι περίπυστον. Λέγεται δὲ ὅτι οἱ Εὐρωπαῖοι Θρᾷκες στίζονται, κρίνοντες εὐγενὲς μὲν τὸ ἐστίχθαι, ἀγεννὲς δὲ τὸ ἄστικτον· καὶ καλὸν μὲν τὸ ἀργεῖν, ἀτιμότατον δὲ τὸ ἐργάζεσθαι τὴν γῆν· κάλλιστον δὲ τὸ λῃστεύειν καὶ ἀπὸ πολέμου ζῆν. Ὅτι δὲ τὸ Θρᾷξ περισπᾶται καὶ ὅτι ὡς συναιρεθὲν ἔχει τὴν τοῦ τόνου περίκλασιν, προδηλότατόν ἐστι. Δηλοῖ δὲ τὴν τῆς λέξεως συναίρεσιν τό τε Θρήϊκες καὶ τὸ Θρηΐκιον στόμα καὶ ὅσα τοιαῦτα· ὥστε συναιρεῖσθαι τὸ Θρᾷξ ἀπὸ τοῦ Θράϊξ βαρυτόνου ὀνόματος.
§ 323-326. Ὅτι τοὺς Θρᾷκας γαῖαν εἰπὼν ἔχειν ἀπείρονα ἐφερμηνεύει σαφῶς, πῶς ἀπείρονα, καί φησιν· οἱ μὲν ἐπὶ πλευραῖς Προποντίδος εἰσὶ θαλάσσης, οἱ δ᾽ ὑπὲρ Ἑλλήσποντον ἀγάρροον, οἱ δὲ περὶ τὸ βαθὺ χεῦμα τῆς Αἰγαίας θαλάσσης. Διὸ καὶ Ἡρόδοτος λέγει τοὺς Θρᾷκας ἐθνῶν μέγιστον μετὰ τοὺς Ἰνδούς. ῏Ην δὲ ἂν, φησὶ, καὶ ἄμαχον καὶ κράτιστον, ἐὰν ὑπὸ ἑνὶ ἐτάττετο ἄρχοντι ἢ ἐφρόνει κατὰ τὸ αὐτό. Καὶ τάχα διὰ τὸ οὕτω πολυτενὲς τῆς χώρας καὶ περιφανὲς ἰδίασεν αὐτὴν τῆς Θράκης Οὐεσπασιανὸς, ὡς προείρηται. Καλούμενοι δέ ποτε Βρίγες, εἶτα μεταβάντες εἰς Ἀσίαν, μετέπεσον εἰς τὸ τῶν Φρυγῶν ὄνομα. Ἀγάρροον δὲ τὸν Ἑλλήσποντον λέγει διὰ τὸ κατάρρουν εἶναι σφόδρα. Διὸ καὶ ποταμὸν αὐτὸν ἁλμυρὸν ὁ Ξέρξης ἐξυβρίζων ὠνόμασεν.
§ 327-329. Ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/491682" xml:id="recogito-22b5bb4e-a5f8-45a9-bd4e-a2a3d0801484" ana="#ciudad" cert="high">Παλλήνη</placeName><note target="recogito-22b5bb4e-a5f8-45a9-bd4e-a2a3d0801484" resp="elvuelodehermes">Παλλήνη (Palene)</note><note target="recogito-22b5bb4e-a5f8-45a9-bd4e-a2a3d0801484" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-22b5bb4e-a5f8-45a9-bd4e-a2a3d0801484" resp="elvuelodehermes">Ciudad tracia, antiguamente llamada «Flegra», cercana a un monte homónimo.</note><note target="recogito-22b5bb4e-a5f8-45a9-bd4e-a2a3d0801484" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> καὶ ὄρος ἐστὶ καὶ πόλις Θρᾳκική. Ταύτην μελισσόβοτον ὁ Διονύσιος ἱστορεῖ, ἤτοι πολλὰς μελίσσας τρέφουσαν. Περὶ ἣν φύεται, φησὶν, ἀστέριος καλὸς λίθος, μαρμαίρων οἷά τις ἀστὴρ, καὶ λυχνὶς πυρὸς φλογὶ πάμπαν ὁμοία, διὸ καὶ λυχνίτης ὁ λίθος λέγεται. Οἱ δὲ καὶ σεληνίτην καλοῦσι τὸν τοιοῦτον λίθον, ἐπειδὴ συμπαθῶς, φασὶν, ἔχει τῇ σελήνῃ, ὡς καὶ ὁ Βορυσθενίτης ἤλεκτρος, καθὰ καὶ προϊστόρηται, καὶ συμφθίνει τὲ αὐτῇ καὶ συναύξει. Τὸ δὲ λυχνίς τινες καὶ βαρύνουσι καὶ ἀρσενικὸν εἶναι λέγουσιν ὄνομα, [276 M.] γράφοντες· λύχνις πυρὸς φλογὶ πάμπαν ὁμοῖος. Ἄλλοι δὲ περὶ Παλλήνης οὕτω φασί· Παλλήνη πόλις Θρᾴκης, ἀπὸ Παλλήνης θυγατρὸς Σίθωνος. Ἔστι δὲ Παλλήνη καὶ χερρόνησος τρίγωνος, οἰκουμένη ποτὲ ὑπὸ γιγάντων οὓς Ἡρακλῆς μισανθρώπους ἐφευρηκὼς κατεπολέμησεν, ὅτε καὶ βρονταί τινες καὶ πρηστῆρες συνέπεσον. Διὸ καὶ θεοὶ ἔδοξαν τῆς μάχης ταύτης τῷ Ἡρακλεῖ συνάρασθαι καὶ καταφλέξαι τοὺς κακοὺς, καὶ ἡ χώρα διὰ τοῦτο Φλέγρα ἐκλήθη. Ἀπὸ τούτων τῶν τόπων Παλληνίδα τὴν τοῦ Πρωτέως θυγατέρα ἐκάλεσεν ὁ Διονύσιος, ἔνθα περὶ Ἀλεξανδρείας ἔλεγεν. Οἴονται δέ τινες Παλλήνην λέγεσθαι τὴν τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/491701" xml:id="recogito-d7edf86d-15f5-4fff-9bd1-a7aa8417d998" ana="#accidente del relieve" cert="high">Κασσανδρείας χερρόνησον</placeName><note target="recogito-d7edf86d-15f5-4fff-9bd1-a7aa8417d998" resp="elvuelodehermes">Κασσανδρεία, Παλλήνη (Casandra, Palene)</note><note target="recogito-d7edf86d-15f5-4fff-9bd1-a7aa8417d998" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d7edf86d-15f5-4fff-9bd1-a7aa8417d998" resp="elvuelodehermes">La península de Casandra o Palene es la más occidental de las penínsulas calcídicas.</note><note target="recogito-d7edf86d-15f5-4fff-9bd1-a7aa8417d998" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-d7edf86d-15f5-4fff-9bd1-a7aa8417d998" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): península</note>, τῷ Αἰγαίῳ καὶ αὐτὴν παρακειμένην. Ἔνθα που καὶ τόπος τις κατὰ παραφθορὰν Τερώνη λεγόμενος, ὁμωνύμως, ὡς ἔοικε, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501646" xml:id="recogito-80367c9d-90e9-4e6d-bbd4-13bf034aaea4" ana="#ciudad" cert="high">Τορώνῃ</placeName><note target="recogito-80367c9d-90e9-4e6d-bbd4-13bf034aaea4" resp="elvuelodehermes">Τορώνη (Torona)</note><note target="recogito-80367c9d-90e9-4e6d-bbd4-13bf034aaea4" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-80367c9d-90e9-4e6d-bbd4-13bf034aaea4" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-80367c9d-90e9-4e6d-bbd4-13bf034aaea4" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> τῇ τοῦ Θρᾳκικοῦ Πρωτέως θυγατρὶ κατὰ Λυκόφρονα.
§ 331-333. Ὅτι τὰ κυρτότερα τῆς Εὐρώπης περιηγησάμενος, ἤγουν τοὺς ἕως καὶ εἰς τὸν βόρειον ὠκεανὸν διήκοντας Ἴβηρας καὶ τοὺς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/246582" xml:id="recogito-951faedb-6d01-491c-b9c3-21f3b5e31f7e" ana="#pueblo" cert="high">Πυρρηνοὺς</placeName><note target="recogito-951faedb-6d01-491c-b9c3-21f3b5e31f7e" resp="elvuelodehermes">Πυρρηνοί, Πυρρηναῖοι (pirenios)</note><note target="recogito-951faedb-6d01-491c-b9c3-21f3b5e31f7e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-951faedb-6d01-491c-b9c3-21f3b5e31f7e" resp="elvuelodehermes">Los pirenios son los habitantes de la zona del Pirineo, por ambas vertientes.</note><note target="recogito-951faedb-6d01-491c-b9c3-21f3b5e31f7e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-951faedb-6d01-491c-b9c3-21f3b5e31f7e" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> καὶ τοὺς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/981513" xml:id="recogito-360aa7fd-2562-4c68-85a9-b5317631a7b3" ana="#pueblo" cert="high">Βρεττανοὺς</placeName><note target="recogito-360aa7fd-2562-4c68-85a9-b5317631a7b3" resp="elvuelodehermes">Βρετανοί (britanos)</note><note target="recogito-360aa7fd-2562-4c68-85a9-b5317631a7b3" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-360aa7fd-2562-4c68-85a9-b5317631a7b3" resp="elvuelodehermes">El nombre admite las variantes «bretanos» y «brettanos».</note><note target="recogito-360aa7fd-2562-4c68-85a9-b5317631a7b3" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-360aa7fd-2562-4c68-85a9-b5317631a7b3" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> καὶ τοὺς Γερμανοὺς καὶ τοὺς ἑκατέρωθεν τοῦ Ἴστρου καὶ αὐτοὺς τοὺς Θρᾷκας, ἀφῆκεν ἡμᾶς νοεῖν τὴν ἐπίλοιπον Εὐρώπην καταγεγραμμένην τριγωνοειδῶς, πλευραῖς τρισὶ, μιᾷ μὲν δυτικῇ τῇ τῶν Ἰβήρων, ἑτέρᾳ δὲ ἀπ᾽ ἐναντίας τῇ τῶν Ἑλλήνων, τρίτῃ δὲ τῇ τῶν Αὐσόνων, ἀπὸ τριῶν ἐθνῶν ἐνδοξοτάτων χαρακτηρίσας καὶ ὀνομάσας τὰς τοιαύτας πλευράς. Καὶ ὅρα ὅπως εὐμεθόδως καὶ εὐπεριορίστως περιηγεῖται καὶ σαφῶς, καὶ οὐκ ἀφίησι συγχέεσθαι τὸν ἀκροατὴν πλανώμενον περὶ τὴν ἀπείρονα.
§ 334-336. Ὅτι ἡ ἑσπερία κρηπὶς τῆς γῆς τῶν Ἰβήρων γείτων ἐστὶ τοῦ ὠκεανοῦ, ἔνθα καὶ μία τῶν Ἡρακλείων στηλῶν ἡ Ἀλύβη, ὡς καὶ ἀλλαχοῦ εἴρηται. Περὶ δὲ τῶν Ἰβήρων προγέγραπται ὅσα ἔδει. Σημείωσαι δὲ ὅτι καὶ ἐν τούτῳ τῷ χωρίῳ κρηπῖδας ἔφη τὰς προρρηθείσας τριγωνικὰς πλευρὰς, ὡς εἴ τις εἴποι βάσεις, διὰ τὸ ἑκάστην τῶν τριῶν εἰς βάσιν δύνασθαι λογισθῆναι. Κρηπὶς γὰρ κυρίως μὲν ἐπὶ ὑποδήματος, καταχρηστικῶς δὲ καὶ ἡ βάσις, ἐπί τε θεμελίου καὶ ἑτέρων τινῶν. Προϊὼν δὲ καὶ πέζαν ἐρεῖ τὴν τοῦ τριγώνου πλευρὰν διὰ τὴν αὐτὴν αἰτίαν.
§ 337. Ὅτι κάτωθεν τῆς ῥηθείσης Ἀλύβης πόλις ὀλβία Ἰβηρικὴ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/256468" xml:id="recogito-12c96a55-cafa-4303-ba70-dd84359ef29f" ana="#ciudad" cert="high">Ταρτησὸς</placeName><note target="recogito-12c96a55-cafa-4303-ba70-dd84359ef29f" resp="elvuelodehermes">Ταρτησσός (Tartesos)</note>, ἣν καὶ χαρίεσσαν λέγει καὶ ῥυηφενέων πέδον ἀνδρῶν, ἤγουν πλουσίων. Φασὶ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/256010" xml:id="recogito-bdd11e6e-7f24-4c84-891d-134c1e25fefb" ana="#accidente fluvial" cert="high">Βαῖτιν</placeName><note target="recogito-bdd11e6e-7f24-4c84-891d-134c1e25fefb" resp="elvuelodehermes">Βαῖτις (Betis)</note><note target="recogito-bdd11e6e-7f24-4c84-891d-134c1e25fefb" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-bdd11e6e-7f24-4c84-891d-134c1e25fefb" resp="elvuelodehermes">El Betis es el río que baña la región en la que están asentados los tartesos, y, de hecho, a veces también es llamado Tarteso. Según el autor, este río tiene dos desembocaduras, porque quizá esté considerando que el Guadiana y el Guadalquivir son el mismo río, y los tartesios vivirían en la llanura entre ambos.</note><note target="recogito-bdd11e6e-7f24-4c84-891d-134c1e25fefb" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-bdd11e6e-7f24-4c84-891d-134c1e25fefb" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> εἶναι ποταμὸν Ἰβηρίας, δύο ἐκβολὰς ἔχοντα, ὧν μέσην ἱδρῦσθαι ὡς ἐπὶ νήσου τὴν τοιαύτην Ταρτησόν, [277 M.] οὕτω κληθεῖσαν διὰ τὸ καὶ τὸν Βαῖτιν Ταρτησὸν καλεῖσθαι παρὰ τοῖς παλαιοῖς. Ταύτης καὶ ὁ Κωμικὸς μέμνηται ἐν Βατράχοις, ὅτε λέγει Ταρτησίαν μύραιναν, παίζων καὶ ἐκφοβῶν τὸν ἀκροατὴν τῷ ἐκτοπισμῷ. Τὸν δὲ Ταρτησὸν κασσίτερον τοῖς ἐκεῖ καταφέρειν ἱστόρηται.
§ 338. Ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/246582" xml:id="recogito-9915ed74-ea43-4005-baa4-fa6e9c69d47e" ana="#accidente del relieve" cert="high">Πυρήνη</placeName><note target="recogito-9915ed74-ea43-4005-baa4-fa6e9c69d47e" resp="elvuelodehermes">Πυρηναῖον ὄρος (monte Pirineo)</note><note target="recogito-9915ed74-ea43-4005-baa4-fa6e9c69d47e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9915ed74-ea43-4005-baa4-fa6e9c69d47e" resp="elvuelodehermes">La variante del nombre es «Pirene».</note><note target="recogito-9915ed74-ea43-4005-baa4-fa6e9c69d47e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-9915ed74-ea43-4005-baa4-fa6e9c69d47e" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña, cordillera</note> μέγιστον ὄρος, οὗ ὑπὸ πόδα οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/329205587" xml:id="recogito-27a94d61-7799-4a43-88f8-a719ef4ae44b" ana="#pueblo" cert="high">Κεμψοὶ</placeName><note target="recogito-27a94d61-7799-4a43-88f8-a719ef4ae44b" resp="elvuelodehermes">Κεμψοί (cempsos)</note><note target="recogito-27a94d61-7799-4a43-88f8-a719ef4ae44b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note> τὸ ἔθνος. Ἔχει δὲ ἡ Πυρήνη τὰς ἀρχὰς ἀπὸ τοῦ βορείου ὠκεανοῦ, καὶ διήκει ἕως εἰς τὴν ἑσπερίαν θάλασσαν, καὶ διορίζει Κελτούς τε καὶ Ἴβηρας. Ἡ δ᾽ αὐτὴ οὐ μόνον Πυρηναῖον, ὡς προείρηται, ὄρος, ἀλλὰ καὶ πληθυντικῶς ὄρη Πυρηναῖα λέγεται. Οὕτω δὲ καὶ αἱ Ἄλπεις καὶ τὸ Ἑρκύνιον διφορεῖται τῷ ἀριθμῷ.
§ 340-344. Ὅτι τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1052" xml:id="recogito-372d1d16-64be-41ac-a98b-b4d8db887409" ana="#región" cert="high">Αὐσονίδα</placeName><note target="recogito-372d1d16-64be-41ac-a98b-b4d8db887409" resp="elvuelodehermes">Αὐσονίη (Ausonia)</note><note target="recogito-372d1d16-64be-41ac-a98b-b4d8db887409" resp="elvuelodehermes">Es el territorio que se encuentra a la entrada del mar Jonio, a la izquierda (por Reggio Calabria). Eustacio también la llama «tierra de los ausonios» (§95-97), «región de los ausonios» (§98-109), «tierra ausonia» (§340-344), «planicie de los ausonios» o «tierra firme de los ausonios» (§467-472).</note><note target="recogito-372d1d16-64be-41ac-a98b-b4d8db887409" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> πολυτενῆ γῆν μέσην τέμνει τὸ <span xml:id="recogito-3fbbd970-aa61-49d3-b57e-8b7f28c90386" ana="#accidente del relieve">Ἀπένινον</span> ἢ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/815" xml:id="recogito-49919536-8646-44fd-8ab9-ff956637bd73" ana="#accidente del relieve" cert="high">Ἀπέννιον ὄρος</placeName><note target="recogito-49919536-8646-44fd-8ab9-ff956637bd73" resp="elvuelodehermes">Ἀπέννιος (Apeninos)</note><note target="recogito-49919536-8646-44fd-8ab9-ff956637bd73" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-49919536-8646-44fd-8ab9-ff956637bd73" resp="elvuelodehermes">Cordillera que nace en la misma zona que los Alpes (vid. §294-297) y que
 se extiende por la península Itálica hasta el cabo Leucópetra.</note><note target="recogito-49919536-8646-44fd-8ab9-ff956637bd73" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-49919536-8646-44fd-8ab9-ff956637bd73" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña, cordillera</note> ἐξ Ἄλπεως ἀρχόμενον, καὶ τελευτῶν εἰς τὴν Σικελικὴν πορθμίδα, ὃ ἔστιν εἰς τὸν Σικελικὸν πορθμὸν, ὡς καὶ ἀλλαχοῦ εἴρηται, περὶ τὴν Λευκοπέτραν τὴν ἐν τῇ Ῥηγίνῃ χώρᾳ. Ὄρθιον δὲ, φησὶν, ἐστὶ τὸ τοιοῦτον ὄρος, οἷά που ἐκ στάθμης ἰθυμμένον, ἤγουν τεταμένον εἰς εὐθύτητα ὥσπερ διὰ στάθμης, ἥτις ἐστὶ σχοῖνος τεκτονικὴ ἀπορθοῦσα τὰ ξύλα. Εἶτα ἐπιτείνει ποιητικῶς εἰς ὑπερβολὴν τὸ νόημα, καί φησιν οὕτως ἰθυτενὲς εἶναι τὸ ὄρος, ὡς οὐκ ἂν οὐδὲ τέκτων μωμήσαιτο σοφῆς ὑποεργὸς Ἀθήνης. Δῆλον δὲ πάντως ὅτι Ἀθηνᾶς, ἤγουν φρονήσεως, ὑπουργοὺς ἡ ποίησις οἶδε τοὺς τέκτονας. Ἡ δὲ ῥηθεῖσα Ῥηγίνη χώρα ἀπὸ τοῦ ἐκεῖ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/452416" xml:id="recogito-76eec661-212a-4c0f-b97c-d6d0b45274a6" ana="#ciudad" cert="high">Ῥηγίου</placeName><note target="recogito-76eec661-212a-4c0f-b97c-d6d0b45274a6" resp="elvuelodehermes">Ῥήγιον (Regio)</note><note target="recogito-76eec661-212a-4c0f-b97c-d6d0b45274a6" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-76eec661-212a-4c0f-b97c-d6d0b45274a6" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-76eec661-212a-4c0f-b97c-d6d0b45274a6" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> τῆς πόλεως λέγεται, κτίσματος Χαλκιδικοῦ. Αὐτὸ δὲ τὸ Ῥήγιον οὕτω καλεῖται ἢ παρὰ τὴν ῥῆξιν, ὡς ἀπορραγείσης τῆς Σικελίας ἐκ τῆς ἐκεῖσε ἠπείρου ὑπὸ σεισμοῦ, ὡς καὶ ἐν τοῖς ἑξῆς ῥηθήσεται· καθὰ καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/433053" xml:id="recogito-8b9b8d22-a76e-4e82-b15e-716ede465112" ana="#isla" cert="high">Προχύτη</placeName><note target="recogito-8b9b8d22-a76e-4e82-b15e-716ede465112" resp="elvuelodehermes">Προχύτη (Prócida)</note><note target="recogito-8b9b8d22-a76e-4e82-b15e-716ede465112" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-8b9b8d22-a76e-4e82-b15e-716ede465112" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-8b9b8d22-a76e-4e82-b15e-716ede465112" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> νῆσος καὶ αἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/433026" xml:id="recogito-e4d35652-bfcc-467a-94fe-0540567b6270" ana="#archipiélago" cert="high">Πιθηκοῦσαι</placeName><note target="recogito-e4d35652-bfcc-467a-94fe-0540567b6270" resp="elvuelodehermes">Πιθηκοῦσαι (Pitecusas)</note><note target="recogito-e4d35652-bfcc-467a-94fe-0540567b6270" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e4d35652-bfcc-467a-94fe-0540567b6270" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-e4d35652-bfcc-467a-94fe-0540567b6270" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> καὶ αἱ λεγόμεναι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/433124" xml:id="recogito-564ae3d9-871b-4618-9896-6843ee5a8b65" ana="#archipiélago" cert="high">Σειρῆνες νῆσοι</placeName><note target="recogito-564ae3d9-871b-4618-9896-6843ee5a8b65" resp="elvuelodehermes">Σειρῆνες πέτρα, νῆσοι (rocas o islas de las Sirenas)</note><note target="recogito-564ae3d9-871b-4618-9896-6843ee5a8b65" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-564ae3d9-871b-4618-9896-6843ee5a8b65" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-564ae3d9-871b-4618-9896-6843ee5a8b65" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> τρεῖς ἠπείρων ἀποσπάσματα λέγονται· ἢ Ῥήγιον εἴρηται ὡς ἂν εἴποι τις βασίλειον, ῥῆγες γὰρ καὶ ῥέγες οἱ βασιλεῖς, τῶν Σαυνιτῶν οὕτω καλεσάντων αὐτὸ δι᾽ ἐπιφάνειαν τῆς πόλεως. Τούτου πρὸς ἕω ἄκρα τις Λευκοπέτρα, ὡς εἴρηται, λεγομένη ἀπὸ τῆς χρόας, ἐν πεντήκοντα σταδίοις, ὅπου λήγει τὸ Ἀπέννιον ὄρος, ὡς ἐρρέθη. Ἰστέον δὲ ὅτι ὥσπερ ἡ Ἄλπις πληθύνεται, οὕτω καὶ τὸ Ἀπέννιον Ἀπέννια ὄρη πληθυντικῶς λέγεται.
§ 347. Ὅτι Τυρρηνοὶ οἱ καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/991352" xml:id="recogito-9316dad4-97e9-47db-9ed6-86a63d0c2f36" ana="#pueblo" cert="high">Τροῦσκοι</placeName><note target="recogito-9316dad4-97e9-47db-9ed6-86a63d0c2f36" resp="elvuelodehermes">Τροῦσκοι (etruscos)</note><note target="recogito-9316dad4-97e9-47db-9ed6-86a63d0c2f36" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9316dad4-97e9-47db-9ed6-86a63d0c2f36" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-9316dad4-97e9-47db-9ed6-86a63d0c2f36" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-9316dad4-97e9-47db-9ed6-86a63d0c2f36" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> λεγόμενοι καὶ <span xml:id="recogito-dbc4fe48-0e66-4be7-aa13-060a9446f466" ana="#pueblo">Τοῦσκοι</span> παρὰ Ῥωμαίοις, ἔθνος λῃστρικὸν καὶ ὠμὸν, βόρειοι κεῖνται ἐκ τῆς ζεφυρίτιδος τοῦ Ἀπεννίου ὄρους πλευρᾶς, καλοῦνται δὲ Τυρρηνοὶ ἀπὸ Τυρρηνοῦ Λυδοῦ, υἱοῦ Ἄτυος, ᾧ πολὺν λαὸν ὁ πατὴρ συστήσας ἐν [278 M.] καιρῷ λιμοῦ ἐξέστειλεν, ἀφ᾽ οὗ ἡ χώρα <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/413122" xml:id="recogito-4b5df086-4c9a-442a-bcbf-a73fd5741e96" ana="#región" cert="high">Τυρρηνία</placeName><note target="recogito-4b5df086-4c9a-442a-bcbf-a73fd5741e96" resp="elvuelodehermes">Τυρσηνὶς γαῖα (Tirrenia)</note><note target="recogito-4b5df086-4c9a-442a-bcbf-a73fd5741e96" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-4b5df086-4c9a-442a-bcbf-a73fd5741e96" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-4b5df086-4c9a-442a-bcbf-a73fd5741e96" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἐκλήθη, δώδεκα πόλεις κτίσαντος, αἷς οἰκιστὴν ἐπέστησε Τάρκωνα, οὗ καὶ Λυκόφρων μέμνηται· ὃν διὰ τὴν ἐκ παίδων σύνεσιν πολιὸν γεγενῆσθαί φασιν, ἀφ᾽ οὗ καὶ πόλις <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/413332" xml:id="recogito-64b21780-3e1d-4225-b61e-3b2b6b530945" ana="#ciudad" cert="high">Ταρκυνία</placeName><note target="recogito-64b21780-3e1d-4225-b61e-3b2b6b530945" resp="elvuelodehermes">Ταρκυνία (Tarquinia)</note><note target="recogito-64b21780-3e1d-4225-b61e-3b2b6b530945" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-64b21780-3e1d-4225-b61e-3b2b6b530945" resp="elvuelodehermes">Tarquinia es la principal ciudad de los etruscos.</note><note target="recogito-64b21780-3e1d-4225-b61e-3b2b6b530945" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>. Καὶ τὸν Τρωικὸν δὲ Κύκνον διὰ τοιοῦτον λόγον τινὰ ἐκ γενετῆς οἱ παλαιοὶ πολιὸν γενέσθαι φασὶ, καὶ οὐ μόνον διὰ λευκότητα σαρκῶν καὶ τριχῶν.
§ 347a. Ὅτι ἐπὶ Τυρρηνοῖς εἰσι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/452395" xml:id="recogito-dee3888c-1b8e-499b-9151-3fbce7031990" ana="#pueblo" cert="high">Πελασγοὶ</placeName><note target="recogito-dee3888c-1b8e-499b-9151-3fbce7031990" resp="elvuelodehermes">Πελασγοί (pelasgos)</note><note target="recogito-dee3888c-1b8e-499b-9151-3fbce7031990" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-dee3888c-1b8e-499b-9151-3fbce7031990" resp="elvuelodehermes">Los pelasgos, emigrados desde la región homónima en Grecia, se asentaron en el sur de Italia y fundaron varias ciudades, entre ellas se dice que Larisa y Oneotria.</note><note target="recogito-dee3888c-1b8e-499b-9151-3fbce7031990" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-dee3888c-1b8e-499b-9151-3fbce7031990" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note><note target="recogito-dee3888c-1b8e-499b-9151-3fbce7031990" resp="elvuelodehermes">Bibliografía: Smith s. V. Pelasgi #IV. The Pelasgi in Italy.</note>, οἳ διὰ πενίαν σποράδες μετοικοῦντες ἦλθόν ποτε καὶ ἐκεῖ, μακρὰν ἀπὸ τῆς κατὰ Ἀρκαδίαν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570390" xml:id="recogito-0cdb5b93-67e4-426f-950a-8f194b25caa3" ana="#ciudad" cert="high">Κυλλήνης</placeName><note target="recogito-0cdb5b93-67e4-426f-950a-8f194b25caa3" resp="elvuelodehermes">Κυλλήνη (Cilene)</note><note target="recogito-0cdb5b93-67e4-426f-950a-8f194b25caa3" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0cdb5b93-67e4-426f-950a-8f194b25caa3" resp="elvuelodehermes">Ciudad arcadia, lugar de origen de los pelasgos italianos.</note><note target="recogito-0cdb5b93-67e4-426f-950a-8f194b25caa3" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, καὶ ᾤκησαν Εὐάνδρου τινὸς ἡγησαμένου τῆς ἀποικίας αὐτοῖς, ὃς ἐπὶ ἄρχοντος Ἀρκαδίας Ἀγαμήδους τοῦ Στυμφηλίου θεοφορήτῳ μητρί φασι πεισθεὶς καὶ λαὸν ἀγείρας καὶ ἐλθὼν ἐκεῖ κατέπαυσε, τῷ Πανὶ νεὼν ἱδρύσας καὶ λόφον ὀχυρωσάμενος, ὃν Παλλάντιον ὠνόμασεν ἀπὸ τοῦ υἱοῦ Πάλλαντος, τοῦ καὶ ἐπ᾽ ἄκρῳ τοῦ λόφου θάψαντος αὐτὸν θανόντα, καὶ τὸν Ἡρακλέα ξενίσαντος ἀπὸ τῶν τοῦ Γηρυόνου ἐπανιόντα βοῶν· ὅθεν καὶ νῦν οἱ Λατῖνοι τοὺς βασιλεῖ πρέποντας τόπους οὕτω καλοῦσι παλάτια, καθ᾽ ἀφαίρεσιν ἀμεταβόλων τοῦ τε λ καὶ τοῦ ν. Ὅτι δὲ, ὡς εἴρηται, σποράδες εἰσὶν οἱ Πελασγοὶ τεθρύληται, ἐπεὶ καὶ οἱ ἐν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550944" xml:id="recogito-f10d1a1c-c8d8-4ae5-b7f5-660c4d2329b8" ana="#región" cert="high">Τρῳάδι</placeName><note target="recogito-f10d1a1c-c8d8-4ae5-b7f5-660c4d2329b8" resp="elvuelodehermes">Τρῳάς (Tróade)</note><note target="recogito-f10d1a1c-c8d8-4ae5-b7f5-660c4d2329b8" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f10d1a1c-c8d8-4ae5-b7f5-660c4d2329b8" resp="elvuelodehermes">Región de Misia donde se ubica Troya.</note><note target="recogito-f10d1a1c-c8d8-4ae5-b7f5-660c4d2329b8" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/981514" xml:id="recogito-29019fb6-9a00-4fa7-b6de-1d935e983d85" ana="#pueblo" cert="high">Κίλικες</placeName><note target="recogito-29019fb6-9a00-4fa7-b6de-1d935e983d85" resp="elvuelodehermes">Κίλικες (cilicios)</note><note target="recogito-29019fb6-9a00-4fa7-b6de-1d935e983d85" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-29019fb6-9a00-4fa7-b6de-1d935e983d85" resp="elvuelodehermes">Eustacio ubica a los cilicios (unos colonos) en la Tróade, aunque Cilicia es una región junto al mar de Chipre. Son vecinos de los capadocios y de los armenios. Para algunos son licios (§856-857). Supuestamente proceden de Creta (§856-857). También los llama «hipaqueos» (§874).</note><note target="recogito-29019fb6-9a00-4fa7-b6de-1d935e983d85" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-29019fb6-9a00-4fa7-b6de-1d935e983d85" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, κατὰ τὸν Ποιητὴν, ὁμόρους ἔχουσι Πελασγούς. Ἐρρέθη δὲ καὶ ἡ Λέσβος ποτὲ Πελασγία, καὶ Δωδωναῖος δὲ ἔστι Ζεὺς Πελασγικὸς παρὰ τῷ Ποιητῇ. Γεγόνασι δὲ καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/991373" xml:id="recogito-90e38cfe-6b7d-4a3e-9069-1cf9894dbcd0" ana="#pueblo" cert="high">Κρήτης</placeName><note target="recogito-90e38cfe-6b7d-4a3e-9069-1cf9894dbcd0" resp="elvuelodehermes">Κρῆτες (cretenses)</note><note target="recogito-90e38cfe-6b7d-4a3e-9069-1cf9894dbcd0" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-90e38cfe-6b7d-4a3e-9069-1cf9894dbcd0" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-90e38cfe-6b7d-4a3e-9069-1cf9894dbcd0" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-90e38cfe-6b7d-4a3e-9069-1cf9894dbcd0" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> ἔποικοι Πελασγοὶ, ὡς Ὀδυσσεὺς ἐν τοῖς πρὸς Πηνελόπην λόγοις ἐμφαίνει. Καὶ ἡ Λῆμνος δέ ποτε ᾠκεῖτο ὑπὸ Πελασγῶν, ἐξ ὧν Λήμνια παροιμιάζονται κακὰ, διὰ τοὺς φόνους οὓς ἐποίησαν, γυναῖκας τὲ κτείναντες αἰχμαλώτους ἀδίκως καὶ παῖδας οὓς ἐξ αὐτῶν ἐτεκνοποιήσαντο. Καὶ περὶ τὴν ἐν Πελοποννήσῳ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570028" xml:id="recogito-9c4bc497-0351-4e4f-b94d-f6554f56b978" ana="#región" cert="high">Ἀχαΐαν</placeName><note target="recogito-9c4bc497-0351-4e4f-b94d-f6554f56b978" resp="elvuelodehermes">Ἀχαία (Acaya)</note><note target="recogito-9c4bc497-0351-4e4f-b94d-f6554f56b978" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9c4bc497-0351-4e4f-b94d-f6554f56b978" resp="elvuelodehermes">Región del Peloponeso habitada en parte por pelasgos.</note><note target="recogito-9c4bc497-0351-4e4f-b94d-f6554f56b978" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἦσαν Πελασγοὶ, καὶ Αἰολικοὶ περὶ τὴν Ἀσίαν, ὥς φησιν Ἡρόδοτος. Εὐριπίδης δὲ καὶ τοὺς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570106" xml:id="recogito-47ed0650-285f-4289-93c2-0775ce392090" ana="#pueblo" cert="high">Ἀργείους Πελασγοὺς</placeName><note target="recogito-47ed0650-285f-4289-93c2-0775ce392090" resp="elvuelodehermes">Ἀργεῖοι Πελασγοί (argivos pelasgos)</note><note target="recogito-47ed0650-285f-4289-93c2-0775ce392090" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-47ed0650-285f-4289-93c2-0775ce392090" resp="elvuelodehermes">Los pelasgos argivos son, en concreto, los que habitan en la zona de Argos. Son vecinos de los cilicios de la Tróade porque también había pelasgos en Lemnos e Imbros.</note><note target="recogito-47ed0650-285f-4289-93c2-0775ce392090" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-47ed0650-285f-4289-93c2-0775ce392090" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> οἶδεν εἰπών· Πάλαι Πελασγοὶ, Δαναΐδαι δὲ δεύτερον. Ἡρόδοτος δὲ οὐ μόνον περὶ τὴν Λῆμνον, ἀλλὰ καὶ περὶ τὴν Ἴμβρον οἰκῆσαι λέγει Πελασγούς. Ἔστι δὲ καὶ ἐν Ἀθήναις τεῖχος Πελαργικὸν, ἤτοι Πελασγικὸν, ὡς ὁ Κωμικὸς δηλοῖ ἐν τοῖς Ὄρνισιν, οἷα τῶν Πελασγῶν, φασὶ, καλουμένων παρ᾽ Ἀττικοῖς Πελαργῶν διὰ τὸ πλανητικόν· πλάνητες γὰρ ἦσαν διὰ πενίαν, καὶ δίκην ὀρνέων ὅποι τύχοι ἐπεφοίτων. Καὶ ἡ περὶ Πηνειὸν δὲ καὶ Θερμοπύλας Θετταλία Πελασγικὸν Ἄργος ἐλέχθη ἀπ᾽ αὐτῶν, ὡς ἐκεῖ ἐπαρξάντων. Φασὶ δὲ ἀνέκαθεν Ἀρκάδας γενέσθαι τοὺς Πελασγοὺς, [279 M.] ὡς καὶ ἀνωτέρω ἐρρέθη, στρατιωτικὸν ἑλομένους βίον, κἀντεῦθεν ἐπιφανεῖς γενομένους. Λέγονται δέ τινες τῶν Πελασγῶν καὶ θαλασσοκρατῆσαι γενναίως ἔτη πε’.
§ 350-356. Ὅτι μετὰ Τυρρηνοὺς καὶ Πελασγοὺς τὸ τῶν ἀγαυῶν Λατίνων μέρμερον ἔθνος, ὃ ἔστι φροντιστικὸν, συνετὸν, μεριμνητικὸν, ἢ τοῦ πολλὰ μερμερίζειν, ἤτοι φροντίζειν, τοῖς ὑπεναντίοις αἴτιον, δι᾽ ἣν ἔχει ἀνδρίαν. Ἰστέον δὲ ὅτι τὸ Λατίνων ἔθνος περιφραστικῶς εἴρηται, ἀντὶ τοῦ οἱ Λατῖνοι· διὸ καὶ ἐπάγει κατὰ σχῆμα καινοπρεπὲς πληθυντικὴν σύνταξιν λέγων· γαῖαν ναιετάοντες ἐπήρατον, δι᾽ ἧς μέσης Θύμβρις ποταμὸς, ὁ καὶ Τίβερις, ἑλισσόμενος καθαρὸν ῥόον εἰς ἅλα βάλλει· ἐφ᾽ οἷς ἐπαναλαβὼν συνήθως καὶ εἰπών· <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/423080" xml:id="recogito-84142bd5-2ab5-4345-9c5e-381abd097b95" ana="#accidente fluvial" cert="high">Θύμβρις</placeName><note target="recogito-84142bd5-2ab5-4345-9c5e-381abd097b95" resp="elvuelodehermes">Θύμβρις (Timbris, Tíber)</note><note target="recogito-84142bd5-2ab5-4345-9c5e-381abd097b95" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-84142bd5-2ab5-4345-9c5e-381abd097b95" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-84142bd5-2ab5-4345-9c5e-381abd097b95" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-84142bd5-2ab5-4345-9c5e-381abd097b95" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ποταμῶν βασιλεύτατος ἄλλων, ὡς διὰ τῆς βασιλίδος ῥέων Ῥώμης, Θύμβρις ὃς ἱμερτὴν ἀποτέμνεται ἄνδιχα Ῥώμην· διὰ μέσης γὰρ τῆς Ῥώμης ῥέει ὁ Θύμβρις, ὡς καὶ ὁ Κύδνος διὰ τῆς Ταρσοῦ, καὶ διὰ Βαβυλῶνος ὁ Εὐφράτης· ἐπισυνάπτει καὶ ἑτέραν ἐπανάληψιν τὴν τῆς Ῥώμης, ἐπιμένων καὶ ἐναγλαϊζόμενος διὰ τοὺς Ῥωμαίους τῷ ἐπαναληπτικῷ σχήματι, καὶ μετὰ τὸ ἱμερτὴν Ῥώμην φησί, Ῥώμην τιμήεσσαν, ἐμῶν μέγαν οἶκον ἀνάκτων, μητέρα πασῶν πόλεων, ἀγλαὸν ἢ ἀφνειὸν ἔδεθλον, ἤτοι ἔδαφος. Ἀνάκτων δὲ εἰπὼν ἔδειξε, φασὶν, ἐναργῶς ὅτι οὐκ ἐπὶ τῶν ὑπάτων αὐτὸς ἦν, ἀλλ᾽ ἐπὶ τῶν αὐτοκρατόρων ἤκμαζε, Νέρωνος ἢ καὶ Αὐγούστου κατά τινας· οὗ μεμνῆσθαι λέγεται καὶ ἐν τῷ· Αὐσονίου βασιλῆος ἐπεπράϋνεν ἀκωκή. Τοὺς γὰρ ὑπάτους οὐκ ἐκάλουν ἄνακτας. Καὶ σημείωσαι ὅτι κατὰ τὸν Διονύσιον ἰδίως Λατῖνοι οἱ μετὰ τοὺς Τυρρηνοὺς καὶ τοὺς Πελασγοὺς ἐλέγοντο, ἐν οἷς καὶ οἱ περὶ τὴν Ῥώμην. Ὅτι δὲ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/423025" xml:id="recogito-86b83dae-8187-42ad-974d-d8c8969562db" ana="#ciudad" cert="high">Ῥώμη</placeName><note target="recogito-86b83dae-8187-42ad-974d-d8c8969562db" resp="elvuelodehermes">Ῥώμη (Roma)</note><note target="recogito-86b83dae-8187-42ad-974d-d8c8969562db" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-86b83dae-8187-42ad-974d-d8c8969562db" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-86b83dae-8187-42ad-974d-d8c8969562db" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/432900" xml:id="recogito-6bb922bc-6376-4ea9-87f3-81faaf4273c6" ana="#región" cert="high">Λατίνης χώρας</placeName><note target="recogito-6bb922bc-6376-4ea9-87f3-81faaf4273c6" resp="elvuelodehermes">Λατίνη χώρα (Lacio)</note><note target="recogito-6bb922bc-6376-4ea9-87f3-81faaf4273c6" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-6bb922bc-6376-4ea9-87f3-81faaf4273c6" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-6bb922bc-6376-4ea9-87f3-81faaf4273c6" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἐστὶ, καὶ ὅτι Λατίνου ὁμώνυμοί εἰσιν οἱ Λατῖνοι, ὃς Ὀδυσσέως καὶ Κίρκης λέγεται, καὶ ὅτι ὁ Τίβερις Ἄλβας ποτὲ καλούμενος οὕτω μετεκλήθη, ὡς βασιλέως Τιβερίου ἐν αὐτῷ θανόντος, ἄλλαι τὲ ἱστορίαι βοῶσι καὶ ἡ τοῦ Δίωνος. Τιβέριον δὲ ἐνταῦθα ἡ ἱστορία φησὶν οὐ τὸν μετὰ τὸν Αὔγουστον, ἀλλ᾽ ἕτερον ἀρχαιότερον, ὃς, φασὶν, ἐν μάχῃ τελευτήσας καὶ ὑπὸ τοῦ ῥεύματος κατενεχθεὶς ἐπώνυμον ἑαυτῷ τὸν ποταμὸν ἀφῆκε. Σημείωσαι δὲ ὅτι παρὰ τῷ Θεοκρίτῳ φαίνεται ἔν τινι ἀμφιβαλλομένῃ γραφῇ καὶ Σικελικός τις εἶναι Θύμβρις ποταμός.
§ 357. Ὅτι οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/991350" xml:id="recogito-7fb9f1cf-416f-4de7-a703-cbbdd9595059" ana="#pueblo" cert="high">Καμπανοὶ</placeName><note target="recogito-7fb9f1cf-416f-4de7-a703-cbbdd9595059" resp="elvuelodehermes">Καμπανοί (campanos)</note><note target="recogito-7fb9f1cf-416f-4de7-a703-cbbdd9595059" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-7fb9f1cf-416f-4de7-a703-cbbdd9595059" resp="elvuelodehermes">Vecinos sureños de los latinos, viven en Campania («tierra de los campanos», §357-361)</note><note target="recogito-7fb9f1cf-416f-4de7-a703-cbbdd9595059" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-7fb9f1cf-416f-4de7-a703-cbbdd9595059" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ὧν τὸ πέδον λιπαρὸν διὰ τὴν εὐκαρπίαν λέγει, ἀπὸ τῶν ὑποκαθημένων ἐκεῖ [280 M.] κάμπων ὠνομάσθησαν, ἢ ἀπὸ <placeName xml:id="recogito-294de84d-fc2a-4604-8578-da4e9c9b7c92" ana="#ciudad" cert="unknown">Κάμπου</placeName><note target="recogito-294de84d-fc2a-4604-8578-da4e9c9b7c92" resp="elvuelodehermes">Κάμπος (Campo)</note><note target="recogito-294de84d-fc2a-4604-8578-da4e9c9b7c92" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-294de84d-fc2a-4604-8578-da4e9c9b7c92" resp="elvuelodehermes">Campo es la principal ciudad de Campania, a la que da nombre, así como a sus habitantes. Hay varios «Campi» en esta zona, así que no es posible ubicarlo con exactitud, pero debe de estar cerca de los «Campi Phlegraei» que menciona a continuación.</note><note target="recogito-294de84d-fc2a-4604-8578-da4e9c9b7c92" resp="elvuelodehermes">Fuente(s): Steph. Byz., Ethnika, Herod. De prosodia catholica (?)</note> πόλεως. Ζηλωτὴ δὲ ἡ τοιαύτη γῆ δι᾽ ἀρετὴν, καὶ διὰ τοῦτο περιμάχητος, ὥστε καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/432744" xml:id="recogito-7b162ea0-dbff-4b0a-8acd-d1ac0a8a750a" ana="#región" cert="high">Φλεγραῖον</placeName><note target="recogito-7b162ea0-dbff-4b0a-8acd-d1ac0a8a750a" resp="elvuelodehermes">Φλεγραῖον πεδίον (Campo Flegreo)</note><note target="recogito-7b162ea0-dbff-4b0a-8acd-d1ac0a8a750a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-7b162ea0-dbff-4b0a-8acd-d1ac0a8a750a" resp="elvuelodehermes">«Campo Flegreo» es la zona de Nápoles y Pozzuoli. El nombre original es en plural.</note><note target="recogito-7b162ea0-dbff-4b0a-8acd-d1ac0a8a750a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-7b162ea0-dbff-4b0a-8acd-d1ac0a8a750a" resp="elvuelodehermes">Bibliografía: Barrington 44, F4.</note> ἱστορεῖται εἶναι πεδίον καὶ ἐκεῖ, καθὰ καὶ ἐν Θρᾴκῃ εἴρηται, καὶ τὰ περὶ τὴν Γιγαντομαχίαν δὲ οὐ μόνον περὶ τὴν Θρᾴκην, ἀλλὰ καὶ αὐτόθι διὰ τὸ ἐπίμαχον τῆς χώρας μυθεύεται συμπεσεῖν. Λέγεται δὲ καὶ ἡ Σικελικὴ Κύμη Φλεγραία, οὐ διὰ ὁμοίαν αἰτίαν, ἀλλὰ διὰ τὸ τὰ ἐκεῖ πλήρη πυρὸς καὶ θερμῶν ὑδάτων εἶναι. Δώδεκα δὲ τοῖς Καμπανοῖς οὐσῶν πόλεων, ἐν μεσογείῳ ἐστὶν ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/432754" xml:id="recogito-40e7b608-4179-41be-a29c-2e0a7dce546c" ana="#ciudad" cert="high">Καπύη</placeName><note target="recogito-40e7b608-4179-41be-a29c-2e0a7dce546c" resp="elvuelodehermes">Κάπουα, Καπύη (Capua)</note><note target="recogito-40e7b608-4179-41be-a29c-2e0a7dce546c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-40e7b608-4179-41be-a29c-2e0a7dce546c" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-40e7b608-4179-41be-a29c-2e0a7dce546c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, κεφαλὴ τῷ ὄντι, ὥς φησιν ὁ Γεωγράφος, κατὰ τὴν ἐτυμότητα τοῦ ὀνόματος γλώττῃ Λατίνων, καίτοι τινὲς ἀπὸ Κάπυος τοῦ Τρωὸς αὐτὴν καλεῖσθαι ἠθέλησαν. Ἱστοροῦνται δὲ τρυφῆσαι πολλὰ καὶ οἱ Καμπανοί.
§ 357-361. Ὅτι κατὰ μὲν Ὅμηρον αἱ Σειρῆνες δύο καὶ ἀνώνυμοι, κατὰ δὲ τοὺς ἄλλους ποιητὰς τρεῖς, καὶ ὀνόματα αὐταῖς Παρθενόπη, Λίγεια καὶ Λευκωσία, αἳ παραπλεύσαντος αὐτὰς τοῦ Ὀδυσσέως καὶ μὴ θελχθέντος οἷς ἐμελῴδουν, νικηθεῖσαι τῇ ἀθυμίᾳ κατέρριψαν ἑαυτὰς εἰς τὴν θάλασσαν, καὶ ἀποπνιγεῖσαι ἄλλη ἀλλαχοῦ ἐξεβράσθησαν. Ὧν ἡ Παρθενόπη πρὸς τῇ Νεαπόλει τέθαπται, πόλει Καμπανῶν εὐδαίμονι, καὶ ἐκεῖ τετίμηται. Ταύτην γὰρ πέτραν Σειρηνίδα καλεῖ καὶ Παρθενόπης ἁγνῆς μέλαθρον, σταχύων βεβριθὸς ἀμάλλαις· ἣν καὶ ἐπαναλαβών φησι· Παρθενόπης, ἣν πόντος ὑπεδέξατο κόλποις, ἀποπνιγεῖσαν δηλαδή. Λέγει δὲ καὶ ὅτι ἐνταῦθα πρὸς νότιον ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/442795" xml:id="recogito-a5c4f3b0-4fb1-417f-a4ff-c0019e2ea9a0" ana="#accidente fluvial" cert="high">Σίλαρος</placeName><note target="recogito-a5c4f3b0-4fb1-417f-a4ff-c0019e2ea9a0" resp="elvuelodehermes">Σίλαρος (Sílaro)</note><note target="recogito-a5c4f3b0-4fb1-417f-a4ff-c0019e2ea9a0" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-a5c4f3b0-4fb1-417f-a4ff-c0019e2ea9a0" resp="elvuelodehermes">El río Sele moderno, desemboca cerca de Paestum.</note><note target="recogito-a5c4f3b0-4fb1-417f-a4ff-c0019e2ea9a0" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-a5c4f3b0-4fb1-417f-a4ff-c0019e2ea9a0" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ῥέει ποταμός. Τοῦτον ὁ Γεωγράφος Σίλαριν γράφων λέγει ἴδιον τοῦ Σιλάριδος, ὅτι τοῦ ὕδατος ὄντος ποτίμου, τὸ καθιέμενον φυτὸν ἀπολιθοῦται, φυλάττον τὴν μορφήν. Μετὰ δὲ τὸ τοῦ ποταμοῦ τούτου στόμα, ὡς ὁ Γεωγράφος φησὶν, ἐν πεντήκοντα σταδίοις ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/442733" xml:id="recogito-e7683f40-0b46-4d4f-9736-0086d1d927b1" ana="#accidente costero" cert="high">Ποσειδωνιὰς ἄκρα</placeName><note target="recogito-e7683f40-0b46-4d4f-9736-0086d1d927b1" resp="elvuelodehermes">Ποσειδωνιὰς ἄκρα (cabo Posidonia)</note><note target="recogito-e7683f40-0b46-4d4f-9736-0086d1d927b1" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e7683f40-0b46-4d4f-9736-0086d1d927b1" resp="elvuelodehermes">El cabo Posidonia, junto a Paestum, dista a 50 estadios de la desembocadura del Sílaro.</note><note target="recogito-e7683f40-0b46-4d4f-9736-0086d1d927b1" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-e7683f40-0b46-4d4f-9736-0086d1d927b1" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): cabo</note>, ὅθεν ἐκπλέοντι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/442633" xml:id="recogito-bcf4363c-f746-479d-9be8-01d62de548a6" ana="#isla" cert="high">νῆσος Λευκωσία</placeName><note target="recogito-bcf4363c-f746-479d-9be8-01d62de548a6" resp="elvuelodehermes">Λευκωσία (Licosia)</note><note target="recogito-bcf4363c-f746-479d-9be8-01d62de548a6" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-bcf4363c-f746-479d-9be8-01d62de548a6" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-bcf4363c-f746-479d-9be8-01d62de548a6" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἐστὶν, ἠπείρου καὶ αὐτὴ ἀπόσπασμα, ἐπώνυμος μιᾶς τῶν Σειρήνων. Ἄλλοι δὲ περὶ Παρθενόπης οὕτω λέγουσι· Παρθενόπη πολλοῖς ἀνδράσιν ἐπιβουλευθεῖσα, καὶ τὴν παρθενίαν φυλάξασα, εἶτα Μητιόχου Φρυγὸς ἐρασθεῖσα, τάς τε τρίχας ἔτεμεν ἀκοσμίαν ἑαυτῆς καταψηφιζομένη, καὶ εἰς Καμπανοὺς ἐλθοῦσα ᾤκησε· καὶ τάχα διὰ τὴν τοιαύτην σωφροσύνην ἁγνὴν ὁ Διονύσιος τὴν Παρθενόπην ὠνόμασεν. Ἰστέον δὲ ὅτι εὐτελῶς εἰπεῖν δοκεῖ τὴν Νεάπολιν μέλαθρον Παρθενόπης· τοιοῦτον δὲ καὶ τὸ τὴν Κύπρον <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/707596" xml:id="recogito-1631dd5f-77e5-472d-8b2d-758cae9e9c13" ana="#ciudad" cert="high">ἄστυ Ἀφροδίτης</placeName><note target="recogito-1631dd5f-77e5-472d-8b2d-758cae9e9c13" resp="elvuelodehermes">Παλαίπαφος (Pafos)</note><note target="recogito-1631dd5f-77e5-472d-8b2d-758cae9e9c13" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-1631dd5f-77e5-472d-8b2d-758cae9e9c13" resp="elvuelodehermes">Ἀφροδίτη (Afrodita) es otro nombre para Pafos (Chipre) o su ciudadela.</note><note target="recogito-1631dd5f-77e5-472d-8b2d-758cae9e9c13" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ῥηθῆναι. Τὸ δὲ σταχύων βεβριθὸς ἀμάλλαις ἀντὶ τοῦ εὔσταχυ καὶ πολυφόρον, τίνες δὲ αἱ ἄμαλλαι, ἀλλαχοῦ εἴρηται, ὅπου καὶ περὶ ἀμαλλοδετήρων. Τὸν δὲ Σίλαριν ὁ Διονύσιος [281 M.] Πευκεντῖνον ποταμὸν λέγει, τουτέστι περὶ τοὺς λεγομένους Πευκετίους ῥέοντα. Ὅθεν καὶ σημείωσαι, ὅτι ἔοικε Πευκετῖνον δεῖν αὐτὸν λεχθῆναι, πλεονάσαι δὲ τὸ ν ἐν τῇ παραληγούσῃ διὰ μέτρου ἀνάγκην.
§ 362-363. Ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/452371" xml:id="recogito-bd618515-aca9-4f81-a459-e5d037584217" ana="#pueblo" cert="high">Λευκανοὶ</placeName><note target="recogito-bd618515-aca9-4f81-a459-e5d037584217" resp="elvuelodehermes">Λευκανοί (lucanos)</note><note target="recogito-bd618515-aca9-4f81-a459-e5d037584217" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-bd618515-aca9-4f81-a459-e5d037584217" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-bd618515-aca9-4f81-a459-e5d037584217" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/452275" xml:id="recogito-b39f34dd-c0eb-451d-bb51-01287ef20db0" ana="#pueblo" cert="high">Βρέντιοι</placeName><note target="recogito-b39f34dd-c0eb-451d-bb51-01287ef20db0" resp="elvuelodehermes">Βρέντιοι (brentios)</note><note target="recogito-b39f34dd-c0eb-451d-bb51-01287ef20db0" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b39f34dd-c0eb-451d-bb51-01287ef20db0" resp="elvuelodehermes">PUeblo de la zona de Leucópetra, vecino occidental de los leucanos. Se ubican en Calabria, del lado del golfo de Tarento.</note><note target="recogito-b39f34dd-c0eb-451d-bb51-01287ef20db0" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-b39f34dd-c0eb-451d-bb51-01287ef20db0" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, διὰ τοῦ ν, ἢ <span xml:id="recogito-177db51c-c2ad-4e97-8e3f-5967854a8b1f" ana="#pueblo">Βρέττιοι</span>, διὰ τῶν δύο ττ, ἕως ἐπὶ τὴν Λευκὴν Πέτραν διήκουσι, περὶ ἧς ἤδη γέγραπται. Φασὶ δὲ ὅτι ἡ περὶ τοὺς Λευκανοὺς τούτους χώρα καὶ ἡ Σικελία <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1113" xml:id="recogito-0b8413b5-4e9b-481d-a28f-622e2ffe85a4" ana="#región" cert="high">Μεγάλη ποτὲ Ἑλλὰς</placeName><note target="recogito-0b8413b5-4e9b-481d-a28f-622e2ffe85a4" resp="elvuelodehermes">Μεγάλη Ἑλλάς (Magna Grecia)</note><note target="recogito-0b8413b5-4e9b-481d-a28f-622e2ffe85a4" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0b8413b5-4e9b-481d-a28f-622e2ffe85a4" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-0b8413b5-4e9b-481d-a28f-622e2ffe85a4" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ὠνομάσθη, διὰ τὰς τῶν Ἑλλήνων ἐκεῖ συχνὰς μετοικίας. Ἡ δὲ τῶν Λευκανῶν πόλις <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/442632" xml:id="recogito-eefad998-7eb1-443e-8b9e-51371490adec" ana="#ciudad" cert="high">Λευκάνη</placeName><note target="recogito-eefad998-7eb1-443e-8b9e-51371490adec" resp="elvuelodehermes">Λευκά (Leuca)</note><note target="recogito-eefad998-7eb1-443e-8b9e-51371490adec" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-eefad998-7eb1-443e-8b9e-51371490adec" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-eefad998-7eb1-443e-8b9e-51371490adec" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> βαρυτόνως ἐλέγετο ἀπὸ Λευκίου τινός. Βρέττιοι δὲ καλοῦνται ἀπὸ Βρέττου υἱοῦ Ἡρακλέος. Ὁ δὲ Γεωγράφος φησὶν ὅτι Λευκανοὶ Βρεττίους τοὺς ἀποστάτας καλοῦσιν· ὁποῖοι, φησὶ, καὶ οὗτοι οἱ τὰ πρῶτα ποιμαίνοντες ὕστερον ὑπὸ ἀνέσεως ἐλευθεριάσαντες ἀπέστησαν.
§ 364. Ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/452495" xml:id="recogito-4fef2373-fd3a-42d8-bccd-1206cc7faaf1" ana="#accidente del relieve" cert="high">ὄρος Ζεφύριον</placeName><note target="recogito-4fef2373-fd3a-42d8-bccd-1206cc7faaf1" resp="elvuelodehermes">Ζεφύριον (Cefirio)</note><note target="recogito-4fef2373-fd3a-42d8-bccd-1206cc7faaf1" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-4fef2373-fd3a-42d8-bccd-1206cc7faaf1" resp="elvuelodehermes">Montaña y cabo homónimo en la región más septentrional de Leucópetra (Calabria) y zona más oriental del Apenino, donde viven los brutti.</note><note target="recogito-4fef2373-fd3a-42d8-bccd-1206cc7faaf1" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-4fef2373-fd3a-42d8-bccd-1206cc7faaf1" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña, cabo</note> τετρασυλλάβως τμῆμά τί ἐστι βορειότερον τῆς Λευκοπέτρας πρὸς αὐγὰς τοῦ Ἀπεννίου. Τοῦτο δὲ Ζεφύρου ἄκραν φησὶ περιφραστικῶς ὁ Διονύσιος, ὡς τοῦ τοιούτου ὄρους καὶ ζεφύρου τρισυλλάβως καλουμένου, ἀφ᾽ οὗ οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/452369" xml:id="recogito-05ca2fec-efc5-4039-8b8e-45a5b48dc888" ana="#pueblo" cert="high">Ἐπιζεφύριοι Λοκροὶ</placeName><note target="recogito-05ca2fec-efc5-4039-8b8e-45a5b48dc888" resp="elvuelodehermes">Ἐπιζεφύριοι Λοκροί (locrios epicefirios (Italia))</note><note target="recogito-05ca2fec-efc5-4039-8b8e-45a5b48dc888" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-05ca2fec-efc5-4039-8b8e-45a5b48dc888" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-05ca2fec-efc5-4039-8b8e-45a5b48dc888" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-05ca2fec-efc5-4039-8b8e-45a5b48dc888" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> δοκοῦσι κληθῆναι, ὡς περὶ αὐτὸ κείμενοι. Ἄλλοι δὲ οὕτω φασὶ καλεῖσθαι αὐτοὺς πρὸς διαστολὴν ἄλλων Λοκρῶν, διὰ τὸ ἐκείνους μὲν ἀλλαχοῦ κεῖσθαι, τούτους δὲ πρὸς ζέφυρον ἄνεμον, καθά που προγέγραπται. Ὁ δὲ Γεωγράφος οὕτω φησίν· Ἄκρα Λοκρίδος τὸ Ζεφύριον, ἔχουσα ἑσπερίοις ἀνέμοις λιμένα, ἐξ οὗ καὶ τοὔνομα τῇ ἄκρᾳ. Πρῶτοι δὲ οἱ ἐκεῖ νόμοις γραπτοῖς πιστεύονται χρήσασθαι, καὶ πολὺν χρόνον εὐνομηθῆναι. Ἰστέον δὲ ὅτι διαβολὴ τοῦ γένους τῶν τοιούτων ἐνταῦθα κεῖται Λοκρῶν ἔθνους ὅλου, ὡς ἐκ δούλων καταγομένου. Δοῦλοι γὰρ, φησὶν, ὄντες προτέροις ἔτεσι, παρὰ τοῖς Ὀζόλαις δηλαδὴ Λοκροῖς τοῖς πρὸς τῷ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540718" xml:id="recogito-e878573e-6706-4b71-8ccc-cb329f21bd36" ana="#mar" cert="high">Κρισσαίῳ κόλπῳ</placeName><note target="recogito-e878573e-6706-4b71-8ccc-cb329f21bd36" resp="elvuelodehermes">Κρισσαίος κόλπος (golfo Criseo)</note><note target="recogito-e878573e-6706-4b71-8ccc-cb329f21bd36" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e878573e-6706-4b71-8ccc-cb329f21bd36" resp="elvuelodehermes">El golfo Criseo separa Eubea del continente. Recibe su nombre de una ciudad focea llamada Crisa.</note><note target="recogito-e878573e-6706-4b71-8ccc-cb329f21bd36" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-e878573e-6706-4b71-8ccc-cb329f21bd36" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s). golfo</note> τῷ κατὰ τὴν Εὔβοιαν, εἶτα τῶν δεσποτῶν ἀπιόντων εἰς πόλεμον ἐμίγησαν ταῖς σφετέραις ἀνάσσαις, ἐπανελθόντας δὲ τοὺς δεσπότας ὑποπτεύσαντες ἐπὶ κολάσει ταῖς δεσποίναις συνέφυγον, καὶ ᾤκησαν ἐν Τυρρηνίᾳ, ὧν γένος εἰσὶν οἱ Ἐπιζεφύριοι Λοκροὶ, δοῦλοι ὄντες τὸ ἀνέκαθεν. Ἄλλοι δὲ γράφουσι· σφετέρῃ ἀνάσσῃ μιχθέντες, ἢ πεισθέντες, ἄνασσαν τὴν Ῥώμην νοοῦντες, ὑφ᾽ ἣν οἱ τοιοῦτοι Λοκροὶ, περὶ οὓς ποταμὸς ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/452331" xml:id="recogito-5b447149-67bd-447f-bd8b-0d4cd8a6262a" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἄληξ</placeName><note target="recogito-5b447149-67bd-447f-bd8b-0d4cd8a6262a" resp="elvuelodehermes">Ἄληξ (Alece)</note><note target="recogito-5b447149-67bd-447f-bd8b-0d4cd8a6262a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-5b447149-67bd-447f-bd8b-0d4cd8a6262a" resp="elvuelodehermes">Río que separa las regiones de Regio y Lócride (Calabria).</note><note target="recogito-5b447149-67bd-447f-bd8b-0d4cd8a6262a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-5b447149-67bd-447f-bd8b-0d4cd8a6262a" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> διορίζων τὴν Ῥηγίνην ἀπὸ τῆς Λοκρίδος. Ἴδιον δὲ τοῦ τόπου τούτου, ὅτι οἱ μὲν ἐν τῇ τῶν Λοκρῶν τούτων περαίᾳ τέττιγες φθέγγονται, οἱ δὲ ἄλλοι ἄφωνοί εἰσιν. Αἴτιον δὲ τοῦ συμπτώματος λέγεται, ὅτι ἐπὶ θάτερα μὲν ὁλόσκιον, φασὶ, [282 M.] τὸ χωρίον ἐστὶν, ὥστε ψυχροὺς καὶ ἐνδρόσους ὄντας τοὺς τέττιγας μὴ ἔχειν διαστέλλειν τοὺς ὑμένας καὶ ἦχον ποιεῖν, τοῖς δὲ ἐν τῇ περαίᾳ τέττιξι διὰ τὸ ἡλιάζεσθαι ξηροὺς καὶ κερατώδεις εἶναι τοὺς ὑμένας, ὥστε εὐφυῶς ἐκπέμπεσθαι τὸν φθόγγον. Ἐν τούτοις τοῖς Λοκροῖς ἀνδριὰς ἐστάθη ποτὲ τοῦ ὑμνουμένου κιθαρῳδοῦ Εὐνόμου, τέττιγα ἐπὶ τῇ κιθάρᾳ καθήμενον ἔχων, διότι τέττιξ, ἐν Πυθίοις ἀγωνιζομένου τοῦ Εὐνόμου, καὶ μιᾶς τῶν χορδῶν ῥαγείσης, ἐπιστὰς ἀνεπλήρωσε τὸν φθόγγον, ταῖς ᾠδαῖς τὸν μίτον ὑποκρινάμενος, καὶ οὕτω τῆς νίκης τῷ Εὐνόμῳ συνεπελάβετο. Ἰστέον δὲ ὅτι οὐ μόνον οἱ Λοκροὶ οὗτοι δοῦλοι πράγματα τοῖς δεσπόταις παρέσχον, ἀλλὰ καὶ οἱ Σκύθαι ποτὲ, ὡς ὁ Ἡρόδοτος ἱστορεῖ, δούλων πονηρῶν ἐπειράθησαν, ὅτε ὅπλοις μὴ πειθομένους αὐτοὺς μάστιξιν ὑπηγάγοντο. Καὶ τὸ Ἄργος δέ ποτε χηρωθὲν ἀνδρῶν τοὺς δούλους ἔσχε δεσπότας τῶν πραγμάτων, καὶ μόλις οἱ παῖδες τῶν τεθνεώτων περιγενέσθαι τούτων ἴσχυσαν.
§ 368. Ὅτι μετὰ τοὺς Λοκροὺς ἔθνος οἱ Μεταπόντιοι, ὧν πόλις τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/442658" xml:id="recogito-956d37a0-d012-4be1-b809-bfad546307a2" ana="#ciudad" cert="high">Μεταπόντιον</placeName><note target="recogito-956d37a0-d012-4be1-b809-bfad546307a2" resp="elvuelodehermes">Μεταπόντιον (Metaponto)</note><note target="recogito-956d37a0-d012-4be1-b809-bfad546307a2" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-956d37a0-d012-4be1-b809-bfad546307a2" resp="elvuelodehermes">También llamada «Siris».</note><note target="recogito-956d37a0-d012-4be1-b809-bfad546307a2" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἥ ποτε λεγομένη Σῖρις. Κληθῆναι δὲ οὕτω λέγεται ἀπὸ Μεταπόντου υἱοῦ Σισύφου, ὃν οἱ βάρβαροι Μέταβον ἔλεγον· κτίσμα δὲ Πυλίων τὸ Μεταπόντιον. Λέγονται δὲ πάνυ εὐτυχῆσαί ποτε ἀπὸ γεωργίας, διὸ καὶ ἐν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540726" xml:id="recogito-3d22a023-5bdd-4f90-9d12-50f4f9ab1445" ana="#ciudad" cert="high">Δελφοῖς</placeName><note target="recogito-3d22a023-5bdd-4f90-9d12-50f4f9ab1445" resp="elvuelodehermes">Δελφοί (Delfos)</note><note target="recogito-3d22a023-5bdd-4f90-9d12-50f4f9ab1445" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-3d22a023-5bdd-4f90-9d12-50f4f9ab1445" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-3d22a023-5bdd-4f90-9d12-50f4f9ab1445" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἀναθεῖναι τὸ θρυλούμενον χρυσοῦν θέρος.
§ 369-370. Ὅτι μετὰ τοὺς Μεταποντίους οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/452317" xml:id="recogito-2dd4e418-d498-4acc-835a-d9672630cccf" ana="#pueblo" cert="high">Κροτωνιᾶται</placeName><note target="recogito-2dd4e418-d498-4acc-835a-d9672630cccf" resp="elvuelodehermes">Κροτωνιᾶται (crotoniatas)</note><note target="recogito-2dd4e418-d498-4acc-835a-d9672630cccf" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-2dd4e418-d498-4acc-835a-d9672630cccf" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-2dd4e418-d498-4acc-835a-d9672630cccf" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-2dd4e418-d498-4acc-835a-d9672630cccf" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): gentilicio</note>, καὶ ὅτι τὸν περὶ Κρότωνα ποταμὸν τὸν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/452258" xml:id="recogito-6ce5b1ec-0283-4eff-931f-d1e2b5752f11" ana="#accidente fluvial" cert="high">Αἴσαρον</placeName><note target="recogito-6ce5b1ec-0283-4eff-931f-d1e2b5752f11" resp="elvuelodehermes">Αἴσαρος (Ésaro)</note><note target="recogito-6ce5b1ec-0283-4eff-931f-d1e2b5752f11" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-6ce5b1ec-0283-4eff-931f-d1e2b5752f11" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-6ce5b1ec-0283-4eff-931f-d1e2b5752f11" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-6ce5b1ec-0283-4eff-931f-d1e2b5752f11" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> χαρίεντα λέγει, καὶ αὐτὴν τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/452317" xml:id="recogito-96903a13-8a70-4bcd-b63e-f299881582c3" ana="#ciudad" cert="high">Κρότωνα</placeName><note target="recogito-96903a13-8a70-4bcd-b63e-f299881582c3" resp="elvuelodehermes">Κρότων (Crotón, Crotona)</note><note target="recogito-96903a13-8a70-4bcd-b63e-f299881582c3" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-96903a13-8a70-4bcd-b63e-f299881582c3" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-96903a13-8a70-4bcd-b63e-f299881582c3" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἱμερτὸν πτολίεθρον, ἀλλὰ καὶ ἐϋστέφανον διὰ τὸ πολλοὺς Κροτωνιάτας ἐν τοῖς καθ᾽ Ἑλλάδα ἱεροῖς ἀγῶσι νικῶντας στεφανοῦσθαι, καὶ οὕτω τὴν πατρίδα τιμᾶν καὶ ποιεῖν εὐστέφανον. Ἱστορεῖται γοῦν ὅτι ἔν τινι Ὀλυμπιάδι οἱ τῶν ἄλλων προτερήσαντες σταδίῳ ἑπτὰ ἄνδρες Κροτωνιᾶται ἦσαν· ὅθεν καὶ εἰκότως, φασὶν, εἴρηται ὅτι Κροτωνιατῶν ὁ ἔσχατος τῶν ἄλλων Ἑλλήνων πρῶτος ἦν, δηλαδὴ κατὰ τὴν ῥωμαλεότητα. Ἐκεῖθεν καὶ Μίλων ὁ ἐπιφανέστατος καὶ ῥωμαλεώτατος ἀθλητὴς, ὃς καὶ βοῦν ἄρας ἐν μέσῳ θεάτρῳ ποτὲ ὕστερον τὸν αὐτὸν ἐθοινήσατο, κατὰ τὸν βουθοίναν Ἡρακλέα τοῦτό γε ἀνδρισάμενος. Οὗ Μίλωνος τὰ μὲν τῆς ζωῆς εὐκλεῆ, τὰ δὲ περὶ θάνατον οἴκτιστα· ἀποσφηνωθεὶς γὰρ δένδρῳ τὰς χεῖρας, ἐν τῷ τῆς οἰκείας ῥώμης πειρᾶσθαι, σφιγκτῷ [283 M.] θανάτῳ τὸν βίον μετήλλαξε. Μύσκελλον δέ φασί τινα οἰκιστὴν γενέσθαι τῆς Κρότωνος, ὃς ἐν Δελφοῖς συγχρηστηριαζόμενος τῷ Ἀρχίᾳ τῷ τὰς Συρακούσας κτίσαντι, καὶ συνερωτηθεὶς πότερον αἱρεῖται, πλοῦτον ἢ ὑγίειαν, εἵλετο ὑγίειαν, Ἀρχίου ἑλομένου πλοῦτον· ὅθεν, φασὶ, Κροτωνιᾶται μὲν ὑγιεινότατοι, Συρακούσιοι δὲ παμπλούσιοι. Ἀφ᾽ ὧν καὶ ἡ τῶν Συρακουσίων δεκάτη παροιμιάζεται, ὡς πάνυ πολλὴ περιγινομένη τῷ ταμιείῳ τῆς πόλεως. Καὶ τὸ Κρότωνος δὲ ὑγιέστερος, ὡς ὁ αὐτὸς λέγει Γεωγράφος, ἐντεῦθεν εἴληπται, ὡς τῶν Κροτωνιατῶν εὐρώστων ὄντων· ὥστε οἱ ἀπὸ τοῦ κρότωνος τοῦ ζωϋφίου, ὃν κυνοραϊστὴν λέγει ὁ Ὅμηρος, εἰπόντες ταύτην εἰλῆφθαι τὴν παροιμίαν, οὐκ εὖ λέγουσιν, ἀλλὰ παίζουσιν, ὡς καὶ εἴ τις εἴποι τινὰ κώνωπος ἀδικώτερον. Ὁ δὲ περὶ Κρότωνα ποταμὸς Αἴσαρος ἐπὶ κυνηγῷ Αἰσάρῳ καλεῖται, ὃς ἐλάφῳ διωκομένῃ αὐτόθι συνεισπεσὼν ἀφῆκεν οὕτω καλεῖσθαι τὸν ποταμόν. Ἱστορεῖται δὲ καὶ ὅτι Κροτωνιᾶται ἐν τῷ Περσικῷ πολέμῳ ἐβοήθησαν τῇ Ἑλλάδι κινδυνευούσῃ, στείλαντες νῆα μίαν, ἧς ἦρχεν ἀνὴρ τρὶς νικήσας τὰ Πύθια, καλούμενος Φάϋλος. Λέγονται δὲ Ἀχαιοὶ εἶναι ἀνέκαθεν. Ἔδοξαν δέ ποτε καὶ περὶ ἰατρικὴν εὐδοκιμῆσαι, διά τινα Δημοκήδην Κροτωνιάτην ἔνδοξον ἰατρόν.
§ 371. Ὅτι Λακίνιον <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/452332" xml:id="recogito-22744187-9bea-4f64-a863-451303b22840" ana="#otros" cert="high">ἱερὸν ἦν ῞Ηρας</placeName><note target="recogito-22744187-9bea-4f64-a863-451303b22840" resp="elvuelodehermes">τῆς Λακινίας Ἥρας ἱερόν (templo de Hera Lacinia)</note><note target="recogito-22744187-9bea-4f64-a863-451303b22840" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-22744187-9bea-4f64-a863-451303b22840" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-22744187-9bea-4f64-a863-451303b22840" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-22744187-9bea-4f64-a863-451303b22840" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s):</note>, πλούσιον ὑπάρξαν ποτέ. Ὄρος δὲ Κρότωνος ἦν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/452356" xml:id="recogito-b73b82c5-0b51-4d1c-8492-3d625d0f81c0" ana="#accidente del relieve" cert="high">Λακίνιον</placeName><note target="recogito-b73b82c5-0b51-4d1c-8492-3d625d0f81c0" resp="elvuelodehermes">Λακίνιον (monte Lacinio)</note><note target="recogito-b73b82c5-0b51-4d1c-8492-3d625d0f81c0" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b73b82c5-0b51-4d1c-8492-3d625d0f81c0" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-b73b82c5-0b51-4d1c-8492-3d625d0f81c0" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-b73b82c5-0b51-4d1c-8492-3d625d0f81c0" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note>, ἐξ οὗ καὶ <span xml:id="recogito-27f74821-6268-43ff-b085-0da9a1c3bbdf" ana="#otros">ἱερὸν Λακίνιον</span> καὶ ῞Ηρα Λακινιάς.
§ 373. Ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/452457" xml:id="recogito-891906c5-695d-4126-817b-0de5186bd2f7" ana="#ciudad" cert="high">Σύβαρις</placeName><note target="recogito-891906c5-695d-4126-817b-0de5186bd2f7" resp="elvuelodehermes">Σύβαρις (Síbaris, ciudad)</note><note target="recogito-891906c5-695d-4126-817b-0de5186bd2f7" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-891906c5-695d-4126-817b-0de5186bd2f7" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-891906c5-695d-4126-817b-0de5186bd2f7" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἀρχαῖον κτίσμα, μεταξὺ δύο ποταμῶν, τοῦ τε Κράθιδος καὶ τοῦ Συβάριδος, πέντε καὶ εἴκοσι πόλεις ποτὲ ὑπηκόους ἔχουσα, κατὰ τὸν Γεωγράφον, καὶ τριάκοντα μυριάσιν ἀνδρῶν ἐπὶ Κροτωνιάτας στρατεύσασα. Ἀφῃρέθη δὲ, φασὶ, τὴν εὐδαιμονίαν ὑπὸ τρυφῆς ἐν ἡμέραις ἑβδομήκοντα. Ἑλόντες γὰρ τὴν πόλιν οἱ Κροτωνιᾶται ἐπήγαγον τὸν ποταμὸν καὶ κατέκλυσαν αὐτήν. Ὕστερον δὲ τῆς πόλεως μετατεθείσης καὶ συνοικισθείσης ὑπὸ Ἀθηναίων καὶ ἄλλων Ἑλλήνων, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/452457" xml:id="recogito-a54437cf-cb2e-4d01-bd70-084768523e9e" ana="#ciudad" cert="high">Θούριοι</placeName><note target="recogito-a54437cf-cb2e-4d01-bd70-084768523e9e" resp="elvuelodehermes">Θούριοι (turios)</note><note target="recogito-a54437cf-cb2e-4d01-bd70-084768523e9e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-a54437cf-cb2e-4d01-bd70-084768523e9e" resp="elvuelodehermes">Puede ser otro nombre de Síbaris o de un asentamiento cercano. Eustacio indica que se cambió el nombre de Síbaris en Turios.</note><note target="recogito-a54437cf-cb2e-4d01-bd70-084768523e9e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-a54437cf-cb2e-4d01-bd70-084768523e9e" resp="elvuelodehermes">Bibliografía: Smith s. v. Thurii</note> προσηγορεύθησαν ἀπὸ κρήνης τινὸς ὁμωνύμου. Ἱστορεῖται δὲ καὶ ὅτι τῶν μνημονευθέντων ποταμῶν ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/452459" xml:id="recogito-e2d42e04-5455-4129-853f-328836b87557" ana="#accidente fluvial" cert="high">Σύβαρις</placeName><note target="recogito-e2d42e04-5455-4129-853f-328836b87557" resp="elvuelodehermes">Σύβαρις (Síbaris, río)</note><note target="recogito-e2d42e04-5455-4129-853f-328836b87557" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e2d42e04-5455-4129-853f-328836b87557" resp="elvuelodehermes">Uno de los dos ríos que bordeaban Síbaris.</note><note target="recogito-e2d42e04-5455-4129-853f-328836b87557" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-e2d42e04-5455-4129-853f-328836b87557" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> μὲν τῶν ἵππων τοὺς πίνοντας ἀπ᾽ αὐτοῦ πτυρτικοὺς ποιεῖ, ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570381" xml:id="recogito-fe112d84-8a6c-4964-b8cf-2825ed6dc811" ana="#accidente fluvial" cert="high">Κρᾶθις</placeName><note target="recogito-fe112d84-8a6c-4964-b8cf-2825ed6dc811" resp="elvuelodehermes">Κρᾶθις (Cratis)</note><note target="recogito-fe112d84-8a6c-4964-b8cf-2825ed6dc811" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-fe112d84-8a6c-4964-b8cf-2825ed6dc811" resp="elvuelodehermes">El otro río de Síbaris. Sus aguas tienen la particularidad de aclarar el pelo y la piel.</note><note target="recogito-fe112d84-8a6c-4964-b8cf-2825ed6dc811" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-fe112d84-8a6c-4964-b8cf-2825ed6dc811" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> δὲ τοὺς ἐν αὐτῷ λουομένους ξανθοτριχεῖν ποιεῖ καὶ λευκοτριχεῖν· ὃ καὶ περὶ τοῦ Ὁμηρικοῦ Ξάνθου ὁ Ἀριστοτέλης ἱστόρησεν.
§ 373-374. Ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/452457" xml:id="recogito-c1b29177-28fc-4fb9-8017-8c7b17eb3d21" ana="#pueblo" cert="high">Συβαρῖται</placeName><note target="recogito-c1b29177-28fc-4fb9-8017-8c7b17eb3d21" resp="elvuelodehermes">Συβαρῖται (sibaritas)</note><note target="recogito-c1b29177-28fc-4fb9-8017-8c7b17eb3d21" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-c1b29177-28fc-4fb9-8017-8c7b17eb3d21" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-c1b29177-28fc-4fb9-8017-8c7b17eb3d21" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-c1b29177-28fc-4fb9-8017-8c7b17eb3d21" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): gentilicio</note> τὰ τοῦ Ἀλφειοῦ ἀναθήματα συλήσαντες αἰσχρῶς ἀπεχρήσαντο, διὸ θεομηνίαν ἐπεσπάσαντο, καὶ ἐπεὶ πρὸς ἔσχατον τρυφῆς ἐλάσαντες [284 M.] ἤσκησαν καὶ τοὺς ἵππους εἰς εὐρυθμίαν, καὶ ἐδίδαξαν καταυλουμένους ὀρχεῖσθαι τὲ καὶ ὀρθοῦσθαι, γέγονεν αὐτοῖς τοῦτο πανωλεθρίας αἴτιον. Ἐχρῆν δὲ τοὺς Συβαρίτας μὴ οὕτω ποιεῖν, ἀλλὰ πολεμιστὰς τοὺς ἵππους γυμνάζειν, καθάπερ Ἀρτύβιος Πέρσης ἀνὴρ στρατηγὸς ἵππον ἐδίδαξεν ὀρθὸν ἀνίστασθαι πρὸς ὁπλίτην, ὡς Ἡρόδοτος ἱστορεῖ, καὶ τὸν προσενεχθέντα κατεργάζεσθαι, ποσί τε πλήττοντα καὶ στόματι δάκνοντα. Ἐκεῖνοι δὲ παιγνιήμονας τοὺς ἵππους ἀσκήσαντες ἀπεσφαιρίσθησαν εἰς πτῶμα θανάσιμον. Πολέμου γὰρ κροτηθέντος αὐτοῖς τε καὶ τοῖς Κροτωνιάταις, ῥίπτουσι μὲν τὰ ὅπλα οἱ τῆς Κρότωνος, τύμπανα δὲ ἀράσσουσι καὶ κύμβαλα καὶ αὐλοὺς μεταχειρίζονται καὶ κρόταλα, καὶ ὅσα ἐκμαίνειν οἶδε πρὸς ὄρχησιν. Καὶ οἱ ἵπποι τοῦ φίλου βόμβου ἀκούσαντες βακχεύονται πρὸς ὄρχησιν, καὶ ἀκρατεῖς ἑαυτῶν γενόμενοι ἀποσείονται τοὺς ἐπιβάτας, καὶ προχείρους ἐκτίθενται τοῖς πολεμίοις εἰς ὄλεθρον· καὶ οὕτως ἐρημοῦται Σύβαρις τρυφῆς γενομένη πάρεργον, διὰ ποινὴν, φασὶν, ἱεροσυλίας, ἣν ἐν τῷ κατὰ Πελοπόννησον βωμῷ τοῦ Ἀλφειοῦ ποταμοῦ ἐπλημμέλησαν. Ὅθεν καὶ ὁ Διονύσιος οἰκτιζόμενος αὐτήν φησι δειλαία Σύβαρις τοὺς ναέτας στενάχουσα πεσόντας, ἐπεὶ οὐ κατὰ αἶσαν τοῖς Ἀλφειοῦ γεράεσσιν ἐπεμήναντο, τουτέστιν ἐπεμάνησαν, μανίαν ὀνομάσας τὸν τῆς φιλοχρηματίας ἔρωτα. ῞Ητις μανία καλῶς ἐπιλέγεται παντὶ πράγματι παρὰ τὸ δέον πλεονάζοντι· οὕτω γὰρ καὶ ἐρωτομανία καλεῖται καὶ ὀψομανία καὶ οἰνομανὴς ἄνθρωπος καὶ τοιαῦτα πολλά. Σημείωσαι δὲ ὅτι τὸ ἀνάθημα καὶ θεῖον γέρας λέγεται, ἰδοὺ γὰρ ὁ Διονύσιος Ἀλφειοῦ γέρα ἔφη τὰ ἐν τῷ ναῷ κειμήλια. Ἄλλοι δέ φασι τοὺς Συβαρίτας ἀπολωλέναι κατὰ χρησμὸν παλαιὸν, διότι πρὸ θεοῦ ἐτίμησαν ἄνθρωπον, ὅτε τῶν τις Συβαριτῶν οἰκέτην μαστίζων φυγόντα μὲν ἐς θεοῦ ἐπέμενε τύπτων, ἐς μνῆμα δὲ πατρικὸν καταφυγόντα ᾐδέσθη· ὅτε καὶ ἀποστραφῆναί φασι τὸ τῆς ῞Ηρας ἄγαλμα, βαρυνθὲν ἐπὶ τῷ γενομένῳ. Διὸ καὶ ἐξετρίβη, φασὶ, κατὰ τὸν χρησμὸν ἡ πόλις γενομένη ἀνάστατος. Ἔλεγε δὲ ὁ ῥηθεὶς χρησμὸς, τότε τοὺς Συβαρίτας ἐξολέσθαι, ὅτε πρὸ θεοῦ ἄνδρα σεβίσονται. Ὑστέρῳ μέντοι χρόνῳ οἱ Ἀθηναῖοι καὶ οἱ Λακεδαιμόνιοι ἀποικίαν στείλαντες τὴν πόλιν συνῴκισαν, καὶ Θούριον, ὡς εἴρηται, μετωνόμασαν. Καὶ ἔστιν ἡ εἰς τὸ Θούριον ἀποικία πολλὴ ἐν ταῖς ἱστορίαις. Καί τινας Θουριομάντεις ὁ Κωμικὸς λέγει, ὡς εἰς αὐτὴν ὁδηγήσαντας. [285 M.] Ἱστορεῖται δὲ χλιδανὸς ἀνὴρ καὶ πάνυ τρυφῶν Σμινδυρίδης ὁ Συβαρίτης.
§ 375. Ὅτι μετὰ τοὺς Συβαρίτας μέσην χθόνα οἰκοῦσιν οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/442765" xml:id="recogito-6b7c0646-32aa-44cf-bf87-628cb94034cf" ana="#pueblo" cert="high">Σαυνῖται</placeName><note target="recogito-6b7c0646-32aa-44cf-bf87-628cb94034cf" resp="elvuelodehermes">Σαυνῖται (saunitas)</note><note target="recogito-6b7c0646-32aa-44cf-bf87-628cb94034cf" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-6b7c0646-32aa-44cf-bf87-628cb94034cf" resp="elvuelodehermes">Los samnitas o saunitas viven en un territorio que limita con el de Síbaris.</note><note target="recogito-6b7c0646-32aa-44cf-bf87-628cb94034cf" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-6b7c0646-32aa-44cf-bf87-628cb94034cf" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, οὓς διὰ τοῦ μ <span xml:id="recogito-cf6e79c4-dc50-4d4c-b480-798670bdb2dc" ana="#pueblo">Σαυμῖτας</span> οἱ Ῥωμαῖοι λέγουσιν, ὡς καὶ ἡ γραφὴ τοῦ Διοδώρου δηλοῖ.
§ 376. Ὅτι Μαρσῶν θοὰ φῦλα εἰπὼν ὠκύποδας εἶναι παρεμφαίνει τοὺς Μαρσούς. Ἀπὸ τούτων ὁ ᾀδόμενος Μαρσικὸς, Ῥωμαϊκὸς, ὀνομάζεται πόλεμος, ἀρξάντων τῆς ἀποστάσεως. Ἐκ τούτων οἱ Ῥωμαῖοι τάσσουσιν ἐχιδνολογεῖν τινας εἰς κατασκευὴν θηριακῆς, ὡς δηλοῖ ὁ εἰπὼν ὅτι ἐν Ῥώμῃ τὰς ἐχίδνας θηρεύουσιν, οὓς ὀνομάζουσι Μαρσούς.
§ 376-377. Ὅτι ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/442810" xml:id="recogito-9fcb9c5f-7f2c-4755-9951-3acf2b7db368" ana="#ciudad" cert="high">Τάρας</placeName><note target="recogito-9fcb9c5f-7f2c-4755-9951-3acf2b7db368" resp="elvuelodehermes">Τάρας (Tarento)</note><note target="recogito-9fcb9c5f-7f2c-4755-9951-3acf2b7db368" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9fcb9c5f-7f2c-4755-9951-3acf2b7db368" resp="elvuelodehermes">«Taras», «Tarante» y «Tarento» son tres variantes del nombre de la ciudad.</note><note target="recogito-9fcb9c5f-7f2c-4755-9951-3acf2b7db368" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἡ καὶ <span xml:id="recogito-954d93d6-9d98-472d-9247-be2df8f152ce" ana="#ciudad">Τερεντὸς</span>, ἐγγὺς κεῖται ἁλὸς, ὅθεν Ἴκκος ἦν ὁ Ταραντῖνος ἰατρὸς, ὃς ἐπὶ βίου εὐτελείᾳ εἰς παροιμίαν κεῖται τὴν λέγουσαν Ἴκκου δεῖπνον ἐπὶ τῶν ἀπερίττως δειπνούντων. Ἐκεῖθεν δὲ καὶ Ῥίνθων ἦν ὁ ἐπικαλούμενος φλύαξ, ἤγουν φλύαρος, ὑποκοριστικῶς, ὡς τὰ τραγικὰ εἰς γελοῖα μεταρρυθμίζων καὶ παίζων ἐν οὐ παικτοῖς, ἀλλὰ φλυαρῶν ἄντικρυς. Ἐλέγετο δὲ καὶ ἀρσενικῶς ὁ Τάρας ἐξ ἀναλογίας· οὐδὲν γὰρ ἔστιν εἰς ρας βαρύτονον θηλυκόν. Ἐπεχωρίασε δέ ποτε αὐτόθι ἡ ἐνόπλιος ἱππηλασία, ὅθεν ταραντινίζειν ἐλέγετο τὸ τὴν ἐνόπλιον καὶ εἰς μάχας χρήσιμον ἱππασίαν ποιεῖσθαι. Ὠνόμασται δὲ ἡ πόλις ἀπό τινος ἥρωος Τάραντος. Ἔσχε δὲ καὶ Λακεδαιμονίων ἀποικίαν· διὸ καὶ λέγει ὁ Διονύσιος, ὅτι Ἀμυκλαίων αὐτὴν ἐπολίσατο καρτερὸς Ἄρης, τουτέστι Λακώνων, ὧν μέρος αἱ Ἀμύκλαι. Λακεδαιμόνιοι γὰρ συνεχῶς ἀφισταμένοις τοῖς ὑπ᾽ αὐτοὺς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570480" xml:id="recogito-a3cbfb99-ee9e-4f96-a322-64b0b33e07cf" ana="#pueblo" cert="high">Μεσσηνίοις</placeName><note target="recogito-a3cbfb99-ee9e-4f96-a322-64b0b33e07cf" resp="elvuelodehermes">Μεσσήνιοι (mesenios)</note><note target="recogito-a3cbfb99-ee9e-4f96-a322-64b0b33e07cf" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-a3cbfb99-ee9e-4f96-a322-64b0b33e07cf" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-a3cbfb99-ee9e-4f96-a322-64b0b33e07cf" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-a3cbfb99-ee9e-4f96-a322-64b0b33e07cf" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> ἐπιστρατεύσαντες ὡρκωμότησαν μὴ μὴν ὑποστρέψειν πρὶν ἂν ἐκείνους κατὰ κράτος δουλώσωνται· ὅτε καὶ οἱ μὴ μετασχόντες τῆς στρατείας δοῦλοι ἐκρίθησαν, καὶ ἐκλήθησαν καὶ αὐτοὶ Εἵλωτες. Ἐπεκτεινομένου δὲ πολλοῦ καιροῦ τῷ πολέμῳ, πέμπουσιν αἱ πρεσβύτιδες διδάσκουσαι ὡς ἄτεκνοι τελευτῶσιν αἱ γυναῖκες, καὶ κίνδυνός ἐστι λειπανδρῆσαι τὴν πατρίδα, εἰ μὴ ποιήσονται πρόνοιαν τῆς τῶν γυναικῶν ἐπιγονῆς. Οἱ δὲ ἐπιλεξάμενοι πεντήκοντα εὐρωστοτάτους καὶ νεωτάτους καὶ οἵους παιδοποιεῖν, ὅσοι δηλαδὴ παῖδες συνεξελθόντες τοῖς ἐν ἡλικίᾳ, ἤγουν τοῖς τελείοις ἀνδράσιν, οὐ μετέσχον ἐκείνων τῶν ὅρκων, [286 M.] ἐπέταξαν συγγίνεσθαι ταῖς παρθένοις ἁπάσαις ἅπαντας, ὡς ἂν οὕτω πολυτεκνήσωσι. Καὶ ἀπ᾽ αὐτῶν ἐκεῖναι συλλαβοῦσαι ἀπέτεκον. Οἱ δὲ τεχθέντες, οἷα μὴ τραφέντες γνησίως καὶ εὐγενῶς κατὰ τοὺς νόμους τοῦ Λυκούργου, ἄλλως καὶ οὐχ ὡς ἔδει ἐπολιτεύοντο, ἕως οὗ μετὰ ἐννεακαίδεκα ἔτη Μεσσήνης ἁλούσης ἐπανελθόντες οἱ ἐκ τοῦ πολέμου καὶ μοχθηρὰν εὑρόντες τὴν πολιτείαν ἐξήλασαν αὐτούς. Οὓς Φάλανθός τις ἀνὴρ ἐγχώριος λαβὼν καὶ εἰς ἀποικίαν σταλεὶς ᾤκισε τὸν Τάραντα. Ἐκαλοῦντο δὲ Παρθενίαι οἱ ἐκ τῶν παρθένων ἐκείνων γενόμενοι. Ἕτεροι δέ φασι τοὺς τοιούτους παῖδας ὡς νόθους ὑπὸ τῶν Λακώνων ὀνειδιζομένους μελετᾶν ἐπαναστῆναι αὐτοῖς, τὴν ὕβριν μὴ φέροντας, διὸ καὶ ἐκπεμφθῆναι εἰς ἀποικίαν. Ἄλλοι δὲ ἱστοροῦσιν ὅτι ἄτιμοι κριθέντες οἱ Παρθενίαι, ὡς ἀπὸ πορνείας φύντες, καὶ μὴ ἀνασχόμενοι τῆς ἀτιμίας ἐπεβούλευσαν ὁμόφρονες ὄντες πάντες, ὡς ἂν ἀλλήλων ἀδελφοὶ νομιζόμενοι· ὕστερον δὲ συμπεισθέντες ἐξῆλθον εἰς τὴν ῥηθεῖσαν ἀποικίαν. Ἴσχυσαν δέ ποτε καθ᾽ ὑπερβολὴν οἱ Ταραντῖνοι. Ἐπέτριψε δὲ καὶ αὐτοὺς ἡ τρυφὴ, παρ᾽ οἷς πανδήμους ἑορτὰς κατ᾽ ἔτος πλείους ἢ τὰς ἄλλας ἡμέρας συνέβαινεν ἄγεσθαι, ὡς ἡ ἱστορία φησὶ, σοφισαμένοις διὰ τρυφὴν καὶ ἀργίαν τὰς συνεχεῖς ἑορτὰς, ὡς καὶ ἡ παροιμία φησίν, ἀργοῖς αἰὲν ἑορτή. Τάχα δὲ καὶ τὸ λεπτὸν γυναικεῖον περίβλημα τὸ Ταραντινίδιον παρ᾽ αὐτοῖς διὰ τρυφὴν πρώτοις εὕρηται. Κεῖται δὲ, φασὶν, ὁ Τάρας, ἢ κατὰ Διονύσιον θηλυκῶς ἡ Τάρας, ἐπὶ χερρονήσῳ, ὡς καὶ τὰ πλοῖα ὑπερνεωλκεῖσθαι ῥᾳδίως ἑκατέρωθεν, ταπεινοῦ ὄντος τοῦ αὐχένος τῆς χερρονήσου.
§ 378-381. Ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/442518" xml:id="recogito-4b46a898-8951-4b30-9755-95f3a8da7570" ana="#pueblo" cert="high">Καλαβροὶ</placeName><note target="recogito-4b46a898-8951-4b30-9755-95f3a8da7570" resp="elvuelodehermes">Καλαβροί (cálabros)</note><note target="recogito-4b46a898-8951-4b30-9755-95f3a8da7570" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-4b46a898-8951-4b30-9755-95f3a8da7570" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-4b46a898-8951-4b30-9755-95f3a8da7570" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-4b46a898-8951-4b30-9755-95f3a8da7570" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/442618" xml:id="recogito-fd6cb3fa-3c6b-4d58-81fe-855748972f0b" ana="#pueblo" cert="high">Ἰάπυγες</placeName><note target="recogito-fd6cb3fa-3c6b-4d58-81fe-855748972f0b" resp="elvuelodehermes">Ἰάπυγες (yápiges)</note><note target="recogito-fd6cb3fa-3c6b-4d58-81fe-855748972f0b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-fd6cb3fa-3c6b-4d58-81fe-855748972f0b" resp="elvuelodehermes">También se les llama «mesapios».</note><note target="recogito-fd6cb3fa-3c6b-4d58-81fe-855748972f0b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-fd6cb3fa-3c6b-4d58-81fe-855748972f0b" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> ἄρχονται μὲν ἀπὸ Τάραντος, καὶ τοῦ τῶν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/413191" xml:id="recogito-acc53d0d-281b-4be2-a548-2d06f169892c" ana="#pueblo" cert="high">Μαρσῶν</placeName><note target="recogito-acc53d0d-281b-4be2-a548-2d06f169892c" resp="elvuelodehermes">Μαρσοί (marsos)</note><note target="recogito-acc53d0d-281b-4be2-a548-2d06f169892c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-acc53d0d-281b-4be2-a548-2d06f169892c" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-acc53d0d-281b-4be2-a548-2d06f169892c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-acc53d0d-281b-4be2-a548-2d06f169892c" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> ἔθνους, τέτανται δὲ μέχρι τῆς παραλίου <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/442596" xml:id="recogito-9cae0207-0ac7-4144-a89b-aa5b89dfd516" ana="#región" cert="high">Ὑρίου</placeName><note target="recogito-9cae0207-0ac7-4144-a89b-aa5b89dfd516" resp="elvuelodehermes">Ὕριον (Hirio)</note><note target="recogito-9cae0207-0ac7-4144-a89b-aa5b89dfd516" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9cae0207-0ac7-4144-a89b-aa5b89dfd516" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-9cae0207-0ac7-4144-a89b-aa5b89dfd516" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ὅπου σύρεται, φησὶν, ἡ Ἀδριὰς ἅλμη εἰς τὸν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/187579" xml:id="recogito-2e25ee2a-6462-4f58-935d-01dfc21b8166" ana="#mar" cert="high">Ἀκυλήϊον κόλπον</placeName><note target="recogito-2e25ee2a-6462-4f58-935d-01dfc21b8166" resp="elvuelodehermes">Ἀκύλειος πόντος (mar de Aquilea)</note><note target="recogito-2e25ee2a-6462-4f58-935d-01dfc21b8166" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-2e25ee2a-6462-4f58-935d-01dfc21b8166" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-2e25ee2a-6462-4f58-935d-01dfc21b8166" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-2e25ee2a-6462-4f58-935d-01dfc21b8166" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): golfo</note>, ἤτοι τὸν περὶ Ἐνετίαν, τὸν τῆς Ἀδριάδος μυχὸν, ὃς λέγεται καὶ Ἀκυλεήσιος, κατὰ σχηματισμὸν τύπου Ἰταλικοῦ ἀπὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/187290" xml:id="recogito-3c81a59d-4487-4a03-80d0-e609975a254b" ana="#ciudad" cert="high">Ἀκυληΐας</placeName><note target="recogito-3c81a59d-4487-4a03-80d0-e609975a254b" resp="elvuelodehermes">Ἀκυληΐα (Aquilea)</note><note target="recogito-3c81a59d-4487-4a03-80d0-e609975a254b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-3c81a59d-4487-4a03-80d0-e609975a254b" resp="elvuelodehermes">Ciudad en Enecia, a unos 150 estadios del mar, también llamada «Aquilia».</note><note target="recogito-3c81a59d-4487-4a03-80d0-e609975a254b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>. Πόλις δὲ ἡ Ἀκυληΐα μεγίστη, λεγομένη καὶ Ἀκυλία τετρασυλλάβως, παρονομαζομένη ἀπὸ ἀετοῦ, ὃς ἀκύλας πρὸς τῶν ἐκεῖ ἐλέγετο, πλησιάζουσα μὲν μάλιστα τῷ ἐνδοτάτῳ μυχῷ τοῦ Ἀδρίου κόλπου, ἔξωθεν δὲ οὖσα τῶν Ἐνετικῶν ὅρων, καὶ, ὥς τινές φασι, ἀπὸ θαλάσσης ἑκατὸν πεντήκοντα μίλια κειμένη, Ῥωμαίων κτίσμα. [287 M.] Ἀναπλέεται δὲ ὁλκάσι κατά τινα ποταμὸν, καὶ ἀνεῖται εἰς ἐμπόριον τοῖς περὶ τὸν Ἴστρον Ἰλλυριοῖς. Ἰστέον δὲ ὅτι οὗτος μὲν τὴν Ὕριον εἶπε θηλυκῶς, ἣν καὶ ἐπανέλαβε συνήθως, οἷα λόγου ἀξίαν. Οἱ δὲ ἄλλοι οὐδετέρως τὸ Ὕριον λέγουσι. Κρητῶν δὲ κτίσμα ἡ πόλις ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/442839" xml:id="recogito-ea8ee797-c7c8-4aaf-9591-f4575fdcaaf6" ana="#ciudad" cert="high">Ὑρία</placeName><note target="recogito-ea8ee797-c7c8-4aaf-9591-f4575fdcaaf6" resp="elvuelodehermes">Ὑρία (Hiria)</note><note target="recogito-ea8ee797-c7c8-4aaf-9591-f4575fdcaaf6" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ea8ee797-c7c8-4aaf-9591-f4575fdcaaf6" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-ea8ee797-c7c8-4aaf-9591-f4575fdcaaf6" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> κατὰ Ἡρόδοτον, κτισθεῖσα ὅτε οἱ Κρῆτες εἰς Σικελίαν ἀφικόμενοι ἐπὶ πολιορκίᾳ καὶ μηδὲν ἰσχύσαντες ἐξεβλήθησαν εἰς τὴν γῆν χειμῶνι μεγάλῳ. Ἰστέον δὲ ὅτι κατὰ τὸν Γεωγράφον οἱ Ἰάπυγες καὶ Μεσάπιοι λέγονται· καὶ ὅτι ἀπό τινος Ἰάπυγος οὕτως ὀνομάζονται, ὃς ἐκ γυναικὸς Κρήσσης τῷ Δαιδάλῳ ἐγένετο. Τὴν δὲ ῥηθεῖσαν Ἐνετίαν, εἰ χρή τι παρεκβατικώτερον εἰπεῖν, νῦν μὲν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/393511" xml:id="recogito-f3cfbb74-1138-46c3-a679-94c8d4fd3414" ana="#región" cert="high">Βενετίαν</placeName><note target="recogito-f3cfbb74-1138-46c3-a679-94c8d4fd3414" resp="elvuelodehermes">Βενετία, Οὐενετία, Ἐνετία (Venecia)</note><note target="recogito-f3cfbb74-1138-46c3-a679-94c8d4fd3414" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f3cfbb74-1138-46c3-a679-94c8d4fd3414" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-f3cfbb74-1138-46c3-a679-94c8d4fd3414" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> φαμὲν, καθότι καὶ Ἀρριανός φησιν, ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/138323" xml:id="recogito-95d2822e-9ea3-412f-8d2b-5553161f37b6" ana="#pueblo" cert="high">Ἐνετοὶ</placeName><note target="recogito-95d2822e-9ea3-412f-8d2b-5553161f37b6" resp="elvuelodehermes">Ἐνετοί-Βελγοί (énetos belgas (Galia))</note><note target="recogito-95d2822e-9ea3-412f-8d2b-5553161f37b6" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-95d2822e-9ea3-412f-8d2b-5553161f37b6" resp="elvuelodehermes">Los énetos son un pueblo celta, también llamados «belgas», que habitan a orillas del Océano y que supuestamente son fundadores de los vénetos del Adriático.</note><note target="recogito-95d2822e-9ea3-412f-8d2b-5553161f37b6" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-95d2822e-9ea3-412f-8d2b-5553161f37b6" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> πονήσαντες ἐν μάχῃ κατὰ Ἀσσυρίους καὶ ἀποπεράσαντες εἰς Εὐρώπην ᾠκίσθησαν πρὸς Πάδῳ τῷ ποταμῷ, καὶ τῇ ἐπιχωρίῳ γλώττῃ Βενετοὶ ἐς τοῦτο ἔτι ἀντὶ Ἐνετῶν κληΐζονται, καὶ Βενετία ἡ γῆ ἥντινα νέμονται. Οἱ δὲ παλαιοὶ <span xml:id="recogito-f1b9e84a-f332-4870-9642-7ec8242d71cc" ana="#región">Οὐενετίαν</span> τὴν χώραν πεντασυλλάβως ἐκάλουν κατὰ γλῶσσαν οἰκείαν, ὡς καὶ τὸν Ὀκτάβιον Ὀκταούϊον, καὶ τὸν Φλαβιανὸν Φλαουϊανόν, καὶ ὅσα τοιαῦτα. Φασὶ δὲ αὐτοὺς ἐξ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/393374" xml:id="recogito-3d687295-7ce1-4f5c-aede-4955fe99d322" ana="#pueblo" cert="high">Ἐνετῶν</placeName><note target="recogito-3d687295-7ce1-4f5c-aede-4955fe99d322" resp="elvuelodehermes">Ἐνετοί, Οὐενετοί (énetos vénetos (Italia))</note><note target="recogito-3d687295-7ce1-4f5c-aede-4955fe99d322" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-3d687295-7ce1-4f5c-aede-4955fe99d322" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-3d687295-7ce1-4f5c-aede-4955fe99d322" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-3d687295-7ce1-4f5c-aede-4955fe99d322" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> τινων ἀνδρῶν Ἀσιανῶν κατάγεσθαι, οἳ πονήσαντες, ὡς ἐρρέθη, ἔν τινι πολέμῳ ἐς τὴν Εὐρώπην ἔφυγον. Ἄλλοι δὲ ἐκ τῶν κατὰ Παφλαγονίαν Ἐνετῶν αὐτοὺς τὴν τοῦ γένους ῥίζαν ἕλκειν φασὶ, φύλου ἀξιολόγου πλανηθέντος μετὰ τὴν τῆς Τροίας ἅλωσιν, ὅτε τὸν ἡγεμόνα Πυλαιμένην ἀποβαλόντες ἦλθον εἰς Θρᾴκην, καὶ πλανώμενοι ἀφίκοντο εἰς τὴν νῦν Ἐνετικὴν περὶ τὸν τοῦ Ἀδρίου μυχόν. Τῆς τοιαύτης δὲ τῶν Ἐνετῶν ῥίζης τῆς Παφλαγονικῆς μέμνηται καὶ ὁ Ποιητὴς λέγων· Ἐξ Ἐνετῶν, ὅθεν ἡμιόνων γένος ἀγροτεράων. Καὶ γέγραπται εἰς τοῦτο ἐκεῖ τὰ καίρια. Πολλοὶ δέ τινες τοὺς Ἐνετοὺς τούτους τοὺς περὶ Ἀκυληΐαν ἀποίκους φασὶν ὁμωνύμων παρωκεανιτῶν, οὐ μόνον Ἐνετῶν καλουμένων, ἀλλὰ καὶ Βελγῶν· ἔθνος δὲ Κελτικὸν οἱ Βέλγαι. Καί φησιν ὁ Γεωγράφος τοὺς τοιούτους Οὐενετοὺς, δηλαδὴ τοὺς παρωκεανίτας, οἰκιστὰς εἶναι τῶν κατὰ τὸν Ἀδρίαν Οὐενετῶν, καὶ ἐκείνους ναυμαχῆσαι πρὸς Καίσαρα, κωλύοντας αὐτὸν τοῦ εἰς τὴν Βρεττανίαν πλοῦ. [288 M.] Ἄλλοι δὲ εἰπόντες καὶ αὐτοὶ Ἐνετοὺς Παφλαγονικοὺς ἐκ τοῦ Τρωϊκοῦ πολέμου σωθῆναι αὐτόθι μετὰ τοῦ Ἀντήνορος τοῦ Τρωϊκοῦ, φασὶν ὅτι μαρτύριον τούτου ἡ περὶ τὴν ἱπποτροφίαν σπουδὴ, ἣν εἶχον καὶ οἱ Παφλαγονικοὶ Ἐνετοὶ καθ᾽ Ὅμηρον· ὄνομα γὰρ ἡ Ἐνετικὴ πωλεία εἶχεν ἐν Ἕλλησιν. Ἐθύετο δὲ παρ᾽ αὐτῶν λευκὸς ἵππος τῷ Διομήδει. Ὁμοιοπαθεῖ δὲ, φασὶ, τῷ ὠκεανῷ ἡ κατ᾽ αὐτοὺς θάλασσα, ἀμπώτεις ὁμοίως ἐκείνῳ ποιοῦσα καὶ πλημμυρίδας, ὑφ᾽ ὧν τὸ πεδίον λιμνοθαλάσσης μεστὸν γινόμενον, κατὰ τὴν παλαιὰν ἱστορίαν, διώρυξι καὶ παραχώμασιν ὡς τὰ τῆς Αἰγύπτου διοχετεύεται. Κἀκεῖνο δὲ ἰστέον, ὅτι τινὲς πᾶσαν τὴν μετὰ τοὺς Καλαβροὺς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/442469" xml:id="recogito-59a073c5-796d-43bf-a1a6-efa2d7264078" ana="#región" cert="high">Ἀπουλίαν</placeName><note target="recogito-59a073c5-796d-43bf-a1a6-efa2d7264078" resp="elvuelodehermes">Ἀπουλία (Apulia)</note><note target="recogito-59a073c5-796d-43bf-a1a6-efa2d7264078" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note> ἐκάλουν καὶ τὸ ἔθνος <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/442469" xml:id="recogito-2e03d451-b82d-4b90-916f-891849107f4b" ana="#pueblo" cert="high">Ἀπούλους</placeName><note target="recogito-2e03d451-b82d-4b90-916f-891849107f4b" resp="elvuelodehermes">Ἀπούλοι (apulios)</note><note target="recogito-2e03d451-b82d-4b90-916f-891849107f4b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-2e03d451-b82d-4b90-916f-891849107f4b" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-2e03d451-b82d-4b90-916f-891849107f4b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-2e03d451-b82d-4b90-916f-891849107f4b" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>· καὶ ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/442518" xml:id="recogito-0e837e1d-8f8d-40ef-a7d4-afa8a1e5797f" ana="#región" cert="high">Καλαβρία</placeName><note target="recogito-0e837e1d-8f8d-40ef-a7d4-afa8a1e5797f" resp="elvuelodehermes">Καλαβρὶς γαῖα (Calabria)</note><note target="recogito-0e837e1d-8f8d-40ef-a7d4-afa8a1e5797f" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0e837e1d-8f8d-40ef-a7d4-afa8a1e5797f" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-0e837e1d-8f8d-40ef-a7d4-afa8a1e5797f" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> οὐ διὰ τῆς αυ διφθόγγου ἀλλὰ διὰ τοῦ β γράφουσιν οἱ ἀκριβεῖς. Σημείωσαι δὲ καὶ ὅτι, ὥσπερ Θρηΐκιος ἄνεμος λέγεται ὁ διὰ τῆς Θρᾴκης πνέων, καὶ Λοκρὸς ὁ διὰ τῆς Λοκρίδος, οὕτω καὶ Ἰάπυξ ὁ διὰ τῆς γῆς τῶν Ἰαπύγων.
§ 382. Ὅτι τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/187578" xml:id="recogito-4e914aeb-17f7-42fc-8aa4-42d6de245c83" ana="#ciudad" cert="high">Τεγεστραῖον</placeName><note target="recogito-4e914aeb-17f7-42fc-8aa4-42d6de245c83" resp="elvuelodehermes">Τεγεστραίων ἄστυ (Trieste)</note><note target="recogito-4e914aeb-17f7-42fc-8aa4-42d6de245c83" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-4e914aeb-17f7-42fc-8aa4-42d6de245c83" resp="elvuelodehermes">El nombre de la ciudad tiene las variantes «Tergeste», «Tergestreo», «Tegestro» y la más difundida «Trieste».</note><note target="recogito-4e914aeb-17f7-42fc-8aa4-42d6de245c83" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> Ἰλλυρικὸν ἄστυ, τουτέστι τὸ <span xml:id="recogito-28de4f1d-5a78-4f78-b1d6-e7be7d9d253b" ana="#ciudad">Τέγεστρον</span>, παρὰ τοῖς μυχάτοις πέρασι τῆς Ἀδριάδος ἅλμης ἐστί. Τοῦτο καὶ <span xml:id="recogito-3775e1d3-9f51-4eed-a812-b76146b640fd" ana="#ciudad">Τέργεστρον</span> λέγεται ἀπὸ Τεργέστρου τινὸς, ὡς ἐν τῇ καταγραφῇ δηλοῦται τῶν ἐθνικῶν.
§ 385-387. Ὅτι περὶ τὰ ἑῷα τῆς Ἀδριάδος νῆσοι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/197356" xml:id="recogito-d583ede2-ac69-48c7-b59d-36ae2ac19192" ana="#archipiélago" cert="high">Λιβυρναὶ</placeName><note target="recogito-d583ede2-ac69-48c7-b59d-36ae2ac19192" resp="elvuelodehermes">Λιβυρνίδες νῆσοι (islas Libúrnidas, Libírnidas)</note><note target="recogito-d583ede2-ac69-48c7-b59d-36ae2ac19192" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d583ede2-ac69-48c7-b59d-36ae2ac19192" resp="elvuelodehermes">Otra variante del nombre es «Libirnas».</note><note target="recogito-d583ede2-ac69-48c7-b59d-36ae2ac19192" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἢ <span xml:id="recogito-b6c0fabb-3ab9-4306-afb3-96b8b9414df5" ana="#archipiélago">Λιβυρνίδες</span>, αἵτινες, ὡς προϊὼν ἐρεῖ, μετὰ τὰς Ἀψύρτου νήσους ἐρρίζωνται, ἔνθα ἐς αὐγὰς στρεπτὴ παρασύρεται ἅλμη, τουτέστιν ὅπου πρὸς ἕω κυρτοῦται ὁ κόλπος. Τοῦτο δὲ ἐδήλου καὶ ὅτε εἶπεν ὡς ἡ Ἀδριὰς εἰς εὖρον ἄνεμον τεκμαίρεται τὸν ὁλκόν. Ἐκεῖ δὲ, φησὶ, καὶ ἡ τῶν Ὑλλήων, ἤγουν Ὑλλέων, ἐρυμνὴ γῆ ὅση παράκειται τῷ ἰσθμῷ. Χερρόνησον γάρ φασιν οἰκεῖν τοὺς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/197310" xml:id="recogito-0274129f-1f5b-4670-8332-6a0b63f91dee" ana="#pueblo" cert="high">Ὑλλεῖς</placeName><note target="recogito-0274129f-1f5b-4670-8332-6a0b63f91dee" resp="elvuelodehermes">Ὑλλεῖς (hileos)</note><note target="recogito-0274129f-1f5b-4670-8332-6a0b63f91dee" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0274129f-1f5b-4670-8332-6a0b63f91dee" resp="elvuelodehermes">Los hileos o hilos son los habitantes de Hile y las ciudades fortificadas de la península de Hilis.</note><note target="recogito-0274129f-1f5b-4670-8332-6a0b63f91dee" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-0274129f-1f5b-4670-8332-6a0b63f91dee" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo, gentilicio</note>, περὶ ὧν καὶ ταῦτα ἱστορεῖται· Ὑλλεῖς ἔθνος Ἰλλυρικὸν, ἀπὸ Ὕλλου τοῦ Ἡρακλέος, ὥς φησιν Ἀπολλώνιος. Ἔστι δὲ καὶ πόλις <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/197309" xml:id="recogito-8e2bc37a-f8c4-4280-8eab-a3309b1891f7" ana="#ciudad" cert="high">Ὕλλη</placeName><note target="recogito-8e2bc37a-f8c4-4280-8eab-a3309b1891f7" resp="elvuelodehermes">Ὕλλη (Hile)</note><note target="recogito-8e2bc37a-f8c4-4280-8eab-a3309b1891f7" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-8e2bc37a-f8c4-4280-8eab-a3309b1891f7" resp="elvuelodehermes">La ciudad de Hile está en la península de Hilis.</note><note target="recogito-8e2bc37a-f8c4-4280-8eab-a3309b1891f7" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>. Ἀπολλόδωρος δὲ Ὕλλους τούτους γράφει λέγων, μετὰ τοὺς Ὕλλους <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/197353" xml:id="recogito-e0f636ab-b8a8-4da9-8661-f88dd51d5779" ana="#pueblo" cert="high">Λιβυρνοὶ</placeName><note target="recogito-e0f636ab-b8a8-4da9-8661-f88dd51d5779" resp="elvuelodehermes">Λιβυρνοί (liburnios, libirnios)</note><note target="recogito-e0f636ab-b8a8-4da9-8661-f88dd51d5779" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e0f636ab-b8a8-4da9-8661-f88dd51d5779" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-e0f636ab-b8a8-4da9-8661-f88dd51d5779" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-e0f636ab-b8a8-4da9-8661-f88dd51d5779" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> καί τινες <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/197304" xml:id="recogito-031697dc-7c4b-4d3a-9d9f-1b2d25024812" ana="#pueblo" cert="high">Ἴστροι</placeName><note target="recogito-031697dc-7c4b-4d3a-9d9f-1b2d25024812" resp="elvuelodehermes">Ἴστροι (istrios)</note><note target="recogito-031697dc-7c4b-4d3a-9d9f-1b2d25024812" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-031697dc-7c4b-4d3a-9d9f-1b2d25024812" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-031697dc-7c4b-4d3a-9d9f-1b2d25024812" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-031697dc-7c4b-4d3a-9d9f-1b2d25024812" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> λεγόμενοι Θρᾷκες. Τούτων δὲ πρόκειται <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/197309" xml:id="recogito-3fb498d5-5c95-467a-8f95-1203972322f3" ana="#accidente costero" cert="high">χερρόνησος Ὑλλὶς</placeName><note target="recogito-3fb498d5-5c95-467a-8f95-1203972322f3" resp="elvuelodehermes">Ὑλλίς (cabo Diomedes o Hilis)</note><note target="recogito-3fb498d5-5c95-467a-8f95-1203972322f3" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-3fb498d5-5c95-467a-8f95-1203972322f3" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-3fb498d5-5c95-467a-8f95-1203972322f3" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-3fb498d5-5c95-467a-8f95-1203972322f3" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): cabo, península</note>, ἡλίκη μάλιστα Πελοπόννησος, πεντεκαίδεκα πόλεις οἰκουμένας ἔχουσα παμμεγέθεις. Καὶ ταῦτα μὲν οὕτως. Τὸ δὲ Ὑλλήων τὸ παρὰ τῷ Διονυσίῳ πολλὰ τῶν ἀντιγράφων διὰ διφθόγγου γράφουσι, πλεονασμῷ τοῦ ἰῶτα. Ἰστέον γὰρ ὅτι τὰ εἰς ευς πενταχῶς εἶχον τὴν κλίσιν παρὰ τοῖς παλαιοῖς, διὰ τοῦ εος κοινῶς, διὰ τοῦ εως Ἀττικῶς, διὰ τοῦ ηος κατὰ τὴν νέαν Ἰάδα, κατὰ δὲ τὴν παλαιὰν καὶ διὰ τοῦ εϊος κατὰ παράλυσιν τῆς ει διφθόγγου, [289 M.] καὶ διὰ τοῦ ιος ἐκτεταμένου τοῦ ἰῶτα, ὡς καὶ Σωφρόνιος λέγει. Ἐκεῖ δέ φησι καὶ οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/197176" xml:id="recogito-1c31e549-4353-470c-b8b5-f2c6e8ee8116" ana="#pueblo" cert="high">Βουλιμεῖς</placeName><note target="recogito-1c31e549-4353-470c-b8b5-f2c6e8ee8116" resp="elvuelodehermes">Βουλιμεῖς (bulimeos)</note><note target="recogito-1c31e549-4353-470c-b8b5-f2c6e8ee8116" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-1c31e549-4353-470c-b8b5-f2c6e8ee8116" resp="elvuelodehermes">Pueblo de la costa central de Croacia, en torno a la península de Hilis. También se les llama «bulines» o «bulinos».</note><note target="recogito-1c31e549-4353-470c-b8b5-f2c6e8ee8116" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-1c31e549-4353-470c-b8b5-f2c6e8ee8116" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, οὕς τινες διὰ τοῦ ν γράφουσι Βουλινεῖς ἢ Βουλίνους. Τὰς δὲ Λιβυρνίδας νήσους ἱστόρηται περὶ τεσσαράκοντα εἶναι τὸν ἀριθμόν· παρονομάζονται δὲ ἀπὸ Λιβυρνῶν· ἔθνος δὲ οἱ Λιβυρνοὶ ἐν τοῖς ἐνδοτέροις τοῦ Ἀδρίου, ἀπό τινος Λιβυρνοῦ ἀνδρὸς εὑρόντος τὰ Λιβυρνικὰ λεγόμενα σκάφη. Ἰστέον δὲ ὅτι ἐν Λατινικῷ λεξικῷ εὕρηται ὅτι Λιβυρνίδες νῆες αἱ μακραί.
§ 389. Ὅτι τῆς Ἰλλυρικῆς χώρας πέρας αἱ ἡλίβατοι κολῶναι, τὰ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/481785" xml:id="recogito-cf28881a-51e6-467b-86d7-292cd3ad0009" ana="#accidente del relieve" cert="high">Κεραύνια ὄρη</placeName><note target="recogito-cf28881a-51e6-467b-86d7-292cd3ad0009" resp="elvuelodehermes">Κεραύνια (montes Ceraunios, Balcanes)</note><note target="recogito-cf28881a-51e6-467b-86d7-292cd3ad0009" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-cf28881a-51e6-467b-86d7-292cd3ad0009" resp="elvuelodehermes">Cordillera costera en el sur de Iliria.</note><note target="recogito-cf28881a-51e6-467b-86d7-292cd3ad0009" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-cf28881a-51e6-467b-86d7-292cd3ad0009" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña, cordillera</note>, οὕτω καλούμενα διὰ τὸ συχνοὺς ἐκεῖ πίπτειν κεραυνούς. Περὶ ἃ κεῖται καὶ ἡ τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/481818" xml:id="recogito-b4dd7cdd-9e08-4cb8-9187-aef9e260b310" ana="#ciudad" cert="high">Νέας Ἠπείρου</placeName><note target="recogito-b4dd7cdd-9e08-4cb8-9187-aef9e260b310" resp="elvuelodehermes">Νέα Ἠπείρος (Epidamno, Dirraquio)</note><note target="recogito-b4dd7cdd-9e08-4cb8-9187-aef9e260b310" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b4dd7cdd-9e08-4cb8-9187-aef9e260b310" resp="elvuelodehermes">Nuevo Epiro también se llamó «Epidamno» y «Dirraquio».</note><note target="recogito-b4dd7cdd-9e08-4cb8-9187-aef9e260b310" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> μητρόπολις, ἥ ποτε καλουμένη Ἐπίδαμνος, ἤτοι τὸ Δυρράχιον, δηλοῦν ἐκ τῆς τοιαύτης κλήσεως τὴν τοῦ τόπου τραχύτητα· δυσράχιον γάρ ἐστιν, ὃ ἔστι δυσέξοχον· τρέψαν δὲ τὸ ς εἰς ρ εὐφωνότερον λαλεῖται Δυρράχιον, καθὰ καὶ τὸ Τυρσηνός Τυρρηνός, ταρσός ταρρός ὁ καλαθίσκος, πυρσός πυρρός, καὶ ἄλλα. Ἀρχὴ δὲ τὰ Κεραύνια ὄρη τοῦ Ἀδρίου καὶ τοῦ Ἰονίου πελάγους, ὧν εἰ καὶ τὸ στόμα κοινὸν, ἀλλ᾽ αὐτὰ διαφέρει τῇ θέσει. Ἰόνιος μὲν γὰρ κόλπος ὁ μετὰ τὸ στόμα εὐθὺς, ἀπό τινος ἡγησαμένου τῶν τόπων ἔχων τὴν κλῆσιν, ἢ καὶ ἀπὸ τῆς Ἰοῦς· <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1004" xml:id="recogito-eddeb958-18a8-4d45-8bb0-d77bc6696a5c" ana="#mar" cert="high">Ἀδρίας</placeName><note target="recogito-eddeb958-18a8-4d45-8bb0-d77bc6696a5c" resp="elvuelodehermes">Ἀδρίας, Ἀδριάς, Ἀδριανὴ θάλασσα (mar Adriático)</note><note target="recogito-eddeb958-18a8-4d45-8bb0-d77bc6696a5c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-eddeb958-18a8-4d45-8bb0-d77bc6696a5c" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-eddeb958-18a8-4d45-8bb0-d77bc6696a5c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> δὲ ὁ ἐντὸς μέχρι τοῦ μυχοῦ, ἀπὸ Ἀδρίας, ὡς προερρέθη, πόλεως ἐπιφανοῦς, ἢ ἐξ ὁμωνύμου ποταμοῦ. Ἐκεῖ δὲ ὥσπερ τρίτον τι τμῆμα ὁ Ἀκυλήϊος κόλπος, ὡς ἀνωτέρω ἔφη ὁ Διονύσιος. Εἰσὶ δὲ καὶ πρὸς ἄρκτον τοῦ βορείου Καυκάσου <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/863767" xml:id="recogito-e232f493-fbee-40a7-a222-da39e4ee23a7" ana="#accidente del relieve" cert="high">ὄρη Κεραύνια</placeName><note target="recogito-e232f493-fbee-40a7-a222-da39e4ee23a7" resp="elvuelodehermes">Κεραύνια (montes Ceraunios, Cáucaso)</note><note target="recogito-e232f493-fbee-40a7-a222-da39e4ee23a7" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e232f493-fbee-40a7-a222-da39e4ee23a7" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-e232f493-fbee-40a7-a222-da39e4ee23a7" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-e232f493-fbee-40a7-a222-da39e4ee23a7" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña, cordillera</note>. Ἰλλυριοὺς δέ φασι τὸ ἔθνος κληθῆναι ἀπὸ Ἰλλυριοῦ, παιδὸς Κάδμου καὶ Ἁρμονίας.
§ 390-397. Ὅτι περὶ τὸν κόλπον τὸν κατὰ τὰ Κεραύνια ὄρη ἴδοις ἂν τὸν τοῦ Κάδμου καὶ τῆς γυναικὸς Ἁρμονίας τύμβον, ὃν καὶ ἀναδιπλοῖ δι᾽ ἐπαναλήψεως, καὶ ἐρικυδέα καλεῖ. Περὶ ὧν μῦθός ἐστι, φησὶν, ὡς ἄρα μετὰ λιπαρὸν γῆρας Θήβηθεν ἐκεῖ ἐλθόντες εἰς ὄφεων σκολιὸν γένος ἠλλάξαντο, ἐπεὶ Κάδμος τὸν Ἄρεος ἀνεῖλέ ποτε ἐν Θήβαις δράκοντα, τὸν τῆς Δίρκης φύλακα. Δηλοῖ δὲ ὁ λόγος, ὡς ἐξ Ἑλλάδος αὐτόθι ἐλθόντες ἐκεῖνοι μετέθεντο τὴν Ἑλληνικὴν χρηστοήθειαν, καὶ μετέπεσον ἐξ ἐπιεικείας πρεπούσης Ἕλλησιν εἰς σκολιὰ ἤθη καὶ οἷον ὀφεώδη καὶ βάρβαρα, παρὰ τὸ γῆρας δυσπραγήσαντες εἰς ἤθους μεταβολήν. Καὶ ἔστιν ἐναλλαγῆναι αὐτοὺς εἰς ὄφεις, ὡς ἔπος εἰπεῖν, τὸ εἰς θηριωδίαν μεταμειφθῆναι. Τὸν μέντοι Κέκροπά φασιν οἱ μῦθοι τοὐναντίον ἀπὸ ὄφεως εἰς ἄνθρωπον ἐλθεῖν, ἐπειδὴ ἐκεῖνος ἐλθὼν εἰς Ἑλλάδα καὶ τὸν βάρβαρον Αἰγυπτιασμὸν [290 M.] ἀφεὶς χρηστοὺς ἀνελάβετο τρόπους πολιτικούς. Λέγει δὲ ὁ Διονύσιος καὶ ὅτι περὶ τὴν τοιαύτην γῆν δύο πέτραι ἀντικείμεναι ἀμφοτέρωθεν ἐρηρέδαται, καὶ αὗται, ὁπηνίκα τις ἀρχὴ γένηται τοῖς ἐκεῖ κυλινδομένου κακοῦ, συνίασι καὶ πρὸς ἑαυτὰς δονούμεναι προσαράσσονται, κατὰ τὰς μυθευομένας Πλαγκτὰς, καὶ τοῦτό ἐστι τοῖς ἐγχωρίοις σημεῖον ἐσομένου πολέμου. Τὸ δὲ ἐρηρέδαται δηλοῖ μὲν τὸ ἐρηρεισμέναι εἰσὶ καὶ ἑδραίως ἐρρίζωνται, ἔστι δὲ Ἰωνικὸν, καὶ γίνεται ἀπὸ τοῦ τρίτου ἑνικοῦ τοῦ ἐρήρεισται, ἀποβολῇ τοῦ ς καὶ προσ θέσει τῆς δα συλλαβῆς· ὁποῖον καὶ τὸ ὠνόμασται ὠνο μάδαται, πέφρασται πεφράδαται καὶ ὅσα τοιαῦτα. Ἰστέον δὲ ὅτι ὁ μὲν μῦθος τὴν τῷ Κάδμῳ συνοικήσασαν Ἁρμονίαν Ἄρεος καὶ Ἀφροδίτης γενεαλογεῖ. Ἀρριανὸς δὲ Ἀσιανήν τε αὐτὴν οἶδε καὶ Δαρδάνου ἀδελφήν. Φησὶ γὰρ ὅτι Κάδμος ὑπὸ τοῦ πατρὸς κατὰ ζήτησιν τῆς ἀδελφῆς Εὐρώπης σταλεὶς καὶ πλανώμενος περιπετὴς γέγονεν Ἁρμονίᾳ τῇ τοῦ Δαρδάνου ἀδελφῇ, ἁρπάσας δὲ καὶ εἰς τὰς νῆας ἐνθέμενος προσέσχε τῇ Βοιωτῶν γῇ, ἔνθα Θηβαίων ἐγένετο ἀρχηγὸς, πλούτῳ τὲ εὐδοκιμῶν καὶ τῇ ἄλλῃ σοφίᾳ.
§ 398-399. Ὅτι πρὸς νότον, μάλα πολὺ ὑπό τε Θρᾴκην καὶ περὶ Ὠρικίαν ἐρείδεται ἡ τῆς Ἑλλάδος ἀρχή. Καὶ σημείωσαι ὅτι Ὠρικίαν λέγει τὴν κατὰ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/531148" xml:id="recogito-53e39bf8-abab-4a7e-9e72-8bbab1d1bd0e" ana="#pueblo" cert="high">Μολοττοὺς</placeName><note target="recogito-53e39bf8-abab-4a7e-9e72-8bbab1d1bd0e" resp="elvuelodehermes">Μολοσσοί (molosos)</note><note target="recogito-53e39bf8-abab-4a7e-9e72-8bbab1d1bd0e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-53e39bf8-abab-4a7e-9e72-8bbab1d1bd0e" resp="elvuelodehermes">Los molosos o molotos eran un pueblo vecino de los tesprotos. Habitaban en Oricia/Orico.</note><note target="recogito-53e39bf8-abab-4a7e-9e72-8bbab1d1bd0e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-53e39bf8-abab-4a7e-9e72-8bbab1d1bd0e" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> καὶ <placeName xml:id="recogito-8d34dae0-2a49-493f-87f2-06fb2c6a3a45" ana="#pueblo" cert="unknown">Θεσπρωτοὺς</placeName><note target="recogito-8d34dae0-2a49-493f-87f2-06fb2c6a3a45" resp="elvuelodehermes">Θεσπρωτοί (tesprotos)</note><note target="recogito-8d34dae0-2a49-493f-87f2-06fb2c6a3a45" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-8d34dae0-2a49-493f-87f2-06fb2c6a3a45" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-8d34dae0-2a49-493f-87f2-06fb2c6a3a45" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-8d34dae0-2a49-493f-87f2-06fb2c6a3a45" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> ἤπειρον, περὶ ἣν καὶ πόλις Ὤρικος, ὡς προγέγραπται, καὶ λιμὴν Ὤρικος κατὰ Ἡρόδοτον Θεσπρωτικὸς ἢ Ἠπειρωτικός, ὡς πέρατα δὲ τῆς Ἑλλάδος ἔλαβε τὴν Θρᾴκην καὶ τὴν Ὠρικίαν, τὸ μὲν ἑῷον τὴν Θρᾴκην, τὸ δὲ ἑσπέριον τὴν Ὠρικίαν δηλαδή.
§ 400-403. Ὅτι ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1001896" xml:id="recogito-17a7d3fa-8a29-47fa-975b-ff134732fd33" ana="#región" cert="high">Ἑλλὰς</placeName><note target="recogito-17a7d3fa-8a29-47fa-975b-ff134732fd33" resp="elvuelodehermes">Ἑλλάς (Hélade)</note><note target="recogito-17a7d3fa-8a29-47fa-975b-ff134732fd33" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-17a7d3fa-8a29-47fa-975b-ff134732fd33" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-17a7d3fa-8a29-47fa-975b-ff134732fd33" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> δισσῇ θαλάσσῃ ἔζωσται, τῇ Αἰγαίῃ τὲ καὶ τῇ Σικελικῇ, ὧν ἑκάστη ἄνεμον ἔλαχεν, εἰς ὃν ἀφορᾷ, τὸν ἑσπέριον μὲν ἡ Σικελικὴ, ἡ Αἰγαίη δὲ τὸν εὖρον. Τὸν δὲ ἑσπέριον ἄνεμον καὶ ζέφυρον καλεῖσθαί φησιν, ἐρεθίζων οἷον ἡμᾶς εἰς ἐτυμολογίας ἀνεύρεσιν. Ζέφυρος γὰρ τρόπον τινὰ ταὐτόν ἐστι τῷ ἑσπέριος ἄνεμος, ὡς ἀπὸ ζόφου, ὃ ἔστι τῆς ἑσπέρας, οὖρος, ἤγουν ἄνεμος. Ὅρα δὲ ὅτι ὀφείλων ἑκατέρα εἰπεῖν, διὰ τὴν Αἰγαίαν καὶ τὴν Σικελήν· ἐπὶ δύο γὰρ συλληπτικῶς λέγεται τὸ ἑκάτερος· ὁ δὲ ἑκάστη εἶπεν, ὅπερ ἐπὶ πλήθους εἴωθε λέγεσθαι. Ποιήσει δὲ τοῦτο καὶ ἐν τοῖς μετὰ ταῦτα, καὶ ἔστι τοιοῦτόν τι καὶ παρὰ τῷ Ἑρμογένει.
§ 403-408. Ὅτι ἡ τοῦ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570577" xml:id="recogito-07080f0d-1e8e-47a2-9cdd-2c7ca15491a6" ana="#región" cert="high">Πέλοπος νῆσος</placeName><note target="recogito-07080f0d-1e8e-47a2-9cdd-2c7ca15491a6" resp="elvuelodehermes">Πελοπόννησος (Peloponeso)</note><note target="recogito-07080f0d-1e8e-47a2-9cdd-2c7ca15491a6" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-07080f0d-1e8e-47a2-9cdd-2c7ca15491a6" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-07080f0d-1e8e-47a2-9cdd-2c7ca15491a6" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἔστι μὲν κυρίως [291 M.] χερρόνησος, ὅμως δὲ νῆσος μὲν λέγεται, ὡς παρὰ βραχὺ τοιαύτη οὖσα παρὰ τὸν ἰσθμὸν δηλαδὴ, τουτέστι τὸν ὀλιγοστάδιον αὐχένα, καὶ ὡς θαλασσίοις κατὰ τὸν Διονύσιον ἐστεμμένη κόλποις ἔνθα καὶ ἔνθα· ὅπερ ταὐτόν ἐστι τῷ ἀμφίαλος. Καὶ ὅρα τὸ ἐστεμμένη ἀντὶ τοῦ κυκλουμένη. Καὶ ἔστιν ἐνταῦθα κάλλιον οὕτως εἰπεῖν, παρόπερ ἀνωτέρω ἐπὶ τῆς Ἑλλάδος ἔφη, ἐζῶσθαι αὐτὴν δισσαῖς θαλάσσαις εἰπών. Καὶ διὰ τοῦτο μὲν ὀνομάζεται νῆσος. Πέλοπος δὲ λέγεται διὰ τὸ τὸν Φρύγα ἢ Λυδὸν Πέλοπα κυριεῦσαί ποτε αὐτόθι, ἐπιγαμβρεύσαντα Οἰνομάῳ. Λέγεται δὲ οὐ μόνον συνθέτως Πελοπόννησος διὰ τῶν δύο νν, ὡς Ἑκατόννησοι, αἱ τοῦ Ἑκάτου, ἤγουν Ἀπόλλωνος, νῆσοι, ἀλλὰ καὶ ἁπλῶς, ἤτοι ἀσυνθέτως, ποτὲ μὲν Πελοπία γῆ, ὡς παρ᾽ Εὐριπίδῃ εὕρηται, ποτὲ δὲ νῆσος, ὡς αὐτὸς ὁ Διονύσιος ποιεῖ ἐν τῷ περὶ Ἀρκάδων λόγῳ, ὥσπερ καὶ τὸ πρὸ τοῦ Εὐξείνου ὕδωρ στόμα τὲ ἁπλῶς λέγει καὶ στόμα Πόντου συνθέτως· οὕτω δὲ καὶ τὰς Θερμοπύλας, Πύλας ἁπλῶς λεγομένας, εὑρίσκομεν. Ἔστι δὲ κατὰ τὸν ἰσθμὸν ἡ Πελοπόννησος συνεχὴς τῇ τῆς Ἑλλάδος πέζῃ. Συνάπτει γὰρ ὁ τόπος ἐκεῖνος τῇ Ἑλλάδι, καὶ ἔοικε πλατάνου πετάλῳ μυουρίζοντι, τουτέστι κατὰ μυὸς οὐρὰν στενουμένῳ καὶ λεπτυνομένῳ, κατὰ τὸν ἄκρον μίσχον, ἤτοι κατὰ τὸν καυλὸν, οὗ τὸ φύλλον ἐξήρτηται. Καὶ ὁ μὲν ἰσθμὸς, φησὶ, τῆς Πελοποννήσου ὁ τεσσαρακονταστάδιος, εἰργόμενος στενὸς, ἔοικε τῷ ἄκρῳ μίσχῳ τοῦ φύλλου, βόρειος ὢν καὶ κοινὸν ἐφ᾽ Ἑλλάδος ἴχνος ἐρείδων, ὡς τῆς Ἑλλάδος κατὰ συνέχειαν εὐθὺς κειμένης, ὡς εἴρηται, μετὰ τὸν ἰσθμόν. Ἡ δὲ τῆς ἔσω ἠπείρου περίμετρος τῷ πολυδινήτῳ φύλλῳ παρέοικεν, ὡς πολλὰς ἐπικλάσεις ἔχουσα καὶ καμπὰς καὶ ἐγκολπώματα, καθ᾽ ὁμοιότητα τοῦ τῆς πλατάνου φύλλου. Διὸ καὶ ὁ Πίνδαρος πολύγναμπτον μυχὸν λέγει τὴν Πελοπόννησον· ἀκρόπολιν δὲ τῆς Ἑλλάδος οἱ παλαιοί φασι τὴν Πελοπόννησον.
Ὅρα δὲ τὸ ἴχνος ἐρείδων ῥηθὲν ὡς ἐπὶ βάσεως ποδός. Εἴρηται δὲ ὡς πρὸς τὸ Πέλοπος νῆσος ὀπηδεῖ· ἀκόλουθα γὰρ ἀλλήλοις τὸ ὀπηδεῖν καὶ τὸ ἴχνος ἐρεῖσαι. Λέγεται δὲ καὶ ὅτι ἴση σχεδόν ἐστι κατά τε μῆκος καὶ κατὰ πλάτος, ὅσον χιλίων τετρακοσίων σταδίων, καὶ ὅτι κύκλῳ περίμετρος αὐτῆς μὴ κατακολπίζοντι μὲν τετρακισχιλίων σταδίων ἢ καὶ πλεῖόν τι, κατακολπίζοντι δὲ ὑπὲρ τὰ πεντακισχίλια ἑξακόσια.
§ 409-413. Ὅτι πρὸς ζέφυρον τῆς Πελοποννήσου ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570754" xml:id="recogito-cad44b12-57db-4c93-9c55-1da781703d4d" ana="#región" cert="high">Τριφυλὶς</placeName><note target="recogito-cad44b12-57db-4c93-9c55-1da781703d4d" resp="elvuelodehermes">Τριφυλίς (Trifilia)</note><note target="recogito-cad44b12-57db-4c93-9c55-1da781703d4d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-cad44b12-57db-4c93-9c55-1da781703d4d" resp="elvuelodehermes">«Trifílide» es una variante del nombre.</note><note target="recogito-cad44b12-57db-4c93-9c55-1da781703d4d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> γῆ, μερὶς τῆς ῎Ηλιδος, ἔνθα ἐρατεινότατος ποταμῶν Ἀλφειὸς ὁδεύει, σχιζόμενος ἐκ τοῦ Μεσσηνίου Εὐρώτα. Ἄμφω δὲ ἐκ μιᾶς πηγῆς ἀναβλύζοντες σχίζονται, τῆς καλουμένης Ἀσέας. Διὸ καὶ γράφουσι τὰ [292 M.] τῶν ἀντιγράφων ὀρθότερα· οἵτ᾽ ἄμφω Ἀσέηθεν ἀναβλύζουσι ῥέεθρα, καὶ ὁ μὲν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570220" xml:id="recogito-d6799de0-6a2a-4786-b3dd-26b171645f99" ana="#pueblo" cert="high">Ἠλείων</placeName><note target="recogito-d6799de0-6a2a-4786-b3dd-26b171645f99" resp="elvuelodehermes">Ἠλεῖοι (eleos)</note><note target="recogito-d6799de0-6a2a-4786-b3dd-26b171645f99" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d6799de0-6a2a-4786-b3dd-26b171645f99" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-d6799de0-6a2a-4786-b3dd-26b171645f99" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-d6799de0-6a2a-4786-b3dd-26b171645f99" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570067" xml:id="recogito-f80acf4a-bb75-4ca1-9ccc-262729280347" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἀλφειὸς</placeName><note target="recogito-f80acf4a-bb75-4ca1-9ccc-262729280347" resp="elvuelodehermes">Ἀλφειός (Alfeo)</note><note target="recogito-f80acf4a-bb75-4ca1-9ccc-262729280347" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f80acf4a-bb75-4ca1-9ccc-262729280347" resp="elvuelodehermes">Río que discurre por la Élide. Comparte fuente (Asea) con el Eurotas). Su boca dista 4000 estadios del cabo Paquino. Es el río más largo del Peloponeso. Eustacio también lo llama «Alfio» (§467-472).</note><note target="recogito-f80acf4a-bb75-4ca1-9ccc-262729280347" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-f80acf4a-bb75-4ca1-9ccc-262729280347" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note>, ὁ δὲ Ἀμυκλαίων χθόνα τέμνει, ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570248" xml:id="recogito-ec6d7dd2-7deb-41e2-992d-49fa851446ad" ana="#accidente fluvial" cert="high">Εὐρώτας</placeName><note target="recogito-ec6d7dd2-7deb-41e2-992d-49fa851446ad" resp="elvuelodehermes">Εὐρώτας (Eurotas)</note><note target="recogito-ec6d7dd2-7deb-41e2-992d-49fa851446ad" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ec6d7dd2-7deb-41e2-992d-49fa851446ad" resp="elvuelodehermes">Es el principal río de Laconia.</note><note target="recogito-ec6d7dd2-7deb-41e2-992d-49fa851446ad" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-ec6d7dd2-7deb-41e2-992d-49fa851446ad" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note>. Καὶ ὁ Γεωγράφος δέ φησιν ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570122" xml:id="recogito-35722b91-4dc0-413f-88b8-d68e50780e42" ana="#ciudad" cert="high">Ἀσέα</placeName><note target="recogito-35722b91-4dc0-413f-88b8-d68e50780e42" resp="elvuelodehermes">Ἀσέα (Asea)</note><note target="recogito-35722b91-4dc0-413f-88b8-d68e50780e42" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-35722b91-4dc0-413f-88b8-d68e50780e42" resp="elvuelodehermes">Ciudad en la región de Megápolis, donde se ubica la fuente (o fuentes) de la que brotan el Alfeo y el Eurotas.</note><note target="recogito-35722b91-4dc0-413f-88b8-d68e50780e42" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-35722b91-4dc0-413f-88b8-d68e50780e42" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): fuente</note> κώμη τῆς Μεγάλης πόλεως, ἔχουσα δύο πηγὰς, ἐξ ὧν ῥέουσιν Εὐρώτας καὶ Ἀλφειὸς, οἳ δύντες ὑπὸ γῆν ἀνατέλλουσι μετὰ συχνὰ στάδια, καὶ τὸ ῥεῖθρον ἀναδείξαντες ὁ μὲν γίνεται Λακωνικὸς, ὁ δὲ εἰς τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570612" xml:id="recogito-847ba688-390f-40b0-8502-a5573be3420b" ana="#región" cert="high">Πισᾶτιν</placeName><note target="recogito-847ba688-390f-40b0-8502-a5573be3420b" resp="elvuelodehermes">Πισᾶτις γῆ (región de Pisa)</note><note target="recogito-847ba688-390f-40b0-8502-a5573be3420b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-847ba688-390f-40b0-8502-a5573be3420b" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-847ba688-390f-40b0-8502-a5573be3420b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> κατάγεται γῆν, ἤτοι εἰς τὴν ὑμνουμένην <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570612" xml:id="recogito-c9619ae1-1b30-4222-9529-3fc83c23832b" ana="#ciudad" cert="high">Πίσαν</placeName><note target="recogito-c9619ae1-1b30-4222-9529-3fc83c23832b" resp="elvuelodehermes">Πίσα (Pisa, Peloponeso)</note><note target="recogito-c9619ae1-1b30-4222-9529-3fc83c23832b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-c9619ae1-1b30-4222-9529-3fc83c23832b" resp="elvuelodehermes">En esta ciudad hay una fuente homónima (Pise).</note><note target="recogito-c9619ae1-1b30-4222-9529-3fc83c23832b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἥτις δι᾽ ἑνὸς γράφεται σίγμα, καὶ ἀπὸ κρήνης ἔχει Πίσης τὸ ὄνομα. Αὕτη δὲ ἡ κρήνη οὕτω λέγεται, οἱονεὶ πίστρα τις οὖσα, ὃ ἔστι ποτίστρα, παρὰ τὸν πίσω μέλλοντα, οὗ ἡ χρῆσις παρὰ Πινδάρῳ. Μεταξὺ δὲ ἡ τοιαύτη Πίσα Ὄσσης καὶ Ὀλύμπου ὀρέων Πελοποννησιακῶν ὁμωνύμων τοῖς παρ᾽ Ὁμήρῳ Μακεδονικοῖς ἢ Θετταλικοῖς. Ὕδωρ δέ φασι περί που τὸν Ἀλφειὸν εἶναι, ὅπερ ἀλφοὺς ἰᾶται, ὅθεν τάχα καὶ ὁ ποταμὸς ἐκλήθη, πλεονασμῷ τῆς ει διφθόγγου, ὡς ἐπὶ τοῦ ἀδελφειός καὶ τῶν ὁμοίων. Ἀγαθὸν δέ ἐστι τὸ τοιοῦτον ὕδωρ καὶ εἰς λεύκας καὶ λειχῆνας, Μελάμποδος χρησαμένου, φασὶ, τούτοις τοῖς ὕδασιν εἰς καθαρμὸν τῶν τοῦ Προίτου θυγατέρων, ὅτε ἐμάνησαν. Ἐρατεινὸν δὲ ὁ Διονύσιος τὸν Ἀλφειὸν καλεῖ, διὰ τὸν μυθευόμενον τῆς Σικελικῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/462101" xml:id="recogito-50dee481-6c21-4b63-b238-a4f66c4897cf" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἀρεθούσης</placeName><note target="recogito-50dee481-6c21-4b63-b238-a4f66c4897cf" resp="elvuelodehermes">Ἀρεθούσης πηγή (Fuente Aretusa)</note><note target="recogito-50dee481-6c21-4b63-b238-a4f66c4897cf" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-50dee481-6c21-4b63-b238-a4f66c4897cf" resp="elvuelodehermes">Fuente siciliana, en la isla de Ortigia, cerca de Siracusa, vinculada al río Alfeo. Por extensión, se puede referir a Siracusa en un contexto poético.</note><note target="recogito-50dee481-6c21-4b63-b238-a4f66c4897cf" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):  Pi.l.c., Theoc.ll.cc., Plb.12.4d.5, Str.6.2.4, Nonn.D.13.323, 45.117, Hdn.Gr.1.268, Solin.49.11, AP 9.362, Cic.Verr.4.118, Sil.Ital.14.117</note><note target="recogito-50dee481-6c21-4b63-b238-a4f66c4897cf" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): fuente, manantial</note> ἔρωτα, ἧς φασὶν ἐρῶν ἕως εἰς ἐκείνην ἐκ Πελοποννήσου ἀναδίδωσι γλυκὺς ἐραστὴς ἀμιγὲς ἅλμῃ θαλάσσης φυλάσσων τὸ ῥεῖθρον. Ὁ δὲ Γεωγράφος καὶ τὸν ᾅδην ἱκανῶς αὐτόθι ἐκτετιμῆσθαί φησιν. Ἱστορεῖται δὲ κατὰ ζῆλον τινα καὶ παρὰ Νικαεῦσι ποταμόν τινα Ἀλφειὸν ὠνομάσθαι, καὶ ὄρη τινα Ὀλύμπια, καὶ ἀγῶνα δὲ Ὀλυμπιακὸν ἄγεσθαι, κατὰ μίμησιν τῶν ἐν ῎Ηλιδι. Τριφυλία δὲ καὶ Τριφυλὶς γῆ λέγεται ἡ κατὰ ῏Ηλιν διὰ τὸ ὑπὸ τριῶν τινων οἰκεῖσθαι φύλων, ἐν οἷς καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570639" xml:id="recogito-b44df30d-a042-407a-9c60-36dafdeb017e" ana="#pueblo" cert="high">Πύλιοι</placeName><note target="recogito-b44df30d-a042-407a-9c60-36dafdeb017e" resp="elvuelodehermes">Πύλιοι (pilios)</note><note target="recogito-b44df30d-a042-407a-9c60-36dafdeb017e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b44df30d-a042-407a-9c60-36dafdeb017e" resp="elvuelodehermes">Los pilios son los habitantes de Pilos y su región.</note><note target="recogito-b44df30d-a042-407a-9c60-36dafdeb017e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-b44df30d-a042-407a-9c60-36dafdeb017e" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo, gentilicio</note> ἰθαγενεῖς, καὶ ἐπήλυδες <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570535" xml:id="recogito-e4ced727-39c3-43a7-b529-024054c3dab2" ana="#pueblo" cert="high">Μινυοί</placeName><note target="recogito-e4ced727-39c3-43a7-b529-024054c3dab2" resp="elvuelodehermes">Μινυοί (minios)</note><note target="recogito-e4ced727-39c3-43a7-b529-024054c3dab2" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e4ced727-39c3-43a7-b529-024054c3dab2" resp="elvuelodehermes">Los minios son uno de los pueblos que habita Trifilia. Son descendientes de Minio, rey de Orcómeno.</note><note target="recogito-e4ced727-39c3-43a7-b529-024054c3dab2" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-e4ced727-39c3-43a7-b529-024054c3dab2" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>· ἢ ἀπὸ Τριφύλου τινὸς ἀνδρός. <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570479" xml:id="recogito-889d75f6-74e6-417b-971e-a4b7b59bd510" ana="#región" cert="high">Μεσσήνη</placeName><note target="recogito-889d75f6-74e6-417b-971e-a4b7b59bd510" resp="elvuelodehermes">Μεσσήνη (Mesene)</note><note target="recogito-889d75f6-74e6-417b-971e-a4b7b59bd510" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-889d75f6-74e6-417b-971e-a4b7b59bd510" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-889d75f6-74e6-417b-971e-a4b7b59bd510" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> δὲ αὕτη χώρα ἐστι Λακωνικὴ, ἧς ἄποικος ἡ Σικελικὴ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/462538" xml:id="recogito-be49e4b4-3b94-4d28-8f98-00f016f5d9ad" ana="#ciudad" cert="high">Μεσσήνη</placeName><note target="recogito-be49e4b4-3b94-4d28-8f98-00f016f5d9ad" resp="elvuelodehermes">Μεσσήνη, Ζάγκλη (Mesina)</note><note target="recogito-be49e4b4-3b94-4d28-8f98-00f016f5d9ad" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-be49e4b4-3b94-4d28-8f98-00f016f5d9ad" resp="elvuelodehermes">Mesene (Mesana), también llamada Zancle, es la actual Mesina. Es una colonia de los mesenios.</note><note target="recogito-be49e4b4-3b94-4d28-8f98-00f016f5d9ad" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, Ζάγκλη μέν ποτε λεγομένη ἐκείνη, μεταβαλοῦσα δὲ τὸ ὄνομα εἰς Μεσσήνην, ὡς Ἡρόδοτος ἱστορεῖ. Γράφεται δὲ παρὰ τοῖς παλαιοῖς διὰ δύο ςς, καὶ διὰ ταύτην λέγεται ὁ Εὐρώτας Μεσσήνιος. Ἡ δὲ ῏Ηλις, ἀφ᾽ ἧς οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570220" xml:id="recogito-a23ee77a-2607-46b8-b965-3f7af2a6fb87" ana="#región" cert="high">Ἠλεῖοι</placeName><note target="recogito-a23ee77a-2607-46b8-b965-3f7af2a6fb87" resp="elvuelodehermes">Ἦλις (Elis)</note><note target="recogito-a23ee77a-2607-46b8-b965-3f7af2a6fb87" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-a23ee77a-2607-46b8-b965-3f7af2a6fb87" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-a23ee77a-2607-46b8-b965-3f7af2a6fb87" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, διφορεῖται κατὰ τὸ πνεῦμα· καὶ δασύνεται γὰρ ἀπὸ τοῦ ἁλίζω, τὸ συναθροίζω, διὰ τὸ πολλοὺς ἐκεῖ ἐν τῷ ἀγῶνι τῶν Ὀλυμπίων ἀθροίζεσθαι· καὶ ψιλοῦται μάλιστα διὰ τὸν κανόνα τὸν λέγοντα τὸ η πρὸ τοῦ λ ψιλοῦσθαι. Φασὶ δὲ [293 M.] περὶ τὴν τοιαύτην ῏Ηλιν μὴ ἡμιόνους γίνεσθαι, δι᾽ οὐδὲν φανερὸν αἴτιον, ἀλλ᾽ ἔκ τινος κατάρας, ὥς φησιν Ἡρόδοτος.
§ 414-415. Ὅτι Ἀρκάδες περὶ μέσην τὴν Πελοπόννησον κοίλην χθόνα ναίουσιν ὑπὸ τὸ ὄρος <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570238" xml:id="recogito-38d21bfc-f576-405f-b72d-ef37f228fb40" ana="#accidente del relieve" cert="high">τὸ Ἐρύμανθον</placeName><note target="recogito-38d21bfc-f576-405f-b72d-ef37f228fb40" resp="elvuelodehermes">Ἐρύμανθος (monte Erimanto)</note><note target="recogito-38d21bfc-f576-405f-b72d-ef37f228fb40" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-38d21bfc-f576-405f-b72d-ef37f228fb40" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-38d21bfc-f576-405f-b72d-ef37f228fb40" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-38d21bfc-f576-405f-b72d-ef37f228fb40" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note>, ἐν ᾧ κάπροι πολλοὶ, ὅθεν καὶ ὁ Ἐρυμάνθιος κάπρος, ὃν ἔκτανεν Ἡρακλῆς· ἔνθα <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/573364" xml:id="recogito-0a6f6840-1f11-4b41-ab28-2f434bcbdb59" ana="#accidente fluvial" cert="high">Μέλας</placeName><note target="recogito-0a6f6840-1f11-4b41-ab28-2f434bcbdb59" resp="elvuelodehermes">Μέλας (Melas, Arcadia, Acaya)</note><note target="recogito-0a6f6840-1f11-4b41-ab28-2f434bcbdb59" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0a6f6840-1f11-4b41-ab28-2f434bcbdb59" resp="elvuelodehermes">Río de Arcadia o Acaya, nace en el monte Erimanto. Estrabón lo confunde con el Peirus o Pierus en Acaya.</note><note target="recogito-0a6f6840-1f11-4b41-ab28-2f434bcbdb59" resp="elvuelodehermes">Fuente(s): Str. 8</note><note target="recogito-0a6f6840-1f11-4b41-ab28-2f434bcbdb59" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note><note target="recogito-0a6f6840-1f11-4b41-ab28-2f434bcbdb59" resp="elvuelodehermes">Nota: ver también en Pleiades #570572</note> καὶ Κρᾶθις καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570408" xml:id="recogito-662b3b86-2867-417d-9afd-d5edd6d5adc5" ana="#accidente fluvial" cert="high">Λάδων</placeName><note target="recogito-662b3b86-2867-417d-9afd-d5edd6d5adc5" resp="elvuelodehermes">Λάδων (Ladón)</note><note target="recogito-662b3b86-2867-417d-9afd-d5edd6d5adc5" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-662b3b86-2867-417d-9afd-d5edd6d5adc5" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-662b3b86-2867-417d-9afd-d5edd6d5adc5" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-662b3b86-2867-417d-9afd-d5edd6d5adc5" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ῥέουσιν. Ἔστι δὲ καὶ Σικελικὸς ποταμὸς Κρᾶθις, καὶ περὶ Σύβαριν δὲ, ὡς προγέγραπται, ἤτοι περὶ τὸ Θούριον, ὃς ξανθίζει τοὺς λουομένους. Ἰστέον δὲ ὅτι καὶ Μέλας ποταμὸς οὐ μόνος οὗτός ἐστιν, ἀλλὰ καὶ Θρᾳκικὸς, ἐξ οὗ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501513" xml:id="recogito-46b0d7ee-4f8f-44b9-9946-6b7864b326c5" ana="#mar" cert="high">Μέλας κόλπος</placeName><note target="recogito-46b0d7ee-4f8f-44b9-9946-6b7864b326c5" resp="elvuelodehermes">Μέλας κόλπος (golfo de Melas)</note><note target="recogito-46b0d7ee-4f8f-44b9-9946-6b7864b326c5" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-46b0d7ee-4f8f-44b9-9946-6b7864b326c5" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-46b0d7ee-4f8f-44b9-9946-6b7864b326c5" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-46b0d7ee-4f8f-44b9-9946-6b7864b326c5" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): golfo</note> ὀνομάζεται ὁ περὶ τὴν Αἶνον, καὶ Ἀσιανὸς δὲ ποταμὸς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/638993" xml:id="recogito-8b890342-f2f7-42b2-a8ca-662b6e5a4e1a" ana="#accidente fluvial" cert="high">Μέλας</placeName><note target="recogito-8b890342-f2f7-42b2-a8ca-662b6e5a4e1a" resp="elvuelodehermes">Μέλας (Melas, Panfilia)</note><note target="recogito-8b890342-f2f7-42b2-a8ca-662b6e5a4e1a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-8b890342-f2f7-42b2-a8ca-662b6e5a4e1a" resp="elvuelodehermes">Río en Panfilia, supuestamente navegable, que fluye hacia el sur desde el Tauro.</note><note target="recogito-8b890342-f2f7-42b2-a8ca-662b6e5a4e1a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s): Strab. 14.</note><note target="recogito-8b890342-f2f7-42b2-a8ca-662b6e5a4e1a" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ἐστὶ, καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/543781" xml:id="recogito-d5167326-1cc3-46ee-a6d3-bdc632dab38c" ana="#accidente fluvial" cert="high">περὶ τὴν Τραχῖνα</placeName><note target="recogito-d5167326-1cc3-46ee-a6d3-bdc632dab38c" resp="elvuelodehermes">Μέλας (Melas)</note><note target="recogito-d5167326-1cc3-46ee-a6d3-bdc632dab38c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d5167326-1cc3-46ee-a6d3-bdc632dab38c" resp="elvuelodehermes">Este río desembocaba en el golfo de Malis, en la misma zona que el Gurgo /Dyras.</note><note target="recogito-d5167326-1cc3-46ee-a6d3-bdc632dab38c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s): Hdt. 7.198, Strab. 9</note><note target="recogito-d5167326-1cc3-46ee-a6d3-bdc632dab38c" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> δὲ, ὡς Ἡρόδοτος ἱστορεῖ. Τοὺς δὲ Ἀρκάδας Διονύσιος μὲν Ἀπιδανῆας καλεῖ, οἱ νεώτεροι δὲ Ἀπιδόνας κατὰ τὸν Γεωγράφον, ἀπό τινος Ἄπιδος, οὗ ἡ γενικὴ καὶ Ἄπεως, ὡς ὄφις ὄφεως, Ἄμαστρις Ἀμάστρεως, Ζάμολξις Ζαμόλξεως. Οἱ δέ φασιν ὅτι Ἄπις ὁ Φορωνέως ἐκ τῆς Ἠπείρου ἐλθὼν ἀπήλλαξε τὴν Πελοπόννησον ὄφεων ὀχλούντων, καὶ ᾤκησε περὶ Ἀρκαδίαν, ἀφ᾽ οὗ καὶ ἡ Πελοπόννησος ὅλη Ἀπία ἐκλήθη ποτέ· καὶ δι᾽ αὐτὸν Ἀπιδανῆες ἐξαιρέτως οἱ Ἀρκάδες, παρ᾽ οἷς ὁ Ἄπις ᾤκησεν, οὗ καὶ Αἰσχύλος μέμνηται εἰπών· Ἄπις γὰρ ἐλθὼν ἐκ πέρας Ναυπακτίας. Καὶ Ἀρριανὸς δέ φησι· κλυτὸς Ἆπις ὅς ῥ᾽ Ἀπίην ἐφάτιζε καὶ ἀνέρας Ἀπιδανῆας. Οἱ δέ φασιν Ἀπίαν καὶ Ἀπιδανεῖς κληθῆναι κατὰ στέρησιν τοῦ πιεῖν καὶ τῶν πιδάκων, ἐπεὶ μὴ εἶχεν ἡ χώρα πίδακας τὴν ἀρχὴν, ἀλλ᾽ ὡς λέγει Καλλίμαχος, ἔμελλεν εὔϋδρος καλέεσθαι, ὡς δύνασθαι διὰ τοῦτο καὶ αὐτὴν πολυδίψιον λέγεσθαι. Ὅθεν καὶ Ἀζυνὶς ἐκαλεῖτο διὰ τὴν ἄζην, ὃ ἔστι διὰ τὴν ξηρασίαν, καὶ ἔθνος οἱ Ἀζῆνες αὐτόθι μέχρι καὶ νῦν οὕτω λεγόμενοι. Ἰστέον δὲ ὅτι ἀπὸ Ἀρκάδος ὠνόμασται ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570102" xml:id="recogito-886b6446-94dc-48fc-ae8a-984b7f08d45a" ana="#región" cert="high">Ἀρκαδία</placeName><note target="recogito-886b6446-94dc-48fc-ae8a-984b7f08d45a" resp="elvuelodehermes">Ἀρκαδία (Arcadia)</note><note target="recogito-886b6446-94dc-48fc-ae8a-984b7f08d45a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-886b6446-94dc-48fc-ae8a-984b7f08d45a" resp="elvuelodehermes">Región del Peloponeso, también se llama «Pelasgia», «Parrasía», «Licaonia», «Gigántide» y «Azania». Es el lugar de origen de los pelasgios italianos.</note><note target="recogito-886b6446-94dc-48fc-ae8a-984b7f08d45a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, υἱοῦ Διὸς καὶ Θεμιστοῦς, καὶ ὅτι καὶ Πελασγία ποτὲ ἐκλήθη καὶ Παρρασία καὶ Λυκαονία καὶ Γιγαντὶς καὶ Ἀζανία. Ὅτι δὲ καὶ προσέληνοι λέγονται οἱ Ἀρκάδες διὰ τὴν πάνυ τοῦ ἔθνους ἀρχαιότητα, ὁ Λυκόφρων ἱστορεῖ.
§ 416-417. Ὅτι ἐν δυσὶ στίχοις μετέλαβε γοργῶς καὶ ποικίλως τέσσαρα τοπικὰ ἐπιρρήματα, εἰπών, ἔνθα Μέλας, ὅθι Κρᾶθις, ἵνα ῥέει ὑγρὸς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570399" xml:id="recogito-2df26b38-f284-42b3-8660-2b2ed409f03d" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἰάων</placeName><note target="recogito-2df26b38-f284-42b3-8660-2b2ed409f03d" resp="elvuelodehermes">Ἰάων (Yaón)</note><note target="recogito-2df26b38-f284-42b3-8660-2b2ed409f03d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-2df26b38-f284-42b3-8660-2b2ed409f03d" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-2df26b38-f284-42b3-8660-2b2ed409f03d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-2df26b38-f284-42b3-8660-2b2ed409f03d" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note>, ἧχι καὶ ὠγύγιος μηκύνεται ὕδασι Λάδων. Ὠγύγιον δὲ τὸν Λάδωνα λέγει διὰ τὴν περὶ αὐτοῦ ἀρχαιολογίαν. Μῦθος γὰρ βούλεται πρώτην ἄνθρωπον ἐξ αὐτοῦ καὶ γῆς γενέσθαι τὴν Δάφνην· ὠγύγιος γὰρ, ἤτοι παλαιὸς, ὁ τὴν πρώτην γεννήσας ἄνθρωπον.
§ 418-419. [294 M.] Ὅτι τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570106" xml:id="recogito-391509f7-62b1-4725-a9fa-7a05d1c17939" ana="#ciudad" cert="high">Ἄργος</placeName><note target="recogito-391509f7-62b1-4725-a9fa-7a05d1c17939" resp="elvuelodehermes">Ἄργος (Argos aqueo)</note><note target="recogito-391509f7-62b1-4725-a9fa-7a05d1c17939" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-391509f7-62b1-4725-a9fa-7a05d1c17939" resp="elvuelodehermes">Ciudad en la zona oriental del Peloponeso, en la Argólide. También se llama, por extensión, Argos a todo el Peloponeso, y como región en particular a Laconia.</note><note target="recogito-391509f7-62b1-4725-a9fa-7a05d1c17939" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> μὲν εἰς ἀνατολὴν ὁρᾷ τῆς Πελοποννήσου, πρὸς δύσιν δὲ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570406" xml:id="recogito-9ca098ac-d0f7-4ac2-8fdf-9b0e82f5cd78" ana="#región" cert="high">Λακεδαίμων</placeName><note target="recogito-9ca098ac-d0f7-4ac2-8fdf-9b0e82f5cd78" resp="elvuelodehermes">Λακεδαίμων (Lacedemonia)</note><note target="recogito-9ca098ac-d0f7-4ac2-8fdf-9b0e82f5cd78" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9ca098ac-d0f7-4ac2-8fdf-9b0e82f5cd78" resp="elvuelodehermes">También llamada «Λακώνων γαῖα».</note><note target="recogito-9ca098ac-d0f7-4ac2-8fdf-9b0e82f5cd78" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>. Ἑκατόμπολις δὲ ἡ <span xml:id="recogito-34f9c4ee-e1bf-4fff-91b3-7a5c566bfc2b" ana="#región">Λακωνικὴ</span> τὸ παλαιὸν, καθὰ καὶ ἡ Κρήτη, λέγεται. Διὸ καὶ τὰ Ἑκατόμβαια ἐκεῖ ἐθύετο ἐπὶ σωτηρίᾳ τῶν τοσούτων πόλεων. Μία δὲ τῶν ἑκατὸν αἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570074" xml:id="recogito-9045c34e-c5d4-4e75-8f75-2d1d35fd36c6" ana="#pueblo" cert="high">Ἀμύκλαι</placeName><note target="recogito-9045c34e-c5d4-4e75-8f75-2d1d35fd36c6" resp="elvuelodehermes">Ἀμυκλαῖοι (amicleos)</note><note target="recogito-9045c34e-c5d4-4e75-8f75-2d1d35fd36c6" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9045c34e-c5d4-4e75-8f75-2d1d35fd36c6" resp="elvuelodehermes">Los amicleos son los habitantes de Cirene y de la región de Amiclas, pero son de origen mesenio. También fundaron Tarento (§367-377). Este nombre puede incluir también a los mesenios (§409-413).</note><note target="recogito-9045c34e-c5d4-4e75-8f75-2d1d35fd36c6" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-9045c34e-c5d4-4e75-8f75-2d1d35fd36c6" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): gentilicio, etnónimo</note>, ἃς ἔκτισεν υἱὸς Λακεδαίμονος ὁ Ἀμύκλας. Ἰστέον δὲ ὅτι τὸ Ἄργος τοῦτο προεῖχέ ποτε τῶν ἐν τῇ Ἑλλάδι χώρᾳ πόλεων, καὶ μάλιστα διὰ τὴν ἀνδρίαν τῶν ἐν αὐτῇ. Κατὰ δὲ τὸν Ἡρόδοτον ἤκουσάν ποτε καὶ μουσικοὶ εἶναι πρῶτοι Ἑλλήνων. Κἀκεῖνο δὲ χρὴ εἰδέναι, ὅτι οὐχ ἓν Ἄργος ἐστὶν, ἀλλὰ διάφορα. τό τε κατὰ τὴν Πελοπόννησον, ὅπερ ὁ Σοφοκλῆς καὶ Ἄργος Δωρικὸν λέγει καὶ Ἀπίαν γῆν· ἐκλήθη δὲ τὸ αὐτὸ καὶ Φορωνικὸν ἄστυ ποτὲ ἀπὸ Φορωνέως, ὠνομάσθη δὲ καὶ Αἰγιάλεια ἔκ τινος Αἰγιαλέως, καὶ Ἱππόβοτον, ναὶ μὴν καὶ Ἴασον ἀπὸ Ἰάσου τινὸς, καὶ Δίψιον διὰ τὸ μὴ πολύϋδρον εἶναι· ἐλέγετο δὲ, φασὶ, καὶ Θετταλικὸν Ἄργος ἡ νῦν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540905" xml:id="recogito-094e8290-dc62-47f7-8317-282299a37c75" ana="#ciudad" cert="high">Λάρισσα</placeName><note target="recogito-094e8290-dc62-47f7-8317-282299a37c75" resp="elvuelodehermes">Λάρισσα (Larisa)</note><note target="recogito-094e8290-dc62-47f7-8317-282299a37c75" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-094e8290-dc62-47f7-8317-282299a37c75" resp="elvuelodehermes">Llamada también «Argos tesalio».</note><note target="recogito-094e8290-dc62-47f7-8317-282299a37c75" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/530809" xml:id="recogito-bf912be8-0cad-4ef0-b698-1ed83e9e08b0" ana="#ciudad" cert="high">Ἀμφιλοχικὸν</placeName><note target="recogito-bf912be8-0cad-4ef0-b698-1ed83e9e08b0" resp="elvuelodehermes">Ἀμφιλοχία (Anfiloquia)</note><note target="recogito-bf912be8-0cad-4ef0-b698-1ed83e9e08b0" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-bf912be8-0cad-4ef0-b698-1ed83e9e08b0" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-bf912be8-0cad-4ef0-b698-1ed83e9e08b0" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> δὲ ἄλλο, καὶ ἁπλῶς εἰπεῖν εἰς ἕνδεκα τόπους οἱ παλαιοὶ τὸ Ἄργος μετροῦσι, λέγοντες καὶ ὅτι πᾶν σχεδὸν πεδίον παραθαλάσσιον Ἄργος ἐλέγετο. Ὁ δὲ Γεωγράφος φησὶν ὅτι οἱ νεώτεροι καὶ μάλιστα Μακεδόνες καὶ Θετταλοὶ ἄργος τὸ πεδίον φασί. Καὶ ἡ ὅλη δὲ Πελοπόννησος Ἄργος ἀπὸ τοῦ πολυοφθάλμου Ἄργου ἐκλήθη ποτέ. Ὁ δὲ Γεωγράφος οὕτω καὶ περὶ τούτου φησίν· Ἀχαϊκὸν Ἄργος ἐκλήθη ἥ τε ὅλη Πελοπόννησος καὶ ἰδίως ἡ Λακωνική. Τὸ γοῦν παρὰ τῷ Ποιητῇ περὶ τοῦ Μενελάου λεχθέν, ‘ἢ οὐκ Ἄργεος ἦεν Ἀχαϊκοῦ;’ ἀντὶ τοῦ οὐκ ἦν ἐν τῇ Λακωνικῇ; Ἐντεῦθεν δὲ καὶ ἡ Ἑλένη Ἀργεία λέγεται. Προϊὼν δὲ λέγει κληθῆναί ποτε τὴν Πελοπόννησον Ἄργος Ἴασον καὶ Ἀχαϊκὸν καὶ Ἵππιον, καὶ Ἵππόβοτον. Τὸ δὲ τοῦ Ἄργους ἐθνικὸν οὐ μόνον <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570106" xml:id="recogito-ea00a039-950c-46e4-9d68-e6e0b35ae7d6" ana="#pueblo" cert="high">Ἀργεῖος</placeName><note target="recogito-ea00a039-950c-46e4-9d68-e6e0b35ae7d6" resp="elvuelodehermes">Ἀργεῖοι (argivos)</note><note target="recogito-ea00a039-950c-46e4-9d68-e6e0b35ae7d6" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ea00a039-950c-46e4-9d68-e6e0b35ae7d6" resp="elvuelodehermes">Los habitantes de Argos también son llamados «argolas» (§418-419). Son los fundadores de Aspendo (§852-853) y Tarso (§867-873).</note><note target="recogito-ea00a039-950c-46e4-9d68-e6e0b35ae7d6" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-ea00a039-950c-46e4-9d68-e6e0b35ae7d6" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): gentilicio</note>, ὥς φασιν οἱ παλαιοὶ, ἀλλὰ καὶ Ἀργόλας, καὶ ἡ χώρα <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570104" xml:id="recogito-5659863d-220c-4f64-9466-f5ba81196d80" ana="#región" cert="high">Ἀργολίς</placeName><note target="recogito-5659863d-220c-4f64-9466-f5ba81196d80" resp="elvuelodehermes">Ἀργολίς (Argólide)</note><note target="recogito-5659863d-220c-4f64-9466-f5ba81196d80" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-5659863d-220c-4f64-9466-f5ba81196d80" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-5659863d-220c-4f64-9466-f5ba81196d80" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>. Ἐλέγετο δὲ καί τι Ἄργος ἰδίως οὕτως Ἀργολικόν.
§ 420-422. Ὅτι τὰς πλευρὰς τοῦ ῥηθέντος ἰσθμοῦ τοῦ Πελοποννησιακοῦ περιβρομέουσαι κλύζουσι πρὸς ζόφον μὲν ἡ τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570181" xml:id="recogito-0ace1d81-a4c5-424a-b1b8-c3d7cc7b85b5" ana="#mar" cert="high">Ἑφύρης θάλασσα</placeName><note target="recogito-0ace1d81-a4c5-424a-b1b8-c3d7cc7b85b5" resp="elvuelodehermes">Ἑφύρης θάλασσα (mar de Éfira)</note><note target="recogito-0ace1d81-a4c5-424a-b1b8-c3d7cc7b85b5" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0ace1d81-a4c5-424a-b1b8-c3d7cc7b85b5" resp="elvuelodehermes">El már de Éfira baña la costa occidental del Peloponeso, y debe su nombre a Éfira o Corinto.</note><note target="recogito-0ace1d81-a4c5-424a-b1b8-c3d7cc7b85b5" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ὃ ἔστιν ὁ Κορινθιακὸς κόλπος, πρὸς αὐγὰς δὲ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570654" xml:id="recogito-a490727c-b5aa-4879-ad70-c459966b9a4a" ana="#mar" cert="high">Σαρωνὶς θάλασσα</placeName><note target="recogito-a490727c-b5aa-4879-ad70-c459966b9a4a" resp="elvuelodehermes">Σαρωνικὸς κόλπος (golfo Sarónico)</note><note target="recogito-a490727c-b5aa-4879-ad70-c459966b9a4a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-a490727c-b5aa-4879-ad70-c459966b9a4a" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-a490727c-b5aa-4879-ad70-c459966b9a4a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-a490727c-b5aa-4879-ad70-c459966b9a4a" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): golfo</note>. Ὅτι δὲ Ἐφύρα ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570182" xml:id="recogito-35f012bc-82c4-4440-9a58-0233c3d1ed11" ana="#ciudad" cert="high">Κόρινθος</placeName><note target="recogito-35f012bc-82c4-4440-9a58-0233c3d1ed11" resp="elvuelodehermes">Κόρινθος (Corinto)</note><note target="recogito-35f012bc-82c4-4440-9a58-0233c3d1ed11" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-35f012bc-82c4-4440-9a58-0233c3d1ed11" resp="elvuelodehermes">Corinto también se llama Éfira.</note><note target="recogito-35f012bc-82c4-4440-9a58-0233c3d1ed11" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> λέγεται, καὶ ὅτι καὶ ἄλλαι εἰσὶ πόλεις ταύτης ὁμώνυμοι, ἐν τοῖς εἰς τὴν Ὀδύσσειαν γέγραπται. Σαρωνικὸς δὲ κόλπος ἢ ἀπὸ Σάρωνος ποταμοῦ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570756" xml:id="recogito-c2eee9c6-6bd3-4877-b31d-e700e142dc6d" ana="#ciudad" cert="high">Τροιζῆνος</placeName><note target="recogito-c2eee9c6-6bd3-4877-b31d-e700e142dc6d" resp="elvuelodehermes">Τροιζήν (Trecén)</note><note target="recogito-c2eee9c6-6bd3-4877-b31d-e700e142dc6d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-c2eee9c6-6bd3-4877-b31d-e700e142dc6d" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-c2eee9c6-6bd3-4877-b31d-e700e142dc6d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἐμβάλλοντος εἰς αὐτὸν, ἢ ἐπειδὴ Σάρων [295 M.] τις κυνηγὸς ἐπιδιώκων σῦν ἐκεῖθεν κατενεχθεὶς εἰς τὴν ὑποκειμένην κατέπεσε θάλασσαν καὶ ἀπεπνίγη. Οὕτω καὶ Ἴκαρος τῷ Ἰκαρίῳ ἐναποπνεύσας πελάγει ἐξ ἑαυτοῦ ὀνομάζεσθαι δέδωκε, καὶ Αἴσαρος δὲ, ὡς προϊστόρηται, ἔλαφον ἐπιδιώκων, καὶ συνεισελθὼν αὐτῇ εἰς ποταμὸν περὶ Κρότωνα καὶ ἀποπνιγεὶς, τῷ ποταμῷ ἐναφῆκε τὸ ὄνομα, Αἰσάρῳ κληθέντι ἀπ᾽ ἐκείνου. Οἱ δὲ ἄλλως τὴν τοῦ Σαρωνικοῦ πελάγους κλῆσιν αἰτιολογοῦντές φασιν, ὅτι Μίνως λαβὼν τὰ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570468" xml:id="recogito-38f15d90-e6dc-4eb1-acdc-7076ed8f325f" ana="#ciudad" cert="high">Μέγαρα</placeName><note target="recogito-38f15d90-e6dc-4eb1-acdc-7076ed8f325f" resp="elvuelodehermes">Μέγαρα (Mégara)</note><note target="recogito-38f15d90-e6dc-4eb1-acdc-7076ed8f325f" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-38f15d90-e6dc-4eb1-acdc-7076ed8f325f" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-38f15d90-e6dc-4eb1-acdc-7076ed8f325f" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> διὰ Σκύλλης τῆς Νίσου θυγατρὸς ἐρασθείσης αὐτοῦ καὶ ἀποτεμούσης τὴν τοῦ πατρὸς κεφαλὴν, ἐνενοήσατο ὅτι ἡ τὸν πατέρα προδοῦσα οὐδενὸς ἂν ῥᾳδίως φείδοιτο, καὶ διὰ τοῦτο προσδήσας πηδαλίῳ νηὸς τὴν προδότιν καὶ πατροφόντιν ἀφῆκε σύρεσθαι διὰ θαλάσσης· καὶ αὐτὴ μὲν εἰς ὄρνεον μετεβλήθη, ὥς φησι Παρθένιος ὁ τὰς Μεταμορφώσεις γράψαι λεγόμενος, ὁ δὲ κόλπος παραγραμματισθεὶς ἔσχε τὴν κλῆσιν ἀπὸ τοῦ σύρεσθαι. Ἀπὸ δὲ τῆς τοιαύτης Σκύλλης καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570679" xml:id="recogito-7b2a7887-2e17-4ab1-be4d-be43f6e549f9" ana="#accidente costero" cert="high">Σκύλλαιον</placeName><note target="recogito-7b2a7887-2e17-4ab1-be4d-be43f6e549f9" resp="elvuelodehermes">Σκύλλαιον (Escileo)</note><note target="recogito-7b2a7887-2e17-4ab1-be4d-be43f6e549f9" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-7b2a7887-2e17-4ab1-be4d-be43f6e549f9" resp="elvuelodehermes">Accidente en Hermíone (Argólide, Peloponeso), un poco antes del cabo Sunio.</note><note target="recogito-7b2a7887-2e17-4ab1-be4d-be43f6e549f9" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-7b2a7887-2e17-4ab1-be4d-be43f6e549f9" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): cabo</note> ἔτι νῦν καλεῖται τόπος ἐν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570292" xml:id="recogito-f2315982-4569-4ab1-958f-3a62f954e429" ana="#ciudad" cert="high">Ἑρμιόνῃ</placeName><note target="recogito-f2315982-4569-4ab1-958f-3a62f954e429" resp="elvuelodehermes">Ἑρμιόνη (Hermíone, Hermíon)</note><note target="recogito-f2315982-4569-4ab1-958f-3a62f954e429" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f2315982-4569-4ab1-958f-3a62f954e429" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-f2315982-4569-4ab1-958f-3a62f954e429" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> τῇ κατὰ Πελοπόννησον, ἔνθα ἡ γυνὴ ἐξεκυμάνθη μετὰ τὸ καταποντισθῆναι.
§ 423-425. Ὅτι πρὸς αὐγὰς τοῦ Πελοποννησιακοῦ ἰσθμοῦ τὸ Ἀττικόν ἐστιν οὖδας, ἔνθα ποταμὸς φέρεται <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/579959" xml:id="recogito-2f172b7b-d87c-4826-8a31-105e5e50866c" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἰλισσὸς</placeName><note target="recogito-2f172b7b-d87c-4826-8a31-105e5e50866c" resp="elvuelodehermes">Ἰλισσός (Iliso)</note><note target="recogito-2f172b7b-d87c-4826-8a31-105e5e50866c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-2f172b7b-d87c-4826-8a31-105e5e50866c" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-2f172b7b-d87c-4826-8a31-105e5e50866c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-2f172b7b-d87c-4826-8a31-105e5e50866c" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note>, οὐ πολλοῦ ἄξιος λόγου, διὰ δὲ τὰς κλεινὰς Ἀθήνας περιλαλούμενος καὶ θεσπέσιος καλούμενος. Ὅθεν, φησὶν, ἥρπασέ ποτε Βορέας Ὠρείθυιαν τὴν τοῦ Ἐρεχθέως. Βορέας δὲ οὗτος βασιλεὺς ἦν Θρᾴκης, ἅρπαξ Ἀττικοῦ τούτου γυναίου βασιλικοῦ, εἰ καὶ ὁ μῦθος διὰ τὴν ὁμωνυμίαν ἀπαναστήσας τῆς γῆς τὸν ἄνθρωπον ἐξηνέμωσε· καθὰ καὶ Ἀϊδωνεὺς βασιλεὺς μὲν ἦν, ὡς οἱ ἀκριβέστεροί φασιν, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/530871" xml:id="recogito-9ec838a7-b7ff-4a57-bd9b-be8144aa65f7" ana="#región" cert="high">Ἠπείρου</placeName><note target="recogito-9ec838a7-b7ff-4a57-bd9b-be8144aa65f7" resp="elvuelodehermes">Ἤπειρος (Epiro)</note><note target="recogito-9ec838a7-b7ff-4a57-bd9b-be8144aa65f7" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9ec838a7-b7ff-4a57-bd9b-be8144aa65f7" resp="elvuelodehermes">Región de los molosos.</note><note target="recogito-9ec838a7-b7ff-4a57-bd9b-be8144aa65f7" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> τῆς ἐν Μολοττοῖς, πρὸς ὃν καὶ Πειρίθους ἦλθε, καὶ Θησεὺς διὰ Περσεφόνην, ἀλλὰ δὴ καὶ ὁ Ἡρακλῆς, διὰ τὸν Κέρβερον κύνα πολλοῦ ἄξιον· ὅμως δὲ καὶ ἐκεῖνος ὁ Ἀϊδωνεὺς δι᾽ ὁμοιότητα κλήσεως εἰς τὸν Ἅδην μεταλαμβάνεται, καὶ εἰς τὸν ὑπὸ γῆν τοῖς μυθογράφοις μετατίθεται Πλούτωνα. Ἑρμείας δὲ ὁ Πλατωνικὸς βασιλικὴν παῖδα τὴν Ὠρείθυιαν κατὰ κρημνοῦ ὑπονοεῖ ὠσθῆναι ἀνέμῳ βορρᾷ, καὶ τούτῳ τῷ τρόπῳ λεχθῆναι ἁρπασθῆναι αὐτὴν ὑπὸ τοῦ βορρᾶ. Ἀκτικὴ δὲ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/579888" xml:id="recogito-4f321920-ac97-4283-9d03-5f260ea52437" ana="#región" cert="high">κατὰ Ἀθήνας χώρα</placeName><note target="recogito-4f321920-ac97-4283-9d03-5f260ea52437" resp="elvuelodehermes">Ἀττική (Ática)</note><note target="recogito-4f321920-ac97-4283-9d03-5f260ea52437" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-4f321920-ac97-4283-9d03-5f260ea52437" resp="elvuelodehermes">El territorio en torno a Atenas ha tenido varios nombres: «suelo ático», «aktikê», «Atthis», «Cránae», «aktê», «Posidonia», «Atenas», «Jonia», «Mopsopía», «asída» (§620), «tierra ïade» (§820-823), «Átide» (§820-823)</note><note target="recogito-4f321920-ac97-4283-9d03-5f260ea52437" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> λέγεται καὶ Ἀτθίς· τοῦτο μὲν ἀπὸ Ἀτθίδος τῆς θυγατρὸς Κραναοῦ, ἀφ᾽ οὗ καὶ Κραναὴ λέγεται, ἐκεῖνο δὲ ἀπὸ Ἀκταίωνος ἢ ἀπὸ Ἀκταίου αὐτόχθονος, ἀφ᾽ οὗ καὶ παρὰ Λυκόφρονι <span xml:id="recogito-0006db68-e5dc-4cde-ae42-a3569256ee8f" ana="#pueblo">Ἀκταῖοι</span> οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/579888" xml:id="recogito-4bca7baa-9ad5-469c-acfb-6dacedf630b4" ana="#pueblo" cert="high">Ἀττικοὶ</placeName><note target="recogito-4bca7baa-9ad5-469c-acfb-6dacedf630b4" resp="elvuelodehermes">Ἀττικοί (áticos)</note><note target="recogito-4bca7baa-9ad5-469c-acfb-6dacedf630b4" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-4bca7baa-9ad5-469c-acfb-6dacedf630b4" resp="elvuelodehermes">También llamados «acteos» o «jonios» (§820-823).</note><note target="recogito-4bca7baa-9ad5-469c-acfb-6dacedf630b4" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-4bca7baa-9ad5-469c-acfb-6dacedf630b4" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ἢ παρὰ τὴν ἀκτήν. Τριγώνου γὰρ, φασὶν, οὔσης αὐτῆς, πολὺ μέρος καθικνεῖται εἰς θάλασσαν. Διὸ καὶ μία τῶν ἐπὶ Κέκροπος τεσσάρων φυλῶν Παραλία ἐκλήθη, καὶ ἄλλη [296 M.] Ἀκταία. Ἐκλήθη δὲ πάλαι ποτὲ ἡ Ἀκτικὴ καὶ Ἀκτὴ, ναὶ μὴν καὶ Ποσειδωνία καὶ Ἀθῆναι ἀπὸ ὁμωνύμων προσώπων, καὶ Ἰωνία δὲ ἀπὸ Ἴωνος τοῦ Ξούθου, καὶ Μοψοπία, ἀπὸ Μόψου ἄλλου παρὰ τὸν μάντιν τὸν τοῦ Τειρεσίου. Κραναὴ μέντοι ἡ Ἀττικὴ οὐ μόνον ἀπὸ τοῦ Κραναοῦ, ὡς ἐρρέθη, ἀλλὰ καὶ διότι τραχεῖα, καὶ τὸ πλεῖον αὐτῆς ὄρεσιν ὑποπέπτωκε. Τὴν δὲ ἀνωτέρω γραφεῖσαν Ἀτθίδα πρεσβυτάτῳ τῷ Κραναῷ γενέσθαι φασὶν, ἣν παρθένον οὖσαν καὶ ὡραίαν γάμου θανοῦσαν θάψας λαμπρῶς ὁ πατὴρ ἀπ᾽ αὐτῆς τὴν χώραν ὠνόμασε. Τὴν δὲ τῶν Ἀθηναίων ἀκρόπολιν Κεκροπίαν ποτὲ κληθῆναί φασι, πόλιν οὖσαν μίαν τῶν ἐπὶ Κέκροπος ἐκτισμένων. Ὅτι δὲ καὶ Ἴωνες ἦν ὅτε οἱ Ἀττικοὶ ἐκαλοῦντο, ἱστορεῖ καὶ ὁ Γεωγράφος λέγων ὅτι καὶ ὁ Ποιητὴς ἐν τῷ Βοιωτοὶ καὶ Ἴωνες Ἴωνας τοὺς Ἀθηναίους φησί· καὶ ὅτι οἱ ἐν Ἀσίᾳ Ἴωνες τούτων εἰσὶ καὶ ἄποικοι καὶ ὁμώνυμοι· καὶ ὅτιπερ ἡ Ἰὰς, ἤτοι ἡ Ἰωνικὴ διάλεκτος, ἡ αὐτή ἐστι τῇ παλαιᾷ Ἀτθίδι. Ὅτι δὲ ἄποικοι Ἀθηναίων οἱ ἐν τῇ Ἀσίᾳ Ἴωνες, δηλοῖ καὶ ὁ παρὰ τῷ Ἡροδότῳ Θεμιστοκλῆς, πατέρας τῶν Ἰώνων λέγων τοὺς Ἀθηναίους. Ἱστορεῖ δὲ ὁ αὐτὸς καὶ ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/579885" xml:id="recogito-78c73cd0-0bb5-420b-9f52-ce9dd62cfb34" ana="#pueblo" cert="high">Ἀθηναῖοι</placeName><note target="recogito-78c73cd0-0bb5-420b-9f52-ce9dd62cfb34" resp="elvuelodehermes">Ἀθηναῖοι (atenienses)</note><note target="recogito-78c73cd0-0bb5-420b-9f52-ce9dd62cfb34" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-78c73cd0-0bb5-420b-9f52-ce9dd62cfb34" resp="elvuelodehermes">Los atenienses también se han llamado «cránaos», «pelasgos», «cecrópidas» y «jonios» (§423-425).</note><note target="recogito-78c73cd0-0bb5-420b-9f52-ce9dd62cfb34" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-78c73cd0-0bb5-420b-9f52-ce9dd62cfb34" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): gentilicio</note> Κραναοὶ καλούμενοι ὅμως ἐπὶ Πελασγῶν ἐχόντων τὴν Ἑλλάδα Πελασγοὶ ὀνομάζοντο, ἐπὶ δὲ Κέκροπος ἐκλήθησαν Κεκροπίδαι, τὴν δὲ ἀρχὴν Ἐρεχθέως ἐκδεξαμένου Ἀθηναῖοι μετωνομάσθησαν, Ἴωνος δὲ τοῦ Ξούθου στρατάρχου γενομένου, ἐκλήθησαν ἀπ᾽ αὐτοῦ Ἴωνες.
§ 426-427. Ὅτι οὕτω πάνυ ἐπέδραμεν ἐνταῦθα ἐπελευστικώτατα, ἤγουν συντομώτατα, ὁ Περιηγητὴς, ὥστε τεσσάρων μεγάλων ἐθνῶν μνησθεὶς Βοιωτῶν, Λοκρῶν, Θεσσαλῶν, Μακεδόνων, ἠρκέσθη μόνον ἀριθμῆσαι αὐτὰ πρὸς ὄνομα, μηδέν τι πλέον εἰπὼν περὶ αὐτῶν. Φησὶ γάρ· Βοιωτῶν πέδον καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540918" xml:id="recogito-eb02a339-a14c-45b1-b579-6bac50eaca03" ana="#región" cert="high">Λοκρὶς</placeName><note target="recogito-eb02a339-a14c-45b1-b579-6bac50eaca03" resp="elvuelodehermes">Λοκρίς (Lócride)</note><note target="recogito-eb02a339-a14c-45b1-b579-6bac50eaca03" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-eb02a339-a14c-45b1-b579-6bac50eaca03" resp="elvuelodehermes">Región entre Beocia y Tesalia compuesta por varios pueblos locrios.</note><note target="recogito-eb02a339-a14c-45b1-b579-6bac50eaca03" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἄρουρα, Θεσσαλίη τὲ Μακηδονίης τὲ πόληες· ἡ δὲ παρεκβολὴ ἐρεῖ περὶ ἑκάστου τούτων ὅσα ἐνδέχεται.
§ 426. Ὅτι οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540689" xml:id="recogito-499cadf2-795b-49db-b5f8-6561c6051344" ana="#pueblo" cert="high">Βοιωτοὶ</placeName><note target="recogito-499cadf2-795b-49db-b5f8-6561c6051344" resp="elvuelodehermes">Βοιωτοί (beocios)</note><note target="recogito-499cadf2-795b-49db-b5f8-6561c6051344" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-499cadf2-795b-49db-b5f8-6561c6051344" resp="elvuelodehermes">Los beocios son vecinos de los áticos y de los locrios.</note><note target="recogito-499cadf2-795b-49db-b5f8-6561c6051344" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-499cadf2-795b-49db-b5f8-6561c6051344" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> ὠνομάσθησαν ἀπό τινος Βοιωτοῦ καλουμένου, ὃν ἡ μήτηρ Ἄρνη λάθρα τεκοῦσα περὶ βοῶν ἔθετο κόπρους, ἐξ οὗ καὶ τὸ ὄνομα ἔσχεν, ὡς ῥιφεὶς ἀμφὶ τοὺς βόας· ἢ ἀπὸ τῆς βοὸς ἡ χώρα <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540689" xml:id="recogito-75b6b5cd-1cf9-4a7f-9f96-d1367f1f5a2a" ana="#región" cert="high">Βοιωτία</placeName><note target="recogito-75b6b5cd-1cf9-4a7f-9f96-d1367f1f5a2a" resp="elvuelodehermes">Βοιωτία (Beocia)</note><note target="recogito-75b6b5cd-1cf9-4a7f-9f96-d1367f1f5a2a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-75b6b5cd-1cf9-4a7f-9f96-d1367f1f5a2a" resp="elvuelodehermes">También llamada «llanura de los beocios» (§426-427).</note><note target="recogito-75b6b5cd-1cf9-4a7f-9f96-d1367f1f5a2a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> τῆς καθηγησαμένης αὐτόθι τῷ Κάδμῳ· οἱ δὲ παρὰ τὸν βοῦν ὠνομάσθαι εἶπον τοὺς Βοιωτοὺς, ὡς μὴ [297 M.] ὄντας ταῖς διανοίαις ἄγαν εὐκινήτους. Συμφωνεῖ δὲ τῷ λόγῳ τούτῳ καὶ ἡ Βοιωτία ὗς, ὅπερ ἐσκώπτοντο οἱ Βοιωτοὶ, ὡς δηλοῖ καὶ ὁ Πίνδαρος. Γυμναστικοὶ δὲ οἱ Βοιωτοί· διὸ καὶ λέγεται λόγος τοιοῦτος, ὡς Ἀθηναῖοι μὲν περὶ τὴν ναυτικὴν ἠσχόληνται τέχνην, Θετταλοὶ δὲ περὶ τὴν ἱππικὴν ἐμπειρίαν, Βοιωτοὶ δὲ περὶ τὴν τῆς γυμνασίας ἐπιμέλειαν, Κυρηναῖοι δὲ περὶ τὴν διφρευτικὴν ἐπιστήμην.
§ 426a. Ὅτι ἐγγὺς τῶν Βοιωτῶν οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540871" xml:id="recogito-1fc111ed-9fd0-44e9-8681-c72598756c2e" ana="#pueblo" cert="high">Ἐπικνημίδιοι Λοκροὶ</placeName><note target="recogito-1fc111ed-9fd0-44e9-8681-c72598756c2e" resp="elvuelodehermes">Ἐπικνημίδιοι Λοκροὶ (locrios epicnemidios, Grecia)</note><note target="recogito-1fc111ed-9fd0-44e9-8681-c72598756c2e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-1fc111ed-9fd0-44e9-8681-c72598756c2e" resp="elvuelodehermes">Los locrios epicnemidos son los orientales, vecinos de los ozolas y los beocios. Toman su nombre del monte Cnemis.</note><note target="recogito-1fc111ed-9fd0-44e9-8681-c72598756c2e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-1fc111ed-9fd0-44e9-8681-c72598756c2e" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ἀπὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540871" xml:id="recogito-80eb5425-145b-4026-afff-39bec3d588f5" ana="#accidente del relieve" cert="high">Κνημῖδος ὄρους</placeName><note target="recogito-80eb5425-145b-4026-afff-39bec3d588f5" resp="elvuelodehermes">Κνῆμις (Cnemis)</note><note target="recogito-80eb5425-145b-4026-afff-39bec3d588f5" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-80eb5425-145b-4026-afff-39bec3d588f5" resp="elvuelodehermes">Montaña en la Lócride griega.</note><note target="recogito-80eb5425-145b-4026-afff-39bec3d588f5" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-80eb5425-145b-4026-afff-39bec3d588f5" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> τὴν κλῆσιν ἔχοντες, ὡς ἀπὸ Ζεφυρίου ὄρους ἕτεροι Λοκροὶ οἱ Ζεφύριοι. Ἱστορεῖ γὰρ ὁ Γεωγράφος ὅτι ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/541012" xml:id="recogito-03c46fc9-4694-4f96-9d51-25b2ea1e2075" ana="#accidente del relieve" cert="high">Παρνασὸς</placeName><note target="recogito-03c46fc9-4694-4f96-9d51-25b2ea1e2075" resp="elvuelodehermes">Παρνησός (Parnaso)</note><note target="recogito-03c46fc9-4694-4f96-9d51-25b2ea1e2075" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-03c46fc9-4694-4f96-9d51-25b2ea1e2075" resp="elvuelodehermes">Existe la variante también con α en vez de η.</note><note target="recogito-03c46fc9-4694-4f96-9d51-25b2ea1e2075" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-03c46fc9-4694-4f96-9d51-25b2ea1e2075" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> πρὸς δύσιν αὐτοῦ διαιρεῖ τοὺς Ἑσπερίους Λοκροὺς τοὺς καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540919" xml:id="recogito-a32d7f8e-60a7-4270-b486-c9ec58a852f7" ana="#pueblo" cert="high">Ὀζόλας</placeName><note target="recogito-a32d7f8e-60a7-4270-b486-c9ec58a852f7" resp="elvuelodehermes">Ὀζόλαι (locrios ozolas)</note><note target="recogito-a32d7f8e-60a7-4270-b486-c9ec58a852f7" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-a32d7f8e-60a7-4270-b486-c9ec58a852f7" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-a32d7f8e-60a7-4270-b486-c9ec58a852f7" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-a32d7f8e-60a7-4270-b486-c9ec58a852f7" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> καλουμένους, οἳ χαράσσουσιν ἐν σφραγῖδι τὸν ἕσπερον ἀστέρα, ἐπὶ δὲ ἕω τοὺς Ἐπικνημιδίους, οὕτω καλουμένους ἀπὸ ὄρους Κνημῖδος, κειμένου περὶ τὸ ὄρος τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540968" xml:id="recogito-f11760d0-2788-4095-b7d7-8a1da05d7020" ana="#accidente del relieve" cert="high">Οἴτην</placeName><note target="recogito-f11760d0-2788-4095-b7d7-8a1da05d7020" resp="elvuelodehermes">Οἴτη (Eta)</note><note target="recogito-f11760d0-2788-4095-b7d7-8a1da05d7020" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f11760d0-2788-4095-b7d7-8a1da05d7020" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-f11760d0-2788-4095-b7d7-8a1da05d7020" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-f11760d0-2788-4095-b7d7-8a1da05d7020" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note>. Τῶν δὲ Ἐπικνημιδίων μέρος ἐκεῖνος τοὺς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540986" xml:id="recogito-b30c1b9d-c592-4756-85cc-880b8103140f" ana="#pueblo" cert="high">Ὀπουντίους</placeName><note target="recogito-b30c1b9d-c592-4756-85cc-880b8103140f" resp="elvuelodehermes">Ὀπούντιοι (locrios opuntinos)</note><note target="recogito-b30c1b9d-c592-4756-85cc-880b8103140f" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b30c1b9d-c592-4756-85cc-880b8103140f" resp="elvuelodehermes">Los locrios opuntinos toman su nombre de la ciudad de Opunte.</note><note target="recogito-b30c1b9d-c592-4756-85cc-880b8103140f" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-b30c1b9d-c592-4756-85cc-880b8103140f" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo, gentilicio</note> φησὶν, οὕτω λεγομένους ἀπὸ πόλεως <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540986" xml:id="recogito-4f6ba7cf-33a7-49ad-95ab-e26061b56308" ana="#ciudad" cert="high">Ὀποῦντος</placeName><note target="recogito-4f6ba7cf-33a7-49ad-95ab-e26061b56308" resp="elvuelodehermes">Ὀποῦς (Opunte)</note><note target="recogito-4f6ba7cf-33a7-49ad-95ab-e26061b56308" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-4f6ba7cf-33a7-49ad-95ab-e26061b56308" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-4f6ba7cf-33a7-49ad-95ab-e26061b56308" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> τῆς τοῦ Πατρόκλου πατρίδος, ἣν σεμνολογεῖ ὁ Πίνδαρος· ὥστε συνακτέον τεσσάρων Λοκρῶν εἶναι γένος, τρία μὲν ταῦτα τοὺς Ὀπουντίους καὶ τοὺς Ἐπικνημιδίους καὶ τοὺς Ὀζόλας, τέταρτον δὲ τοὺς Ἰταλικοὺς ἤτοι τοὺς Ἐπιζεφυρίους. Οἱ δὲ Ὀζόλαι ἀπὸ τῆς σηπεδόνος, φασὶν, ἐκλήθησαν τῶν ἐκεῖ ἀναιρεθέντων Κενταύρων· εὕρηται γὰρ παρ᾽ αὐτοῖς Νέσσου τὲ μνῆμα καὶ ἄλλων Κενταύρων.
§ 427. Ὅτι ἀπὸ Θεσσαλοῦ τινος ἡ πρώην καλουμένη Πελασγία <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1332" xml:id="recogito-1a1033fd-0766-4896-be9d-f062b9416dfd" ana="#región" cert="high">Θεσσαλία</placeName><note target="recogito-1a1033fd-0766-4896-be9d-f062b9416dfd" resp="elvuelodehermes">Θεσσαλία, Πελασγικὸν Ἄργος (Tesalia, Argos pelásgico)</note><note target="recogito-1a1033fd-0766-4896-be9d-f062b9416dfd" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-1a1033fd-0766-4896-be9d-f062b9416dfd" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-1a1033fd-0766-4896-be9d-f062b9416dfd" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἐκλήθη. Ἐν ταύτῃ, ὡς λόγος, οὐκ ἐξῆν πελαργοὺς κτείνειν, ἐπεὶ τὴν χώραν ὄφεων ἐξεκάθαιρον. Ἀπὸ ταύτης ὑπόδημά τι ποιὸν ἐλέγετο Θετταλίς. Καὶ πήδημα δὲ ἀπὸ ταύτης Θεσσαλὸν τὸ παροιμιαζόμενον. Ἄδονται δὲ βασιλεῖς Θεσσαλίας οἱ Ἀλευάδαι, εὐγενὲς δὲ γένος ἐκεῖσε καὶ οἱ Σκοπάδαι, ἀπὸ ἀνδρῶν παλαιῶν γενεαλογούμενοι, ὧν ὁ μὲν Ἀλεύας, ὁ δὲ Σκόπας ἐκαλεῖτο.
§ 427a. Ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/491656" xml:id="recogito-ab745949-8a58-458f-b55c-73d360c51e99" ana="#pueblo" cert="high">Μακεδόνες</placeName><note target="recogito-ab745949-8a58-458f-b55c-73d360c51e99" resp="elvuelodehermes">Μακεδόνες (macedonios)</note><note target="recogito-ab745949-8a58-458f-b55c-73d360c51e99" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ab745949-8a58-458f-b55c-73d360c51e99" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-ab745949-8a58-458f-b55c-73d360c51e99" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-ab745949-8a58-458f-b55c-73d360c51e99" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> λέγονται ἀπὸ Μακεδόνος τοῦ Διός. Οἱ δὲ παῖδας Αἰόλου δέκα παραδιδόασιν, ὧν εἷς Μακεδὼν, φασὶν, ἐξ οὗ ἡ Μακεδονία. ῏Ην δέ τις μοῖρα Μακεδονίας Μακέτα λεγομένη, ἐξ ἧς καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/491656" xml:id="recogito-98702a18-efd7-4b5b-96c4-4b6460e7438b" ana="#región" cert="high">Μακεδονία</placeName><note target="recogito-98702a18-efd7-4b5b-96c4-4b6460e7438b" resp="elvuelodehermes">Μακεδονία (Macedonia)</note><note target="recogito-98702a18-efd7-4b5b-96c4-4b6460e7438b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-98702a18-efd7-4b5b-96c4-4b6460e7438b" resp="elvuelodehermes">También llamada «Macet(i)a».</note><note target="recogito-98702a18-efd7-4b5b-96c4-4b6460e7438b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> Μακετία ἐλέγετο. Ὅτι δὲ Μακεδὼν καὶ Μακηδὼν λέγεται, ἤδη ἐν τοῖς περὶ Ἀλεξανδρείας προείρηται, ὅθεν καὶ Μακηδονίαν ἔφη τὴν χώραν ὁ Διονύσιος.
[298 M.] § 428-430. Ὅτι ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/216830" xml:id="recogito-46a2300b-a525-49f7-8dc1-b7df1ef5448d" ana="#accidente del relieve" cert="high">Αἷμος</placeName><note target="recogito-46a2300b-a525-49f7-8dc1-b7df1ef5448d" resp="elvuelodehermes">Αἷμος (Hemo, Hemón)</note><note target="recogito-46a2300b-a525-49f7-8dc1-b7df1ef5448d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-46a2300b-a525-49f7-8dc1-b7df1ef5448d" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-46a2300b-a525-49f7-8dc1-b7df1ef5448d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-46a2300b-a525-49f7-8dc1-b7df1ef5448d" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note>, ὃς καὶ οὐδετέρως τὸ Αἷμον λέγεται ἀπό τινος βασιλέως Σκυθῶν, Θρᾴκιόν ἐστιν ὄρος. Φησὶ γάρ κορυφαὶ χιονώδεος Αἵμου Θρηϊκίου. Τούτου πρὸς ζέφυρον <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/530843" xml:id="recogito-0fccc983-670c-4660-b659-81415c61e080" ana="#ciudad" cert="high">Δωδώνη</placeName><note target="recogito-0fccc983-670c-4660-b659-81415c61e080" resp="elvuelodehermes">Δωδώνη (Dodona)</note><note target="recogito-0fccc983-670c-4660-b659-81415c61e080" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0fccc983-670c-4660-b659-81415c61e080" resp="elvuelodehermes">Ciudad-santuario en el Epiro, en el territorio de los tesprotas.</note><note target="recogito-0fccc983-670c-4660-b659-81415c61e080" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> κεῖται, ἤπειρος ἀπείριτος. Καὶ ὅρα σχῆμα ἐτυμολογίας ἢ παρηχήσεως ἐν τῷ ἤπειρος ἀπείριτος. Τοιοῦτον καὶ τό ἐν ἐκείναις ἠπείροις εἷς πόντος ἀπείριτος. Ἰστέον δὲ ὅτι Δωδώνη οὐ μόνον ἡ χώρα, ἀλλὰ καὶ πόλις ἦν Δωδώνη, ἀπὸ Δωδώνης τῆς Διὸς καὶ Εὐρώπης, ἢ ἐκ ποταμοῦ <placeName xml:id="recogito-b08217d1-e46d-4fe5-8622-579e87be1a4a" ana="#accidente fluvial" cert="unknown">Δώδωνος</placeName><note target="recogito-b08217d1-e46d-4fe5-8622-579e87be1a4a" resp="elvuelodehermes">Δώδων (Dodón)</note><note target="recogito-b08217d1-e46d-4fe5-8622-579e87be1a4a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b08217d1-e46d-4fe5-8622-579e87be1a4a" resp="elvuelodehermes">Río en la zona de Dodone, que daría nombre a la ciudad. Eustacio toma la información de Esteban de Bizancio, ya que lo repite en su comentario a la Ilíada.</note><note target="recogito-b08217d1-e46d-4fe5-8622-579e87be1a4a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s): Steph. Byz.</note><note target="recogito-b08217d1-e46d-4fe5-8622-579e87be1a4a" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note><note target="recogito-b08217d1-e46d-4fe5-8622-579e87be1a4a" resp="elvuelodehermes">Bibliografía: TIB 3, p. 143 (no se recoge ningún río Dodón).</note>. Ἐλέγετο δὲ καὶ Δωδὼν δισυλλάβως. Ἀπ᾽ αὐτῆς καὶ τὸ Δωδωναῖον χαλκεῖον ἐπὶ τῶν πολυλόγων. Ἐγένετο δέ ποτε Θεσπρωτὶς ἡ Δωδώνη, τουτέστιν ὑπὸ τοὺς Θεσπρωτοὺς, περὶ ἣν καὶ τὸ τοῦ Δωδωναίου Διὸς μαντεῖον διὰ τῆς δρυὸς, ὡς καὶ ἐν Ὀδυσσείᾳ εἴρηται.
§ 431-436. Ὅτι ἐς νότον Δωδώνης, ὑπὸ σκοπιὰν Ἀρακύνθου, Αἰτωλικὸν δὲ ὄρος ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540656" xml:id="recogito-f39c816f-11b4-4f6c-9f43-3dc7f5739e45" ana="#accidente del relieve" cert="high">Ἀράκυνθος</placeName><note target="recogito-f39c816f-11b4-4f6c-9f43-3dc7f5739e45" resp="elvuelodehermes">Ἀράκυνθος (Aracinto)</note><note target="recogito-f39c816f-11b4-4f6c-9f43-3dc7f5739e45" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f39c816f-11b4-4f6c-9f43-3dc7f5739e45" resp="elvuelodehermes">montaña etolia en el sur de Epiro</note><note target="recogito-f39c816f-11b4-4f6c-9f43-3dc7f5739e45" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-f39c816f-11b4-4f6c-9f43-3dc7f5739e45" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note>, τὸ τῶν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540591" xml:id="recogito-3c091159-034c-45dc-8363-03d13d4e2de5" ana="#región" cert="high">Αἰτωλῶν ἐστι πεδίον</placeName><note target="recogito-3c091159-034c-45dc-8363-03d13d4e2de5" resp="elvuelodehermes">Αἰτωλία (Etolia)</note><note target="recogito-3c091159-034c-45dc-8363-03d13d4e2de5" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-3c091159-034c-45dc-8363-03d13d4e2de5" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-3c091159-034c-45dc-8363-03d13d4e2de5" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> μέγα, δι᾽ οὗ μέσου ὁλκὸν ἄγων <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540587" xml:id="recogito-686009d8-2590-4cce-b394-f8fcee7cd2bd" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἀχελώιος</placeName><note target="recogito-686009d8-2590-4cce-b394-f8fcee7cd2bd" resp="elvuelodehermes">Ἀχελῷος (Aqueloo)</note><note target="recogito-686009d8-2590-4cce-b394-f8fcee7cd2bd" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-686009d8-2590-4cce-b394-f8fcee7cd2bd" resp="elvuelodehermes">Río que discurre por Etolia y desemoboca en el golfo de Corinto. Nace en el monte Cálcide en Etolia (§496-497).</note><note target="recogito-686009d8-2590-4cce-b394-f8fcee7cd2bd" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-686009d8-2590-4cce-b394-f8fcee7cd2bd" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ἀργυροδίνης σύρεται ἐπὶ τὸν τῆς Θρινακίας πόντον, ἑλισσόμενος διὰ μέσων τῶν Ἐχινάδων, ὧν μία καὶ ἡ Ὁμηρικὴ Τάφος. Ταύτας δὲ, φασὶν, οὐκ ἔστιν ἄρτι εὑρεῖν· ὁ γὰρ Ἀχελῷος πολλὴν ἰλὺν ἐρευγόμενος προσέχωσεν αὐτάς. Ἡρόδοτος δὲ οὐ πάσας ἀφανισθῆναί φησιν, ἀλλά τινας· λέγει γὰρ ὅτι Ἀχελῷος ῥέων δι᾽ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/530767" xml:id="recogito-85acc3be-3af4-4ae4-9de4-b04fced8ad4a" ana="#región" cert="high">Ἀκαρνανίας</placeName><note target="recogito-85acc3be-3af4-4ae4-9de4-b04fced8ad4a" resp="elvuelodehermes">Ἀκαρνανία (Acarnania)</note><note target="recogito-85acc3be-3af4-4ae4-9de4-b04fced8ad4a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-85acc3be-3af4-4ae4-9de4-b04fced8ad4a" resp="elvuelodehermes">Región vecina de Etolia.</note><note target="recogito-85acc3be-3af4-4ae4-9de4-b04fced8ad4a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> καὶ ἐξιὼν εἰς θάλασσαν τῶν Ἐχινάδων νήσων τὰς ἡμίσεας ἤπειρον πεποίηκε. Ταύταις δὲ ὅμοροι καὶ αἱ τῶν Κεφαλλήνων πόλεις. Ἰστέον δὲ ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540591" xml:id="recogito-dd98f70a-e6f2-46fa-b9da-e0e29aa5ea51" ana="#pueblo" cert="high">Αἰτωλοὶ</placeName><note target="recogito-dd98f70a-e6f2-46fa-b9da-e0e29aa5ea51" resp="elvuelodehermes">Αἰτωλοί (etolios)</note><note target="recogito-dd98f70a-e6f2-46fa-b9da-e0e29aa5ea51" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-dd98f70a-e6f2-46fa-b9da-e0e29aa5ea51" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-dd98f70a-e6f2-46fa-b9da-e0e29aa5ea51" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-dd98f70a-e6f2-46fa-b9da-e0e29aa5ea51" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> μὲν τὸ ἔθνος ἀπὸ Αἰτωλοῦ υἱοῦ Ἐνδυμίωνος, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/530852" xml:id="recogito-bb3e10c7-4c33-4868-b068-795773277e1a" ana="#archipiélago" cert="high">νῆσοι δὲ Ἐχινάδες</placeName><note target="recogito-bb3e10c7-4c33-4868-b068-795773277e1a" resp="elvuelodehermes">Ἐχινάδες νῆσοι (islas Equínadas)</note><note target="recogito-bb3e10c7-4c33-4868-b068-795773277e1a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-bb3e10c7-4c33-4868-b068-795773277e1a" resp="elvuelodehermes">Las Islas Equínadas son un conjunto de islas en el mar de Sicilia junto a Etolia.</note><note target="recogito-bb3e10c7-4c33-4868-b068-795773277e1a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-bb3e10c7-4c33-4868-b068-795773277e1a" resp="elvuelodehermes">Nota: tomar la georreferencia de Barrington (N 38,43º, E 21,02º).</note> ἢ ἀπό τινος Ἐχίονος ἢ διότι πολλοὶ ἐκεῖ ἐχῖνοι· ὁποίου δὲ γένους ἐχῖνοι, ζητητέον ἐν ἄλλοις, εἴτε οἱ τῇ χέρσῳ φιληδοῦντες, εἴτε καὶ οἱ θαλάσσιοι. Καὶ ἄλλως δὲ Ἐχινάδες διὰ τὸ τραχὺ τοῦ τόπου καὶ οἷον ἀκανθῶδες κατὰ τοὺς ἐχίνους. Τοὺς δὲ Κεφαλλῆνας καὶ τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/530826" xml:id="recogito-a67baa69-2c7d-4f08-b4cb-371f1c121dbd" ana="#isla" cert="high">Κεφαλληνίαν</placeName><note target="recogito-a67baa69-2c7d-4f08-b4cb-371f1c121dbd" resp="elvuelodehermes">Κεφαλληνία (Cefalenia, Cefalonia)</note><note target="recogito-a67baa69-2c7d-4f08-b4cb-371f1c121dbd" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-a67baa69-2c7d-4f08-b4cb-371f1c121dbd" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-a67baa69-2c7d-4f08-b4cb-371f1c121dbd" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἐν δυσὶ λλ ἡ παλαιὰ χρῆσις ἅπασα ἔχει. Ἡ δὲ κλῆσις ἀπό τινος Κεφάλου, ὡς ἐν τοῖς εἰς τὴν Ὀδύσσειαν γέγραπται. Ἰστέον δὲ ὅτι τὸ Ἀχελῷος προσγεγραμμένον ἔχει τὸ ι, τῷ τύπῳ τῶν διὰ τοῦ ωος προπερισπωμένων κτητικῶν, τοῦ πατρῷος, Μινῷος καὶ τῶν λοιπῶν· καὶ ἔστιν οἷον κτητικόν. Διὰ τοῦτο καὶ ὁ Διονύσιος ἐκφωνήσας τὸ ι πεντασυλλάβως λέγει αὐτὸν Ἀχελώιον. Θρινακίας δὲ πόντον τὸν Σικελικὸν λέγει. Διὰ τί δὲ Θρινακίαν ἡ Σικελία λέγεται, ῥηθήσεται ἐν τοῖς ἑξῆς. Σημείωσαι δὲ ὅτι ὁ Γεωγράφος τὸν Ἀχελῷον οὐκ εἰς τὸν τῆς Σικελίας [299 M.] κόλπον, ἀλλ᾽ εἰς τὸν Κορινθιακὸν κόλπον ἐκβάλλειν φησὶν, ὡς εἶναι τὸν αὐτὸν κόλπον Κορινθιακὸν μὲν κατὰ τὸν Γεωγράφον, Σικελικὸν δὲ κατὰ τὸν Διονύσιον. Ἀχελῷος δὲ οὗτός ἐστιν, ὃς κλασθεὶς τὸ ἀριστερὸν κέρας ὑφ᾽ Ἡρακλεῖ τὸ τῆς Ἀμαλθείας κέρας ἀντέδωκε, δι᾽ οὗ πᾶν ἀγαθὸν ἐχορηγεῖτο τῷ χρῄζοντι. Τοῦτο δὲ οἱ τῶν μύθων θεραπευταὶ πρὸς ἀλήθειαν συμβιβάζοντες τοιοῦτόν τί φασιν αἰνίττεσθαι· Ἡρακλῆς εὐεργετεῖν εἰδὼς τοὺς ὅποιποτε γῆς, εἶτα δὴ καὶ τὸν ποταμὸν τοῦτον μαθὼν πλημμελῶς ῥέοντα καὶ ταῖς καμπαῖς πολλὴν τῆς Αἰτωλικῆς παρατεμνόμενον, καὶ οὕτως ἀδικοῦντα, παραχώμασί τισι καὶ διώρυξι καὶ διοχετείαις αὐτὸν ἐβιάσατο· καὶ παρατρέψας καὶ ῥέειν σωφρόνως ποιήσας ἀνέψυξε τὴν γῆν, καὶ εἰς ἀγαθοποιὸν εὐχρηστίαν μετήγαγε, καὶ τὸ τοῖς ἐγχωρίοις ἐπαριστερὸν κέρας τοῦ ποταμοῦ, τὴν ἄτακτον καμπὴν δηλαδὴ τὴν ὡς εἰπεῖν ἀτέραμνον καὶ σκληρὰν τοῖς ἐκεῖ, εἰς μαλθακὴν οἷον ἀντιπεριέστησε δεξιότητα. Καὶ ταῦτα εἰσὶ τὰ κέρατα τοῦ Ἀχελῴου, τό τε βίαιον τὸ καταπονηθὲν, καὶ τὸ πλουτοποιὸν τὸ ἀντιδοθὲν, δι᾽ οὗ καὶ Ἡρακλῆς εὐεργέτης ἔγνωσται· τὰς γάρ τοι τῶν ποταμίων ῥείθρων καμπὰς κέρατα ἐκάλουν οἱ παλαιοὶ, καὶ διὰ τοῦτο ταυροκράνους καὶ κερασφόρους ἐτύπουν αὐτούς. Καὶ οὕτω μέν τινες περὶ τῶν κατὰ τὸν Ἀχελῷον. Ἕτεροι δὲ αὐτὸν μὲν ἀφῆκαν ὅποι βούλοιτο ῥέειν, τὸ δὲ τῆς Ἀμαλθείας μόνον κέρας τὸ εὔδαιμον ἐν λόγῳ ἔθεντο, καὶ τὸ αὐτόθι τοῦ μύθου νοσοῦν ἐκθεραπεύοντες ἱστοροῦσι γραῦν τὴν Ἀμάλθειαν γενέσθαι κερδαλέαν, ἐμπορικὴν, τὸ πολὺ τῆς ἐμπολῆς ἐντιθεῖσαν κέρατι, ὃ διὰ τοῦτο Ἀμαλθείας κέρας ἐφημίζετο, πλουτοποιὸν καὶ βιωφελές. Ἐπεὶ δὲ Ἡρακλῆς ἀφελόμενος αὐτὸ πλῆρες τοῦ ἐγκειμένου κέρματος καὶ χρησάμενος ἔζησε πρὸς τρυφὴν, λόγος ἐντεῦθεν διεδόθη ἀστεῖος, ὡς ἄρα τῷ Ἡρακλεῖ τὸ τῆς Ἀμαλθείας κέρας ἐκβλύζει πᾶν ἀγαθὸν, οὐ τὸ τῆς μυθικῆς αἰγὸς τῆς θρεψαμένης τὸν Αἰγίοχον Δία, ἀλλὰ τὸ τῆς ῥηθείσης γραός. Ἄλλοι δὲ τὸ τῆς Ἀμαλθείας κέρας, δι᾽ οὗπερ εὖ ἔχει τὰ κατὰ τὸν Ἡρακλέα, τὸ σκληρόν φασι τῆς διαίτης ἐκείνου καὶ τόν ποτε κατ᾽ ἀρετὴν βίον αἰνίττεσθαι, ὁπηνίκα ἡμίγυμνος περιϊὼν καὶ ἐκκαθαίρων κακίας τὴν γῆν οὐ μαλθακῶς εἶχεν, ἀλλὰ σκληρότερον τοῖς φαύλοις προσεφέρετο. Καὶ τοῦτο ἦν τὸ τῆς Ἀμαλθείας κέρας, ἡ ἀμάλθακτος πρὸς πόνους ἀντιτυπία τοῦ ἥρωος. Ὅτε μέντοι ἐμελέτησεν οἰκουρεῖν, ἀναπεισθεὶς ὑπὸ γυναικὸς, καὶ σκιατραφούμενος ἱμάτια περιεβάλλετο θάλποντα, καὶ οὐκέτι [300 M.] πρὸς ψῦχος ἐγυμνάζετο, ἀλλ᾽ ἐθάλφθη πρὸς τρυφὴν ἀποκλίνας, κατακαίει ὁ λόγος τὸν ἥρωα, τὴν ἐκ τῆς περιβολῆς θάλψιν εἰς πυρὰν αὐτῷ ὑπανάψας. Ἄλλος δέ τις λόγος Λιβυκόν τι χωρίον πάμφορον, ἐοικὸς βοὸς κέρατι κατὰ τὸ σχῆμα, ἐκτίθεται, καὶ εἰς κτῆμα γυναικί τινι Ἀμαλθείᾳ δίδωσιν, ὅπερ διὰ τὸ καρποῦ παντὸς εἰς πολλαπλάσιον δοτικὸν εἶναι ὁ μῦθος εἰς βόειον κέρας μεταλαβὼν τὰ θρυλούμενα περὶ αὐτοῦ διαδίδωσιν. Εἰ δέ τι παραπήλαυσεν ἀγαθὸν τοῦ τοιούτου κέρατος καὶ ὁ Ἡρακλῆς, ὅτε εἰς Λιβύην ἀπεδήμησε, λέγοιτο ἂν οὕτω μετεῖναι τῷ Ἡρακλεῖ τοῦ τοιούτου τῆς Ἀμαλθείας κέρατος. Καὶ ταῦτα μὲν ἐς τοσοῦτον ἱκανῶς, ἡμᾶς τοῦ κατὰ τὸν Ἀχελῷον ἐπὶ τὰ τοιαῦτα οἷον παρασύραντος ῥεύματος. Ἰστέον δὲ ὅτι ὥσπερ Ἀσωποὶ πολλοὶ, ἔτι δὲ καὶ Κηφισσοὶ, οὕτω καὶ Ἀχελῷοι, ὧν εἷς καὶ ὁ ἐν Πελοποννήσῳ κατὰ τὴν Ἀχαϊκὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570205" xml:id="recogito-288a046a-21d3-4edb-a673-2522dfcbc21a" ana="#región" cert="high">Δύμην</placeName><note target="recogito-288a046a-21d3-4edb-a673-2522dfcbc21a" resp="elvuelodehermes">Δύμη (Dima)</note><note target="recogito-288a046a-21d3-4edb-a673-2522dfcbc21a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-288a046a-21d3-4edb-a673-2522dfcbc21a" resp="elvuelodehermes">Región de Acaya, en el Peloponeso, por la que transcurre otro río Aqueloo</note><note target="recogito-288a046a-21d3-4edb-a673-2522dfcbc21a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>.
§ 437-440. Ὅτι ἀνατολικωτέρα τοῦ Ἀχελῴου ἡ ἀπὸ Φώκου καλουμένη χώρα <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/541048" xml:id="recogito-2e3b1879-2bfb-4729-bb26-9c4e34d9fd61" ana="#región" cert="high">Φωκὶς</placeName><note target="recogito-2e3b1879-2bfb-4729-bb26-9c4e34d9fd61" resp="elvuelodehermes">Φωκίς (Fócide)</note><note target="recogito-2e3b1879-2bfb-4729-bb26-9c4e34d9fd61" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-2e3b1879-2bfb-4729-bb26-9c4e34d9fd61" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-2e3b1879-2bfb-4729-bb26-9c4e34d9fd61" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἑλκομένη πρὸς βορρᾶν κατὰ τὸ στόμα τῶν Θερμοπυλῶν, Παρνασοῦ νιφόεντος ὑπὸ πτυχὶ, ἤγουν ὑποκειμένη τῷ Παρνασῷ. Ταύτης οἱ οἰκήτορες <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/541050" xml:id="recogito-ac7e07e2-2f7d-43cc-a5ad-9a236aa795b5" ana="#pueblo" cert="high">Φωκεῖς</placeName><note target="recogito-ac7e07e2-2f7d-43cc-a5ad-9a236aa795b5" resp="elvuelodehermes">Φωκεῖς (focos)</note><note target="recogito-ac7e07e2-2f7d-43cc-a5ad-9a236aa795b5" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ac7e07e2-2f7d-43cc-a5ad-9a236aa795b5" resp="elvuelodehermes">Habitantes de Fócide.</note><note target="recogito-ac7e07e2-2f7d-43cc-a5ad-9a236aa795b5" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-ac7e07e2-2f7d-43cc-a5ad-9a236aa795b5" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> λέγονται δισυλλάβως· <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550823" xml:id="recogito-f1a3613b-12b1-4ecb-8c24-266d3ec91e5c" ana="#pueblo" cert="high">Φωκαεῖς</placeName><note target="recogito-f1a3613b-12b1-4ecb-8c24-266d3ec91e5c" resp="elvuelodehermes">Φωκαεῖς (foceos)</note><note target="recogito-f1a3613b-12b1-4ecb-8c24-266d3ec91e5c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f1a3613b-12b1-4ecb-8c24-266d3ec91e5c" resp="elvuelodehermes">Habitantes de Focea.</note><note target="recogito-f1a3613b-12b1-4ecb-8c24-266d3ec91e5c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-f1a3613b-12b1-4ecb-8c24-266d3ec91e5c" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): gentilicio</note> μέντοι τρισυλλάβως οἱ τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550823" xml:id="recogito-5eeca4a3-159e-4f28-8228-c82bfa6dbda2" ana="#ciudad" cert="high">Φώκης</placeName><note target="recogito-5eeca4a3-159e-4f28-8228-c82bfa6dbda2" resp="elvuelodehermes">Φώκαια (Focea, Foce)</note><note target="recogito-5eeca4a3-159e-4f28-8228-c82bfa6dbda2" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-5eeca4a3-159e-4f28-8228-c82bfa6dbda2" resp="elvuelodehermes">Foce o Focea es una ciudad jonia que limita por el norte con Eolia.</note><note target="recogito-5eeca4a3-159e-4f28-8228-c82bfa6dbda2" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, Ἰωνικῆς πόλεως, ἥτις καὶ Φώκαια λέγεται, ὡς Νίκη, Νίκαια. Τούτων τῶν Θερμοπυλῶν πλησίον ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/541112" xml:id="recogito-85653614-27ad-475a-bc36-3f9982460fef" ana="#accidente fluvial" cert="high">Σπερχειὸς</placeName><note target="recogito-85653614-27ad-475a-bc36-3f9982460fef" resp="elvuelodehermes">Σπερχειός (Esperqueo)</note><note target="recogito-85653614-27ad-475a-bc36-3f9982460fef" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-85653614-27ad-475a-bc36-3f9982460fef" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-85653614-27ad-475a-bc36-3f9982460fef" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-85653614-27ad-475a-bc36-3f9982460fef" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ποταμὸς ἐκδίδωσιν. Ὁ δὲ Διονύσιος λέγει καὶ ὅτι διὰ μέσης τῆς Φωκίδος ταύτης <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540700" xml:id="recogito-fd0f1d17-e2f4-4123-87ca-7f864793ff1f" ana="#accidente fluvial" cert="high">Κηφισσοῦ</placeName><note target="recogito-fd0f1d17-e2f4-4123-87ca-7f864793ff1f" resp="elvuelodehermes">Κηφισός (Cefiso)</note><note target="recogito-fd0f1d17-e2f4-4123-87ca-7f864793ff1f" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-fd0f1d17-e2f4-4123-87ca-7f864793ff1f" resp="elvuelodehermes">Río de Fócide (§437-440), aunque hay alguno del mismo nombre en otras regiones.</note><note target="recogito-fd0f1d17-e2f4-4123-87ca-7f864793ff1f" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-fd0f1d17-e2f4-4123-87ca-7f864793ff1f" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> μέγα χεῦμα κατερχόμενον κελαρύζει, ὡς τοῦ Κηφισσοῦ Φωκικοῦ ὄντος ποταμοῦ. Σκόπησον δὲ εἰ τὸ κελαρύζειν κυρίως κεῖται ἐπὶ μεγάλου ποταμοῦ χεύματος. Ἑπτὰ δὲ ὁ Γεωγράφος καταριθμεῖται Κηφισσούς. <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/541140" xml:id="recogito-99f76590-dd06-4ba9-85f9-f0194bbafd89" ana="#accidente del relieve" cert="high">Θερμοπύλαι</placeName><note target="recogito-99f76590-dd06-4ba9-85f9-f0194bbafd89" resp="elvuelodehermes">Θερμοπύλαι (Termópilas)</note><note target="recogito-99f76590-dd06-4ba9-85f9-f0194bbafd89" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-99f76590-dd06-4ba9-85f9-f0194bbafd89" resp="elvuelodehermes">Los lugareños las llaman «Quitros» y «Pilas».</note><note target="recogito-99f76590-dd06-4ba9-85f9-f0194bbafd89" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-99f76590-dd06-4ba9-85f9-f0194bbafd89" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> δὲ λέγονται συνθέτως ἀπό τε θερμῶν ὑδάτων ἐκεῖ ἀναβαλλομένων καὶ διὰ τὸ εἰς στενότητα πυλῶν ὥσπερ συγκεκλεῖσθαι τὸν τόπον. Ὁποῖόν τι καὶ περὶ τῶν Κασπίων πυλῶν λέγεται, ἃς καὶ κλεῖδας τῆς Ἀσιάτιδος γῆς καλέσει ὁ Διονύσιος, ὡς ταὐτὸν ὂν ἐπὶ τοιαύτης στενοχωρίας κλεῖδας ἢ πύλας εἰπεῖν. Φησὶν δὲ καὶ Ἡρόδοτος ὅτι ἐν τῇ εἰσόδῳ τῶν Θερμοπυλῶν θερμὰ λουτρὰ, ἃ καὶ Χύτρους καλοῦσιν οἱ ἐπιχώριοι· καὶ τεῖχος κατὰ τὰς εἰσβολὰς, ὃ Φωκέες ποτὲ ἔδειμαν· τὸ δὲ παλαιὸν καὶ πύλαι ἐπῆσαν. Λέγει δὲ καὶ ὅτι ὑπὸ μὲν τῶν πλεόνων Ἑλλήνων Θερμοπύλαι ὁ τόπος ἐλέγετο, ὑπὸ δὲ τῶν ἐπιχωρίων Πύλαι.
§ 441-443. Ὅτι τὸν δράκοντα, ὃν Ἀπόλλων ἀνεῖλεν ἐν τῇ Πυθῶνι τῇ περὶ τὸν Παρνασσὸν, Δελφύνην ὁ Διονύσιος καλεῖ, οὗ τὸν ὁλκὸν ἀναδιπλώσας ἐν ἐπαναλήψεως σχήματί φησιν, ὅτι δράκοντος Δελφύνης παρακέκλιται [301 M.] ὁλκὸς τῷ Πυθίῳ τρίποδι, ὁλκὸς ἀπειρεσίαις ἐπιφρίσσων φολίδεσσιν, ὡς τῆς δορᾶς τοῦ δράκοντος ἐκεῖ ἀνακειμένης. Ἐξ οὗ καὶ ἡ Πυθὼν παρωνομάσθαι δοκεῖ, ὡς ῥηθήσεται. Ὁλκὸν δὲ ἔφη τὴν δορὰν τοῦ δράκοντος, τῷ ὀνόματι τοῦ ὅλου ὀνομάσας τὸ μέρος, ὡς καὶ ἡ βύρσα βοῦς λέγεται, καὶ ἐλέφας τὸ ὀστοῦν τοῦ ἐλέφαντος. Φασὶ δὲ ὅτι ὁ Διονύσιος ἀντὶ ἀρσενικοῦ τοῦ ὁ Δελφύνης θηλυκῶς εἶπεν ἡ Δελφύνη, τρόπῳ ποιητικῷ κατὰ γένους κοινότητα. Ὅρα δὲ ὅτι τὸ φολίς ἐπὶ ὄφεως εἶπεν, ὡς τῶν λεπίδων ἰχθύσιν ἀπονενεμημένων· καὶ ὅτι τὸ φρίσσειν καὶ ἐπὶ τῶν ἐπανεστηκυιῶν φολίδων ἔφη, ἀπὸ θαλάσσης καὶ ἐνταῦθα τὴν λέξιν μεταγαγών. Ὥσπερ γὰρ τὸ κυμαίνεσθαι θαλασσία λέξις, οὕτω καὶ τὸ φρίσσειν κυρίως, καὶ ἐκεῖθεν μετενήνεγκται εἰς ἄλλα διάφορα.
§ 441-446. Ὅτι θυόεν πέδον τὸ τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540726" xml:id="recogito-f01cf0be-0f66-4e72-9d3d-73eb55f8111a" ana="#ciudad" cert="high">Πυθῶνος</placeName><note target="recogito-f01cf0be-0f66-4e72-9d3d-73eb55f8111a" resp="elvuelodehermes">Δελφοί, Πυθώ (Delfos, Pitón)</note><note target="recogito-f01cf0be-0f66-4e72-9d3d-73eb55f8111a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f01cf0be-0f66-4e72-9d3d-73eb55f8111a" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-f01cf0be-0f66-4e72-9d3d-73eb55f8111a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> διὰ τὰς ἐκεῖ πολλὰς θυσίας. Καὶ ἱμερτὸν δὲ ἢ μέγαν λέγει τὸν αὐτόθι ναὸν τοῦ Ἀπόλλωνος, ἔνθα φησὶ τὸν Φοῖβον ἀπὸ Μιλήτου ἢ Κλάρου ἐλθόντα χρυσέης ἀναλύεσθαι ἅμμα φαρέτρης, ἤτοι λύειν τὸν τῆς φαρέτρας δεσμὸν, καὶ ἀποθέντα αὐτὴν ἀναπαύεσθαι. Ἱερὰ δὲ ἦν Ἀπόλλωνος καὶ ἡ Μίλητος καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599719" xml:id="recogito-dc7216a5-af88-41a9-b4bd-54aa239848d5" ana="#ciudad" cert="high">Κλάρος</placeName><note target="recogito-dc7216a5-af88-41a9-b4bd-54aa239848d5" resp="elvuelodehermes">Κλάρος (Claro)</note><note target="recogito-dc7216a5-af88-41a9-b4bd-54aa239848d5" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-dc7216a5-af88-41a9-b4bd-54aa239848d5" resp="elvuelodehermes">Ciudad al sur de Esmirna con un templo dedicado a Apolo.</note><note target="recogito-dc7216a5-af88-41a9-b4bd-54aa239848d5" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, καθὰ καὶ ἡ Δῆλος καὶ ἡ Πυθὼν, καθ᾽ Ὅμηρον δὲ καὶ ἡ Κίλλα ἡ καὶ Χρύση καὶ ἡ Τένεδος καὶ ἡ Ἴσμαρος. Ὅτι δὲ ἡ Πυθὼν παρὰ τὸ πύθω, τὸ σήπω, λέγεται, ὡς ἐν αὐτῇ σαπέντος τοῦ ῥηθέντος δράκοντος, ἢ παρὰ τὸ πυθέσθαι, τὸ μαθεῖν, ὡς τῶν χρηστηριαζομένων ἐκεῖθεν μανθανόντων τὰ μέλλοντα, ἱκανῶς τεθρύληται. Ἡ δὲ Μίλητος πόλις ἐστὶν Αἰολικὴ, περὶ ἧς γραφήσεται τὰ δέοντα ἐν τοῖς ἑξῆς. Ἡ δὲ Κλάρος λέγεται νεώριον εἶναι τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599578" xml:id="recogito-f917b5b8-ef56-4d05-9a7d-4c7ea2e08247" ana="#ciudad" cert="high">Κολοφῶνος</placeName><note target="recogito-f917b5b8-ef56-4d05-9a7d-4c7ea2e08247" resp="elvuelodehermes">Κολοφῶν (Colofón)</note><note target="recogito-f917b5b8-ef56-4d05-9a7d-4c7ea2e08247" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f917b5b8-ef56-4d05-9a7d-4c7ea2e08247" resp="elvuelodehermes">Ciudad vinculada con Claro.</note><note target="recogito-f917b5b8-ef56-4d05-9a7d-4c7ea2e08247" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, κληθῆναι δὲ οὕτως ἀπὸ τοῦ κλήρου, ἤτοι τοῦ λάχους· πολλῶν γὰρ, φασὶ, θεῶν κληρωσαμένων περὶ αὐτῆς, ἔλαχε τῷ Ἀπόλλωνι. Λέγεται δὲ καὶ Διὸς Κλαρίου μαντεῖον εἶναι αὐτόθι. Ὅθεν καὶ παρὰ τῷ Λυκόφρονι ἡ Κασσάνδρα Κλάρου Μιμαλὼν λέγεται, τουτέστι βάκχη καὶ μάντις Κλαρία.</p></div><div><p>Islas (DP 447-619)
§ 451-456. Ὅτι νῆσος ἑσπεριωτάτη τὰ ἐσχατόεντα <span xml:id="recogito-142b8395-1a27-481e-b4f3-c6e567ac7ccd" ana="#ciudad">Γάδειρα</span>, κατὰ μέσον τῶν πρὸς τῇ Ἰβηρίᾳ πυλῶν· διὸ καὶ Ἰβηρικά φησιν ὁ Ἀρριανὸς αὐτά. Ἔστι δὲ ἡ νῆσος αὕτη κατὰ τὸν Γεωγράφον οὐ πολὺ μείζων ἑκατὸν σταδίων κατὰ τὸ μῆκος, πλάτος δ᾽ ἔσθ᾽ ὅπου καὶ σταδιαῖον. Τὸ δὲ ἐθνικὸν αὐτῆς τετραχῶς λέγεται, Γαδειρίτης καὶ Γαδειρεὺς καὶ Γαδειραῖος καὶ Γαδειρανὸς, ὡς Βοσπορανός. Ἔστι δὲ οὐ μόνον οὐδετέρου γένους τὰ Γάδειρα, ἀλλὰ καὶ θηλυκῶς ἡ Γάδειρα. Κεῖται δὲ ἐπὶ τέρμασιν [302 M.] ὠκεανοῦ, τοῖς πρὸς τῇ ἑσπερίᾳ δηλονότι θαλάσσῃ, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/256138" xml:id="recogito-12b0774e-0207-49ba-8500-79c16227ea48" ana="#isla" cert="high">Κοτινοῦσα</placeName><note target="recogito-12b0774e-0207-49ba-8500-79c16227ea48" resp="elvuelodehermes">Κοτινοῦσα (Cotinusa)</note><note target="recogito-12b0774e-0207-49ba-8500-79c16227ea48" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-12b0774e-0207-49ba-8500-79c16227ea48" resp="elvuelodehermes">nombre original de la isla Gadira</note><note target="recogito-12b0774e-0207-49ba-8500-79c16227ea48" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἐπὶ προτέρων ἀνθρώπων κληιζομένη, ἤγουν κοτινόεσσα, ὡς πολλοὺς ἔχουσα κοτίνους, οἳ ἀγριελαίας εἶδός εἰσι, μετονομασθεῖσα δὲ Γάδειρα. Ἐνταῦθα Διὸς γόνον Ἡρακλέα τιμᾶσθαί φησιν, ἢ ὁ Θηβαῖος δὴ οὗτος ἦν Ἡρακλῆς, ἢ ὁ Φοῖνιξ κατά τινας, ἤτοι ὁ Τύριος. Ἔσχε δὲ Φοινίκων ἀνδρῶν ἀποικίαν ἡ νῆσος. Ἐμπορικοὶ γὰρ ὄντες οἱ Φοίνικες, καὶ πρηκτῆρες καὶ τρῶκται κατὰ τὸν Ποιητὴν, καὶ πανταχοῦ πλωϊζόμενοι, ᾤκησαν καὶ αὐτόθι, καὶ Γάδειρα μετωνόμασαν αὐτὴν διὰ τὸ τοῦ τόπου στενὸν, οἱονεὶ γῆς δειράν, ὡς προγέγραπται. Ὅτι δὲ καὶ αὐτόθι Φοίνικες ἀπῴκησαν, δηλοῖ καὶ ὁ Γεωγράφος λέγων· ἀποικία γέγονε Φοίνιξιν ἕως Ἰβηρίας, τῆς τε ἄλλης καὶ ἔξω στηλῶν. Ἀρριανὸς δὲ καὶ τὴν Ταρτησὸν Φοινίκων κτίσμα φησίν. Αἰλιανὸς δὲ ἐν τοῖς Περὶ προνοίας φησὶν, ὅτι ἐν Γαδείροις βωμὸς Ἐνιαυτῷ ἵδρυται καὶ Μηνὶ ἄλλος εἰς τιμὴν χρόνου μακροτέρου τὲ καὶ βραχυτέρου. Ἔστι δὲ καὶ Γήρως, φησὶν, ἱερὸν τοῖς ἐκεῖ, τιμῶσι τὴν ἡλικίαν τὴν μαθοῦσαν πολλά· καὶ Θανάτου ἄλλο, εἰς γέρας τῇ κοινῇ ἀναπαύλῃ, ἤγουν τῷ τελευταίῳ ὅρμῳ· καὶ βωμὸς δὲ, φησὶ, παρὰ τοῖς ἐκεῖ Πενίας καὶ Τέχνης, τῆς μὲν ἐξιλεουμένοις, τῆς δὲ παραλαμβάνουσιν εἰς ἄκος ἐκείνης. Ἀνδρεῖοι δὲ περὶ ναυτιλίας οἱ Γαδειρῖται· διὸ καὶ ἐσχάτη οὖσα ἡ νῆσος ὅμως ὀνομαστοτάτη ἐγένετο. Ὅτι δὲ πολλοὶ τόποι ἀπὸ φυτῶν ἔσχον τὰς κλήσεις, ὡς καὶ ἡ ῥηθεῖσα αὕτη Κοτινοῦσα, δῆλον· οὕτω γὰρ καὶ ἡ Ἐρεικοῦσα λέγεται διὰ τὰς ἐν αὐτῇ ἐρείκας, καὶ ἡ Μίλητος Πιτυοῦσά ποτε διὰ τὰς πίτυς ἐκλήθη· καὶ ἐν Ἀθήναις δὲ πολλοὶ τόποι ἐντεῦθεν ἐκλήθησαν, ὡς ἡ Ῥαμνοῦς ἀπὸ τῶν ἐκεῖ ῥάμνων, καὶ ἀπὸ τῶν μυρρινῶν οἱ Μυρρινούσιοι· καὶ ἡ Ποντικὴ δὲ Κερασοῦς ἀπὸ τῶν φυτῶν τῶν κεράσων κέκληται.
§ 457. Ὅτι μετὰ τὰ Γάδειρα αἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/265817" xml:id="recogito-62ff0865-9a85-4fac-a030-8c2da67899f8" ana="#archipiélago" cert="high">Γυμνήσιαι νῆσοι</placeName><note target="recogito-62ff0865-9a85-4fac-a030-8c2da67899f8" resp="elvuelodehermes">Γυμνήσιαι νῆσοι (islas Gimensias)</note><note target="recogito-62ff0865-9a85-4fac-a030-8c2da67899f8" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-62ff0865-9a85-4fac-a030-8c2da67899f8" resp="elvuelodehermes">Equivale a las Baleares, pero Ibiza (Busos) queda fuera. También se llaman «Baliarides».</note><note target="recogito-62ff0865-9a85-4fac-a030-8c2da67899f8" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, οὕτω κληθεῖσαι ἢ διὰ τὸ γυμνοὺς καὶ ἀχλαίνους κατὰ τὸν Λυκόφρονα ἐκεῖ ἐξενεχθῆναι διὰ ναυαγίαν τινὰς τῶν Βοιωτῶν, ἢ ὅτι γυμνοὶ διάγουσιν οἱ ἐκεῖ. Ἐκλήθησαν δέ ποτε καὶ <span xml:id="recogito-4d628731-a22d-48f4-8c3d-7433423bcf03" ana="#archipiélago">Βαλιαρίδες</span> αἱ τοιαῦται νῆσοι. Ἄριστοι δὲ σφενδονᾶν οἱ ἐν αὐταῖς, ὡς καὶ Λυκόφρων ἱστορεῖ, [303 M.] σφενδόνας ἀνὰ τρεῖς ἔχοντες ἐν τῇ κεφαλῇ. Διὸ καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/265817" xml:id="recogito-49ba5080-17dc-4eb3-923a-421c18eca874" ana="#pueblo" cert="high">Βαλιαρεῖς</placeName><note target="recogito-49ba5080-17dc-4eb3-923a-421c18eca874" resp="elvuelodehermes">Βαλιαρεῖς (baleares)</note><note target="recogito-49ba5080-17dc-4eb3-923a-421c18eca874" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-49ba5080-17dc-4eb3-923a-421c18eca874" resp="elvuelodehermes">Habitantes de las islas Gimnesias, por lo que también se les llama «gimnesios» (§457).</note> λέγονται, ὃ ἔστι σφενδονῆται, κατὰ τὴν ἐγχώριον γλῶσσαν. Ἑπτὰ δὲ εἰπόντων τινῶν εἶναι τὰς Γυμνησίας νήσους, ὁ Γεωγράφος δύο αὐτὰς ἱστορεῖ, ὧν ἡ μὲν, φησὶ, μείζων, ἡ δὲ ἐλάττων, εὐδαίμονες ἄμφω· καὶ εὐλίμενοι μὲν, χοιραδώδεις δὲ, ἤτοι πετρώδεις καὶ τραχεῖαι, κατὰ τὰ στόματα τῶν λιμένων. Οἱ δὲ ἐν αὐταῖς ἄνθρωποι πρῶτοι πλατυσήμους χιτῶνας ἐφεῦρον. Λέγεται δὲ καὶ ὅτι εἰς τούτους κομισθέντες πέραθέν ποθεν δύο λαγιδεῖς, ἄρρην καὶ θήλεια, οὕτως εἰς ἐπιγονὴν πολλὴν ηὐξήθησαν, ὥστε καὶ οἴκους ἀνατρέπειν ἐξ ὑπονομῆς καὶ δένδρα. Ὅθεν καὶ ἠναγκάσθησαν οἱ ἐκεῖ πρεσβεῦσαι εἰς Ῥωμαίους διὰ χώρας αἴτησιν. Εἰσὶ δὲ γεωρύχοι καὶ ῥιζοφάγοι οἱ λαγιδεῖς, οὓς καὶ λεβηρίδας ἐκάλουν τινές.
§ 457a. Ὅτι ἐπὶ ταῖς Γυμνησίαις νήσοις ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/265884" xml:id="recogito-6e8a024c-282b-4a65-bdfb-d23e9babf2f0" ana="#isla" cert="high">Βοῦσός</placeName><note target="recogito-6e8a024c-282b-4a65-bdfb-d23e9babf2f0" resp="elvuelodehermes">Βοῦσος (Buso)</note><note target="recogito-6e8a024c-282b-4a65-bdfb-d23e9babf2f0" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-6e8a024c-282b-4a65-bdfb-d23e9babf2f0" resp="elvuelodehermes">Es el nombre para Ibiza.</note><note target="recogito-6e8a024c-282b-4a65-bdfb-d23e9babf2f0" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἐστιν, ἣν Ἡρωδιανὸς ἐν τῇ καθόλου προσῳδίᾳ ὀξύνει, Βουσός ἀναγινώσκων. Ταύτης ὁ κύκλος τετρακοσίων σταδίων, ὡς ὁ Γεωγράφος φησίν.
§ 458-460. Ὅτι ἐν τῷ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/157878" xml:id="recogito-3ac663f8-1ba3-4a1b-b726-a7de3ee9439c" ana="#mar" cert="high">Λιγυστικῷ πελάγει</placeName><note target="recogito-3ac663f8-1ba3-4a1b-b726-a7de3ee9439c" resp="elvuelodehermes">Λιγυστιὰς ἅλμη (mar de Liguria)</note><note target="recogito-3ac663f8-1ba3-4a1b-b726-a7de3ee9439c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-3ac663f8-1ba3-4a1b-b726-a7de3ee9439c" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-3ac663f8-1ba3-4a1b-b726-a7de3ee9439c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> μέγισται νῆσοι μετὰ Σικελίαν ἡ Σαρδὼ καὶ ἡ Κύρνος· διὸ καὶ ὁ Διονύσιος εὐρυτάτην καλεῖ τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/472014" xml:id="recogito-eff0e6f8-ac83-4728-9577-3be9c9cf7fad" ana="#isla" cert="high">Σαρδώ</placeName><note target="recogito-eff0e6f8-ac83-4728-9577-3be9c9cf7fad" resp="elvuelodehermes">Σαρδώ (Cerdeña)</note><note target="recogito-eff0e6f8-ac83-4728-9577-3be9c9cf7fad" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-eff0e6f8-ac83-4728-9577-3be9c9cf7fad" resp="elvuelodehermes">Esta isla se incluye en el mar de Liguria. Otros nombes son «Sardo», «Sarón» o «Icnusa» (§458-460).</note><note target="recogito-eff0e6f8-ac83-4728-9577-3be9c9cf7fad" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>. Ἱστοροῦνται δὲ πολυχρονιώτατοι εἶναι οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/472063" xml:id="recogito-44034ec2-32b8-4e9c-9238-b3a504b061ba" ana="#pueblo" cert="high">Κύρνιοι</placeName><note target="recogito-44034ec2-32b8-4e9c-9238-b3a504b061ba" resp="elvuelodehermes">Κύρνιοι (corsos)</note><note target="recogito-44034ec2-32b8-4e9c-9238-b3a504b061ba" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-44034ec2-32b8-4e9c-9238-b3a504b061ba" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-44034ec2-32b8-4e9c-9238-b3a504b061ba" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-44034ec2-32b8-4e9c-9238-b3a504b061ba" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>. Τὴν δὲ <span xml:id="recogito-8b807f43-534a-44cb-9c3f-b7416a7ffa02" ana="#isla">Κύρνον</span> καὶ <span xml:id="recogito-31f7107c-ca94-4c93-a5cd-8ad03acc175f" ana="#isla">Κορσίδα</span>, φησὶ, καλοῦσιν, ἢ κατά τινα τῶν ἀντιγράφων <span xml:id="recogito-708bd7c4-6e60-4ba5-9463-d692880d4887" ana="#isla">Κορσίκαν</span>. Καὶ ὡς μὲν ἄλλοι φασὶ, <span xml:id="recogito-93650dac-a405-49a5-94fd-1fe7971d733f" ana="#isla">Κορσὶς</span> καλεῖται ἀπὸ Κόρσης γυναικός. Λέγεται γὰρ ὅτι νῆσος ἐν τῷ Τυρσηνικῷ πελάγει Κορσὶς ἀπὸ Κόρσης δούλης βουκόλου. Ὡς δὲ ὁ Διονύσιος βούλεται, Κορσὶς λέγεται, διὰ τὰς ἐν αὐτῇ κόρσας, ὅ ἐστι κορυφὰς τῶν ὀρέων. Ἔστι γὰρ τῇ ὕλῃ, φησὶν, ἀμφιλαφὴς, ὅ ἐστι δασεῖα, οὔτις τόσον ὅσον ἐκείνη. Ἀμφιλαφὲς δὲ κυρίως ἐστὶ τὸ δασὺ, οὗ ἔστιν ἀμφοτέρωθεν λαβέσθαι, τραπέντος τοῦ β εἰς φ, Μακεδόνων ἔθει, οἳ καὶ τὸν Φίλιππον Βίλιππόν φασι. Τοιοῦτον δέ τι καὶ τὸ σοφός ἐκ τοῦ σέβω, καὶ τὸ στρεβλός ἀπὸ τοῦ στρέφω. Ἰστέον δὲ ὅτι οὐ μόνον ἐπὶ δασύτητος λέγεται τὸ ἀμφιλαφές, ἀλλὰ καὶ ἁπλῶς ἐπὶ πλήθους ἢ πυκνότητος, ὡς δηλοῖ ὁ εἰπὼν βροντὰς ἀμφιλαφεῖς καὶ ἐλέφαντας περί τινα τόπον ἀμφιλαφεῖς. Καὶ τοῦτο μὲν τοιοῦτον. Ἡ δὲ Σαρδὼ, καθὼς καὶ ἐν ἄλλοις προεγράφη, ἐκφέρεται καὶ διὰ τοῦ Σαρδών. Φησὶ γοῦν ὁ Γεωγράφος· διέχει Σαρδόνος ἡ Κύρνος, ἡ καὶ Κορσίκα ὑπὸ Ῥωμαίων λεγομένη, σταδίους ἑξήκοντα. Τραχεῖα δέ ἐστι, φησὶ, καὶ οἰκεῖται φαύλως. Καὶ οἱ [304 M.] κατέχοντες αὐτὴν θηρίων εἰσὶν ἀγριώτεροι, καὶ οὕτω βοσκηματώδεις, ὥστε καὶ ἀνδραποδισθέντες ἢ οὐκ ἀνέχονται ζῆν ἢ ζῶντες ἀπαθείᾳ καὶ ἀναισθησίᾳ τοὺς ἔχοντας ἐπιτρίβουσι, καὶ οἱ αὐτοὺς κτώμενοι δεσπόται εἰ καὶ τὸ τυχὸν τίμημα καταβάλλουσιν ὑπὲρ αὐτῶν, ὅμως μεταμέλει αὐτοῖς ὕστερον. Ἐκλήθη δὲ Σαρδὼν ἀπὸ Σαρδόνος υἱοῦ Ἡρακλέος· ὠνομάσθη δέ ποτε καὶ Ἰχνοῦσα, ἐπεὶ ἴχνει ἀνθρώπου ἐστὶν ὁμοία τὸ σχῆμα. Ὠκίσθη δέ ποτε καὶ ὑπὸ Ἰβήρων, εἶτα ὑπὸ Ἡρακλειδῶν, μετοικίσαντος Ἡρακλέος ἐκεῖ τούς τε Θεσπιάδας καί τινας τῶν Καδμείων καὶ τῶν Λοκρῶν. Εἶτα ᾠκίσθη καὶ ὑπὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/314921" xml:id="recogito-8e86f71f-7937-4a30-89fe-f50346057daa" ana="#pueblo" cert="high">Καρχηδονίων</placeName><note target="recogito-8e86f71f-7937-4a30-89fe-f50346057daa" resp="elvuelodehermes">Καρχηδόνιοι (cartagineses)</note><note target="recogito-8e86f71f-7937-4a30-89fe-f50346057daa" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-8e86f71f-7937-4a30-89fe-f50346057daa" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-8e86f71f-7937-4a30-89fe-f50346057daa" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-8e86f71f-7937-4a30-89fe-f50346057daa" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): gentilicio, etnónimo</note>. Ἀπὸ δὲ ταύτης τῆς Σαρδόνος καὶ ὁ παροιμιώδης λέγεται κατά τινας Σαρδόνιος ἢ Σαρδάνιος γέλως, περὶ οὗ ἐν τῇ Ὀδυσσείᾳ γέγραπται.
§ 461-466. Ὅτι τὸν Αἴολον, περὶ οὗ ζητητέον καὶ εἰς τὴν Ὀδύσσειαν, φιλόξενον βασιλέα λέγει, καὶ Ἱπποτάδην ἀκολούθως Ὁμήρῳ, καὶ χρησάμενος καὶ εἰς αὐτὸν ἐπαναλήψει, διὰ τὸν περὶ αὐτοῦ θρύλον, λέγει θαυμαστὰ δῶρα λαχεῖν αὐτόν· τὰ δ᾽ ἔστιν ἀνέμων κοιρανία, ἤγουν κυριότης, κλονεόντων τὲ ἱσταμένων τε. Καὶ ὅτι αἱ τοῦ Αἰόλου περίδρομοι ἐν ἁλὶ νῆσοι ἑπτὰ εἰσίν, ἐπώνυμοι, φησὶν, ἀνδράσι Πλωταὶ, τουτέστι φερωνύμως καλούμεναι Πλωταί· οὐχ ὅτι μετακινοῦνται, ὡς ἡ Δῆλός ποτε μυθεύεται, ἀλλὰ διότι ὡς περίδρομοι μέσον, φησὶν, ἔχουσι περίπλοον ἀμφιέλικτον, τουτέστι περιπλέονται, καί εἰσι γνώριμοι καὶ οὐκ ἀνώνυμοι, οὐδὲ ἄπλοοι διὰ μοχθηρίαν τινά. Τοῦτο δὲ ἀρετὴ νήσων ἐστίν. Εἶπε δὲ καὶ Ὅμηρος τὴν Αἰόλου νῆσον Πλωτήν· καὶ τούτου ζήτει τὴν αἰτίαν ἐκεῖ. Αἱ δ᾽ αὐταὶ νῆσοι αἱ τοῦ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/462076" xml:id="recogito-b0b2e081-776d-464a-acd8-95266ded085c" ana="#archipiélago" cert="high">Αἰόλου</placeName><note target="recogito-b0b2e081-776d-464a-acd8-95266ded085c" resp="elvuelodehermes">Αἰόλου, Αἰόλειοι, Λιπαραίων, Πλωταί  νῆσοι (islas de Eolo, Eolias, de los lipareos, Plotas)</note><note target="recogito-b0b2e081-776d-464a-acd8-95266ded085c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b0b2e081-776d-464a-acd8-95266ded085c" resp="elvuelodehermes">Son las situadas al norte de Sicilia.</note><note target="recogito-b0b2e081-776d-464a-acd8-95266ded085c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> λέγονται καὶ <span xml:id="recogito-4b89423c-4c34-4345-83ad-598aa2a07330" ana="#archipiélago">Λιπαραίων νῆσοι</span>, διέχουσαι τοῦ Σικελικοῦ πορθμοῦ στάδια διακόσια, ἐν ἀπόψει κείμεναι τοῖς ἐκ Σικελίας καὶ ἠπείρου πλέουσιν· ὧν ἐν μιᾷ τῇ καλουμένῃ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/452455" xml:id="recogito-11d53ca3-3f54-44dd-af9c-d0088ee6b9ce" ana="#isla" cert="high">Στρογγύλῃ</placeName><note target="recogito-11d53ca3-3f54-44dd-af9c-d0088ee6b9ce" resp="elvuelodehermes">Στρογγύλη (Estróngile)</note><note target="recogito-11d53ca3-3f54-44dd-af9c-d0088ee6b9ce" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-11d53ca3-3f54-44dd-af9c-d0088ee6b9ce" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-11d53ca3-3f54-44dd-af9c-d0088ee6b9ce" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> τὸν Αἴολον οἰκῆσαί φασιν, ἥτις βίᾳ μὲν φλογὸς λείπεται τῶν ἄλλων ἓξ νήσων, φέγγει δὲ πλεονάζει. Μεγίστη δ᾽ αὐτῶν ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/462284" xml:id="recogito-1ba41f8b-21c8-4784-bcfa-c94022190be9" ana="#isla" cert="high">Λιπάρα</placeName><note target="recogito-1ba41f8b-21c8-4784-bcfa-c94022190be9" resp="elvuelodehermes">Λιπάρα (Lipara)</note><note target="recogito-1ba41f8b-21c8-4784-bcfa-c94022190be9" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-1ba41f8b-21c8-4784-bcfa-c94022190be9" resp="elvuelodehermes">Es la mas grande de la islas de Eolo. Las restantes islas se llaman de Lipareos por extensión. También se llamó Meligunida.</note><note target="recogito-1ba41f8b-21c8-4784-bcfa-c94022190be9" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἀπὸ Λιπάρου τινὸς κληθεῖσα υἱοῦ Αὔσονος, Κνιδίων ἄποικος, ἐξ ἧς ὡς ἀπὸ μέρους προέχοντος αἱ πᾶσαι Λιπαραίων λέγονται νῆσοι. Ὠνομάσθη δέ ποτε αὕτη καὶ Μελιγουνίς. Ἐγγυτάτω δὲ αὐτῆς ἐστιν ἡ Σικελία. Σημείωσαι δὲ ὅτι αἱ τοῦ Αἰόλου νῆσοι Αἰόλειοι λέγονται, οὐ μὴν καὶ Αἰολίδες· τοῦτο γὰρ αἱ τῶν Αἰολέων νῆσοι εἰς κλῆσιν εἰλήχασι· καὶ ὅτι περὶ τὸ Τυρσηνικὸν αὗται [305 M.] κεῖσθαι λέγονται πέλαγος· ὅθεν σημειωτέον ὅτι καὶ ἡ Σικελία τῷ Τυρσηνικῷ πελάγει παράκειται.
§ 467-472. Ὅτι τὴν παρ᾽ Ὁμήρῳ <span xml:id="recogito-449615a3-b96c-4011-8c3c-5538be3adbb6" ana="#isla">Θρινακίαν</span> <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/462492" xml:id="recogito-cca59226-3873-46c5-9ade-504f87b68e47" ana="#isla" cert="high">Τρινακίαν</placeName><note target="recogito-cca59226-3873-46c5-9ade-504f87b68e47" resp="elvuelodehermes">Σικελία, Τρινάκρια (Sicilia, Trinacria)</note><note target="recogito-cca59226-3873-46c5-9ade-504f87b68e47" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-cca59226-3873-46c5-9ade-504f87b68e47" resp="elvuelodehermes">Sicilia formaba, junto al territorio de los l(e)ucanos, la Magna Grecia. Se llama también «Trinacria» por sus tres vértices.</note><note target="recogito-cca59226-3873-46c5-9ade-504f87b68e47" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> οὗτός φησι, τουτέστι τὴν Σικελίαν. ῞Ητις ἐκτέταται, φησὶν, ἐπὶ τρισσαῖς πλευραῖς ἑστηκυῖα, οἷα δηλονότι τρίγωνος οὖσα. Καὶ ἔστιν οἷον ἐτυμολογία τοῦτο τῆς Τρινακίας, οἱονεὶ τριακρίας, ὃ ἔστι τρία ἐχούσης ἄκρα. Διὸ καὶ ὁ Λυκόφρων τρίδειρον νῆσον λέγει αὐτὴν, καὶ ὁ Πίνδαρος τριγλώχινα. Καὶ ὅρα τὸ ἑστηκυῖα ἐπὶ τρισσαῖς πλευραῖς. Διὰ τοῦτο γὰρ ἐν τοῖς φθάσασι κρηπῖδάς που εἶπεν, ἤτοι βάσεις, τὰς τοῦ τριγώνου πλευρὰς, ὡς ἱσταμένου ἐπὶ κρηπῖδος, ἤτοι βάσεώς τινος. Ἄκρα δέ οἱ, φησὶν, ἤτοι ἀκρωτήρια καὶ γωνίαι τοῦ νησιωτικοῦ τούτου τριγώνου, Πάχυνος τὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/462416" xml:id="recogito-10e027ff-0395-419f-9766-b7603d9c21a2" ana="#accidente costero" cert="high">Πελωρίς</placeName><note target="recogito-10e027ff-0395-419f-9766-b7603d9c21a2" resp="elvuelodehermes">Πελωρίς (Pelóride)</note><note target="recogito-10e027ff-0395-419f-9766-b7603d9c21a2" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-10e027ff-0395-419f-9766-b7603d9c21a2" resp="elvuelodehermes">Cabo septenrional de Sicilia.</note><note target="recogito-10e027ff-0395-419f-9766-b7603d9c21a2" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-10e027ff-0395-419f-9766-b7603d9c21a2" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): cabo</note> τε <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/462281" xml:id="recogito-6feabaac-a388-4035-97c9-786eae3d001d" ana="#accidente costero" cert="high">Λιλύβη</placeName><note target="recogito-6feabaac-a388-4035-97c9-786eae3d001d" resp="elvuelodehermes">Λιλύβη (Lílibe, Lilibeo)</note><note target="recogito-6feabaac-a388-4035-97c9-786eae3d001d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-6feabaac-a388-4035-97c9-786eae3d001d" resp="elvuelodehermes">Es el cabo occidental de Sicilia.</note><note target="recogito-6feabaac-a388-4035-97c9-786eae3d001d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-6feabaac-a388-4035-97c9-786eae3d001d" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): cabo</note> τέ. Καὶ ὅρα ὅτι κἀνταῦθα γοργῶς ἑνὶ στίχῳ τὰ τρία τῆς Σικελίας ἄκρα ἐμπεριέλαβεν, ὧν Λιλύβη μὲν πρὸς ζέφυρόν ἐστιν εἰσανέχουσα, ἥτις καὶ οὐδετέρως <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/462281" xml:id="recogito-3c038da1-d508-41b6-984c-fadf44a52c43" ana="#ciudad" cert="high">Λιλύβαιον</placeName><note target="recogito-3c038da1-d508-41b6-984c-fadf44a52c43" resp="elvuelodehermes">Λιλύβαιον (Lilibea, Lilibeo)</note><note target="recogito-3c038da1-d508-41b6-984c-fadf44a52c43" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-3c038da1-d508-41b6-984c-fadf44a52c43" resp="elvuelodehermes">Ciudad de Sicilia, cerca del cabo Lílibe/Lilibeo, donde hay una fuente homónima.</note><note target="recogito-3c038da1-d508-41b6-984c-fadf44a52c43" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> λέγεται, ὡς κεφαλή κεφάλαιον· Πάχυνος δὲ πρὸς αὐγάς· ἐπ᾽ ἄρκτον δὲ πρὸς Αὐσονίαν ὁρᾷ ἡ Πελωρὶς, ἧς ἐν τῷ κόλπῳ ἡ Μεσσήνη. Καὶ ὅρα τὸ εἰσανέχουσα, ὡς οὐ μάτην ἐστοίβασται ταῖς προθέσεσιν, ἀλλ᾽ ἡ μὲν εἰς πρόθεσις τὸ ἐπὶ πολὺ τὴν ἄκραν ἐκτείνεσθαι εἴσω θαλάσσης ἐμφαίνει, ἡ δὲ ανα τὸ ὕψος τοῦ ἀκρωτηρίου παραδηλοῖ, ὅθεν καὶ ἠνεμόεσσαν ἔφη τὴν Πελωρίδα. Ἰστέον δὲ ὅτι ἡ Πελωρὶς ἐνταῦθα μὲν Σικελίας ἄκρα ἐστὶ, κεῖται δέ ποτε ἡ λέξις καὶ ἐπὶ ὀστρέου. Ἔστι γὰρ κατὰ τοὺς παλαιοὺς πελωρὶς ὀστρέου εἶδος χήμης μεγαλώτερον· διὸ καὶ πελωρὶς διὰ τὸ μέγεθος λέγεται. Καὶ ταῦτα μὲν οὕτως. Ὁ δὲ Γεωγράφος λέγει ὅτι ἀπὸ Τρινακρίας Θρινακία προσηγορεύθη, μετονομασθεῖσα εὐφωνότερον. Λέγει δὲ καὶ δίαρμα εἶναι ἀπὸ Παχύνου τοῦ ἑῴου ἄκρου πρὸς τὸ στόμα τοῦ ἐν Πελοποννήσῳ Ἀλφειοῦ στάδια τετρακισχίλια, ἀπὸ δὲ τοῦ ἑσπερίου Λιλυβαίου ἐπὶ τὴν Λιβύην καὶ Καρχηδόνα τοὐλάχιστον χίλια πεντακόσια· καί τις τῶν ὀξυδορκούντων λέγεται ἀπὸ σκοπιᾶς ἀπαγγέλλειν τοῖς ἐν Λιλυβαίῳ τὸν ἀριθμὸν τῶν ἐκ Καρχηδόνος ἀναγομένων σκαφῶν. Ἰστέον δὲ ὅτι ὁ Διόδωρος οὐ μόνον ἀκρωτήριον Σικελίας οἶδε τὸ Λιλύβαιον, ἀλλὰ καὶ φρέαρ ἐνταῦθά που ἱστορεῖ οὕτω καλούμενον, καὶ πόλιν δὲ τῷ φρέατι τούτῳ ὁμώνυμον. Ὅρα δὲ ὅτι καὶ ἐνταῦθα ἐν τῷ Τρινακίη δ᾽ ὑπὲρ πέδον Αὐσόνων τῇ ὑπέρ προθέσει συνήθως αὐτῷ ἐπὶ τῶν νοτίων ἐχρήσατο. Νοτιωτέρα γὰρ ἡ Σικελία τῆς τῶν Αὐσόνων ἠπείρου, ἧς καὶ ἐκκέκοπται, ὡς ῥηθήσεται. [306 M.] Ἄλλοι δέ φασιν ὅτι Θρινακία λέγεται διὰ τὸ ἐοικέναι θρίνακι· ὅπερ ἀπᾴδει τῇ τῶν παλαιῶν δόξῃ· οὐ γὰρ δοκεῖ τοιούτου σχήματος εἶναι ἡ Σικελία. Σιβύλλα δέ φησιν ἀπὸ Τρινάκου βουκόλου κληθῆναι, εἰποῦσα· Θρινακίη νῆσος, τὴν ἔκτισε Τρίνακος ἥρως, υἱὸς ποντομέδοιο Ποσειδάωνος ἄνακτος.
§ 473-475. Ὅτι πρὸς βορέαν τῆς Σικελίας ὀλεθρία τοῖς ναύταις κέλευθος, στενή τε σκολιά τε καὶ ἄσχετος· ὅπου ἡ θάλασσα, φησὶ, συρομένη μακραῖς περιβρέμεται σπιλάδεσσιν, ἤτοι παραθαλασσίαις πέτραις. Ἐκφράζει δὲ τὸν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/462494" xml:id="recogito-33e262ee-f020-4e84-890c-03a8be4d50ee" ana="#accidente costero" cert="high">Σικελικὸν</placeName><note target="recogito-33e262ee-f020-4e84-890c-03a8be4d50ee" resp="elvuelodehermes">Σικελίης πορθμίς, Σικελικαὶ Πλαγκταί (estrecho de Sicilia, Errantes sicilianas)</note><note target="recogito-33e262ee-f020-4e84-890c-03a8be4d50ee" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-33e262ee-f020-4e84-890c-03a8be4d50ee" resp="elvuelodehermes">Las errantes sicilianas son Escila y Caribdis.</note><note target="recogito-33e262ee-f020-4e84-890c-03a8be4d50ee" resp="elvuelodehermes">Fuente(s): Od. 23.327-328.</note><note target="recogito-33e262ee-f020-4e84-890c-03a8be4d50ee" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): estrecho</note> ἐν τοῖς ἔπεσι τούτοις πορθμόν· ἔνθα καὶ τὸ τῆς Χαρύβδεως ὁ Ὁμηρικὸς μῦθος λέγει γίνεσθαι πάθος καὶ τῆς Σκύλλης κακόν. Ἔστι δὲ ῥοώδης καὶ οὗτος ὁ πορθμὸς, καὶ αὐτὸς μὲν δὶς ἑκάστης ἡμέρας μεταβάλλει, ἑπτάκις δὲ τὸ ὅλον νυχθήμερον ὁ περὶ Εὔβοιαν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540783" xml:id="recogito-d6efa251-17eb-42a9-9c2e-4b4d6c3c4a2b" ana="#accidente costero" cert="high">Εὔριπος</placeName><note target="recogito-d6efa251-17eb-42a9-9c2e-4b4d6c3c4a2b" resp="elvuelodehermes">Εὔριπος (Euripo)</note><note target="recogito-d6efa251-17eb-42a9-9c2e-4b4d6c3c4a2b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d6efa251-17eb-42a9-9c2e-4b4d6c3c4a2b" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-d6efa251-17eb-42a9-9c2e-4b4d6c3c4a2b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-d6efa251-17eb-42a9-9c2e-4b4d6c3c4a2b" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): estrecho</note>. Περὶ ὅν φασι διατρίψαντα τὸν Ἀριστοτέλην καταλῦσαι τὸν βίον· ὅπου καὶ ἡ Εὐβοϊκὴ Ἀρέθουσα, ἔτι δὲ καὶ ἡ Χαλκὶς, ἀφ᾽ ἧς καὶ ὁ Εὐβοϊκὸς Εὔριπος Χαλκιδικὸς λέγεται. Ταύτης δὲ τῆς Χαλκίδος οἱ πολῖται ἀνδρεῖοι ἱστόρηνται, περὶ ὧν χρησμὸς τοιοῦτος ἐξέπεσεν· Ἵππον Θεσσαλικὸν, Λακεδαιμονίαν δὲ γυναῖκα, ἄνδρας δ᾽ οἳ πίνουσιν ὕδωρ ἱερῆς Ἀρεθούσης· τοὺς Χαλκιδέας λέγων ὁ τοιοῦτος χρησμὸς Ἀρεθουσίους κατὰ τὴν ἐξήγησιν τῶν παλαιῶν· ἐκεῖ γάρ ἐστιν ἡ τοῦ τοιούτου χρησμοῦ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540703" xml:id="recogito-01239d50-2590-4832-9d9c-670b2f3748ac" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἀρέθουσα</placeName><note target="recogito-01239d50-2590-4832-9d9c-670b2f3748ac" resp="elvuelodehermes">Ἀρέθουσα (Aretusa, Cálcide)</note><note target="recogito-01239d50-2590-4832-9d9c-670b2f3748ac" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-01239d50-2590-4832-9d9c-670b2f3748ac" resp="elvuelodehermes">La fuente Aretusa se ubica en la Cálcide eubea, cerca del estrecho de Euripo.</note><note target="recogito-01239d50-2590-4832-9d9c-670b2f3748ac" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-01239d50-2590-4832-9d9c-670b2f3748ac" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): fuente, manantial</note>. Δεῖ γὰρ εἰδέναι ὅτι οὐ μία ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/462101" xml:id="recogito-0c9fc5c8-58f3-40ad-82d9-c784b5f4b615" ana="#accidente fluvial" cert="high">Σικελικὴ</placeName><note target="recogito-0c9fc5c8-58f3-40ad-82d9-c784b5f4b615" resp="elvuelodehermes">Ἀρέθουσα κρήνη (fuente Aretusa)</note><note target="recogito-0c9fc5c8-58f3-40ad-82d9-c784b5f4b615" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0c9fc5c8-58f3-40ad-82d9-c784b5f4b615" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-0c9fc5c8-58f3-40ad-82d9-c784b5f4b615" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-0c9fc5c8-58f3-40ad-82d9-c784b5f4b615" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): fuente, manantial</note>, ἀλλὰ πολλαί εἰσιν Ἀρέθουσαι, ὥσπερ καὶ Χαλκίδες καὶ Εὔβοιαι, ναὶ μὴν καὶ πορθμοὶ ῥοώδεις κατὰ τὸν Σικελικόν. Ὧντινων πορθμῶν ὁ κατὰ τὸ Βυζάντιον ἔκρουν ἔχει μόνον, οὐ μὴν καὶ ἀνάκαμψιν. Ἵππαρχος δὲ ἱστορεῖ καὶ μονάς ποτε ποιεῖσθαι αὐτὸν, ἤγουν ἵστασθαι. Κἀκεῖνο δὲ ἰστέον, ὅτι τῶν δύο τῆς Σικελίας πορθμῶν ὁ μὲν πρὸς τῇ Ἰταλίᾳ ὁ βόρειος, περὶ οὗ κατὰ τὸ προσεχὲς ἐρρέθη, ἑπταστάδιος ἱστορεῖται· τοσοῦτον γὰρ, τῆς γῆς, διέχει τὸ στενότατον, καθὰ καί τι μέρος τοῦ Ἑλλησπόντου, ὡς προϊστόρηται· ὁ δὲ πρὸς τῇ Καρχηδόνι ὁ νότιος, ὁ ἀπὸ Λιλυβαίου ἐπὶ Λιβύην, ὡς πρὸ ὀλίγου γέγραπται, σταδίων χιλίων πεντακοσίων, ὃν Λιβυκὸν πόρον καλεῖ ὁ Διονύσιος.
[307 M.] § 476. Ὅτι ἡ Σικελία χερρόνησός ποτε ἦν συνεχὴς κατὰ τὸν ἰσθμὸν τῇ τῶν Αὐσόνων γῇ. Σεισμοῦ δέ τινος ὡς εἰκὸς ἐξαισίου συμπεσόντος, καὶ τοῦ ἰσθμοῦ διασχόντος, εἰσπεσεῖν φασι τὴν παρίσθμιον θάλασσαν, καὶ μεσολαβήσασαν θέσθαι νῆσον τὴν Σικελίαν, οὐ πολὺ διὰ τοῦτο τῆς χέρσου διέχουσαν. Ὅθεν καὶ μῦθος φέρεται, τὸν Ποσειδῶνα οἷα ἐπιστατοῦντα τοῖς σεισμοῖς ἀποτεμεῖν τὸν ἰσθμὸν Ἀονίῳ πολυγλώχινι σιδήρῳ, καὶ παρεισαγαγεῖν τὴν ἑκατέρωθεν ζωννύουσαν αὐτὸν θάλασσαν, καὶ οὕτω νῆσον ποιῆσαι τὴν τέως χερρόνησον, χαριζόμενον Ἰοκάστῳ τῷ τοῦ Αἰόλου παιδὶ, ὡς ἂν ἔχοι ταύτην οἰκεῖν ἀσφαλῶς. Ἀπὸ δὲ τῆς ῥηθείσης ῥήξεως, ὡς προείρηται, καὶ τὸ ἐκεῖ λέγεται παρονομασθῆναι Ῥήγιον· καθά που καὶ τὸ παρ᾽ ἡμῖν τὸ Θράκιον· καὶ αὐτὸ γὰρ ἐπὶ τοιᾷδε ῥήξει ὀνομασθῆναί τινες οἴονται, δι᾽ ἧς ῥήξεως ἡ λίμνη τῇ ἐγγὺς θαλάσσῃ ὡμίλησε διεκρεύσασα. Τοιοῦτον δέ τι παθεῖν καὶ τὸν Ἑλλήσποντον ἱστοροῦσί τινες, ὡς προϊοῦσι ῥηθήσεται. Ὁ δὲ Γεωγράφος φησὶν ὅτι πιστεύεται τὴν Λέσβον ἀπερρωγέναι τῆς Ἴδης, ὡς καὶ τὴν Σικελίαν τῆς Ῥηγίνης, καὶ τὴν Ὄσσαν τοῦ Μακεδονικοῦ Ὀλύμπου, ὧν μέσον ἔκτοτε διέρρευσεν ὁ Πηνειός. Καὶ τὴν Εὐβοΐδα δὲ γῆν λεπτὸς Εὐρίπου κλύδων Βοιωτίας ἀκτῆς ἐχώρισε, καθά τίς φησι ποιητής. Πολυγλώχινα δὲ σίδηρον τὴν τοῦ Ποσειδῶνος καλεῖ τρίαιναν κατὰ τοὺς παλαιοὺς, ἀντὶ τοῦ τριγλώχινα, τρεῖς ἀκίδας ἔχουσαν· ὥσπερ καὶ προϊών που ἐρεῖ ὅτι ἐν Ἀσίᾳ πολὺς ὠκεανὸς, ὅπερ αὐτὸς ἑρμηνεύων φησί τρισσοὺς γὰρ κόλπους ἐρεύγεται ἔνδοθι· ὡς ταὐτὸν ὂν εἰπεῖν πολὺς ὠκεανὸς καὶ τρισσοὶ ἐξ ὠκεανοῦ κόλποι· εἴ τι γὰρ τρία, φασὶ, τοῦτο καὶ πολλά· οὐ μὴν καὶ ἀνάπαλιν, εἰ πολλὰ, ἐξ ἀνάγκης καὶ τρία· οὐ γὰρ ἀντιστρέφει ὁ λόγος. Αἰνίττεται δὲ, φασὶν, ἡ τρίαινα τὰς τρεῖς τῶν ὑδάτων ποιότητας, τὴν ἁλμυρὰν, οἵα ἐστὶν ἡ τῆς θαλάσσης, τὴν γλυκεῖαν, ὁποία ἡ τῶν ποταμῶν, καὶ τὴν μέσην, τὴν τῶν λιμνῶν. Τὰ γὰρ πικρὰ καὶ ὀξώδη καὶ εἴτι που ἄλλο τοιοῦτον, οὐ προσλογιστέον διὰ τὸ σπάνιον. Ἀόνιον δὲ σίδηρον λέγει, ὡς ἄν τις εἴποι Βοιώτιον· <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540689" xml:id="recogito-0be302a3-82d0-4453-8769-7771e18a4f43" ana="#pueblo" cert="high">Ἄονες</placeName><note target="recogito-0be302a3-82d0-4453-8769-7771e18a4f43" resp="elvuelodehermes">Ἄονες (aones)</note><note target="recogito-0be302a3-82d0-4453-8769-7771e18a4f43" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0be302a3-82d0-4453-8769-7771e18a4f43" resp="elvuelodehermes">Los aones eran un antiguo pueblo bárbaro que habitaba Beocia, famoso por su forja.</note><note target="recogito-0be302a3-82d0-4453-8769-7771e18a4f43" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-0be302a3-82d0-4453-8769-7771e18a4f43" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> γὰρ ἔθνος βάρβαρον οἰκῆσάν ποτε ἐν Βοιωτίᾳ, ἔνθα Ποσειδῶν ἐτιμᾶτο· καὶ οὐ δήπου κάλλιστός ἐστιν ὁ Ἀόνιος σίδηρος· τοιοῦτος γὰρ μάλιστα ὁ Χαλυβικὸς μεμαρτύρηται, ὡς ἐν τοῖς ἑξῆς εἰρήσεται.
§ 477-480. Ὅτι περὶ τὴν ἑσπερίαν Σύρτιν, τὴν μικρὰν δηλαδὴ, δύο νῆσοι, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/344440" xml:id="recogito-874b2228-c6af-4090-94b7-e87dd5c269a6" ana="#isla" cert="high">Μῆνιγξ</placeName><note target="recogito-874b2228-c6af-4090-94b7-e87dd5c269a6" resp="elvuelodehermes">Μῆνιγξ (Meninge)</note><note target="recogito-874b2228-c6af-4090-94b7-e87dd5c269a6" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-874b2228-c6af-4090-94b7-e87dd5c269a6" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-874b2228-c6af-4090-94b7-e87dd5c269a6" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/324690" xml:id="recogito-17806742-82c9-4685-9a2b-1b1800191b39" ana="#isla" cert="high">Κέρκιννα</placeName><note target="recogito-17806742-82c9-4685-9a2b-1b1800191b39" resp="elvuelodehermes">Κέρκιννα (Cercina)</note><note target="recogito-17806742-82c9-4685-9a2b-1b1800191b39" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-17806742-82c9-4685-9a2b-1b1800191b39" resp="elvuelodehermes">Una de las dos islas en la Sirtis meridional o menor, junto con Meninge.</note><note target="recogito-17806742-82c9-4685-9a2b-1b1800191b39" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>. Λωτοφάγων [308 M.] δὲ γῆ καὶ αὗται λέγονται καὶ μάλιστα ἡ Μῆνιγξ, ἐν ᾗ καὶ βωμὸς Ὀδυσσέως καὶ λωτὸς πολὺς, περὶ οὗ φησιν ὁ Γεωγράφος· “δένδρον τὸ καλούμενον λωτὸν, ἔχον ἥδιστον καρπόν. Περὶ οὗ ἱστορεῖ πολλὰ καὶ Ἀθήναιος. Γέγραπται δὲ περὶ αὐτοῦ καὶ ἐν τοῖς εἰς τὴν Ὀδύσσειαν.
§ 481-486. Ὅτι ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/197248" xml:id="recogito-54617016-4bdb-4c5f-a701-9adc4c25217c" ana="#isla" cert="high">Διομήδεια νῆσος</placeName><note target="recogito-54617016-4bdb-4c5f-a701-9adc4c25217c" resp="elvuelodehermes">Διομήδους νῆσος (isla de Diomedes)</note><note target="recogito-54617016-4bdb-4c5f-a701-9adc4c25217c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-54617016-4bdb-4c5f-a701-9adc4c25217c" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-54617016-4bdb-4c5f-a701-9adc4c25217c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἣν οὗτος ἰφθίμου Διομήδεος νῆσόν φησι, περιφραστικῶς αὐτὴν ἐτυμολογῶν, περὶ τὴν Ἀδριάδα ἐστὶ θάλασσαν, ἐπ᾽ ἀριστερὰ τῷ εἰσελαύνοντι πρὸς τῇ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/442763" xml:id="recogito-c81c5d0a-273b-4bd8-b7ca-469cbeba4132" ana="#región" cert="high">Ἰαπυγίᾳ</placeName><note target="recogito-c81c5d0a-273b-4bd8-b7ca-469cbeba4132" resp="elvuelodehermes">Ἰαπυγία (Yapigia)</note><note target="recogito-c81c5d0a-273b-4bd8-b7ca-469cbeba4132" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-c81c5d0a-273b-4bd8-b7ca-469cbeba4132" resp="elvuelodehermes">Región del sudeste de Italia.</note><note target="recogito-c81c5d0a-273b-4bd8-b7ca-469cbeba4132" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>· ἔνθα ᾤκησε Διομήδης, διωχθεὶς ἐκ τῆς πατρίδος Ἀφροδίτης χόλῳ, οἷα τρωθείσης ὑπ᾽ αὐτοῦ ἐν τῷ κατὰ Τροίαν πολέμῳ, καθά φησι καὶ Ὅμηρος. Ἰστέον δὲ ὅτι ὁ μὲν Ποιητὴς σώφρονα τὲ οἶδε τὴν τοῦ Διομήδους γυναῖκα τὴν Αἰγιάλειαν, καὶ οὐδὲ διωχθῆναι τὸν Διομήδην ἱστορεῖ· ἄλλοι δὲ ἱστοροῦσιν ὡς ἡ Ἀφροδίτη ἐν τῷ καιρῷ τοῦ Τρωικοῦ πολέμου ἀνέπεισε τὴν Αἰγιάλειαν, ἣν καὶ κακόφρονα οὗτος καλεῖ, μιχθῆναι τῷ Σθενέλου υἱῷ Κομήτῃ. Ὑφ᾽ ὧν καὶ ἐξωσθεὶς μετὰ τὸν νόστον ὁ Διομήδης εἰς τριλλίστους ἢ τηλίστους Ἴβηρας ἦλθε πλανήτης, ἀλλὰ καὶ εἰς τὴν νῆσον ταύτην. Ἔστι δὲ τὸ μὲν τριλλίστους ταὐτὸν τῷ παρ᾽ Ὁμήρῳ πολυλίστους, ὅ ἐστι πολυλιτανεύτους, τοῦ τρία ἀντὶ τοῦ πολύ ληφθέντος, ἀντιστρόφως τῷ πρὸ μικροῦ ῥηθέντι πολυγλώχινι· ἐκεῖ γὰρ πάλιν τὸ πολύ ἀντὶ τοῦ τρία ἔθετο ἀριθμοῦ, ὡς προείρηται. Καὶ τοιοῦτον μὲν τὸ τριλλίστους· τὸ δὲ τηλίστους τοὺς ὑπερορίους δηλοῖ, καὶ τῆλε, ὅ ἐστι πόρρω, πρὸς τῷ ὠκεανῷ ἀπέχοντας· ἐκεῖ γὰρ ἡ ἑσπερία Ἰβηρία κεῖται. Ἄλλοι δὲ δύο ἱστοροῦσι τὰς τοῦ Διομήδους νήσους, λέγοντες καὶ ὅτι τῆς περὶ τὴν θάλασσαν ταύτην δυναστείας τοῦ Διομήδους καὶ αἱ Διομήδειαι νῆσοι μαρτύρια, καὶ ἡ παρ᾽ Ἐνετοῖς αὐτῷ λευκὸς ἵππος, ὡς ἐρρέθη, θυόμενος. Τῶν δὲ δύο τούτων νήσων τὴν μὲν οἰκεῖσθαί φασιν, ἧς καὶ μεμνῆσθαι δοκεῖ ὁ Διονύσιος, τὴν δὲ ἔρημον εἶναι, ἐν ᾗ καὶ τὸν Διομήδην ἀφανισθῆναι λέγουσι, καὶ τοὺς ἑταίρους ἐκεῖ ἀπορνιθωθῆναι, ὡς καὶ ὁ Λυκόφρων φησίν.
§ 488-490. Ὅτι πρὸς ἀνατολὰς τῆς Ἀδριάδος ὁ τῶν Ἀψύρτου νήσων ἄσπετος ὁλκὸς ἀναφαίνεται, ὃ ἔστιν αἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/197123" xml:id="recogito-7eb9639b-da3f-4b75-a769-ab54dafc9bec" ana="#archipiélago" cert="high">Ἀψύρτιδες</placeName><note target="recogito-7eb9639b-da3f-4b75-a769-ab54dafc9bec" resp="elvuelodehermes">Ἀψύρτου νῆσοι (islas de Apsirto)</note><note target="recogito-7eb9639b-da3f-4b75-a769-ab54dafc9bec" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-7eb9639b-da3f-4b75-a769-ab54dafc9bec" resp="elvuelodehermes">También llamadas «Apsírtides».</note><note target="recogito-7eb9639b-da3f-4b75-a769-ab54dafc9bec" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> νῆσοι, ἃς οἱ Κόλχοι, φησὶν, ἐπέδραμον, τὰ τῆς Μηδείας ἴχνη μαστεύοντες, ἤτοι ζητοῦντες καὶ καταδιώκοντες, ὅτε τῷ Ἰάσονι κατ᾽ ἔρωτα ἠκολούθησεν, ἣν καὶ μὴ συλλαβεῖν ἐκεῖνοι ἐξισχύσαντες, ἀλλ᾽ εἰς κενὸν μογήσαντες ᾤκησαν ὑπ᾽ ἀμηχανίας ἐκεῖ. Οὐ γὰρ ἦν αὐτοὺς εἰς Κολχίδα νοστῆσαι, εἰ μὴ καὶ τὴν Μήδειαν ἀνακομίσονται· οὕτω γὰρ ὁ Αἰήτης ἠπειλήσατο. Ὠνομάσθησαν δὲ Ἀψύρτιδες αἱ νῆσοι ἀπὸ Ἀψύρτου τοῦ ἀδελφοῦ Μηδείας, ὃν συνδιώκοντα ἑλοῦσα διέφθειρεν [309 M.] ἡ Μήδεια, μελεϊστὶ τεμοῦσα καὶ τῇ θαλάσσῃ τὰ τῶν σαρκῶν ἐπισπείρασα τμήματα. Ὅρα δὲ ὅτι τὸ ἴχνη Μηδείας ἀστείως εἶπεν, ὡς ἐπὶ διωκομένου καὶ ἰχνηλατουμένου θηρός. Ἔστι δὲ οὕτω καὶ σεμνὸς ὁ λόγος· λεληθότως γὰρ ὡς θηριώδη σκώπτει αὐτὴν ἐπὶ τῷ φόνῳ τοῦ ἀδελφοῦ. Σημείωσαι δὲ καὶ τὸ ὁλκός ἐπὶ νήσων λεχθέν· ὥστε οὐ μόνον ἐπὶ ὄφεων οὐδὲ ἐπὶ ὕδατος μόνου κεῖται ἡ λέξις.
§ 492-495. Ὅτι μετὰ τὰ Κεραύνια δρυμὰ πρὸς νότον αἱ τῶν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/531048" xml:id="recogito-aeb94087-4692-417b-9945-9b09744ac963" ana="#archipiélago" cert="high">Ἀμβρακιέων</placeName><note target="recogito-aeb94087-4692-417b-9945-9b09744ac963" resp="elvuelodehermes">Ἀμβρακιεῖς νῆσοι (islas Ambracias)</note><note target="recogito-aeb94087-4692-417b-9945-9b09744ac963" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-aeb94087-4692-417b-9945-9b09744ac963" resp="elvuelodehermes">Archipiélago jonio vecino del golfo ambrácida.</note><note target="recogito-aeb94087-4692-417b-9945-9b09744ac963" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> φαίνονται νῆσοι καὶ ἡ λιπαρὰ Κέρκυρα, φίλον πέδον Ἀλκινόου τοῦ κατὰ τὰς ἱστορίας ἐκεῖ μεγαλωνύμως βασιλεύσαντος· ἐφ᾽ ᾗ, τουτέστι μεθ᾽ ἣν Κέρκυραν, τὸ τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/530906" xml:id="recogito-0d545966-7f9c-4859-85f2-d2442bb2f028" ana="#isla" cert="high">Ἰθάκης</placeName><note target="recogito-0d545966-7f9c-4859-85f2-d2442bb2f028" resp="elvuelodehermes">Ἰθάκη (Ítaca)</note><note target="recogito-0d545966-7f9c-4859-85f2-d2442bb2f028" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0d545966-7f9c-4859-85f2-d2442bb2f028" resp="elvuelodehermes">Ítaca también es llamada «Nericia».</note><note target="recogito-0d545966-7f9c-4859-85f2-d2442bb2f028" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἕδος ἐστήρικται, ἣν καὶ <span xml:id="recogito-90736e5b-a918-43b2-80f2-ac73a3f1480d" ana="#isla">Νηρικίην</span> λέγει, οὐχ ὡς <span xml:id="recogito-f78f5224-778f-4a68-aabf-aa97f2dac3ee" ana="#accidente del relieve">Νήρικον</span> ἔχουσαν ὄρος κατά τινας· ἐκεῖνο γὰρ ὁ Ποιητὴς <placeName xml:id="recogito-6bff4b27-d027-497b-b5fe-5db0c09354a2" ana="#accidente del relieve" cert="unknown">Νήριτον</placeName><note target="recogito-6bff4b27-d027-497b-b5fe-5db0c09354a2" resp="elvuelodehermes">Νήριτος (Nérito)</note><note target="recogito-6bff4b27-d027-497b-b5fe-5db0c09354a2" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-6bff4b27-d027-497b-b5fe-5db0c09354a2" resp="elvuelodehermes">monte en Ítaca que daría nombre a la isla.</note><note target="recogito-6bff4b27-d027-497b-b5fe-5db0c09354a2" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-6bff4b27-d027-497b-b5fe-5db0c09354a2" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> λέγει διὰ τοῦ τ· ἀλλ᾽ ὡς Ἠπειρωτικήν. Τῆς Ἠπείρου γὰρ πόλις καὶ τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/531012" xml:id="recogito-a824ba1e-a86e-41c5-9f64-fa8ca3c770c8" ana="#ciudad" cert="high">Νήρικον</placeName><note target="recogito-a824ba1e-a86e-41c5-9f64-fa8ca3c770c8" resp="elvuelodehermes">Νήρικος (Nérico)</note><note target="recogito-a824ba1e-a86e-41c5-9f64-fa8ca3c770c8" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-a824ba1e-a86e-41c5-9f64-fa8ca3c770c8" resp="elvuelodehermes">Ciudad del Epiro, también llamada «Léucade», que da su segundo nombre a Ítaca (Nericia).</note><note target="recogito-a824ba1e-a86e-41c5-9f64-fa8ca3c770c8" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἡ λεγομένη <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/530974" xml:id="recogito-64e141a2-0bc7-4b76-8621-656bb1296bec" ana="#ciudad" cert="high">Λευκὰς</placeName><note target="recogito-64e141a2-0bc7-4b76-8621-656bb1296bec" resp="elvuelodehermes">Λευκαδία, Λευκάς (Léucade)</note><note target="recogito-64e141a2-0bc7-4b76-8621-656bb1296bec" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-64e141a2-0bc7-4b76-8621-656bb1296bec" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-64e141a2-0bc7-4b76-8621-656bb1296bec" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ὡς ἐν τῷ τῆς Ὀδυσσείας ω τῷ μεγάλῳ εἴρηται, διὰ τοῦ κ γραφόμενον· εἰ καί τις Λούπερκος, ἀνὴρ παλαιὸς, ὡς οἱ σχολιασταὶ λέγουσι, διὰ τοῦ τ γράφει καὶ τὴν τοιαύτην πόλιν ὁμωνύμως τῷ Ἰθακησίῳ ὄρει. Οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/530794" xml:id="recogito-d7054410-d1eb-4804-a4a5-d8ba4a3d716e" ana="#pueblo" cert="high">Ἀμβρακιεῖς</placeName><note target="recogito-d7054410-d1eb-4804-a4a5-d8ba4a3d716e" resp="elvuelodehermes">Ἀμβρακιεῖς (ambracios)</note><note target="recogito-d7054410-d1eb-4804-a4a5-d8ba4a3d716e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d7054410-d1eb-4804-a4a5-d8ba4a3d716e" resp="elvuelodehermes">Pueblo epirota que vive en Amp/bracia o tierra tesprotia y las islas homónimas.</note><note target="recogito-d7054410-d1eb-4804-a4a5-d8ba4a3d716e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-d7054410-d1eb-4804-a4a5-d8ba4a3d716e" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo, gentilicio</note> δὲ Ἠπειρωτικὸν καὶ αὐτοὶ ἔθνος· οὕτω δὲ λέγονται ἢ ἀπὸ Ἀμβρακίας τῆς Αὐγέου θυγατρὸς ἢ ἀπὸ Ἄμβρακος υἱοῦ Θεσπρωτοῦ, ἀφ᾽ οὗ καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/530795" xml:id="recogito-dea96020-95b9-4ae4-bbe6-902b63e4014d" ana="#mar" cert="high">κόλπος Ἀμβρακιωτικὸς</placeName><note target="recogito-dea96020-95b9-4ae4-bbe6-902b63e4014d" resp="elvuelodehermes">κόλπος Ἀμβρακιωτικὸς (golfo Ambraciótico)</note><note target="recogito-dea96020-95b9-4ae4-bbe6-902b63e4014d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-dea96020-95b9-4ae4-bbe6-902b63e4014d" resp="elvuelodehermes">El golfo ambraciótico, en el Epiro, toma su nombre de los ambracios que lo habitan.</note><note target="recogito-dea96020-95b9-4ae4-bbe6-902b63e4014d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-dea96020-95b9-4ae4-bbe6-902b63e4014d" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): golfo</note>, καὶ πόλις <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/530794" xml:id="recogito-c29534d6-0464-45a5-9eff-09c7e0b404f8" ana="#ciudad" cert="high">Ἀμβρακία</placeName><note target="recogito-c29534d6-0464-45a5-9eff-09c7e0b404f8" resp="elvuelodehermes">Ἀμβρακία (Ambracia)</note><note target="recogito-c29534d6-0464-45a5-9eff-09c7e0b404f8" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-c29534d6-0464-45a5-9eff-09c7e0b404f8" resp="elvuelodehermes">Ciudad en el Epiro, en la región de tierra tesprotia. Ámprace es una variante gráfica.</note><note target="recogito-c29534d6-0464-45a5-9eff-09c7e0b404f8" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ὡς ἀπὸ Θεσπρωτοῦ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/531117" xml:id="recogito-79455ed0-7e14-443b-854e-e3079cbce3e8" ana="#región" cert="high">Θεσπρωτία χώρα</placeName><note target="recogito-79455ed0-7e14-443b-854e-e3079cbce3e8" resp="elvuelodehermes">Θεσπρωτία (Tesprotia)</note><note target="recogito-79455ed0-7e14-443b-854e-e3079cbce3e8" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-79455ed0-7e14-443b-854e-e3079cbce3e8" resp="elvuelodehermes">Tierra tesprotia es sinónimo de Amb/pracia. Eustacio habla también de los tesprotos.</note><note target="recogito-79455ed0-7e14-443b-854e-e3079cbce3e8" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>. Τὸ δὲ Ἄμβραξ εἰσὶν οἳ ἀρχαϊκώτερον διὰ τοῦ π γράφουσι, καὶ διὰ τοῦτο καὶ τὴν χώραν <span xml:id="recogito-166c5faa-3ec3-4984-9498-6c6612fae35a" ana="#región">Ἀμπρακίαν</span>, ὡς καὶ τὰς νήσους τὰς Βρεττανικὰς Πρεττανικάς· πλείων δὲ ἡ διὰ τοῦ β γραφή. Λιπαρὰν δὲ τὴν Κέρκυραν λέγει διὰ τὸ πολύκαρπον τὲ καὶ εὔκαρπον, ὅπερ ἐμφαίνει καὶ ἐν τῇ Ὀδυσσείᾳ ὁ Ποιητής. Τὰ δὲ παλαιὰ σχόλια καὶ πολλὰ δὲ τῶν ἱστοριῶν ἀντίγραφα ἐμφαίνουσιν ἀμφιβόλως ἔχειν παρὰ τοῖς παλαιοῖς τὴν τῆς νήσου ταύτης γραφήν· λέγεσθαι γὰρ καὶ διὰ τοῦ ο μικροῦ Κόρκυραν. Κορινθίων δέ ἐστι κτίσμα ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/530834" xml:id="recogito-92d04155-cd63-482a-92f5-80375266670c" ana="#isla" cert="high">Κέρκυρα</placeName><note target="recogito-92d04155-cd63-482a-92f5-80375266670c" resp="elvuelodehermes">Κέρκυρα, Κόρκυρα (Corcira, Corfú)</note><note target="recogito-92d04155-cd63-482a-92f5-80375266670c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-92d04155-cd63-482a-92f5-80375266670c" resp="elvuelodehermes">Isla feacia, junto al golfo jónico. Uno de sus dos puertos se llama Alcínoo. También se la llamó «Esqueria», «Drépano» y «Argos».</note><note target="recogito-92d04155-cd63-482a-92f5-80375266670c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, καὶ ηὐξήθη ποτὲ, καὶ πολλὰς πόλεις καὶ νήσους ᾤκισε, καὶ ναυτικὸν ἔσχε πολὺ, ὥστε καὶ ἐν τῷ Περσικῷ πολέμῳ οἱ Κερκυραῖοι ναῦς ἑξήκοντα ἐπλήρωσαν, ὅταν τὸ ἀμφίβολον τοῦ πολέμου εὐλαβούμενοι οὔτε τῷ Ξέρξῃ οὔτε τῇ Ἑλλάδι ἐβοήθησαν, ἀλλὰ τὴν βοήθειαν ἀνεβάλλοντο. Ἠρημώθη δὲ αὖθις, ὡς καὶ εἰς τοιαύτην παροιμίαν πεσεῖν, “ἐλευθέρα Κέρκυρα, χέζ᾽ ὅπου θέλεις. Δύο δὲ Κέρκυραι, ἥ τε Φαιακὶς, πρὸς τῷ Ἰονίῳ κόλπῳ, περὶ ἧς καὶ τῷ Διονυσίῳ νῦν ὁ λόγος, ἡ καλουμένη καὶ <span xml:id="recogito-8e932a58-516d-4ec6-aed1-f15bbf102250" ana="#isla">Σχερία</span> καὶ <span xml:id="recogito-dbf006e2-d72c-494d-a6b2-e406ebfba29d" ana="#isla">Δρέπανον</span> καὶ <span xml:id="recogito-095be43c-ab1a-4f5f-b66b-5fa0101b75ff" ana="#isla">Ἄργος</span>· καὶ αὕτη [310 M.] μὲν μία· ἑτέρα δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/197340" xml:id="recogito-7696747b-4c6d-47e6-9c67-89f226c9faa5" ana="#isla" cert="high">Κέρκυρα</placeName><note target="recogito-7696747b-4c6d-47e6-9c67-89f226c9faa5" resp="elvuelodehermes">Μέλαινα Κόρκυρα (Corcira, Curzola)</note><note target="recogito-7696747b-4c6d-47e6-9c67-89f226c9faa5" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-7696747b-4c6d-47e6-9c67-89f226c9faa5" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-7696747b-4c6d-47e6-9c67-89f226c9faa5" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἐντὸς τοῦ Ἰονίου, διὰ τοῦ ο μάλιστα λεγομένη <span xml:id="recogito-e9fe0a9a-e02a-4917-8c67-686a41821860" ana="#isla">Κόρκυρα</span>, ἡ καὶ <span xml:id="recogito-d0a8e173-178b-4ce2-9ba4-670ad1ef1411" ana="#isla">Μέλαινα</span> καλουμένη. Δύο δὲ λιμένας ἡ Φαιακὶς ἔχει, ὧν θάτερος <span xml:id="recogito-0170527d-aff4-48cf-b6b6-53271afb5b87" ana="#accidente costero">Ἀλκινόου</span><note target="recogito-0170527d-aff4-48cf-b6b6-53271afb5b87" resp="elvuelodehermes">uno de los dos puertos de la Corcira/Corfú feacia se llama Alcínoo</note> λέγεται. Ἰστέον δὲ ὅτι οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/530834" xml:id="recogito-13ccc622-f71a-451c-be9f-a412d291d30e" ana="#pueblo" cert="high">Κερκυραῖοι</placeName><note target="recogito-13ccc622-f71a-451c-be9f-a412d291d30e" resp="elvuelodehermes">Κερκυραῖοι (corfiotas)</note><note target="recogito-13ccc622-f71a-451c-be9f-a412d291d30e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-13ccc622-f71a-451c-be9f-a412d291d30e" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-13ccc622-f71a-451c-be9f-a412d291d30e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> παρά τισι καὶ <span xml:id="recogito-0d1e318e-8791-44f0-b376-7a8407ed85de" ana="#pueblo">Κέρκυρες</span> λέγονται, ὡς καὶ Ἴλλυρες οἱ Ἰλλυριοὶ, καὶ οἱ Ἀσσύριοι Ἄσσυρες, καὶ οἱ θεράποντες θέραπες, ὡς ὅτε Αἰλιανὸς λέγει, “λέγουσι δὲ καὶ οἱ προφῆται καὶ θέραπες τῶν θεῶν. Εὕρηνται δὲ καὶ οἱ πολύποδες λεγόμενοι πώλυπες.
§ 496-497. Ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540708" xml:id="recogito-38b7eb92-3d75-456a-8fb6-dc66de52ca11" ana="#accidente del relieve" cert="high">Χαλκὶς</placeName><note target="recogito-38b7eb92-3d75-456a-8fb6-dc66de52ca11" resp="elvuelodehermes">Χαλκίς (monte Calcis)</note><note target="recogito-38b7eb92-3d75-456a-8fb6-dc66de52ca11" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-38b7eb92-3d75-456a-8fb6-dc66de52ca11" resp="elvuelodehermes">Monte de Etolia en el que nace el Aqueloo.</note><note target="recogito-38b7eb92-3d75-456a-8fb6-dc66de52ca11" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-38b7eb92-3d75-456a-8fb6-dc66de52ca11" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> ὄρος ἐστὶν Αἰτωλίας, ἀφ᾽ ἧς ὁ Ἀχελῷος ἕρπει δίναις ἀργυρέαις. Εἰσὶ δὲ καὶ ἄλλαι Χαλκίδες, ὄρη δηλοῦσαι ἢ πόλεις, οἷον καὶ ἡ κατὰ Εὔβοιαν, ὡς καὶ πρὸ βραχέων ἐρρέθη πλατύτερον, καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501574" xml:id="recogito-d4880cf0-c41a-49f3-950a-48fcfaea8481" ana="#ciudad" cert="high">Θρᾳκικὴ</placeName><note target="recogito-d4880cf0-c41a-49f3-950a-48fcfaea8481" resp="elvuelodehermes">Θρᾳκικὴ Χαλκίς (Cálcide, Tracia)</note><note target="recogito-d4880cf0-c41a-49f3-950a-48fcfaea8481" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d4880cf0-c41a-49f3-950a-48fcfaea8481" resp="elvuelodehermes">Cálcide formaba parte de la región de Voleron, en el tema de Tracia. Estaría cerca de Komotini.</note><note target="recogito-d4880cf0-c41a-49f3-950a-48fcfaea8481" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-d4880cf0-c41a-49f3-950a-48fcfaea8481" resp="elvuelodehermes">Bibliografía: TIB 6, p. 212-213.</note>, ἣ καὶ μέχρι νῦν σώζει τὸ ὄνομα.
§ 498-504. Ὅτι βορειότεραι νῆσοι Κρήτης πρὸς ζόφον, οὕτω γὰρ ὁ τῆς ἱστορίας συντάσσεται νοῦς, Αἴγυλα, Κύθηρα, Καλαύρια τὲ τραχεῖα· Κάρπαθος δὲ ἑτέρωθεν, πρὸς ἀνατολὰς δηλαδή. Ἐγγὺς δ᾽ αὐτῆς ἡ Κρήτη, ἣν ἐγκωμιάζων φησί· <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/589748" xml:id="recogito-22ed21d5-46d4-4e02-a975-9a8ed8f792a5" ana="#isla" cert="high">Κρήτη</placeName><note target="recogito-22ed21d5-46d4-4e02-a975-9a8ed8f792a5" resp="elvuelodehermes">Κρήτης (Creta)</note><note target="recogito-22ed21d5-46d4-4e02-a975-9a8ed8f792a5" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-22ed21d5-46d4-4e02-a975-9a8ed8f792a5" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-22ed21d5-46d4-4e02-a975-9a8ed8f792a5" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> τιμήεσσα, τιθήνη Διὸς, ἧς τὸ μέγεθος περιώσιον, ἤτοι μέγα, πολλή τε λιπαρά τε καὶ εὔβοτος. Ὑπὲρ ἧς ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/589816" xml:id="recogito-7e808bc9-327b-486e-ba49-a32735aceabb" ana="#accidente del relieve" cert="high">Ἴδη</placeName><note target="recogito-7e808bc9-327b-486e-ba49-a32735aceabb" resp="elvuelodehermes">Ἴδη (Ida, Creta)</note><note target="recogito-7e808bc9-327b-486e-ba49-a32735aceabb" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-7e808bc9-327b-486e-ba49-a32735aceabb" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-7e808bc9-327b-486e-ba49-a32735aceabb" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-7e808bc9-327b-486e-ba49-a32735aceabb" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note>, ὄρος ἐγχώριον, ἀφ᾽ ἧς ἡ Τρωϊκὴ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550592" xml:id="recogito-e26c6d8f-ff0a-473c-9ebb-3b25035be482" ana="#accidente del relieve" cert="high">Ἴδη</placeName><note target="recogito-e26c6d8f-ff0a-473c-9ebb-3b25035be482" resp="elvuelodehermes">Ἴδη (Ida, Tróade)</note><note target="recogito-e26c6d8f-ff0a-473c-9ebb-3b25035be482" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e26c6d8f-ff0a-473c-9ebb-3b25035be482" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-e26c6d8f-ff0a-473c-9ebb-3b25035be482" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-e26c6d8f-ff0a-473c-9ebb-3b25035be482" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> ὠνόμασται, ὡς τῷ Γεωγράφῳ δοκεῖ· ἣν καὶ ἐπαναλαβὼν ὁ Διονύσιος ὡς ἀξίαν λόγου φησίν· Ἴδη καλλικόμοισιν ὑπὸ δρυσὶ τηλεθόωσα. Πολύδενδρον γὰρ τὸ ὄρος καὶ μεγαλόδενδρον. Κρήτη δὲ λέγεται, ὡς οἱ παλαιοί φασιν, ἀπὸ τῶν ἐκεῖ οἰκησάντων Κουρήτων, οἱονεὶ Κουρήτη, καὶ ἐν συγκοπῇ Κρήτη. Οἱ δὲ ἀπὸ Κρητός τινος αὐτὴν Κρήτην ὠνόμασαν υἱοῦ τοῦ Διός. Ἀρριανὸς δέ φησι· Κρὴς, οὗ Κρήτη ἐπώνυμος, ὁ τὸν Δία κρύψας ἐν ὄρει Δικταίῳ, ὅτε Κρόνος ἐμάστευεν ἐθέλων ἀφανίσαι αὐτόν. Ἀρχίας δέ τις, ὡς λέγεται, Κρεήτην αὐτὴν ὠνόμασε, πλεονασμῷ τοῦ ε. Τῶν δὲ συμμνημονευθεισῶν ἐνταῦθα τῇ Κρήτῃ τεσσάρων νήσων, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/560230" xml:id="recogito-58a23ff7-f15e-407f-8954-227fbc12a176" ana="#isla" cert="high">Αἴγυλα</placeName><note target="recogito-58a23ff7-f15e-407f-8954-227fbc12a176" resp="elvuelodehermes">Αἴγιλα (Egila)</note><note target="recogito-58a23ff7-f15e-407f-8954-227fbc12a176" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-58a23ff7-f15e-407f-8954-227fbc12a176" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-58a23ff7-f15e-407f-8954-227fbc12a176" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> μὲν οὐκ ἠξίωται πολλοῦ λόγου τοῖς παλαιοῖς, τὰ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570186" xml:id="recogito-9e18c709-792c-41de-98dd-029d9ceaac9d" ana="#isla" cert="high">Κύθηρα</placeName><note target="recogito-9e18c709-792c-41de-98dd-029d9ceaac9d" resp="elvuelodehermes">Κύθηρα (Citera)</note><note target="recogito-9e18c709-792c-41de-98dd-029d9ceaac9d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9e18c709-792c-41de-98dd-029d9ceaac9d" resp="elvuelodehermes">Isla septentrional de Creta, en dirección oeste, vecina de Egila y Calauria. Se encuentra en el mar Mirtoo, como Calauria, Salamina y Egina. También se la llama «Porfiusa».</note><note target="recogito-9e18c709-792c-41de-98dd-029d9ceaac9d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> δὲ νῆσός ἐστι πρὸς τῇ Κρήτῃ, φυλάττουσα καὶ εἰσέτι τὴν κλῆσιν, δοκοῦσα αἰτία εἶναι τοῦ τὴν Ἀφροδίτην καλεῖσθαι Κυθέρειαν κατὰ τὸν Ἡσιόδου μῦθον, λέγοντος Κυθέρειαν τὴν Ἀφροδίτην λέγεσθαι, διότι προσεπέλασε Κυθήροις. Ἐκαλεῖτο δὲ, φασὶ, καὶ <span xml:id="recogito-c826a903-b704-4120-9a52-1133c0abd5ed" ana="#isla">Πορφύρουσά</span> ποτε, διὰ τὸ καλλίστας ἔχειν πορφύρας. Ὠνόμασται δὲ, φασὶν, ἀπὸ Κυθήρου τοῦ Φοίνικος. Τὴν δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570325" xml:id="recogito-e4c50636-a266-43e5-aadc-74494e5d9ca3" ana="#isla" cert="high">Καλαύριαν</placeName><note target="recogito-e4c50636-a266-43e5-aadc-74494e5d9ca3" resp="elvuelodehermes">Καλαυρία (Calauria)</note><note target="recogito-e4c50636-a266-43e5-aadc-74494e5d9ca3" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e4c50636-a266-43e5-aadc-74494e5d9ca3" resp="elvuelodehermes">Isla septentrional de Creta, en dirección oeste, vecina de Citera. Se encuentra en el mar Mirtoo, como Citera, Egina y Salamina. A continuación de ella se encuentra el golfo Sarónico.</note><note target="recogito-e4c50636-a266-43e5-aadc-74494e5d9ca3" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> νῆσον οἱ παλαιοὶ σχολιασταὶ πρὸς ἀντιδιαστολὴν τῆς τῶν Καλαβρῶν χώρας, τῆς τῷ κανόνι τῶν χωρῶν παροξυνομένης, προπαροξύνουσι, Καλαύριαν [311 M.] ἀναγινώσκοντες, τὴν τοῦ ἰῶτα μέντοι καὶ οὕτω φυλάσσοντες γραφήν. Καὶ οὐδὲ διὰ τοῦ β γράφουσι ταύτην, ἀλλὰ διὰ τῆς αυ διφθόγγου ἐν τῇ προπαραληγούσῃ. Λέγουσι δὲ κύκλον ἔχειν ταύτην τὴν νῆσον σταδίων τριάκοντα, πορθμῷ τετρασταδίῳ διεστῶσαν τῆς ἠπείρου. Εἶτά φασι μετ᾽ αὐτὴν εἶναι τὸν ἀνωτέρω μνημονευθέντα Σαρωνικὸν κόλπον, οὗ πρόκειται ἡ Αἴγινα, τοῦ Μυρτῴου ἤδη αὐτὴ πελάγους οὖσα, ὡς καὶ τὰ Κύθηρα καὶ ἡ Καλαύρια καὶ ἡ Σαλαμίς. Ἔχειν δέ φασι καὶ ἱερὸν Ποσειδῶνος ἄσυλον τὴν Καλαύριαν ταύτην νῆσον, διὸ καὶ τὸν Δημοσθένην ἐκεῖ φυγόντα σταλεὶς ὁ Ἀρχίας ὑπ᾽ Ἀντιπάτρου οὐκ ἐβιάσατο, ἀλλὰ πείθειν ἐπειράθη· εἰ καὶ μὴ ἐπείσθη ἐκεῖνος, ἀλλὰ τοῦ ζῆν ἑκὼν ἑαυτὸν παρέλυσεν. Ἠλλάξατο δὲ, φασὶν, ὁ Ποσειδῶν τὴν Καλαύριαν ταύτην πρὸς τὴν Λητὼ, ἀντιδοὺς τὴν Δῆλον, ὥσπερ καὶ τὴν Πυθὼ ἀντιδοὺς ἔσχε τὸ Ταίναρον. Ὅθεν καὶ λόγος παροιμιώδης ἐπὶ τῶν ἴσα ἀνθαιρουμένων καὶ ἀντικαταλλασσόντων ὡς αὐτοῖς βουλητόν, Ἶσόν τοι Δῆλον τὲ Καλαύριαν τὲ νέμεσθαι, Πυθώ τ᾽ ἠγαθέην καὶ Ταίναρον ἠνεμόεντα. Τῇ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/589841" xml:id="recogito-2cf76b3a-7da3-4d8a-8c8f-31cba777d3c3" ana="#isla" cert="high">Καρπάθῳ</placeName><note target="recogito-2cf76b3a-7da3-4d8a-8c8f-31cba777d3c3" resp="elvuelodehermes">Κάρπαθος (Cárpatos)</note><note target="recogito-2cf76b3a-7da3-4d8a-8c8f-31cba777d3c3" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-2cf76b3a-7da3-4d8a-8c8f-31cba777d3c3" resp="elvuelodehermes">Isla septentrional de Creta, en dirección este. Forma parte del Dodecaneso.</note><note target="recogito-2cf76b3a-7da3-4d8a-8c8f-31cba777d3c3" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> λυμήνασθαί ποτέ φασι τοὺς λαγωοὺς, κακὸν γενομένους ἐπακτὸν ἔξωθεν, ὡς καὶ ἡ παροιμία δηλοῖ ἡ λέγουσα, ὁ Καρπάθιος τὸν λαγών. Κρήτης δὲ πόλεις μέγισται, καθὰ καὶ προγέγραπται, Γόρτυνα, Κυδωνία καὶ Κνωσσὸς, βασίλειον Μίνωος, ἥτις καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/589831" xml:id="recogito-24375455-780f-48ce-afac-d7bb3b0c85a7" ana="#accidente fluvial" cert="high">Καίρατος</placeName><note target="recogito-24375455-780f-48ce-afac-d7bb3b0c85a7" resp="elvuelodehermes">Καίρατος (Cerato)</note><note target="recogito-24375455-780f-48ce-afac-d7bb3b0c85a7" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-24375455-780f-48ce-afac-d7bb3b0c85a7" resp="elvuelodehermes">Río cretense que fluye por Cnoso.</note><note target="recogito-24375455-780f-48ce-afac-d7bb3b0c85a7" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-24375455-780f-48ce-afac-d7bb3b0c85a7" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ἐκαλεῖτο, ὁμωνυμοῦσα ποταμῷ τινι παραρρέοντι. Μίνως δὲ πρῶτος τὴν νῆσον ἐξημέρωσε νόμοις καὶ πολιτείαις καὶ πόλεων συνοικισμοῖς. Εἴρηκε δὲ περὶ αὐτῆς καὶ Ὅμηρος ἐν Ὀδυσσείᾳ, καὶ γέγραπται ἐκεῖ ὅσα ἔδει. Ἰστέον δὲ ὅτι ἀντὶ τοῦ εἰπεῖν βορειότεραι νῆσοι Κρήτης, βορειότεραι Ἀμνισοῦ εἶπεν ὁ Περιηγητὴς, ἀπὸ μέρους δηλώσας τὸ ὅλον. Μέρος γάρ τι Κρήτης ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/524143100" xml:id="recogito-5f6e1a84-2883-4074-bb32-2a75ab6ee616" ana="#región" cert="high">Ἀμνισὸς</placeName><note target="recogito-5f6e1a84-2883-4074-bb32-2a75ab6ee616" resp="elvuelodehermes">Ἀμνισός (Amniso)</note><note target="recogito-5f6e1a84-2883-4074-bb32-2a75ab6ee616" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-5f6e1a84-2883-4074-bb32-2a75ab6ee616" resp="elvuelodehermes">zona de Creta que toma su nombre del río homónimo. Dionisio lo usa para nombra el todo por la parte.</note><note target="recogito-5f6e1a84-2883-4074-bb32-2a75ab6ee616" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἔνθα καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/589769" xml:id="recogito-9b86fa1b-0411-4f44-9488-aa1c049602e8" ana="#accidente del relieve" cert="high">σπήλαιον Εἰληθυίας</placeName><note target="recogito-9b86fa1b-0411-4f44-9488-aa1c049602e8" resp="elvuelodehermes">σπήλαιον Εἰληθυίας (cueva de Ilitía)</note><note target="recogito-9b86fa1b-0411-4f44-9488-aa1c049602e8" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9b86fa1b-0411-4f44-9488-aa1c049602e8" resp="elvuelodehermes">la cueva de Ilitía se encuentra en Amniso.</note><note target="recogito-9b86fa1b-0411-4f44-9488-aa1c049602e8" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-9b86fa1b-0411-4f44-9488-aa1c049602e8" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): cueva</note>, ὡς ἐν τῇ Ὀδυσσείᾳ ὁ Ποιητὴς ἱστορεῖ.
§ 504-507. Ὅτι ἀντικρὺ τῆς Αἰγυπτίας πέζης, ἤγουν τῆς τοῦ Δέλτα βορείας κρηπῖδος ἢ στάσεως ἢ βάσεως, ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/590031" xml:id="recogito-8f414bb1-42f9-43e1-82fa-ce903f978e55" ana="#isla" cert="high">Ῥόδος</placeName><note target="recogito-8f414bb1-42f9-43e1-82fa-ce903f978e55" resp="elvuelodehermes">Ῥόδος (Rodas)</note><note target="recogito-8f414bb1-42f9-43e1-82fa-ce903f978e55" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-8f414bb1-42f9-43e1-82fa-ce903f978e55" resp="elvuelodehermes">También se llamó «Ofiusa» y «Telquinida».</note><note target="recogito-8f414bb1-42f9-43e1-82fa-ce903f978e55" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> κεῖται, ἧς ὁ κύκλος σταδίων ἐστὶν ἐννεακοσίων εἴκοσι. Περὶ ἣν πόλις <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/589913" xml:id="recogito-c650a0ed-25c2-4cb9-8715-52e158b7d0ed" ana="#ciudad" cert="high">Λίνδος</placeName><note target="recogito-c650a0ed-25c2-4cb9-8715-52e158b7d0ed" resp="elvuelodehermes">Λίνδος (Lindos)</note><note target="recogito-c650a0ed-25c2-4cb9-8715-52e158b7d0ed" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-c650a0ed-25c2-4cb9-8715-52e158b7d0ed" resp="elvuelodehermes">ciudad principal de Rodas.</note><note target="recogito-c650a0ed-25c2-4cb9-8715-52e158b7d0ed" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἡ καὶ μέχρι νῦν περιᾳδομένη, ἀφ᾽ ἧς πλοῖα Λινδικὰ, ἔτι δὲ καὶ <placeName ref="http://sws.geonames.org/252685" xml:id="recogito-59e25e1e-9465-4ac7-b483-2db5c0509505" ana="#pueblo" cert="high">Ἰηλυσσὸς</placeName><note target="recogito-59e25e1e-9465-4ac7-b483-2db5c0509505" resp="elvuelodehermes">Ἰηλύσιοι (yelisios)</note><note target="recogito-59e25e1e-9465-4ac7-b483-2db5c0509505" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-59e25e1e-9465-4ac7-b483-2db5c0509505" resp="elvuelodehermes">Pueblo del Dodecaneso y de la zona de Rodas, vecino de los cámiros.</note><note target="recogito-59e25e1e-9465-4ac7-b483-2db5c0509505" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-59e25e1e-9465-4ac7-b483-2db5c0509505" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/589836" xml:id="recogito-95e91055-cc18-41f4-978f-1072a3a80713" ana="#pueblo" cert="high">Κάμιρος</placeName><note target="recogito-95e91055-cc18-41f4-978f-1072a3a80713" resp="elvuelodehermes">Κάμιρος, Κάμειρος (cámiros)</note><note target="recogito-95e91055-cc18-41f4-978f-1072a3a80713" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-95e91055-cc18-41f4-978f-1072a3a80713" resp="elvuelodehermes">Pueblo del Dodecaneso y de la zona de Rodas, vecino de los yálisos.</note><note target="recogito-95e91055-cc18-41f4-978f-1072a3a80713" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-95e91055-cc18-41f4-978f-1072a3a80713" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> διὰ τοῦ ι γραφομένη πρὸς ἀντιδιαστολὴν τοῦ κυρίου· ὁ γὰρ Κάμειρος τὸ κύριον διὰ διφθόγγου γράφεται. Μεθ᾽ ἣν πρὸς ἀνατολὰς ἐν ἀρχῇ τῆς τῶν Παμφυλίων παραλίας, ἔνδον τῆς τῶν Πατάρων μεγάλης ἄκρας, αἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/638799" xml:id="recogito-963ae900-3c0d-494b-9432-119e6c063b0d" ana="#archipiélago" cert="high">Χελιδονίαι</placeName><note target="recogito-963ae900-3c0d-494b-9432-119e6c063b0d" resp="elvuelodehermes">Χελιδόνιαι νῆσοι (islas Quelidonias)</note><note target="recogito-963ae900-3c0d-494b-9432-119e6c063b0d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-963ae900-3c0d-494b-9432-119e6c063b0d" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-963ae900-3c0d-494b-9432-119e6c063b0d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> τρεῖς νῆσοι κεῖνται, πάρισοι τὸ [312 M.] μέγεθος, διέχουσαι ἀλλήλων ὅσον πέντε σταδίους, τῆς δὲ γῆς ἀφεστηκυῖαι ὡς ἑξαστάδιον. Ἀφ᾽ ὧν οἴονταί τινες ἄρχεσθαι τὸ ᾀδόμενον ὄρος τὸν Ταῦρον, ἀρχόμενον τῇ ἀληθείᾳ ἀπὸ τῆς τῶν Ῥοδίων περαίας. Ἰστέον δὲ ὅτι Ἡρωδιανὸς ἐν τῇ καθόλου προσῳδίᾳ Χελιδονιαί ἀναγινώσκει ὀξυτόνως, ὡς πυρκαϊαί. Πάταρα δὲ κτίσμα Πατάρου, πόλις μεγάλη, περὶ ἧς προεγράφη πλατύτερον. Ἡ δὲ Ῥόδος ἄλλα τὲ ἔσχε θαυμαστὰ καὶ τὸν τοῦ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/590030" xml:id="recogito-9de75190-f66a-4b88-be21-80dbf4a31257" ana="#otros" cert="high">Ἡλίου δὲ κολοσσὸν</placeName><note target="recogito-9de75190-f66a-4b88-be21-80dbf4a31257" resp="elvuelodehermes">Ἡλίου κολοσσός (coloso de Helio)</note><note target="recogito-9de75190-f66a-4b88-be21-80dbf4a31257" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9de75190-f66a-4b88-be21-80dbf4a31257" resp="elvuelodehermes">Gran escultura de 70 codos de altura elaborada por el lindio Cares para honrar a Helio.</note><note target="recogito-9de75190-f66a-4b88-be21-80dbf4a31257" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-9de75190-f66a-4b88-be21-80dbf4a31257" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): coloso, escultura</note>, Χάρητος ἔργον, ἀνδρὸς Λινδίου, πήχεων ἑβδομήκοντα· καὶ ἦν καὶ αὐτὸς ἓν τῶν ἑπτὰ θεαμάτων, ὃς ἔπεσε σεισμῷ κλασθεὶς ἀπὸ τῶν γονάτων. Πολλὰ δὲ καὶ ἄλλα εἶχεν ἡ Ῥόδος ἀγάλματα, ὧν τὸ τεχνικὸν καὶ μικροῦ δεῖν ἔμψυχον αἰνιττόμενοι οἱ τεχνῖται ἁλύσεσιν ἐδέσμουν αὐτὰ, μὴ καὶ λάθοιεν τάχα κινηθέντα μεταστῆναί που ἀλλαχοῦ. Εἰ δὲ χρὴ τὴν νῆσον ταύτην οὐ μόνον τῷ μεγίστῳ κολοσσῷ σεμνῦναι, ἀλλὰ καὶ σμικροτάτῳ τινὶ ἐπᾶραι ἀναθήματι· ἐκεῖ γὰρ καὶ ὁ καλὸς πέρδιξ ἦν, τὸ τοῦ Πρωτογένους ὑμνούμενον πάρεργον. Διὰ δὲ τὸν ἀνωτέρω ῥηθέντα μέγαν κολοσσὸν καὶ <span xml:id="recogito-db3d0ec7-34f9-4a2a-8654-c067d466be59" ana="#pueblo">Κολοσσαεῖς</span> ὡς ἐκ μεγάλου παρασήμου ἐκαλοῦντο οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/590031" xml:id="recogito-9f97d08b-4f01-4ee1-a2db-d3d6dfd5146f" ana="#pueblo" cert="high">Ῥόδιοι</placeName><note target="recogito-9f97d08b-4f01-4ee1-a2db-d3d6dfd5146f" resp="elvuelodehermes">Ῥόδιοι (rodios)</note><note target="recogito-9f97d08b-4f01-4ee1-a2db-d3d6dfd5146f" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9f97d08b-4f01-4ee1-a2db-d3d6dfd5146f" resp="elvuelodehermes">Los rodios también eran llamados «coloseos».</note><note target="recogito-9f97d08b-4f01-4ee1-a2db-d3d6dfd5146f" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-9f97d08b-4f01-4ee1-a2db-d3d6dfd5146f" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo, gentilicio</note>. Λέγεται δὲ καὶ ναύσταθμα ἔχειν ἡ Ῥόδος κρυπτὰ καὶ ἀπόρρητα τοῖς πολλοῖς, καὶ τῷ κατοπτεύσαντι αὐτὰ θάνατον εἶναι τὴν ζημίαν. Ἐκλήθη δέ ποτε, φασὶν, <span xml:id="recogito-dc82f09c-8153-407e-9cb7-b9fa74c405f8" ana="#isla">Ὀφίουσα</span>· εἶτα <span xml:id="recogito-33cc016c-6c20-4419-9f2d-b89d730deb67" ana="#isla">Τελχινὶς</span>, διὰ τοὺς ἐκ Κρήτης Τελχῖνας οἰκήσαντας ἐκεῖ, ἄνδρας γόητας καὶ βασκάνους. Καίτοι τινὲς μάτην δυσφημηθῆναι τούτους φασί· βασκανθῆναι γὰρ μᾶλλον ὑπὸ τῶν ἀντιτέχνων αὐτοὺς, ἀρίστους ὑπάρξαντας ἐργάτας χαλκοῦ καὶ σιδήρου, οἳ καὶ τὴν ἅρπην τῷ Κρόνῳ ἐδημιούργησαν. Ὁ δὲ Γεωγράφος φησὶ καὶ ὅτι πλεύσαντες οἱ Ῥόδιοι μέχρις Ἰβηρίας ἔκτισαν ἐκεῖ πόλιν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/246588" xml:id="recogito-86ef57c1-03e7-4fd4-9c6f-63b6a505a98d" ana="#ciudad" cert="high">Ῥόδον</placeName><note target="recogito-86ef57c1-03e7-4fd4-9c6f-63b6a505a98d" resp="elvuelodehermes">Ῥόδη (Roda, Hispania)</note><note target="recogito-86ef57c1-03e7-4fd4-9c6f-63b6a505a98d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-86ef57c1-03e7-4fd4-9c6f-63b6a505a98d" resp="elvuelodehermes">Según Estrabón, los rodios navegaron hasta Iberia y allí fundaron una ciudad llamada Rodas.</note><note target="recogito-86ef57c1-03e7-4fd4-9c6f-63b6a505a98d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>.
§ 508-509. Ὅτι ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/707498" xml:id="recogito-92254b1d-01c2-48db-bf06-85162c6625fc" ana="#isla" cert="high">Κύπρος</placeName><note target="recogito-92254b1d-01c2-48db-bf06-85162c6625fc" resp="elvuelodehermes">Κύπρος (Chipre)</note><note target="recogito-92254b1d-01c2-48db-bf06-85162c6625fc" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-92254b1d-01c2-48db-bf06-85162c6625fc" resp="elvuelodehermes">Isla del mar Interior (el Mediterráneo), bañada por las aguas del golfo Panfilio e Ísico. También se llamó «Cipria», «Cripto»  (por estar oculta en el mar), «Escefia » y «Cerasia» (§508-509).</note><note target="recogito-92254b1d-01c2-48db-bf06-85162c6625fc" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> οὐδεμιᾶς νήσου λειπομένη τῇ ἀρετῇ τῷ Παμφυλίῳ καὶ τῷ Ἰσσικῷ κλύζεται κόλπῳ, ἧς οὐδεμία ἔτι ἀνατολικωτέρα νῆσός ἐστι. Λέγει δὲ αὐτὴν Ἀφροδίτης ἄστυ ἐπήρατον, ὡς καὶ τὴν Σαμοθρᾴκην <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501510" xml:id="recogito-fd7acd94-b4fc-42ee-8917-3ec247ffb7f2" ana="#otros" cert="high">Κορυβάντιον</placeName><note target="recogito-fd7acd94-b4fc-42ee-8917-3ec247ffb7f2" resp="elvuelodehermes">Κορυβαντιῶν ναός (templo de los grandes dioses)</note><note target="recogito-fd7acd94-b4fc-42ee-8917-3ec247ffb7f2" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-fd7acd94-b4fc-42ee-8917-3ec247ffb7f2" resp="elvuelodehermes">En la ciuda dde Samotracia se encontraba el santuario de los grandes dioses, entre los que estaban los cabiros.</note><note target="recogito-fd7acd94-b4fc-42ee-8917-3ec247ffb7f2" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-fd7acd94-b4fc-42ee-8917-3ec247ffb7f2" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): templo</note> ἄστυ, μικροπρεπῶς μὲν, οὐ γὰρ μεγαλόφωνον τὸ τὴν τοσαύτην νῆσον εἰπεῖν ἄστυ, ἀκολούθως δ᾽ οὖν τῷ μύθῳ, διὰ τὴν ἐκεῖ τῆς Ἀφροδίτης μάλιστα διατριβήν. Ἄθυρμα γὰρ ἦν ἡ νῆσος τῇ δαίμονι, ἀφ᾽ ἧς καὶ Κύπρις παρωνόμασται· τοῦτο δὲ διὰ τὴν τῶν ἐκεῖ μαχλοσύνην καὶ τὸ ἐπαφρόδιτον. Τινὲς δέ φασι Κύπρον κληθῆναι αὐτὴν ἀπὸ Κύπρου υἱοῦ Κινύρου, ἢ ἀπὸ ἄνθους ἐκεῖ πολλοῦ φυομένου, κύπρου καλουμένου. Οἱ δὲ Κρύπτον ποτὲ κληθῆναι αὐτὴν λέγουσι, διὰ τὸ κεκρύφθαι ὑπὸ θαλάσσης· ὅπερ καὶ περὶ Δήλου μυθεύεται, καὶ περὶ Ῥόδου δὲ κατὰ Πίνδαρον. Ὅτι δὲ καὶ Σφήκεια ἐκλήθη ποτὲ καὶ [313 M.] Κεραστία, ὁ Λυκόφρων δηλοῖ. Ὀλβιώτατοι δὲ νησιωτῶν οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/707498" xml:id="recogito-6da814d5-0f06-4da6-8047-540360036ad3" ana="#pueblo" cert="high">Κύπριοι</placeName><note target="recogito-6da814d5-0f06-4da6-8047-540360036ad3" resp="elvuelodehermes">Κύπριοι (chipriotas)</note><note target="recogito-6da814d5-0f06-4da6-8047-540360036ad3" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-6da814d5-0f06-4da6-8047-540360036ad3" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-6da814d5-0f06-4da6-8047-540360036ad3" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-6da814d5-0f06-4da6-8047-540360036ad3" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnońimo</note>. Λέγονται δέ ποτε θαλαττοκρατῆσαι καιρόν τινα καὶ αὐτοί. Κύκλος δὲ ταύτης τῆς νήσου στάδια τρισχίλια τετρακόσια εἴκοσιν τοῖς κατακολπίζουσι. Πολλαχοῦ δὲ καὶ ἰσθμοὺς ποιεῖ, διὰ τὸ τοῦ σχήματος ἑτερόμηκες.
§ 511-512. Ὅτι πρόσθεν Σουνιάδος κορυφῆς, ἐφύπερθεν ἢ ὑπένερθεν τῶν Ἀβάντων, φαίνονται Σαλαμίς τε καὶ Αἴγινα. Δεῖ δὲ εἰδέναι ὅτι ταὐτὸν ἐνταῦθα δηλοῖ καὶ τὸ ἐφύπερθεν Ἀβάντων καὶ τὸ ὑπένερθεν, ἵνα λέγῃ δι᾽ ἀμφοῖν τὸ νοτιώτερον· ὅπερ εἰ καὶ ὑπένερθέν ἐστιν, διὰ τὸ καθ᾽ ἡμᾶς βόρειον ὕψος, ἀλλὰ κατὰ τὴν τοῦ Περιηγητοῦ συνήθειαν ὕπερθέν ἐστιν, ὡς τιθέντος ἐπὶ τῶν νοτίων τὴν ὑπέρ πρόθεσιν. Ἀκρωτήριον δὲ ᾀδόμενον Ἀττικῆς καὶ Εὐβοίας τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/580107" xml:id="recogito-4bc7c39f-d5d4-4f92-a897-b5bc11699e0d" ana="#accidente costero" cert="high">Σούνιον</placeName><note target="recogito-4bc7c39f-d5d4-4f92-a897-b5bc11699e0d" resp="elvuelodehermes">Σουνιὰς κορυφή (cabo Sunio)</note><note target="recogito-4bc7c39f-d5d4-4f92-a897-b5bc11699e0d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-4bc7c39f-d5d4-4f92-a897-b5bc11699e0d" resp="elvuelodehermes">promontorio del Ática y Eubea.</note><note target="recogito-4bc7c39f-d5d4-4f92-a897-b5bc11699e0d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-4bc7c39f-d5d4-4f92-a897-b5bc11699e0d" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): cabo</note>. Περὶ ἣν Εὔβοιάν εἰσιν οἱ Ἄβαντες, περὶ ὧν ἐροῦμεν μετ᾽ ὀλίγα.
Ἡ δὲ Σαλαμὶς πρώτη ἐν τῷ Σαρωνικῷ πελάγει, πρὸς ἀνατολὰς Κορίνθου. Καὶ μετ᾽ αὐτὴν ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/579853" xml:id="recogito-01c92baa-f109-46fc-b5c6-f792e25d63e1" ana="#isla" cert="high">Αἴγινα</placeName><note target="recogito-01c92baa-f109-46fc-b5c6-f792e25d63e1" resp="elvuelodehermes">Αἰγίνη (Egina)</note><note target="recogito-01c92baa-f109-46fc-b5c6-f792e25d63e1" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-01c92baa-f109-46fc-b5c6-f792e25d63e1" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-01c92baa-f109-46fc-b5c6-f792e25d63e1" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἣν ἐν πολλοῖς καὶ ὁ Πίνδαρος ἐξυμνεῖ. Περὶ ἧς καὶ τοιαῦτα γράφεται· Νῆσος πρὸ τῆς Ἐπιδαυρίας ἡ Αἴγινα ἐνδοξοτάτη, κύκλον σταδίων ἑκατὸν ὀγδοήκοντα, κλυζομένη τῷ τε Κρητικῷ πελάγει καὶ τῷ Μυρτῴῳ, τῷ μεταξὺ Κρήτης καὶ Ἀργείας καὶ Ἀττικῆς, ἐν βάθει μὲν γεώδης, ἐπιπολῆς δὲ πετρώδης, διὸ καὶ ψιλή ἐστι, κριθοφόρος δὲ ἱκανῶς, Οἰνώνη ποτὲ ὀνομαζομένη. Ἐξ αὐτῆς ὁ Αἰακός. Οἱ δὲ ἐν αὐτῇ πρῶτοι Μυρμιδόνες ἐκλήθησαν, οὐχ ὅτι κατὰ τὸν μῦθον λοιμοῦ τῇ νήσῳ συμπεσόντος καὶ τῶν ἐκεῖ ἐκτριβέντων τῇ νόσῳ, οἱ μύρμηκες ἄνθρωποι ἐγένοντο, Αἰακοῦ εὐξαμένου, ἀλλ᾽ ὅτι μυρμήκων δίκην τὴν ἀγαθὴν γῆν κάτω οὖσαν ὑπορύττοντες ἐπέφερον ταῖς πέτραις, ἵνα τὴν μὲν ἔχωσι γεωργεῖν, ἐν δὲ τοῖς ὀρύγμασι κατοικεῖν, φειδόμενοι τοῦ πλινθοποιεῖν, ἵνα ἔχωσι γῆν. Δωριεῖς δὲ ἀνέκαθεν οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/579853" xml:id="recogito-a2c853e0-484d-421d-bc61-91c83ab47479" ana="#pueblo" cert="high">Αἰγινῆται</placeName><note target="recogito-a2c853e0-484d-421d-bc61-91c83ab47479" resp="elvuelodehermes">Αἰγινῆται (eginetas)</note><note target="recogito-a2c853e0-484d-421d-bc61-91c83ab47479" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-a2c853e0-484d-421d-bc61-91c83ab47479" resp="elvuelodehermes">También se les llama «mirmidones».</note><note target="recogito-a2c853e0-484d-421d-bc61-91c83ab47479" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-a2c853e0-484d-421d-bc61-91c83ab47479" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> ἀπὸ Ἐπιδαύρου κατὰ τὸν Ἡρόδοτον. Ἐκ ταύτης τῆς νήσου καὶ ὁ ᾀδόμενος Κριὸς, ἀνὴρ γενναῖος ἀθλητής· ὑφ᾽ οὗ ἀπελαυνόμενος [314 M.] τῆς νήσου ὁ τῶν Λακώνων βασιλεὺς Κλεομένης καὶ θέλων ἐκφοβῆσαι αὐτὸν ἔφη ἀστείως τὸ ὑμνούμενον, ἤδη νῦν καταχαλκοῦ, ὦ κριὲ, τὰ κέρατα, ὡς μεγάλῳ κακῷ συνοισόμενος. Λέγεται δὲ καὶ Σώστρατός τις Αἰγινήτης ἔμπορος μεγάλα ἐκ φορτίων κερδῆσαι.
Καὶ ταῦτα μὲν περὶ Αἰγίνης. Ἡ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/580101" xml:id="recogito-aec6c28b-4ed0-42d9-be13-ce2113cd9437" ana="#isla" cert="high">Σαλαμὶς</placeName><note target="recogito-aec6c28b-4ed0-42d9-be13-ce2113cd9437" resp="elvuelodehermes">Σαλαμίς (Salamina)</note><note target="recogito-aec6c28b-4ed0-42d9-be13-ce2113cd9437" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-aec6c28b-4ed0-42d9-be13-ce2113cd9437" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-aec6c28b-4ed0-42d9-be13-ce2113cd9437" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἑβδομήκοντα σταδίων ἔχει περίμετρον ἢ ὀγδοήκοντα. Ἐκαλεῖτο δέ ποτε <span xml:id="recogito-92ff2e66-6c7e-46c3-9c49-793a91ab1953" ana="#isla">Κυχρεία</span>, ἀπό τινος Κυχρέως, οὗ καὶ Λυκόφρων καὶ Ἀρριανὸς μέμνηνται, ὃς ὄφις μὲν ἐπεκλήθη διὰ τραχύτητα τρόπου, ἀπηλάθη δὲ τῆς νήσου ὑπὸ Εὐρυλόχου. Ὠνόμασται δὲ ἡ νῆσος αὕτη καὶ <span xml:id="recogito-1a765692-1591-45b2-ae80-6e906d2e0954" ana="#isla">Σκιρὰς</span> ἀπό τινος ἥρωος· ἀφ᾽ οὗ καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/579886" xml:id="recogito-24e75bc5-0435-4b42-a864-49ba8f198706" ana="#otros" cert="high">Σκιρὰς</placeName><note target="recogito-24e75bc5-0435-4b42-a864-49ba8f198706" resp="elvuelodehermes">ἱερὸν Ἀθηναίης Σκιράδος (templo de Atenea Escírade)</note><note target="recogito-24e75bc5-0435-4b42-a864-49ba8f198706" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-24e75bc5-0435-4b42-a864-49ba8f198706" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-24e75bc5-0435-4b42-a864-49ba8f198706" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-24e75bc5-0435-4b42-a864-49ba8f198706" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): templo</note> Ἀθηνᾶ παρ᾽ Ἀθηναίοις, καὶ ὁ μὴν ὁ Σκιροφοριὼν, καὶ Σκίρα τόπος ἐν Ἀττικῇ. Εἶχε δὲ καὶ ποταμὸν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/585896" xml:id="recogito-507302d9-50df-4249-b5c0-257bf2206408" ana="#accidente fluvial" cert="high">Βώκαρον</placeName><note target="recogito-507302d9-50df-4249-b5c0-257bf2206408" resp="elvuelodehermes">Βώκαρος (Bocaro)</note><note target="recogito-507302d9-50df-4249-b5c0-257bf2206408" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-507302d9-50df-4249-b5c0-257bf2206408" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-507302d9-50df-4249-b5c0-257bf2206408" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-507302d9-50df-4249-b5c0-257bf2206408" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> λεγόμενον, ὡς καὶ Λυκόφρων ἱστορεῖ, ὡς ἂν εἴποι τις Βουκέφαλον· καθὰ καὶ πηγή τις παρὰ Θεοκρίτῳ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599558" xml:id="recogito-7ef8ae2c-23f2-4c5e-a5f2-477b85a52f7e" ana="#accidente fluvial" cert="high">Βούρινα</placeName><note target="recogito-7ef8ae2c-23f2-4c5e-a5f2-477b85a52f7e" resp="elvuelodehermes">Βούρινα (Burina)</note><note target="recogito-7ef8ae2c-23f2-4c5e-a5f2-477b85a52f7e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-7ef8ae2c-23f2-4c5e-a5f2-477b85a52f7e" resp="elvuelodehermes">Eustacio la llama «itálica», pero Teócrito (los escolios) la ubican en Cos.</note><note target="recogito-7ef8ae2c-23f2-4c5e-a5f2-477b85a52f7e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-7ef8ae2c-23f2-4c5e-a5f2-477b85a52f7e" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): fuente, manantial</note><note target="recogito-7ef8ae2c-23f2-4c5e-a5f2-477b85a52f7e" resp="elvuelodehermes">Bibliografía: DGE s. v. Βούρινα</note> Ἰταλικὴ, βοὸς ῥινὶ παρονομαζομένη. Ὅτι δὲ περὶ Σαλαμῖνα κατεναυμαχήθη ὁ Ξέρξης, καὶ ὅτι ναυτικὸν ἀξιόλογον ἔσχε ἡ νῆσός ποτε, οὐδεὶς τῶν περὶ λόγους ἠγνόηκε. Τὸν δὲ περὶ Σαλαμῖνα πορθμὸν διστάδιον εἶναί φασιν, ὃν ἐπειρᾶτο μὲν ὁ Ξέρξης καταχῶσαι καὶ οὕτως ἀποχερσῶσαι, ἀπεναντίας τι ποιῶν τοῖς περὶ τὸν Ἄθω νεανιεύμασιν, οὗ τὸν αὐχένα διορύξας ἀπεθαλάσσωσεν, ἐκωλύθη δὲ φυγών.
§ 510. Ὅτι περὶ Φοινίκην νῆσος ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/668197" xml:id="recogito-bf35b417-7c73-4634-8c00-c274fd99797f" ana="#isla" cert="high">Ἄραδος</placeName><note target="recogito-bf35b417-7c73-4634-8c00-c274fd99797f" resp="elvuelodehermes">Ἄραδος (Árado, Fenicia)</note><note target="recogito-bf35b417-7c73-4634-8c00-c274fd99797f" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-bf35b417-7c73-4634-8c00-c274fd99797f" resp="elvuelodehermes">Isla junto a Fenicia. Es una de las fundadores de Trípoli, junto con Tiro y Sidón (§911-914).</note><note target="recogito-bf35b417-7c73-4634-8c00-c274fd99797f" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>. Λέγονται δὲ γενέσθαι ποτὲ ἔνδοξοι οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/668197" xml:id="recogito-72347970-26e6-4d52-814a-05eb80d021f3" ana="#pueblo" cert="high">Ἀράδιοι</placeName><note target="recogito-72347970-26e6-4d52-814a-05eb80d021f3" resp="elvuelodehermes">Ἀράδιοι (aradios)</note><note target="recogito-72347970-26e6-4d52-814a-05eb80d021f3" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-72347970-26e6-4d52-814a-05eb80d021f3" resp="elvuelodehermes">Habitantes de Árado, en Fenicia.</note><note target="recogito-72347970-26e6-4d52-814a-05eb80d021f3" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-72347970-26e6-4d52-814a-05eb80d021f3" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo, gentilicio</note>, ὅτε στασιαζόντων τῶν ἀδελφῶν Σελεύκου τοῦ Καλλινίκου καὶ Ἀντιόχου τοῦ Ἱέρακος, αὐτοὶ τῷ Καλλινίκῳ προσθέμενοι ἔλαβον ἐξουσίαν δέχεσθαι τοὺς καταφεύγοντας ἐκ τοῦ βασιλέως παρ᾽ αὐτοὺς, καὶ μὴ ἐκδιδόναι ἄκοντας· μὴ μέντοι μηδὲ ἐκπλέειν ἐξ αὐτῶν τοὺς πρόσφυγας ἄνευ τοῦ ἐπιτρέψαι τὸν βασιλέα. Ἔστι δὲ καὶ ἑτέρα νῆσος Ἄραδος, ὡς ῥηθήσεται κατωτέρω.
§ 513-516. Ὅτι τὸ Αἰγαῖον πέλαγος ἀπειρεσίας ἔχειν λέγει νήσους, καὶ ὅτι θηητὸν βαθὺν πόρον τὸν τοῦ Αἰγαίου καλεῖ. Καὶ ὅτι τὸν Ἑλλήσποντον παραφράζων ἢ ἐτυμολογῶν στενωπὸν ὕδωρ Ἀθαμαντίδος Ἕλλης λέγει αὐτὸν, ὡς ἐκεῖ καταπεσούσης τῆς Ἕλλης τῆς θυγατρὸς τοῦ Ἀθάμαντος, καὶ λιπούσης τῷ τόπῳ τὸ ὄνομα, ἧς καὶ τάφον Ἡρόδοτος ἱστορεῖ περὶ τὴν Θρᾳκικὴν Χερρόνησον. Ὁ δὲ Διονύσιος λέγει καὶ ὅτι Σηστὸς ἐκεῖ καὶ Ἄβυδος ἐναντίον ὅρμον ἔθεντο· <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501609" xml:id="recogito-cb3ab1a7-af2a-4b52-9f32-a8e88617b78c" ana="#ciudad" cert="high">Σηστὸς</placeName><note target="recogito-cb3ab1a7-af2a-4b52-9f32-a8e88617b78c" resp="elvuelodehermes">Σηστός (Sesto)</note><note target="recogito-cb3ab1a7-af2a-4b52-9f32-a8e88617b78c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-cb3ab1a7-af2a-4b52-9f32-a8e88617b78c" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-cb3ab1a7-af2a-4b52-9f32-a8e88617b78c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> μὲν, Λεσβίων ἄποικος, καθὰ καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501503" xml:id="recogito-d1934754-adad-4f81-880d-cda676ea4591" ana="#ciudad" cert="high">Μάδυτος</placeName><note target="recogito-d1934754-adad-4f81-880d-cda676ea4591" resp="elvuelodehermes">Μάδυτος (Mádito)</note><note target="recogito-d1934754-adad-4f81-880d-cda676ea4591" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d1934754-adad-4f81-880d-cda676ea4591" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-d1934754-adad-4f81-880d-cda676ea4591" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ὡς ὁ Γεωγράφος φησὶ, Χερρονησία πόλις, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501325" xml:id="recogito-e0567a97-a528-4dcd-a34d-2f9dda93ea05" ana="#ciudad" cert="high">Ἀβύδου</placeName><note target="recogito-e0567a97-a528-4dcd-a34d-2f9dda93ea05" resp="elvuelodehermes">Ἄβυδος (Abido, Misia)</note><note target="recogito-e0567a97-a528-4dcd-a34d-2f9dda93ea05" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e0567a97-a528-4dcd-a34d-2f9dda93ea05" resp="elvuelodehermes">Ciudad portuaria en el punto más estrecho del Helesponto. Se encuentra en el Quersoneso asiático, enfrente de Sesto (a 30 estadios).</note><note target="recogito-e0567a97-a528-4dcd-a34d-2f9dda93ea05" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> [315 M.] διέχουσα σταδίους τριάκοντα ἐκ λιμένος εἰς λιμένα. Ἔνθα καὶ ἡ λεγομένη <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501609" xml:id="recogito-5387c40e-2f9f-4f28-8a5c-917e9e759afa" ana="#ciudad" cert="high">Ἀποβάθρα</placeName><note target="recogito-5387c40e-2f9f-4f28-8a5c-917e9e759afa" resp="elvuelodehermes">Ἀποβάθρα (Apobatra)</note><note target="recogito-5387c40e-2f9f-4f28-8a5c-917e9e759afa" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-5387c40e-2f9f-4f28-8a5c-917e9e759afa" resp="elvuelodehermes">Apobatra es una localidad cercana a Sesto, no ubicable, en el Quersoneso.</note><note target="recogito-5387c40e-2f9f-4f28-8a5c-917e9e759afa" resp="elvuelodehermes">Fuente(s): cf. Nicetas Coniata, Historia, Alex. 3, pt. 2, 545.</note><note target="recogito-5387c40e-2f9f-4f28-8a5c-917e9e759afa" resp="elvuelodehermes">Bibliografía: DGE s. v. Ἀποβάθρα</note>, ὅπου ἡ Ξερξικὴ σχεδία ἐπήγνυτο. Περὶ Εὐρώπην δέ ἐστιν ἡ ῥηθεῖσα πόλις, λεγομένη Ἀττικῶς μὲν ἡ Σηστὸς, παρὰ δ᾽ Ἐφόρῳ ὁ Σηστός. Ἔσχε δέ ποτε τεῖχος ἰσχυρὸν, ὡς Ἡρόδοτος ἱστορεῖ. Ἄβυδος δὲ πρὸς ἀνατολὰς ἀντιπαρήκουσα τῇ Σηστῷ, κτίσμα Μιλησίων, ἴσον διέχουσα <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501570" xml:id="recogito-f10efe2e-eb30-4505-92b1-fd8d1c4c9c4a" ana="#ciudad" cert="high">Λαμψάκου</placeName><note target="recogito-f10efe2e-eb30-4505-92b1-fd8d1c4c9c4a" resp="elvuelodehermes">Λάμψακος (Lámpsaco)</note><note target="recogito-f10efe2e-eb30-4505-92b1-fd8d1c4c9c4a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f10efe2e-eb30-4505-92b1-fd8d1c4c9c4a" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-f10efe2e-eb30-4505-92b1-fd8d1c4c9c4a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> καὶ Ἰλίου, ὡς ὁ Γεωγράφος φησίν· ἔνθα τὸ ἑπταστάδιον τοῦ πορθμοῦ, ὅπερ ὁ Ξέρξης ἔζευξεν. Ἐνεπρήσθη δὲ ἡ Ἄβυδος αὕτη ὑπὸ Δαρείου τοῦ πατρὸς Ξέρξου. Εἶναι δὲ λέγεται ποτε καὶ Λιβυκὴ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/756512" xml:id="recogito-111553a9-2a8e-44c7-80c5-9b268fe7cc9e" ana="#ciudad" cert="high">Ἄβυδος</placeName><note target="recogito-111553a9-2a8e-44c7-80c5-9b268fe7cc9e" resp="elvuelodehermes">Ἄβυδος (Abido, Egipto)</note><note target="recogito-111553a9-2a8e-44c7-80c5-9b268fe7cc9e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-111553a9-2a8e-44c7-80c5-9b268fe7cc9e" resp="elvuelodehermes">Ciudad egipcia o libia, donde se encontraba el palacio de Memnón.</note><note target="recogito-111553a9-2a8e-44c7-80c5-9b268fe7cc9e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> Αἰγυπτία, ἔχουσα Μεμνόνειον βασίλειον, δευτερεύουσα μετὰ τὰς ἑκατομπύλους Θήβας. Καὶ Ἰταλικὴ δὲ ἱστόρηται <placeName xml:id="recogito-9bf6b07b-ba6a-4327-947f-10c9ac334ab5" ana="#ciudad" cert="unknown">Ἄβυδος</placeName><note target="recogito-9bf6b07b-ba6a-4327-947f-10c9ac334ab5" resp="elvuelodehermes">Ἄβυδον (Abido, Yapigia)</note><note target="recogito-9bf6b07b-ba6a-4327-947f-10c9ac334ab5" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9bf6b07b-ba6a-4327-947f-10c9ac334ab5" resp="elvuelodehermes">Ciudad itálica, en la zona de Tarento (Yapigia), no localizable. Sus habitantes se llaman abidenos.</note><note target="recogito-9bf6b07b-ba6a-4327-947f-10c9ac334ab5" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-9bf6b07b-ba6a-4327-947f-10c9ac334ab5" resp="elvuelodehermes">Bibliografía: cf. Barrinton 45, Tarentum, p. 685.</note>. Ὅτι δὲ περὶ Ἑλλησπόντου ἀμφεβλήθη τοῖς παλαιοῖς ἄλλα τὲ καὶ πόθεν ἂν ἄρχοιτο, ἤδη προγέγραπται. Ἴστρον δέ τινά φασιν ἱστορεῖν, τέσσαρας γενέσθαι μεγάλους κατακλυσμοὺς, ὧν ἐφ᾽ ἑνὶ διαρραγέντα τὸν Ἑλλήσποντον ἀφορίσαι τῆς Ἀσίας τὴν Εὐρώπην. Ἰστέον δὲ ὅτι κατὰ τὸν γράψαντα τὰ Ἐθνικὰ ἡ Ἰταλικὴ πόλις λέγεται οὐδετέρως τὸ Ἄβυδον, καὶ ὅτι ἐπὶ συκοφαντίᾳ καὶ μαλακίᾳ διεβάλλοντο οἱ Μιλήσιοι <placeName xml:id="recogito-5919304d-be5f-4202-988d-7cebd1d3323d" ana="#pueblo" cert="unknown">Ἀβυδηνοὶ</placeName><note target="recogito-5919304d-be5f-4202-988d-7cebd1d3323d" resp="elvuelodehermes">Ἀβυδηνοί (abidenos)</note><note target="recogito-5919304d-be5f-4202-988d-7cebd1d3323d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-5919304d-be5f-4202-988d-7cebd1d3323d" resp="elvuelodehermes">Habitantes de la Abido itálica. En Mileto tenían fama de sicofantes.</note> οὗτοι. Ὅθεν καὶ παροιμία, μηδ᾽ εἰκῆ τὴν Ἄβυδον πατεῖν, ἤγουν μὴ θαρρούντως αὐτῆς ἐπιβαίνειν. Ἐξ αὐτῆς δὲ καὶ ἑτέρα παροιμία ἐπὶ τῶν ἀηδῶν, τὸ Ἀβυδηνὸν ἐπιφόρημα. Τὸ δὲ ἐναντίον ὅρμον ἔθεντο ἀντὶ τοῦ κατεναντία κεῖνται ἀλλήλαις καὶ ἀντίπορθμοί εἰσιν.
§ 517-524. Ὅτι τῶν ἐν τῷ Αἰγαίῳ νήσων ὅσαι ὑπὸ νεύματι χειρὸς λαιᾶς κεῖνται τοῖς εἰσιοῦσι τὸν Ἑλλήσποντον, τῆς Εὐρώπης εἰσίν· ὧν ἐστι καὶ ἡ Μάκρις καὶ ἡ Σκῦρος καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/541024" xml:id="recogito-caa62f9a-ffb7-49b2-bac9-82b77d2acb7d" ana="#isla" cert="high">Πεπάρηθος</placeName><note target="recogito-caa62f9a-ffb7-49b2-bac9-82b77d2acb7d" resp="elvuelodehermes">Πεπάρηθος (Pepáreto)</note><note target="recogito-caa62f9a-ffb7-49b2-bac9-82b77d2acb7d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-caa62f9a-ffb7-49b2-bac9-82b77d2acb7d" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-caa62f9a-ffb7-49b2-bac9-82b77d2acb7d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550693" xml:id="recogito-6ee8ccc9-8e1e-4ace-9b36-d1f9a5ccdba9" ana="#isla" cert="high">Λῆμνος</placeName><note target="recogito-6ee8ccc9-8e1e-4ace-9b36-d1f9a5ccdba9" resp="elvuelodehermes">Λῆμνος (Lemnos)</note><note target="recogito-6ee8ccc9-8e1e-4ace-9b36-d1f9a5ccdba9" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-6ee8ccc9-8e1e-4ace-9b36-d1f9a5ccdba9" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-6ee8ccc9-8e1e-4ace-9b36-d1f9a5ccdba9" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἥτις ῞Ηφαιστον ἐτίμα, καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501439" xml:id="recogito-a1af8314-fd07-4150-8fbf-6348fed784bb" ana="#isla" cert="high">Ἴμβρος</placeName><note target="recogito-a1af8314-fd07-4150-8fbf-6348fed784bb" resp="elvuelodehermes">Ἴμβρος (Imbros)</note><note target="recogito-a1af8314-fd07-4150-8fbf-6348fed784bb" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-a1af8314-fd07-4150-8fbf-6348fed784bb" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-a1af8314-fd07-4150-8fbf-6348fed784bb" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> καὶ Σάμος Θρᾳκία, ἥτις <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501511" xml:id="recogito-872fbad6-bb54-4a0a-ba32-d17165a2f562" ana="#otros" cert="high">Καβείρων</placeName><note target="recogito-872fbad6-bb54-4a0a-ba32-d17165a2f562" resp="elvuelodehermes">Κάβειροι (Cabiros)</note><note target="recogito-872fbad6-bb54-4a0a-ba32-d17165a2f562" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-872fbad6-bb54-4a0a-ba32-d17165a2f562" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-872fbad6-bb54-4a0a-ba32-d17165a2f562" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-872fbad6-bb54-4a0a-ba32-d17165a2f562" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): templo</note> εἶχεν ἱερὰ, οἳ καὶ Κορύβαντες ἐλέγοντο, καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501635" xml:id="recogito-f41d457a-b408-4605-9c92-2e99b4a56536" ana="#isla" cert="high">Θάσος</placeName><note target="recogito-f41d457a-b408-4605-9c92-2e99b4a56536" resp="elvuelodehermes">Θάσος (Tasos)</note><note target="recogito-f41d457a-b408-4605-9c92-2e99b4a56536" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f41d457a-b408-4605-9c92-2e99b4a56536" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-f41d457a-b408-4605-9c92-2e99b4a56536" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἥτις καὶ χρυσία εἶχέ ποτε, καὶ τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501394" xml:id="recogito-2f8783f3-356d-48c6-b9b4-d22cb55d0947" ana="#ciudad" cert="high">Δάτον</placeName><note target="recogito-2f8783f3-356d-48c6-b9b4-d22cb55d0947" resp="elvuelodehermes">Δάτον (Daton)</note><note target="recogito-2f8783f3-356d-48c6-b9b4-d22cb55d0947" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-2f8783f3-356d-48c6-b9b4-d22cb55d0947" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-2f8783f3-356d-48c6-b9b4-d22cb55d0947" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> συνῴκισε, πόλιν ἔνδοξον περὶ τὴν τοῦ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501629" xml:id="recogito-001985df-e912-4200-8e6b-96d4d56c4587" ana="#accidente fluvial" cert="high">Στρυμόνος</placeName><note target="recogito-001985df-e912-4200-8e6b-96d4d56c4587" resp="elvuelodehermes">Στρυμών (Estrimón)</note><note target="recogito-001985df-e912-4200-8e6b-96d4d56c4587" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-001985df-e912-4200-8e6b-96d4d56c4587" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-001985df-e912-4200-8e6b-96d4d56c4587" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-001985df-e912-4200-8e6b-96d4d56c4587" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> παραλίαν. Ἀφ᾽ οὗ παροιμίαν οἱ παλαιοί φασι Δάτος ἀγαθῶν, ὡς τὸ ἀγαθῶν ἀγαθῖδες. Καὶ σκόπει ἐνταῦθα τὴν παροιμίαν, τὸ ἀγαθῶν ἀγαθῖδες. Εἰ γὰρ καὶ ἄλλως αὐτὴν οἱ παλαιοὶ ἐκλαμβάνονται, ἀλλ᾽ ἔοικε τοπικόν τι εἶναι ἡ ἀγαθὶς, διὸ καὶ εἰς ὁμοιότητα παρετέθη τοῦ Δάτος ἀγαθῶν, ἵνα ὥσπερ λέγεται Δάτος ἀγαθῶν οἷον τόπος καὶ πόλις, οὕτω λέγηται καὶ ἀγαθῖδες ἀγαθῶν. Εἰ γὰρ μὴ τοῦτο, ποία λοιπὸν ἄλλη ὁμοιότης τῶν δύο τούτων παροιμιῶν; Ἰστέον δὲ ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/511354" xml:id="recogito-bc8f43e6-fd79-49d1-ba9b-b5c81155aea9" ana="#pueblo" cert="high">Παρίων</placeName><note target="recogito-bc8f43e6-fd79-49d1-ba9b-b5c81155aea9" resp="elvuelodehermes">Πάριοι (paros)</note><note target="recogito-bc8f43e6-fd79-49d1-ba9b-b5c81155aea9" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-bc8f43e6-fd79-49d1-ba9b-b5c81155aea9" resp="elvuelodehermes">los habitantes de Pario y de Paros reciben el mismo nombre.</note><note target="recogito-bc8f43e6-fd79-49d1-ba9b-b5c81155aea9" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-bc8f43e6-fd79-49d1-ba9b-b5c81155aea9" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): gentilicio, etnónimo</note> κτίσμα ἡ Θάσος· τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/511354" xml:id="recogito-ebfe1e18-7bdf-4ff7-b1e5-a4da3c66d0e4" ana="#ciudad" cert="high">Πάριον</placeName><note target="recogito-ebfe1e18-7bdf-4ff7-b1e5-a4da3c66d0e4" resp="elvuelodehermes">Πάριον (Pario)</note><note target="recogito-ebfe1e18-7bdf-4ff7-b1e5-a4da3c66d0e4" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ebfe1e18-7bdf-4ff7-b1e5-a4da3c66d0e4" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-ebfe1e18-7bdf-4ff7-b1e5-a4da3c66d0e4" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> δὲ πόλις ἐν τῇ Προποντίδι. Ο δὲ Ἀρριανὸς ἄλλως φησί· Πάριος υἱὸς Ἰασίωνος, [316 M.] ᾧ ἐπώνυμον τὸ ἐν Ἑλλησπόντῳ Πάριον ὡς οἰκιστῇ. Καὶ οὐ διαφωνεῖ Ἀρριανὸς πρὸς τὸν πρῶτον λόγον, ἀλλὰ τάχα ταυτότητα παραδηλοῖ, ὡς ἐν πολυωνυμίᾳ, Προποντίδος τὲ καὶ Ἑλλησπόντου· ὃ καὶ ἑτέροις ἔδοξεν, ὡς ἤδη προγέγραπται. Καὶ οὕτω μὲν Πάριοι κτίσαι τὴν Θάσον λέγονται. Τινὲς δὲ ἀνάπαλιν τὸ Πάριον ἀπὸ τῆς Θάσου εἶπον ἀποικισθῆναι. Ἀρριανὸς δέ φησι καὶ ὅτι Θάσος ἀπὸ Θάσου καλεῖται, Ποσειδῶνος υἱοῦ· καὶ ὅτι ἐκαλεῖτό ποτε καὶ Χρυσῆ νῆσος διὰ τὰ χρυσᾶ μέταλλα, ὧν καὶ Ἡρόδοτος μέμνηται, λέγων ὅτι προσόδους εἶχον μεγάλας οἱ Θάσιοι, καὶ μέταλλα χρυσᾶ Σκαπτῆς ὕλης. Ἀνεῦρον δὲ αὐτὰ Φοίνικες οἱ κτίσαντες τὴν νῆσον μετὰ Θάσου τοῦ Φοίνικος, ἐξ οὗ ἔχει καὶ τοὔνομα. Εἶχε δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501634" xml:id="recogito-f2cbc35b-d99c-408a-9e67-72f310cae5c2" ana="#otros" cert="high">ἱερὸν Ἡρακλέους</placeName><note target="recogito-f2cbc35b-d99c-408a-9e67-72f310cae5c2" resp="elvuelodehermes">ἱερὸν Ἡρακλέους (Heracleo de Tasos)</note><note target="recogito-f2cbc35b-d99c-408a-9e67-72f310cae5c2" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f2cbc35b-d99c-408a-9e67-72f310cae5c2" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-f2cbc35b-d99c-408a-9e67-72f310cae5c2" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-f2cbc35b-d99c-408a-9e67-72f310cae5c2" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): templo</note> ἡ Θάσος, ὑπὸ τῶν αὐτῶν Φοινίκων ἱδρυθὲν, οἳ πλεύσαντες κατὰ ζήτησιν τῆς Εὐρώπης τὴν Θάσον ἔκτισαν. Καὶ ταῦτα μὲν περὶ Θάσου. Ὅρα δὲ ὅτι φιλοτιμότερον ἐνταῦθα ὁ ποιητὴς ἀγλαϊζόμενος ἐφ᾽ ἑκάστῃ τῶν νήσων ἐπιθέτῳ χρῆται, καὶ τὴν μὲν Μάκριν, ὃ ἔστι τὴν Εὔβοιαν, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540583" xml:id="recogito-d5e00564-546c-4971-a451-2009b8b9c6b3" ana="#pueblo" cert="high">Ἀβαντιάδα</placeName><note target="recogito-d5e00564-546c-4971-a451-2009b8b9c6b3" resp="elvuelodehermes">ἄβαντες (abantes)</note><note target="recogito-d5e00564-546c-4971-a451-2009b8b9c6b3" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d5e00564-546c-4971-a451-2009b8b9c6b3" resp="elvuelodehermes">Pueblo tracio que habita en Eubea.</note><note target="recogito-d5e00564-546c-4971-a451-2009b8b9c6b3" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-d5e00564-546c-4971-a451-2009b8b9c6b3" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s):</note> λέγει, ἀπὸ τοῦ ἐν αὐτῇ ἔθνους τῶν Ἀβάντων, Θρᾳκίου ἔθνους, ὥς φησιν Ἀρριανὸς, κληθέντος οὕτως ἀπό τινος Ἀργείου υἱοῦ Ποσειδῶνος Ἄβαντος. Τούτους ὁ Ὅμηρος κομᾶν τε τὰ ὄπισθέν φησι τῷ Θρᾳκίῳ νόμῳ καὶ μεγαθύμους ὀνομάζει. Τὴν δὲ Σκῦρον ὁ Διονύσιος ἠνεμόεσσαν καλεῖ, τὴν Πεπάρηθον αἰπεινὴν, τὴν Λῆμνον κραναὸν πέδον Ἡφαίστου, ἀκολούθως Ὁμήρῳ, διὰ τοὺς ἐκεῖ ποτε τοῦ πυρὸς κρατῆρας. Διὸ καὶ πόλεων περὶ αὐτὴν δύο οὐσῶν, ἡ μία <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550569" xml:id="recogito-01207d8f-1085-4c20-beb3-b0cbb704551a" ana="#ciudad" cert="high">Ἡφαιστία</placeName><note target="recogito-01207d8f-1085-4c20-beb3-b0cbb704551a" resp="elvuelodehermes">Ἡφαιστία (Hefestia)</note><note target="recogito-01207d8f-1085-4c20-beb3-b0cbb704551a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-01207d8f-1085-4c20-beb3-b0cbb704551a" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-01207d8f-1085-4c20-beb3-b0cbb704551a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> ἐλέγετο. Λέγονται δὲ καὶ ταύτην Πελασγοί ποτε οἰκῆσαι, οἱ ἐκ τῆς Ἀττικῆς ὑπὸ Ἀθηναίων ἐξελαθέντες ὡς ἄδικοι καὶ ἅρπαγες. Τὴν δὲ Θάσον ὠγυγίην λέγει καὶ Δήμητρος δὲ ἀκτὴν διὰ τὸ εὔδαιμον τῆς νήσου καὶ εὔκαρπον· ὅπου καὶ εἰς παροιμίαν ἔπεσε τὸ Θάσος ἀγαθῶν, ὡς εἴ τις εἴποι δάσος. Καίτοι τινὲς Δάτος ἀγαθῶν τὴν τοιαύτην παροιμίαν γράφουσι, περὶ ἧς πρὸ ὀλίγου γέγραπται. Ὅρα δὲ ἐνταῦθα καὶ ὅπως τῶν ἄλλων ποιητῶν τὸ Δήμητρος ἀκτή λαμβανόντων ἀντὶ τοῦ δωρεά, οὗτος ἀντὶ τοῦ τόπος καὶ τέμενος ἔλαβεν.
Ἔτι δὲ κἀκεῖνα περὶ τῶν εἰρημένων νήσων ἰστέον· ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540775" xml:id="recogito-692775be-ecaf-4a77-a525-7cb863f3a051" ana="#isla" cert="high">Εὔβοια</placeName><note target="recogito-692775be-ecaf-4a77-a525-7cb863f3a051" resp="elvuelodehermes">Εὔβοια (Eubea)</note><note target="recogito-692775be-ecaf-4a77-a525-7cb863f3a051" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-692775be-ecaf-4a77-a525-7cb863f3a051" resp="elvuelodehermes">Eubea también se llama «Macris».</note><note target="recogito-692775be-ecaf-4a77-a525-7cb863f3a051" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> νῆσος μία τῶν ὑμνουμένων ἑπτὰ, ἡ καὶ <span xml:id="recogito-6ee88e36-5814-46f1-91ff-8345d7950f2a" ana="#isla">Μάκρις</span> ὀνομασθεῖσα διὰ τὸ τῆς θέσεως ἐπίμηκες· οὕτω γάρ πως παραμήκης ἐκτέταται. Διὸ καὶ δέδωκε τῷ Κωμικῷ λαβὴν σκώμματος ἐν τῷ ὑπὸ γὰρ ἡμῶν παρετάθη καὶ Περικλέους· ὡς τῶν Ἀθηναίων ἐπιτεινάντων ποτὲ τοὺς φόρους αὐτῇ. Κλίνεται δὲ ἡ Μάκρις [317 M.] αὕτη διὰ καθαροῦ τοῦ ο. Διὸ καὶ ὁ νησιώτης αὐτῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540775" xml:id="recogito-88bf8118-9a6b-49a7-b52b-c49f0383ecfe" ana="#pueblo" cert="high">Μακριεύς</placeName><note target="recogito-88bf8118-9a6b-49a7-b52b-c49f0383ecfe" resp="elvuelodehermes">Μακριεῖς (macrieos)</note><note target="recogito-88bf8118-9a6b-49a7-b52b-c49f0383ecfe" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-88bf8118-9a6b-49a7-b52b-c49f0383ecfe" resp="elvuelodehermes">«Macrieo» es sinónimo de «eubeo».</note><note target="recogito-88bf8118-9a6b-49a7-b52b-c49f0383ecfe" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-88bf8118-9a6b-49a7-b52b-c49f0383ecfe" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>. ῏Ην δὲ καὶ αἰγιαλὸς οὕτω καλούμενος, κλινόμενος δὲ διὰ τοῦ δ· ἐλέγετο δὲ <span xml:id="recogito-c8283e6c-6f1c-4ec6-89f9-de9185dba6f0" ana="#isla">Μάκρις</span> καὶ τῶν Κυκλάδων μία, ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599667" xml:id="recogito-18beadbd-f4f5-45e8-aab6-ac12d32ddd4b" ana="#isla" cert="high">Ἴκαρος</placeName><note target="recogito-18beadbd-f4f5-45e8-aab6-ac12d32ddd4b" resp="elvuelodehermes">Ἴκαρος (Ícaro)</note><note target="recogito-18beadbd-f4f5-45e8-aab6-ac12d32ddd4b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-18beadbd-f4f5-45e8-aab6-ac12d32ddd4b" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-18beadbd-f4f5-45e8-aab6-ac12d32ddd4b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>, ἀφ᾽ ἧς νομίζουσί τινες εἰρῆσθαι καὶ τὸ Ἰκάριον πέλαγος.
Ἡ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/541093" xml:id="recogito-627270b0-b24c-4f1d-8a83-923c97156e7b" ana="#isla" cert="high">Σκῦρος</placeName><note target="recogito-627270b0-b24c-4f1d-8a83-923c97156e7b" resp="elvuelodehermes">Σκῦρος (Esciros)</note><note target="recogito-627270b0-b24c-4f1d-8a83-923c97156e7b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note> τὴν κλῆσιν ταύτην ἔχει, διὰ τὸ τῆς νήσου ταύτης σκληρὸν καὶ οἷον σκυρῶδες, ἤτοι λιθῶδες. Σκύρος γὰρ ἡ λατύπη, ἤγουν τὰ ἐκπαλλόμενα λιθίδια ἐν τοῖς λαξεύμασι. Πρόκειται δὲ τῆς τῶν Μαγνήτων γῆς ἡ Σκῦρος αὕτη, ὥσπερ καὶ ἡ Πεπάρηθος. Θαυμασταὶ δὲ αἶγες αἱ Σκύριαι, καὶ μέταλλα δέ εἰσι ποικίλης λίθου Σκυρίας λεγομένης, καθὰ καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570336" xml:id="recogito-37b6fadd-3839-49d6-9ec2-99310a38dccd" ana="#ciudad" cert="high">Καρυστίας</placeName><note target="recogito-37b6fadd-3839-49d6-9ec2-99310a38dccd" resp="elvuelodehermes">Κάρυστος (Caristo)</note>.
Ἡ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501438" xml:id="recogito-b7df7064-b4a5-49d3-a5f9-ebe64c53af29" ana="#ciudad" cert="high">Ἴμβρος</placeName><note target="recogito-b7df7064-b4a5-49d3-a5f9-ebe64c53af29" resp="elvuelodehermes">Ἴμβρος (Imbros)</note> Θρᾳκικὴ μέν ἐστι νῆσος, ἱερὰ Καβείρων καὶ αὐτή· ὄνομα δὲ δαιμόνων οἱ Κάβειροι. Ἐτιμᾶτο δὲ αὐτόθι καὶ Ἑρμῆς, ὃν Ἴμβραμον λέγουσιν οἱ Κᾶρες, ὡς ἐν τοῖς Ἐθνικοῖς ἀναγράφεται· ὅθεν καὶ τάχα καὶ Ἴμβρος ἡ νῆσος παρονομάζεται. Ἡ δὲ Θρᾳκία <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501597" xml:id="recogito-eae05f53-1df8-4d27-8797-3c3484fe0844" ana="#isla" cert="high">Σάμος</placeName><note target="recogito-eae05f53-1df8-4d27-8797-3c3484fe0844" resp="elvuelodehermes">Σάμος (Samos, Samotracia)</note> λέγεται μὲν καὶ <span xml:id="recogito-0196bc47-08ee-4609-8967-6ec14af07a54" ana="#isla">Σαμοθράκη</span> συνθέτως, καλεῖται δὲ οὕτως πρὸς διαστολὴν τῆς ἑτέρας Σάμου τῆς Ἰωνικῆς. Μέμνηται δὲ ταύτης καὶ Ὅμηρος. Ἐλέγετο δέ ποτε <span xml:id="recogito-f3b157a3-63e1-40aa-bbda-e4bbbba25b83" ana="#isla">Δαρδανία</span> διὰ τὸν Δάρδανον, ὃς ἐν τῷ κατακλυσμῷ διεπορθμεύθη ἐκεῖθεν εἰς τοὺς Τρωικοὺς τόπους. Ῥηθήσεται δὲ περὶ τῆς Σάμου ταύτης καὶ κατωτέρω. Καὶ τοιαῦτα μὲν, ὡς εἴρηται, τὰ τῶν τοιούτων νήσων ἐπίθετα. Τὴν δὲ Σάμον τὴν Θρᾳκικὴν Κυρβάντιον ἤτοι Κορυβάντιον ἄστυ λέγει, διὰ τὰ ἐκεῖ Κορυβάντων ἤτοι Κυρβάντων μυστήρια, ὧν καὶ Λυκόφρων μέμνηται· ἀφ᾽ ὧν καὶ κορυβαντιᾶν τὸ μετὰ ἐκστάσεως ἐνθουσιᾶν. Ταῦτα ἐπιτροχάδην περὶ τῶν ἐν Αἰγαίῳ νήσων τῶν ἐξ ἀριστερῶν κειμένων τοῖς εἰσιοῦσι τὸν Ἑλλήσποντον, αἳ καὶ τῇ Εὐρώπῃ προσνέμονται, ὧν μία σὺν πολλαῖς ἄλλαις καὶ ἡ πρὸς τῇ Ἀττικῇ νῆσος, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/579945" xml:id="recogito-40106ce2-caff-49b2-9103-aaa9a71c5252" ana="#isla" cert="high">Ἑλένη</placeName><note target="recogito-40106ce2-caff-49b2-9103-aaa9a71c5252" resp="elvuelodehermes">Ἑλένη (Helena)</note> καλουμένη, ἔνθα ἡ Ἑλένη ἀπέβη μετὰ τὴν Ἰλίου ἅλωσιν, ἢ καὶ πρὸ τούτου ὅτε ἡρπάγη.
§ 525-527. Ὅτι αἱ περὶ τὸ Αἰγαῖον πέλαγος δεξιαὶ νῆσοι τοῖς εἰσπλέουσι τὸν Ἑλλήσποντον τῇ Ἀσίᾳ προσκεχωρήκασιν, ὧν πρώτην ἐπέχουσι μοῖραν τῷ ἀπὸ Εὐρώπης εἰς Ἀσίαν διαβαίνοντι αἱ νῆσοι αἳ τὴν Δῆλον ἐκυκλώσαντο, καὶ δι᾽ αὐτὸ οὔνομα <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/560353" xml:id="recogito-08d74783-684f-4c6c-beca-dffe0cd1a4cf" ana="#archipiélago" cert="high">Κυκλάδες</placeName><note target="recogito-08d74783-684f-4c6c-beca-dffe0cd1a4cf" resp="elvuelodehermes">Κυκλάδες νῆσοι (islas Cícladas)</note> εἰσί. Καὶ ἔστι τοῦτο ἐτυμολογία τοῦ ὀνόματος τῶν Κυκλάδων. Ἄδεται δὲ πάνυ ἐν ταῖς ἱστορίαις ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599588" xml:id="recogito-f3b5d59f-3356-4c00-af5c-43be07312fdd" ana="#isla" cert="high">Δῆλος</placeName><note target="recogito-f3b5d59f-3356-4c00-af5c-43be07312fdd" resp="elvuelodehermes">Δῆλος (Delos)</note>, ὡς Ἀπόλλωνος [318 M.] ἱερὰ, οὗ καὶ μαντεῖον ἦν ἐκεῖ περιφανές. Ἐκαλεῖτο δέ ποτε καὶ <span xml:id="recogito-a97a87f8-2754-4d24-8e5d-627edaec68c2" ana="#isla">Ὀρτυγία</span>, ὡς ὁ Γεωγράφος φησί. Καὶ ἡ μυθικὴ αἰτία κεῖται παρὰ Λυκόφρονι. Οὐκ ἐξῆν δὲ, φασὶν, οὔτε θάπτειν αὐτόθι νεκρὸν, οὔτε καίειν, οὔτε κύνα τρέφειν. Ἀρριανὸς δὲ περὶ ταύτης φησὶν, ὅτι Δῆλος ἡ πάλαι πλωτὴ οὖσα ἔστη, ὅτε ἡ Λητὼ ἐπέβη αὐτῆς διδύμους ἔχουσα παῖδας. Καὶ ἄλλοι δὲ συντερατευόμενοι αὐτῷ φασι Δῆλον αὐτὴν κληθῆναι, διότι φερομένη ποτὲ ὑπὸ θάλασσαν ἀνέσχεν ὕστερον κάτωθεν, ὡς καὶ ἄλλαι τινὲς, καὶ ἐξ ἀδήλου βάσεως ἐρριζώθη στηριχθεῖσα. Ταῦτα δὲ οὕτως ἐπλάσθη διὰ τὸ συχνά ποτε κατά τινας τὴν νῆσον ταύτην σείεσθαι. Διὸ καὶ χωρίον ἦν τι περὶ αὐτὴν ὁ Τρέμων καλούμενος. Ὁ μέντοι θρυλούμενος χρησμὸς ἐναντιοῦται τούτοις τοῖς λόγοις, ὁ λέγων ὅτι Κινήσω καὶ Δῆλον ἀκίνητόν περ ἐοῦσαν. Λέγεται γὰρ ὅτι ὁπηνίκα ὁ τοῦ Δαρείου στρατηγὸς Δάτις τριακόσια τάλαντα λιβανωτοῦ ἐθυμίασεν ἐν τῷ βωμῷ τοῦ Δηλίου Ἀπόλλωνος καὶ ἀνέπλευσε, τότε ἡ Δῆλος ἐκινήθη πρῶτα καὶ ὕστατα, τὸ πρὶν οὖσα ἀκίνητος. Φασὶ δὲ οἱ παλαιοὶ τὰς Κυκλάδας πλείους εἶναι τῶν δώδεκα, ὧν εἰσιν ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570403" xml:id="recogito-54847a2a-c78f-424c-9266-1e2a3ad50967" ana="#isla" cert="high">Κύθνος,</placeName><note target="recogito-54847a2a-c78f-424c-9266-1e2a3ad50967" resp="elvuelodehermes">Κύθνος (Citnos)</note> ἀφ᾽ ἧς ὁ Κύθνιος λέγεται τυρὸς, ἐξ ἧς καὶ ζωγράφος ὄνομα ἔχων ὁ Κυδίας. Ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599868" xml:id="recogito-b8a2953e-95ac-407c-8912-53b1ad00f0a7" ana="#isla" cert="high">Πάρος</placeName><note target="recogito-b8a2953e-95ac-407c-8912-53b1ad00f0a7" resp="elvuelodehermes">Πάρος (Paros)</note>, ἐξ ἧς παροιμία τὸ ἀνεπαρίασαν, ἤγουν μετεμελήθησαν. Ἐψεύσαντο γάρ ποτε ἐκ μεταμέλου οἱ Πάριοι τὰς εἰρηνικὰς ὁμολογίας, ἃς ἔθεντο πρὸς τὸν Μιλτιάδην, ὡς ἐλπίσαντές ποθεν συμμαχίαν ἐν κενοῖς. Ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599484" xml:id="recogito-bcdf98b7-ab86-4578-9338-931aed11a9a3" ana="#isla" cert="high">Ἀμοργὸς</placeName><note target="recogito-bcdf98b7-ab86-4578-9338-931aed11a9a3" resp="elvuelodehermes">Ἀμοργός (Amorgos)</note>, ἐξ ἧς Σιμωνίδης ὁ ἰαμβοποιὸς, Ἀμοργῖνος ἐντεῦθεν λεγόμενος προπερισπωμένως, τύπῳ ἐθνικῷ· τὸ δὲ Ἀμόργινος προπαροξυτόνως χιτῶνος ἐπίθετον ἀπὸ χρώματος ἴσως ἐλαιοχρόου τινός· ἀμόργη γὰρ ἡ τοῦ ἐλαίου ὑποστάθμη, ὃ ἔστιν ὁ τρυγίας. Παυσανίας δὲ, οὗ τὸ Ἀττικὸν λεξικὸν, ἄλλο τι ἐμφαίνει, λέγων· ἀμοργὸς ὅμοιον βύσσῳ· καὶ ὅτι ἀμοργὶς κυρίως ἡ λινοκαλάμη, ἐξ ἧς ἐνδύματα Ἀμόργινα λεγόμενα, ὡς ὁ Κωμικὸς ἐν Λυσιστράτῃ δηλοῖ. Ἡ Δῆλος, οὕτω λεγομένη ἢ διὰ τὴν θρυλουμένην μυθώδη αἰτίαν, ὅτι ὑπὸ θάλασσαν, ὡς ἐρρέθη, οὖσα πρώην, ὕστερον φανεῖσα ἐδηλώθη, ἢ διὰ τὰς ἐν αὐτῇ μαντείας, ἐξ ὧν ἐδηλοῦτο τὰ δυσεύρετα. Ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/590074" xml:id="recogito-758490e7-6017-4cbb-86bc-4b685d2cd435" ana="#isla" cert="high">Τῆνος</placeName><note target="recogito-758490e7-6017-4cbb-86bc-4b685d2cd435" resp="elvuelodehermes">Τῆνος (Tenos)</note> ἀπό τινος οὕτω κληθεῖσα Τήνου ἀνδρός· ἦν δὲ σκοροδοφόρος γῆ αὕτη, ὡς καὶ ἡ κωμῳδία δηλοῖ, Τηνίων μεμνημένη σκορόδων· ὕδασι κατάρρυτος, διὸ καὶ <span xml:id="recogito-dca056c6-20c9-458d-b2e4-315af09d35a2" ana="#isla">Ὕδρουσα</span> ἐκλήθη, κρήνην [319 M.] ἔχουσα, ἧς τὸ ὕδωρ οἴνῳ οὐ μίσγεται. Καὶ φιάλιον δὲ λέγεταί ποτε ἐν αὐτῇ ἀνακεῖσθαι, σύγκραμα ἔχον, ἐξ οὗ πάνυ ῥᾳδίως πῦρ ἀνήπτετο. Ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599673" xml:id="recogito-edf3ca93-dad9-4131-bfdc-8a04334ad543" ana="#isla" cert="high">Ἴος</placeName><note target="recogito-edf3ca93-dad9-4131-bfdc-8a04334ad543" resp="elvuelodehermes">Ἴος (Ios)</note> ἡ κατὰ χρησμὸν Ὁμήρου μητρὶς, ἤγουν ὅθεν ἦν ἡ Ὁμήρου μήτηρ· καὶ ὅρα τὸ μητρίς, ἐξ ὁμοιότητος τοῦ πατρίς. Ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/590044" xml:id="recogito-8146e798-d875-4f8d-a0fd-587732da41fc" ana="#isla" cert="high">Σέριφος</placeName><note target="recogito-8146e798-d875-4f8d-a0fd-587732da41fc" resp="elvuelodehermes">Σέριφος (Sérifos)</note>, ἥτις οὕτω πετρώδης ἐστὶν, ὥστε κωμῳδεῖται ὑπὸ τῆς Γοργόνος τοῦτο παθεῖν, ὡς τοῦ Περσέως αὐτόθι τραφέντος, καὶ τὴν τῆς Γοργόνος δῆθεν ἐκεῖ κομίσαντος κεφαλὴν, δι᾽ ἧς τοὺς ἐκεῖ ἀπελίθωσεν. Ἴωνες δὲ ἀπὸ Ἀθηνῶν οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/590044" xml:id="recogito-7f61dd0b-7c79-4e22-9a77-693d6d912014" ana="#pueblo" cert="high">Σερίφιοι</placeName><note target="recogito-7f61dd0b-7c79-4e22-9a77-693d6d912014" resp="elvuelodehermes">Σέριφος (serifios)</note><note target="recogito-7f61dd0b-7c79-4e22-9a77-693d6d912014" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-7f61dd0b-7c79-4e22-9a77-693d6d912014" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-7f61dd0b-7c79-4e22-9a77-693d6d912014" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-7f61dd0b-7c79-4e22-9a77-693d6d912014" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, καθὰ καὶ οἱ Σίφνιοι, ὡς Ἡρόδοτος ἱστορεῖ. Ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599808" xml:id="recogito-7670e6e0-b1b0-4386-9c66-e5db25451df2" ana="#isla" cert="high">Μύκονος</placeName><note target="recogito-7670e6e0-b1b0-4386-9c66-e5db25451df2" resp="elvuelodehermes">Μύκονος (Miconos)</note>, ἐν ᾗ λέγονται κεῖσθαι οἱ τῶν Γιγάντων ὑγιεινότατοι, ἀναιρεθέντες ὑφ᾽ Ἡρακλέους. ὅθεν ἐπὶ τῶν οὐκ εὖ παθόντων μιᾷ ψήφῳ, ἤγουν ἐπὶ τῶν μιᾷ δίκῃ καταδικασθέντων λέγεται τὸ πάνθ᾽ ὑπὸ μίαν Μύκονον, ἤγουν πάντα ὁμοῦ ὑπὸ μίαν βλάβην ἢ καταδίκην. Ἐπιχωριάζει δὲ τοῖς Μυκονίοις φαλάκρωσις, διὸ καὶ οἱ φαλακροὶ Μυκόνιοι λέγονται. Ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599830" xml:id="recogito-95705c09-6bfb-49fc-98fd-62816a4ed736" ana="#isla" cert="high">Νίσυρος</placeName><note target="recogito-95705c09-6bfb-49fc-98fd-62816a4ed736" resp="elvuelodehermes">Νίσυρος (Nísiros)</note>, ἧς καὶ Ὅμηρος μέμνηται, οὕτω καλουμένη ἀπὸ τοῦ νέω καὶ τοῦ σύρω, διότι ἀποκοπεῖσα τῆς νήσου τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599581" xml:id="recogito-ed817cfd-4278-4167-be89-7f64027752e9" ana="#isla" cert="high">Κῶ</placeName><note target="recogito-ed817cfd-4278-4167-be89-7f64027752e9" resp="elvuelodehermes">Κῶς (Cos)</note> τῇ τοῦ Ποσειδῶνος τριαίνῃ ἐπεσύρη τῷ γίγαντι Πολυβώτῃ νέοντι, ὃ ἔστιν νηχομένῳ. Αὕτη δὲ τῶν Σποράδων νήσων οὖσα κατά τινας, πετρώδης ἐστὶ λίθου μυλίου. Γίνεται δὲ καὶ οἶνος χρηστὸς ὁ Νισύριος. Ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/590067" xml:id="recogito-22dd8cec-cd02-4a62-97f4-c36e856a0b54" ana="#isla" cert="high">Σῦρος</placeName><note target="recogito-22dd8cec-cd02-4a62-97f4-c36e856a0b54" resp="elvuelodehermes">Σῦρος (Siros)</note>, ἣν ὁ Ποιητὴς <span xml:id="recogito-b42952aa-8cfe-463c-813a-682dd1e13823" ana="#isla">Συρίην</span> καλεῖ ἐν Ὀδυσσείᾳ, ἥτις μηκύνει κατὰ τὸν Γεωγράφον, ἤγουν ἐκτείνει τὴν πρώτην συλλαβὴν, τουτέστι τὴν ἄρχουσαν. Ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/590049" xml:id="recogito-54f2d2d1-b721-4a0f-99f5-e19e967cd1f5" ana="#isla" cert="high">Σίφνος</placeName><note target="recogito-54f2d2d1-b721-4a0f-99f5-e19e967cd1f5" resp="elvuelodehermes">Σίφνος (Sifnos)</note> περὶ τὸ Κρητικὸν πέλαγος, ἀφ᾽ ἧς ὁ Σίφνιος ἀστράγαλος δι᾽ εὐτέλειαν. Λέγονται δέ ποτε ἀκμάζειν τοῖς πράγμασιν οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/590049" xml:id="recogito-32da3ec2-67ee-43ac-8a9f-db64a00f709e" ana="#pueblo" cert="high">Σίφνιοι</placeName><note target="recogito-32da3ec2-67ee-43ac-8a9f-db64a00f709e" resp="elvuelodehermes">Σίφνιοι (sifnios)</note><note target="recogito-32da3ec2-67ee-43ac-8a9f-db64a00f709e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-32da3ec2-67ee-43ac-8a9f-db64a00f709e" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-32da3ec2-67ee-43ac-8a9f-db64a00f709e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-32da3ec2-67ee-43ac-8a9f-db64a00f709e" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, καὶ πλουτεῖν μάλιστα, διὰ τὸ χρυσᾶ καὶ ἀργυρᾶ ἐν τῇ νήσῳ εἶναι μέταλλα. Κυκλὰς δὲ καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/589693" xml:id="recogito-60262711-cfa6-4a7d-97c3-a61f9a4da650" ana="#isla" cert="high">Ἄνδρος</placeName><note target="recogito-60262711-cfa6-4a7d-97c3-a61f9a4da650" resp="elvuelodehermes">Ἄνδρος (Andros)</note>, ἀπὸ Ἄνδρου τινὸς οὕτω κληθεῖσα. Ἀλλὰ καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599822" xml:id="recogito-6c6d6fff-aa36-4aa7-abdf-28041f5b6b9e" ana="#isla" cert="high">Νάξος</placeName><note target="recogito-6c6d6fff-aa36-4aa7-abdf-28041f5b6b9e" resp="elvuelodehermes">Νάξος (Naxos)</note>, λεγομένη οὕτως ἀπὸ Νάξου Καρῶν ἡγεμόνος· ἢ παρὰ τὸ νάξαι, ὃ ἔστι θῦσαι, διὰ θυσίας ἴσως ἐξαιρέτους τινὰς ἐκεῖ γινομένας. Ἡρόδοτος δὲ καὶ περὶ Σικελίαν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/462386" xml:id="recogito-acdda304-6672-4f7d-bb99-a195df36888a" ana="#pueblo" cert="high">Ναξίους</placeName><note target="recogito-acdda304-6672-4f7d-bb99-a195df36888a" resp="elvuelodehermes">Νάξιοι (naxios)</note><note target="recogito-acdda304-6672-4f7d-bb99-a195df36888a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-acdda304-6672-4f7d-bb99-a195df36888a" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-acdda304-6672-4f7d-bb99-a195df36888a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-acdda304-6672-4f7d-bb99-a195df36888a" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> τινὰς ἱστορεῖ, λέγων καὶ ὅτι ἡ Κυκλὰς αὕτη Νάξος μεγέθει μὲν οὐ μεγάλη ἐστὶν, ἄλλως δὲ καλή τε καὶ ἀγαθὴ, ἀγχοῦ τῆς Ἰωνίας, χρήματα ἔχουσα πολλά. Ἐγένετο δέ ποτε αὐτοῖς καὶ ὀκτακισχιλία ἀσπὶς καὶ πλοῖα μακρὰ πολλά.
§ 527-529. Ὅτι αἱ Κυκλάδες ἔαρος γλυκεροῦ νέον ἱσταμένου ἢ ἀρχομένου, ὅτε ἐν ὄρεσιν ἀνθρώπων ἀπάνευθε κύει [320 M.] λιγύφθογγος ἀηδὼν, χοροὺς ἀνάγουσι τῷ Ἀπόλλωνι, οὓς καὶ ῥύσια λέγει, ὡς ῥύσεως χάριν καὶ ἐπὶ σωτηρίᾳ γινομένους. Καίτοι κυρίως ῥύσια, ὡς καὶ ἐν τῇ Ἰλιάδι φαίνεται, τὰ ἐξ ἐπιδρομῆς ὁπλιτικῆς καὶ ἑλκυσμοῦ λαμβανόμενα εἰς ἐνέχυρον, ἀπὸ τοῦ ῥύω τὸ ἑλκύω ἐτυμολογούμενα· καταχρηστικῶς δέ ποτε καὶ ἐπὶ ἁπλῶς ἐνεχύρου ἡ λέξις λαμβάνεται. Ὁ μέντοι Διονύσιος κατὰ δριμύτητα ῥητορικὴν συνήθη αὐτῷ ἐπὶ δώρων σωτηρίων τὴν λέξιν εἴληφεν, ἅπερ μᾶλλον σῶστρα λεχθήσονται, καθάπερ λύτρα τὰ ὑπὲρ αἰχμαλώτων διδόμενα.
§ 530-532. Ὅτι ὥσπερ αἱ Κυκλάδες, οὕτω καὶ αἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599944" xml:id="recogito-1ae4a3c9-ab2c-4b4a-ad31-c72cfa2ec843" ana="#archipiélago" cert="high">Σποράδες</placeName><note target="recogito-1ae4a3c9-ab2c-4b4a-ad31-c72cfa2ec843" resp="elvuelodehermes">Σποράδες (islas Espóradas)</note> ἐν τῷ Αἰγαίῳ εἰσὶ πελάγει, ἃς ἡ τῆς περιηγήσεως πινακογραφία οὐκ ἔχει. Ἔστι δὲ τῶν Σποράδων ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599827" xml:id="recogito-ea89765f-c367-409d-8565-97621887ca65" ana="#isla" cert="high">Νικασία</placeName><note target="recogito-ea89765f-c367-409d-8565-97621887ca65" resp="elvuelodehermes">Νικασία (Nicasia)</note>, πλησίον τῆς Νάξου· ἡ Θήρα, ἐξ ἧς ἀποικία Λακώνων εἰς Κυρήνην ἐστάλη, καθὰ καὶ Πίνδαρος ἱστορεῖ· ἐν ταύτῃ οὔτε τοὺς ἐτῶν πεντήκοντα θνήσκοντας ἐθρηνοῦν, οὔτε τοὺς ἑπταετεῖς, εἰ θάνοιεν· ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570475" xml:id="recogito-352aada1-e904-4d76-b82e-825e6735212e" ana="#isla" cert="high">Μῆλος</placeName><note target="recogito-352aada1-e904-4d76-b82e-825e6735212e" resp="elvuelodehermes">Μῆλος (Melos)</note> περὶ τὸ Κρητικὸν πέλαγος, ἀπό τινος ἀνδρὸς Μήλου κληθεῖσα κατὰ τὴν τοῦ Ἀρριανοῦ ἱστορίαν· εἰς ταύτην Ἀθηναῖοί ποτε πέμψαντες στρατείαν ἡβηδὸν τοὺς ἐνοικοῦντας ἀπέσφαξαν. Ἄλλοι δὲ Κυκλάδα τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570474" xml:id="recogito-c060dc9f-eac2-4dd0-9b2e-68f92dfaf960" ana="#ciudad" cert="high">Μῆλόν</placeName><note target="recogito-c060dc9f-eac2-4dd0-9b2e-68f92dfaf960" resp="elvuelodehermes">Μῆλος (Melos)</note> φασιν ὁμώνυμον ἔχουσαν πόλιν, ὅθεν ἦν Διαγόρας ὁ Μήλιος ὁ ἐπ᾽ ἀσεβείᾳ κωμῳδούμενος. Τῶν Σποράδων ἔστι καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599872" xml:id="recogito-3e8e2fc3-d7e9-47f4-8e68-af23845d0cb2" ana="#isla" cert="high">Πάτμος</placeName><note target="recogito-3e8e2fc3-d7e9-47f4-8e68-af23845d0cb2" resp="elvuelodehermes">Πάτμος (Patmos)</note> περὶ τὸ Ἰκάριον πέλαγος, καὶ ἡ περὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599691" xml:id="recogito-d2821660-8408-43fc-8518-3e3c67b34fba" ana="#mar" cert="high">τὸ Καρπάθιον</placeName><note target="recogito-d2821660-8408-43fc-8518-3e3c67b34fba" resp="elvuelodehermes">Καρπάθιον πέλαγος (mar de Cárpatos)</note> <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599536" xml:id="recogito-d32e4c8c-550d-46a6-b136-a79250715e2b" ana="#isla" cert="high">Ἀστυπάλαια</placeName><note target="recogito-d32e4c8c-550d-46a6-b136-a79250715e2b" resp="elvuelodehermes">Ἀστυπάλαια (Astipalea)</note>, ναὶ μὴν καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/589868" xml:id="recogito-658598c5-202d-4fa6-a5a5-7e4f5aeb17ce" ana="#isla" cert="high">Κίμωλος</placeName><note target="recogito-658598c5-202d-4fa6-a5a5-7e4f5aeb17ce" resp="elvuelodehermes">Κίμωλος (Cimolos)</note> περὶ Κρήτην, ἐξ ἧς ἡ Κιμωλία γῆς, ἐπιτηδεία εἰς νίτρου κατασκευὴν, ὡς καὶ ὁ Κωμικὸς λέγει. Καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599764" xml:id="recogito-8825da8d-9348-48ed-8301-2ffad232c2a3" ana="#isla" cert="high">Λέρος</placeName><note target="recogito-8825da8d-9348-48ed-8301-2ffad232c2a3" resp="elvuelodehermes">Λέρος (Leros)</note> δὲ μία τῶν Σποράδων ἐστὶ περὶ τὴν Καρίαν, ἧς οἱ ἔποικοι κακοήθεις, ὡς δηλοῖ Φωκυλίδης, λέγων· Λέριοι κακοὶ, οὐχ ὁ μὲν, ὃς δ᾽ οὔ· πάντες πλὴν Προκλέους· καὶ Προκλέης Λέριος. Σπορὰς δὲ καὶ ἡ πρὸς τῇ Ῥόδῳ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599596" xml:id="recogito-2a07bb71-4288-4b94-b979-5404bea9f3ec" ana="#isla" cert="high">Δονουσία</placeName><note target="recogito-2a07bb71-4288-4b94-b979-5404bea9f3ec" resp="elvuelodehermes">Δόνουσα (Donusa, Donusía)</note>, ἥτις παραφθορὰν, φασὶν, ἔπαθεν· οἱονεὶ γὰρ Διονυσία τίς ἐστιν, ἐπεὶ Διόνυσος τὴν Ἀριάδνην εἰς αὐτὴν ἐκ τῆς Νάξου ἤγαγεν, Μίνωος τοῦ πατρὸς διώκοντος αὐτήν. Εἰσὶ δὲ καὶ ἄλλαι [321 M.] Σποράδες, ἃς, ὡς ἐρρέθη, ὁ τῆς κοσμογραφίας πίναξ οὐκ ἔχει, ὧν τινες καὶ τὴν Τῆνόν φασιν, ἥτις ἀνωτέρω Κυκλὰς ἐλέγετο. Ἐοίκασι δὲ ἀργιλώδεις αἱ Σποράδες εἶναι, ἤγουν λευκόγειοι. Διὸ καί φησι Διονύσιος ὅτι παμφαίνουσιν, οἷον ὅτε ἀνεφέλου ἀέρος ὄντος τὰ ἄστρα φαίνεται, ὑγρὰ νέφη βιασαμένου ἀρκτώου βορέου. Τοῦτο δὲ μάλιστα εἶπε διὰ τὸ ἀργιλῶδες καὶ λευκὸν τῆς αὐτόθι γῆς, ὡς εἴρηται. Σποράδες δὲ λέγονται τάχα μὲν καὶ δι᾽ ἄλλας αἰτίας, μάλιστα δὲ πρὸς ἀντιδιαστολὴν τῶν Κυκλάδων· οὐ γὰρ κατ᾽ αὐτὰς ὡρισμένον ἔχουσι τόπον, ἀλλ᾽ οἷον διεσπαρμέναι εἰσὶ πολλαχοῦ, ὅπου γε Σποράδα τινὲς καὶ τὴν ἔνδον τοῦ Ἑλλησπόντου εἶπον <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/511379" xml:id="recogito-8d34ca06-ccb4-43bc-93f6-75285b63883e" ana="#isla" cert="high">Προκόννησον</placeName><note target="recogito-8d34ca06-ccb4-43bc-93f6-75285b63883e" resp="elvuelodehermes">Προκόννησος (Proconeso)</note>· κατὰ δέ τινας διὰ τὸ πολυπληθὲς καὶ πυκνὸν Σποράδες νῆσοι καλοῦνται· εἴποις γὰρ ἂν, φασὶ, κατεσπάρθαι οἷον αὐτάς. Εἰσὶ δὲ τῶν Σποράδων καὶ αἱ παρὰ τῷ Λυκόφρονι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550611" xml:id="recogito-537a5d15-ac55-4ca3-bc89-aa619d6aeb47" ana="#archipiélago" cert="high">Καλύδναι</placeName><note target="recogito-537a5d15-ac55-4ca3-bc89-aa619d6aeb47" resp="elvuelodehermes">Καλύδναι (Calidnas, islas Conejo)</note> ὧν μία ἰδίως <span xml:id="recogito-1a56cb25-563f-41f5-a129-19ac4dba1a23" ana="#isla">Καλύδνα</span> καλεῖται, ἀφ᾽ ἧς καὶ αἱ λοιπαὶ παρακείμεναι τὴν αὐτὴν κλῆσιν ἔλαχον. Ἔχει δὲ αὕτη μέλι τὸ Καλύδνιον ἀστεῖον καὶ τῷ Ἀττικῷ ἐνάμιλλον. Ὁ δὲ τὰ Ἐθνικὰ γράψας καὶ τὸ μέλι Καλύμνιον λέγει, καὶ τὰς νήσους ταύτας <span xml:id="recogito-90b1378a-bd12-4646-b104-64ce8d485fbe" ana="#archipiélago">Καλύμνας</span>, διὰ τοῦ μ. Τὸ δὲ ὑγρὰ νέφη βιασαμένου βορέου ἐξήγησις οἷόν ἐστι τοῦ παρ᾽ Ὁμήρῳ αἰθρηγενέτου βορέαο. Ὁ γὰρ τὰ νέφη βιαζόμενος αἰθρίαν ποιεῖ, καὶ διὰ τοῦτο αἰθρηγενέτης ἐστί. Σημείωσαι δὲ ὅτι καὶ ἐν Ἀραβίᾳ κόλπος τις εἶναι λέγεται, νήσους ἔχων <span xml:id="recogito-f14300c1-620a-4971-96d2-42a509e1d698" ana="#archipiélago">Σποράδας</span>.
§ 533-535. Ὅτι μετὰ τὰς Σποράδας νήσους αἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550597" xml:id="recogito-222cc3b3-a70f-4a83-a395-c1f22117f949" ana="#archipiélago" cert="high">Ἰωνίδες</placeName><note target="recogito-222cc3b3-a70f-4a83-a395-c1f22117f949" resp="elvuelodehermes">Ἰωνίδες νῆσοι (islas Jonias)</note> εἰσὶ, τουτέστιν αἱ ὑπὸ τοὺς Ἴωνας, οἷον ἡ Καῦνος, ἣν Ἡρωδιανὸς ἐν τῇ Καθόλου προσῳδίᾳ ὀξύνει. Ἔτι δὲ καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599926" xml:id="recogito-cf93dc5b-9f22-49d8-99c3-358d96a2cba3" ana="#isla" cert="high">Σάμος</placeName><note target="recogito-cf93dc5b-9f22-49d8-99c3-358d96a2cba3" resp="elvuelodehermes">Σάμος (Samos)</note>, ἣν ἱμερόεσσαν τὲ ὁ Διονύσιος λέγει καὶ Πελασγίδα δὲ, ὡς ἀπό τινων Πελασγῶν, ἀφ᾽ ὧν καὶ ῞Ηρα ἐκεῖ Πελασγία τιμᾶται. Ἰστέον δὲ ὅτι καὶ πόλις ἐστὶ Καρίας λεγομένη <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/638796" xml:id="recogito-81669eec-9bb0-480d-8dfc-17abb2c81ea7" ana="#ciudad" cert="high">Καῦνος</placeName><note target="recogito-81669eec-9bb0-480d-8dfc-17abb2c81ea7" resp="elvuelodehermes">Καῦνος (Cauno)</note>, ἀπό τινος Καύνου ἀνδρὸς, οὗ ἐρασθεῖσα ἡ ἀδελφὴ Βυβλὶς ἀπήγξατο· ὅθεν καὶ ὁ παρὰ τῇ παροιμίᾳ Καύνιος ἔρως, ἐπὶ τῶν ἀθέσμως ἐρώντων ἢ καὶ ἐπὶ τῶν βλαβέντων ἐφ᾽ οἷς ἀθέσμως ἠράσθησαν. Ἔστι δὲ νοσώδης ἡ τοιαύτη, διὰ τὸ τοῦ ἀέρος οὐκ ἀγαθὸν, ἔν τε θέρει καὶ μετοπώρῳ διὰ τὰ καύματα καὶ τὴν τῶν ὡραίων καρπῶν ἀφθονίαν. Ἔνθα τοὺς οἰκοῦντας χλωροὺς ἰδὼν Στρατόνικος ὁ ὑμνούμενος ἀστεῖος κιθαρῳδὸς ἔφη, οἵηπερ φύλλων γενεὴ, τοιήδε καὶ ἀνδρῶν. Αἰτιαθεὶς δὲ διότι σκώπτει τὴν πόλιν διὰ τὰς νόσους, ἔτι πλέον ἀστεϊσάμενος ἔφη, Καὶ πῶς ἂν ἐγὼ νοσερὸν εἴποιμι τόπον, ἔνθα καὶ οἱ νεκροὶ περιπατοῦσιν; Ἡ δὲ Σάμος αὕτη ἡ Ἰωνικὴ πάνυ εὐτύχησέ ποτε, ὡς καὶ παροιμιασθῆναι, γάλα ὀρνίθων φέρειν αὐτήν. Τυραννηθεῖσα δὲ ἐπειράθη δυστυχίας ἄκρας, λειπανδρήσασα [322 M.] διὰ Συλοσῶντα τὸν τύραννον, ἄρξαντα πικρῶς. Ὅθεν καὶ παροιμία, ἕκητι Συλοσῶντος εὐρυχωρία. Ὁ μέντοι τοῦ Συλοσῶντος ἀδελφὸς Πολυκράτης οὐ φαύλως ἐτυράννησε· γενόμενος δὲ εὐτυχέστατος, ὕστερον ἐκρεμάσθη ὑπὸ Περσῶν. Οὗτος ἦν ὁ τὸν δακτύλιον ῥίψας εἰς θάλασσαν, ὃν αὖθις διὰ τοῦ καταπιόντος ἰχθύος ἀπέλαβε. Περὶ δὲ οἴνους, ὡς λέγεται, οὐ πάνυ εὐτυχὴς ἦν, ὠνομάσθη δέ ποτε καὶ <span xml:id="recogito-4760c4c5-bcf9-4247-a3ec-d8b28cb5888e" ana="#isla">Μελάμφυλλος</span> καὶ <span xml:id="recogito-3a63fe9a-1392-44b7-812c-cfbc19cf8289" ana="#isla">Ἀνθεμὶς</span> καὶ <span xml:id="recogito-1e299c02-0314-4307-8b08-2efc0290505b" ana="#isla">Παρθενία</span> δὲ ἀπὸ ποταμοῦ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570565" xml:id="recogito-2d6d2314-688e-42fb-a11a-cfd5e7467d2a" ana="#accidente fluvial" cert="high">Παρθενίου</placeName><note target="recogito-2d6d2314-688e-42fb-a11a-cfd5e7467d2a" resp="elvuelodehermes">Παρθένιος (Partenio, Partenia)</note><note target="recogito-2d6d2314-688e-42fb-a11a-cfd5e7467d2a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-2d6d2314-688e-42fb-a11a-cfd5e7467d2a" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-2d6d2314-688e-42fb-a11a-cfd5e7467d2a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-2d6d2314-688e-42fb-a11a-cfd5e7467d2a" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note>. Ἐν ταύτῃ τῇ Σάμῳ καὶ ὄρος ὑψηλὸν λέγεται εἰς πεντήκοντα καὶ ἑκατὸν ὀργυιὰς, οὗ κάτωθεν ὄρυγμα, ὥς φησιν Ἡρόδοτος, πολυστάδιον, δι᾽ οὗ ὕδωρ ὀχετευόμενον διὰ σωλήνων παρεγένετο εἰς τὴν πόλιν ἀπὸ μεγάλων πηγῶν, οὗ ἀρχιτέκτων Εὐπαλῖνος ὁ Μεγαρεύς. ῏Ην δὲ, φησὶν, αὐτόθι καὶ ναὸς μέγιστος, οὗ ἀρχιτέκτων Ῥοῖκος, ἀνὴρ ἐπιχώριος. Ταύτης ὁ πολίτης <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599926" xml:id="recogito-af0343ee-9a70-4bf5-bb4c-ba01816b89b3" ana="#pueblo" cert="high">Σάμιος</placeName><note target="recogito-af0343ee-9a70-4bf5-bb4c-ba01816b89b3" resp="elvuelodehermes">Σάμιοι (samios)</note><note target="recogito-af0343ee-9a70-4bf5-bb4c-ba01816b89b3" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-af0343ee-9a70-4bf5-bb4c-ba01816b89b3" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-af0343ee-9a70-4bf5-bb4c-ba01816b89b3" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-af0343ee-9a70-4bf5-bb4c-ba01816b89b3" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>· ὁ μέντοι τῆς ἐν Κεφαλληνίᾳ Σάμου πολίτης <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/531093" xml:id="recogito-ba0387f4-3be8-44ac-a5f9-f46bf622cf9a" ana="#pueblo" cert="high">Σαμαῖος</placeName><note target="recogito-ba0387f4-3be8-44ac-a5f9-f46bf622cf9a" resp="elvuelodehermes">Σαμαῖοι (sameos)</note><note target="recogito-ba0387f4-3be8-44ac-a5f9-f46bf622cf9a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ba0387f4-3be8-44ac-a5f9-f46bf622cf9a" resp="elvuelodehermes">Los sameos son los habitantes de Same/Samos en Cefalonia.</note><note target="recogito-ba0387f4-3be8-44ac-a5f9-f46bf622cf9a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-ba0387f4-3be8-44ac-a5f9-f46bf622cf9a" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, διότι ἐκείνη καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/531093" xml:id="recogito-de42d0b0-f76a-4c82-a91d-86f7ee648041" ana="#isla" cert="high">Σάμη</placeName><note target="recogito-de42d0b0-f76a-4c82-a91d-86f7ee648041" resp="elvuelodehermes">Σάμη (Same, Samos de Cefalonia)</note> λέγεται, καθὰ καὶ παρ᾽ Ὁμήρῳ εὕρηται. Ἰστέον δὲ ὅτι Ἰωνικὴν τὴν ῥηθεῖσαν Σάμον φαμὲν, ὡς ἂν ἀντιδιαστέλλοιτο τῇ τε Ὁμηρικῇ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/531093" xml:id="recogito-9074956c-1863-4b2e-b651-3e55218d679a" ana="#ciudad" cert="high">Κεφαλληνικῇ Σάμῳ</placeName><note target="recogito-9074956c-1863-4b2e-b651-3e55218d679a" resp="elvuelodehermes">Κεφαλληνικὴ Σάμος (Same, Samos de Cefalonia)</note> καὶ τῇ προειρημένῃ δὲ Θρᾳκίᾳ Σάμῳ, τῇ οὕτω κληθείσῃ διὰ τὸ ὕψος· σάμοι γάρ, φασι, τὰ ὕψη. Ὅτι δὲ εἰς πολὺ ἐξήρετο ὕψος, δῆλον ἐκ τοῦ καὶ τὸν Ποιητὴν εἰπεῖν, ἐξ αὐτῆς τήν τε Ἴδην φαίνεσθαι πᾶσαν καὶ τὰ κατὰ τὴν Τροίαν. Οἱ δέ φασιν ὅτι Σάμος λέγεται ἡ Θρᾳκία, οἱονεὶ Σάος τις, καὶ κατὰ πλεονασμὸν τοῦ μ Σάμος, ἀπὸ Σαΐων, ἔθνους παλαιοῦ οἰκήσαντος αὐτὴν, οὗ μέμνηται καὶ Ἀρχίλοχος, ὁμολογῶν ἄχραντον τὴν αὐτοῦ ἀσπίδα ἐν φυγῇ πολέμου ῥῖψαι παρ᾽ αὐτοῖς. Καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550497" xml:id="recogito-0ca8f9f8-7dcc-4bba-a3b1-a16306dd397f" ana="#isla" cert="high">Χίος</placeName><note target="recogito-0ca8f9f8-7dcc-4bba-a3b1-a16306dd397f" resp="elvuelodehermes">Χίος (Quíos)</note> δὲ τῶν Ἰώνων ἐστὶ νῆσος, ἔχουσα πόλιν εὐλίμενον, ὡς ὁ Γεωγράφος φησὶ, καὶ ναύσταθμον ὀγδοήκοντα ναυσὶ, καὶ ἄλσος φοινίκων· ἧς ὁ περίπλους σταδίων ἐννεακοσίων. Ταύτης οἰκισταὶ Πελασγοί. Ἐνταῦθα ὄρος τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550809" xml:id="recogito-35d95755-62a2-4c34-b515-d67be7430e44" ana="#accidente del relieve" cert="high">Πελινναῖον</placeName><note target="recogito-35d95755-62a2-4c34-b515-d67be7430e44" resp="elvuelodehermes">Πελινναῖον (Pelineo)</note><note target="recogito-35d95755-62a2-4c34-b515-d67be7430e44" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-35d95755-62a2-4c34-b515-d67be7430e44" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-35d95755-62a2-4c34-b515-d67be7430e44" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-35d95755-62a2-4c34-b515-d67be7430e44" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> Ἱστορεῖται δὲ ἐν Χίῳ πρῶτον μέλανα οἶνον γενέσθαι, καὶ πρώτους τοὺς ἐκεῖ θεράπουσι χρήσασθαι, οὕτω καλουμένοις κατὰ ἰδίαν τινὰ κλῆσιν δουλευτικὴν ἢ δουλικήν· ὡς καὶ οἱ Λακεδαιμόνιοι ἐχρήσαντό ποτε Εἵλωσι, καὶ Μακεδόνες Πενέσταις, καὶ Ἀργεῖοι Γυμνησίοις, καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570668" xml:id="recogito-49cd2ac5-d7bc-419b-8e58-6914ad1209e0" ana="#pueblo" cert="high">Σικυώνιοι</placeName><note target="recogito-49cd2ac5-d7bc-419b-8e58-6914ad1209e0" resp="elvuelodehermes">Σικυώνιοι (sicionios)</note><note target="recogito-49cd2ac5-d7bc-419b-8e58-6914ad1209e0" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-49cd2ac5-d7bc-419b-8e58-6914ad1209e0" resp="elvuelodehermes">Habitantes de Sición, que tenían sometidos a los corineforos.</note><note target="recogito-49cd2ac5-d7bc-419b-8e58-6914ad1209e0" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-49cd2ac5-d7bc-419b-8e58-6914ad1209e0" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): gentilicio</note> Κορυνηφόροις, καὶ Κρῆτες Μνωΐταις καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1113" xml:id="recogito-2e3eafa6-783d-4a2c-a054-9818171ac93d" ana="#pueblo" cert="high">Ἰταλιῶται</placeName><note target="recogito-2e3eafa6-783d-4a2c-a054-9818171ac93d" resp="elvuelodehermes">Ἰταλιῶται (italiotas)</note><note target="recogito-2e3eafa6-783d-4a2c-a054-9818171ac93d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-2e3eafa6-783d-4a2c-a054-9818171ac93d" resp="elvuelodehermes">Los italiotas son los griegos asentados en Italia.</note><note target="recogito-2e3eafa6-783d-4a2c-a054-9818171ac93d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-2e3eafa6-783d-4a2c-a054-9818171ac93d" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> Πελασγοῖς. Ὥστε κατὰ τὴν ἱστορίαν ταύτην δουλικὰ παρὰ τοῖς παλαιοῖς ὀνόματα εἶναι τοὺς Εἵλωτας, τοὺς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/481957" xml:id="recogito-219f670e-91d8-40c9-9654-bd05aa83d998" ana="#pueblo" cert="high">Πενέστας</placeName><note target="recogito-219f670e-91d8-40c9-9654-bd05aa83d998" resp="elvuelodehermes">Πενέσται (penestas)</note><note target="recogito-219f670e-91d8-40c9-9654-bd05aa83d998" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-219f670e-91d8-40c9-9654-bd05aa83d998" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-219f670e-91d8-40c9-9654-bd05aa83d998" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-219f670e-91d8-40c9-9654-bd05aa83d998" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, τοὺς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/265817" xml:id="recogito-13831bba-7c8b-4aeb-9b09-1762e301a3e1" ana="#pueblo" cert="high">Γυμνησίους</placeName><note target="recogito-13831bba-7c8b-4aeb-9b09-1762e301a3e1" resp="elvuelodehermes">Γυμνησίοι (gimensios)</note><note target="recogito-13831bba-7c8b-4aeb-9b09-1762e301a3e1" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-13831bba-7c8b-4aeb-9b09-1762e301a3e1" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-13831bba-7c8b-4aeb-9b09-1762e301a3e1" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-13831bba-7c8b-4aeb-9b09-1762e301a3e1" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, τοὺς Κορυνηφόρους, τοὺς <placeName ref="http://sws.geonames.org/6697802" xml:id="recogito-de770945-7d57-441c-a1b2-27177061e586" ana="#pueblo" cert="high">Μνωΐτας</placeName><note target="recogito-de770945-7d57-441c-a1b2-27177061e586" resp="elvuelodehermes">Μινωῖται (minoicos9</note><note target="recogito-de770945-7d57-441c-a1b2-27177061e586" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-de770945-7d57-441c-a1b2-27177061e586" resp="elvuelodehermes">Los minoicos (mnoitai) son los habitantes de Creta sometidos por los cretenses.</note><note target="recogito-de770945-7d57-441c-a1b2-27177061e586" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-de770945-7d57-441c-a1b2-27177061e586" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, τοὺς Πελασγοὺς, τοὺς Θεράποντας. Ἄλλοι δὲ Κρητικὴν λέξιν τῶν θεραπόντων εἶπον εἶναι, ὡς τῶν Κρητῶν τὸν ὁπλοφόρον δοῦλον λεγόντων θεράποντα.
§ 536-537. Ὅτι ἐκεῖθεν, ἤτοι μετὰ τὰς Ἰωνικὰς νήσους, ἀναφαίνονται νῆσοι <placeName xml:id="recogito-888682d7-e79c-47ee-b9f2-e43f71ed8537" ana="#archipiélago" cert="unknown">Αἰολίδες</placeName><note target="recogito-888682d7-e79c-47ee-b9f2-e43f71ed8537" resp="elvuelodehermes">Αἰολίδες νῆσοι (islas Eólidas)</note>, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550696" xml:id="recogito-2d0648ef-4087-43ed-bb67-9f80567b7912" ana="#ciudad" cert="high">Λέσβος</placeName><note target="recogito-2d0648ef-4087-43ed-bb67-9f80567b7912" resp="elvuelodehermes">Λέσβος (Lesbos)</note> τὲ εὐρύχορος καὶ [323 M.] Τένεδος ἱμερτή. Μητρόπολις δὲ τῶν Αἰολικῶν πόλεων ἡ Λέσβος, περίμετρον ἔχουσα χιλίων ἑκατὸν σταδίων, μεταποιουμένη τῆς τοῦ Ὀρφέως κεφαλῆς. Ἐκεῖ γάρ φασι μετὰ θάνατον αὐτὴν λαλοῦσαν προσενεχθῆναι. Τοῦτο δὲ ἐμυθεύθη διὰ τὸ ἀρίστους ἐκεῖ καὶ μετὰ Ὀρφέα γενέσθαι ἄνδρας λογίους, ὧν ἦν καὶ Ἀρίων ὁ Μηθυμναῖος καὶ Πιττακὸς καὶ ὁ ποιητὴς Ἀλκαῖος καὶ ἡ Σαπφὼ, θαυμαστόν τί, φασι, γυναικὸς χρῆμα, πρὸς ἣν οὐδεμία γυνὴ ἐνάμιλλος εἰς ποίησιν. ῏Ην δὲ πεντάπολις ἡ Λέσβος, μίαν ἔχουσα τῶν πέντε τὴν Λέσβον, ἀφ᾽ ἧς ἡ ὅλη νῆσος Λέσβος ἐλέγετο, ἐκ τοῦ μέρους λαχοῦσα τοὔνομα· ὥσπερ καὶ νῦν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550763" xml:id="recogito-ba1ac71d-490d-4a7e-bc94-3a5a4c984157" ana="#ciudad" cert="high">Μυτιλήνη</placeName><note target="recogito-ba1ac71d-490d-4a7e-bc94-3a5a4c984157" resp="elvuelodehermes">Μυτιλήνη (Mitlene)</note> λέγεται ἡ αὐτὴ ἀπὸ πόλεως ὁμωνύμου μιᾶς ἐκείνων τῶν πέντε. Τῷ δὲ αὐτῷ λόγῳ καὶ Λυκόφρων αὐτὴν Ἴσσαν ἐκάλεσε· μία γὰρ καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550599" xml:id="recogito-7ef4c590-b4eb-428b-9c43-4451fd0d5777" ana="#ciudad" cert="high">Ἴσσα</placeName><note target="recogito-7ef4c590-b4eb-428b-9c43-4451fd0d5777" resp="elvuelodehermes">Ἴσσα (Isa)</note> τῆς αὐτῆς πενταπόλεως. Ἡ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550912" xml:id="recogito-3517f975-527f-4901-9c59-ca93e8007e22" ana="#isla" cert="high">Τένεδος</placeName><note target="recogito-3517f975-527f-4901-9c59-ca93e8007e22" resp="elvuelodehermes">Τένεδος (Ténedos)</note> περίμετρον μὲν ἔχει σταδίων ὀγδοήκοντα, τῆς ἠπείρου δὲ ἀπέχει οὐ πλείους τῶν τεσσαράκοντα· εἶχε δὲ καὶ πόλιν Αἰολίδα καὶ λιμένας δύο καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550912" xml:id="recogito-cecca880-d984-4b28-b4c3-84af8f6c5d83" ana="#otros" cert="high">Σμινθέως ἱερὸν Ἀπόλλωνος</placeName><note target="recogito-cecca880-d984-4b28-b4c3-84af8f6c5d83" resp="elvuelodehermes">ἱερὸν Ἀπόλλωνος Σμινθέως (templo de Apolo Esminteo)</note><note target="recogito-cecca880-d984-4b28-b4c3-84af8f6c5d83" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-cecca880-d984-4b28-b4c3-84af8f6c5d83" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-cecca880-d984-4b28-b4c3-84af8f6c5d83" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-cecca880-d984-4b28-b4c3-84af8f6c5d83" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): templo</note>. Παράκεινται δὲ αὐτῇ αἱ ῥηθεῖσαι ἀνωτέρω Καλύδναι δύο νῆσοι. Ἐκαλεῖτο δέ ποτε, φασί, καὶ αὐτὴ Καλύδνα. Ἐκλήθη δέ ποτε καὶ Λεύκοφρυς. Διὰ δὲ τὸν Τένην, οὗ γέγονεν ἕδος ὣς βασιλεύσαντος ἐν αὐτῇ, ἐπεκράτησε Τένεδον καλεῖσθαι αὐτήν. Ὅντινα Τένην διαβολὴ μὲν μητρυιᾶς Φιλονόμης ἢ Πολυβοίας συγκατέρριψε διὰ τοῦ πατρὸς Κύκνου εἰς θάλασσαν τῇ ἀδελφῇ Λευκοθέᾳ, ἐγκλείσασα λάρνακι. Ἡ δὲ δίκη περισωσαμένη τῆς νήσου βασιλέα κατέστησεν. ῏Ην δὲ ἡ τῆς μητρυιᾶς διαβολὴ πρὸς τὸν Κύκνον ἐρωτικὴ, ὅτι δηλαδὴ ὁ Τένης ἐβιάζετο αὐτήν· καίτοι αὐτὴ οὕτως εἰς τὸν Τένην ἐποίησεν. Ἀπὸ ταύτης ἐπὶ τῶν αὐστηρὰ ψηφιζομένων ᾄδεται παροιμία, Τενέδιος ἀνήρ. Λέγεται γάρ ποτε τοῖς ἐπὶ μεγάλῳ κακῷ αὐτόθι δικαζομένοις πελεκηφόρον ἐφεστάναι ἄνδρα, ὃν ἔδει τῷ ἑαλωκότι τοῦ ἐγκλήματος πληγὴν εὐθὺς ἐπιθεῖναι θανάσιμον.
§ 538-540. Ὅτι ἐκεῖ που περὶ τὴν Τένεδον ὁ Μέλας κόλπος ἐφ᾽ Ἑλλήσποντον ἵησιν, ἀφρὸν ἐρευγόμενος· τὴν κλῆσιν ἔχων ἀπὸ ποταμοῦ Μέλανος, τοῦ καὶ ἄνω ῥηθέντος, ἐκδιδόντος εἰς αὐτόν· ἢ καὶ διὰ τὸ τοῦ βάθους πολύ. Συνάπτει γὰρ τῷ Αἰγαίῳ, ὃν βαθὺν πόρον φθάσας ἔφη ὁ Διονύσιος. <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501513" xml:id="recogito-4e577d02-1dec-45fd-b13a-cc33b570ed6f" ana="#mar" cert="high">Κόλπος δὲ Μέλας</placeName><note target="recogito-4e577d02-1dec-45fd-b13a-cc33b570ed6f" resp="elvuelodehermes">κόλπος Μέλας (golfo de Mela)</note> ἐστὶν, ὡς οἱ ἀκριβέστεροι λέγουσιν, οἷς φαίνεται καὶ ὁ Διονύσιος ἐπακολουθῶν, περὶ ὃν καὶ ἡ Αἶνος κεῖται, πόλις Αἰολική. Φασὶ γὰρ ὅτι ἐν τῷ Μέλανι κόλπῳ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501337" xml:id="recogito-ffbef801-9c06-4c54-bb30-14526e0cd2a5" ana="#ciudad" cert="high">Αἶνος</placeName><note target="recogito-ffbef801-9c06-4c54-bb30-14526e0cd2a5" resp="elvuelodehermes">Αἶνος (Eno)</note> [324 M.] πρὸς τῇ ἐκβολῇ τοῦ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501432" xml:id="recogito-696fe288-7fc6-4b35-8a06-b1757b881a5b" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἕβρου</placeName><note target="recogito-696fe288-7fc6-4b35-8a06-b1757b881a5b" resp="elvuelodehermes">Ἕβρος (Hebro)</note><note target="recogito-696fe288-7fc6-4b35-8a06-b1757b881a5b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-696fe288-7fc6-4b35-8a06-b1757b881a5b" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-696fe288-7fc6-4b35-8a06-b1757b881a5b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-696fe288-7fc6-4b35-8a06-b1757b881a5b" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note>. Οἱ δὲ περὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/511218" xml:id="recogito-b437a4c0-bc11-4550-8fcb-14075c52c6a5" ana="#región" cert="high">Κύζικον</placeName><note target="recogito-b437a4c0-bc11-4550-8fcb-14075c52c6a5" resp="elvuelodehermes">Κύζικος (Cícico)</note> καὶ Προκόνησον τὸν Μέλανα κόλπον τιθέμενοι δοκοῦσιν ἀμάρτυρα λαλεῖν, εἰ μὴ ἄρα ἔκ τινος χωρίου βοηθοῦνται, κειμένου ἐν τοῖς τοῦ Ὀππιανοῦ Ἁλιευτικοῖς, ὅπου περὶ τῆς τῶν πηλαμύδων ἄγρας ἐκεῖνός φησι. Καὶ Ἡρόδοτος δέ φησι· <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501514" xml:id="recogito-e0ad1d34-b9b8-4652-8b84-f820bcfbbf36" ana="#accidente fluvial" cert="high">Μέλας</placeName><note target="recogito-e0ad1d34-b9b8-4652-8b84-f820bcfbbf36" resp="elvuelodehermes">Μέλας (Melas, Tracia)</note><note target="recogito-e0ad1d34-b9b8-4652-8b84-f820bcfbbf36" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e0ad1d34-b9b8-4652-8b84-f820bcfbbf36" resp="elvuelodehermes">Río de Tracia que desemboca en el golfo homónimo (actual golfo de Saros), en la zona del Quersoneso tracoi.</note><note target="recogito-e0ad1d34-b9b8-4652-8b84-f820bcfbbf36" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-e0ad1d34-b9b8-4652-8b84-f820bcfbbf36" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ποταμὸς, ἐξ οὗ ὁ κόλπος ὁ πρὸς τῇ Αἴνῳ. Λέγεται δὲ οὗτος μὴ ἐξαρκέσαι τῷ Περσικῷ στρατῷ, ὅτε ὁ Ξέρξης εἰς τὴν Εὐρώπην διέβη, ἀλλὰ ἐκλιπεῖν πινόμενος. Οὕτω δὲ καὶ ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550951" xml:id="recogito-dde0b4f2-a1ec-410f-999f-8f466dbea750" ana="#accidente fluvial" cert="high">Σκάμανδρος</placeName><note target="recogito-dde0b4f2-a1ec-410f-999f-8f466dbea750" resp="elvuelodehermes">Σκάμανδρος (Escamandro)</note><note target="recogito-dde0b4f2-a1ec-410f-999f-8f466dbea750" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-dde0b4f2-a1ec-410f-999f-8f466dbea750" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-dde0b4f2-a1ec-410f-999f-8f466dbea750" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-dde0b4f2-a1ec-410f-999f-8f466dbea750" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> οὐκ ἀντέσχε τὸ ὕδωρ· καὶ ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501437" xml:id="recogito-b332199a-5264-4a08-9f28-030d032e211c" ana="#accidente fluvial" cert="high">Λίσσος</placeName><note target="recogito-b332199a-5264-4a08-9f28-030d032e211c" resp="elvuelodehermes">Λίσσος (Liso)</note><note target="recogito-b332199a-5264-4a08-9f28-030d032e211c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b332199a-5264-4a08-9f28-030d032e211c" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-b332199a-5264-4a08-9f28-030d032e211c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-b332199a-5264-4a08-9f28-030d032e211c" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> δὲ ποταμὸς Θρᾳκικὸς οὐκ ἀπέχρησεν, ἀλλὰ προέδωκε τὸ ῥεῖθρον, ὥς φησιν ὁ γλυκὺς Ἡρόδοτος.
§ 541-548. Ὅτι ἀντικρὺ τοῦ βορείου ποταμοῦ Βορυσθένους τοῦ περὶ τὰ σκαιὰ τοῦ Εὐξείνου πόντου ἐκβάλλοντος πελαγία ἐστὶ νῆσος ἡρώων πολυώνυμος, Ἀχιλλέως ἱερὰ, ὅπου ἀντιπέραν καὶ ὁ προρρηθεὶς αὐτοῦ παρώνυμος Δρόμος Ἀχίλλειος. Τὴν δὲ νῆσον ταύτην φησὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/226677" xml:id="recogito-075813cf-ae33-41c9-b0b8-906064b89004" ana="#isla" cert="high">Λευκὴν</placeName><note target="recogito-075813cf-ae33-41c9-b0b8-906064b89004" resp="elvuelodehermes">Λευκὴ νῆσος (isla Blanca, de Aquiles o de los héroes)</note> καλεῖσθαι κατὰ ἐπωνυμίαν, ὃ ἔστι φερωνύμως, ἐπειδὴ τὰ ἐν αὐτῇ κινώπετα, ἤγουν θηρία ὀρνέων, τουτέστιν ὄρνεα, λευκὰ εἰσί· τυχὸν μὲν λάροι, κατὰ δέ τινας πελαργοί. Κινώπετα δέ ἐστιν, ὧν ἡ κίνησις ἐν τῷ πέτεσθαι. Ἀσυνήθης δὲ ἡ λέξις. Ἐκεῖ δὲ, φησὶ, φήμη ἐστὶν Ἀχιλλέως τὲ καὶ ἡρώων ἑλίσσεσθαι ψυχὰς ἐρημαίας ἀνὰ βήσσας· ὥστε νῆσος Ἡρώων λέγεται ἡ Λευκὴ αὕτη νῆσος, ὥσπερ νῆσοι Μακάρων αἱ ἐν τῷ ἑσπερίῳ ὑμνούμεναι ὠκεανῷ. Καὶ τοῦτο, φησὶ, δῶρον τοῖς ἀριστεῦσιν ἀντ᾽ ἀρετῆς, ἤγουν τοῦτο ἔλαχον οἱ ἥρωες γέρας ἀντὶ ἀρετῆς, τὸ ἀθύρειν μετὰ ῥᾳστώνης ἐν τῇ ῥηθείσῃ νήσῳ. Εἶτα ἐπιπλέκει γνωμικὸν προτρεπτικὸν εἰς ἀρετὴν, καί φησιν· ἀρετὴ γὰρ ἀκήρατον ἔλαχε τιμήν, τουτέστιν ἀθάνατόν ἐστι καλὸν ἡ ἀρετὴ καὶ οὐ συναπολήγει τῷ σώματι. Δεῖ δὲ εἰδέναι ὅτι σπανιώτατόν ἐστι τὸ τῆς γνώμης καλὸν παρὰ τῷ Διονυσίῳ. Τούτου δὲ αἴτιον, ὅτι μὴ δίδωσιν αὐτῷ ἡ τῆς πραγματείας ὕλη συχνὰ γνωματεύεσθαι.
§ 549-553. Ὅτι ἐντὸς τῆς Μαιώτιδος νῆσος ἀπειρεσίη ἐστήρικται, ἣν καλοῦσι Ταυρικὴν, ἐν ᾗ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/854725" xml:id="recogito-e0c5090e-39a8-400c-a38a-d842bce1aa66" ana="#ciudad" cert="high">Φαιναγόρα</placeName><note target="recogito-e0c5090e-39a8-400c-a38a-d842bce1aa66" resp="elvuelodehermes">Φαιναγόρη (Fenagoria)</note> καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/854687" xml:id="recogito-d75eaeff-43ba-4d7d-a590-3d26fe069dc0" ana="#ciudad" cert="high">Ἑρμώνασσα</placeName><note target="recogito-d75eaeff-43ba-4d7d-a590-3d26fe069dc0" resp="elvuelodehermes">Ἑρμώνασσα (Hermonasa)</note>, Ἰώνων ἄποικοι πόλεις, ὧν ἡγήσατο Φαιναγόρας τις καὶ Ἕρμων, ἀφ᾽ ὧν οἱ τόποι καλοῦνται. Ἀρριανὸς δὲ οὕτω φησί· Φαιναγόρεια, ἣν ἔκτισε Φαιναγόρας ὁ Τήιος, φεύγων τὴν τῶν Περσῶν ὕβριν. Ἔτι δὲ Ἑρμώνασσα ἐπὶ Ἑρμωνάσσῃ τῇ γυναικὶ Σημάνδρου Μυτιληναίου τινὸς, οὗ τινας τῶν Αἰολέων εἰς ἀποικίαν μεταστήσαντος καὶ θανόντος ἐν τῷ τῆς πόλεως [325 M.] οἰκισμῷ, ἡ γυνὴ τῆς τε πόλεως ἐγκρατὴς ἐγένετο, καὶ τὸ ἑαυτῆς ὄνομα τῆ πόλει ἐπέθετο. Τὸ δὲ στόμα τῆς Μαιώτιδος Κιμμερικὸς λέγεται Βόσπορος, περὶ οὗ προεγράφη, ἔνθα τὸ τοῦ πορθμοῦ στενότατον στάδια εἴκοσι. Πολεμισταὶ δέ εἰσιν οἱ περὶ τὴν Μαιῶτιν, καὶ γεωργοὶ, καὶ μετά γε τὸ Σκυθῶν ἔθνος πάντων ἀλκιμώτατοι· καὶ ἀπ᾽ αὐτῶν ἡ κλῆσίς ἐστι τῇ Μαιώτιδι, καθά τινες λέγουσι. Φασὶ δὲ καὶ πάντας τοὺς ἐφεξῆς αὐτοῖς Σκύθας πάλαι ποτὲ σιτοφάγους εἶναι καὶ ἀροτῆρας, μεταβαλόντας δὲ γενέσθαι νομάδας, ἀλλοκότους τὲ καὶ ἀπόλιδας, διὰ τὴν ἐν τοῖς μετὰ ταῦτα ῥηθησομένην αἰτίαν.
§ 554-556. Ὅτι λέγων κατὰ σχῆμα συμπληρώσεως ὁ Διονύσιος, αἵδε μὲν ἀνθρώποις εὐκλεεῖς νῆσοι, ὁμολογεῖ πάλιν τὴν παχυμερῆ περιήγησιν. Καὶ καινὸν οὐδὲν, ὅπου καὶ ὁ πλατύτατος Γεωγράφος ἑκών φησι παραλείπειν πολλά· τὸ γὰρ πάντα λεπτοτομεῖν χωρογραφίας ἐστὶν ἴδιον, ὡς καὶ ἐν προοιμίοις εἴπομεν. Ἐρεῖ δὲ ὅτι καὶ τῶν νήσων αἳ περὶ τὸν ὠκεανὸν ἐστεφάνωνται τὰς περισήμους περιηγήσεται. Ἄρξεται δὲ καὶ ἐπὶ τούτων ἀπὸ Λιβύης, ἀρχὴν κἀνταῦθα ταύτην ποιούμενος, καὶ οὕτω πρεσβεῖον οἷον τιμῆς τῷ ἑαυτοῦ ἔθνει περιποιούμενος.
§ 557. Ὅτι κατὰ μεταφορὰν τολμηροτέραν καὶ ποιητῇ πρέπουσαν σφυρὸν, ἤγουν πόδα, ἀνέμου λέγει τὴν βάσιν, ὃ ἔστι τὸν τόπον καὶ τὴν θέσιν ὅθεν πνέει. Τὸ δὲ κυρίως σφυρὸν διερμηνεύων Ἀριστοτέλης φησί· τῆς κνήμης διοστέου οὔσης τὸ μὲν πρόσθιον ἀντικνήμιον λέγεται, τὸ δὲ ὀπίσθιον γαστροκνημία, τὸ δὲ ἔσχατον ἀντικνημίου σφυρόν. Λέγει δὲ καὶ ὅτι τῶν σφυρῶν ἑκάτερον ἐκ πλαγίων τῶν δεξιῶν καὶ ἀριστερῶν κάμπτεται.
§ 558-561. Ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/255978" xml:id="recogito-2fa7133c-1af5-4985-8f19-cb5731376b04" ana="#isla" cert="high">Ἐρύθεια</placeName><note target="recogito-2fa7133c-1af5-4985-8f19-cb5731376b04" resp="elvuelodehermes">Ἐρύθεια (Eritia)</note> ἡ τοῦ Γηρυόνου νῆσος περὶ τὸ χεῦμά ἐστι τοῦ Ἄτλαντος, ἤτοι περὶ τὸ Ἀτλαντικὸν πέλαγος. Καὶ ὅρα ὅτι τὸ πέλαγος Ἄτλαντα εἶπεν, ὁμωνύμως τῷ ἥρωι, ἐξ οὗ αὐτὸ παρωνόμασται. Ταύτην τὴν νῆσον βουτρόφον ἐπωνόμασε διὰ τὴν περιουσίαν τῶν βοῶν αἳ ἦσαν τῷ Γηρυόνῃ, ἐν ᾗ Αἰθίοπες Μακροβίων υἱοὶ, περὶ ὧν προείρηται, οἳ μετὰ τὸν Γηρυόνου, φησὶ, θάνατον ᾤκησαν τὴν νῆσον. Αὐτοῦ γὰρ ζῶντος ἀοίκητος ἦν τοῖς ἄλλοις διὰ τὸ ἐκείνου κακόξενον. Ἄδεται δὲ Ἡρακλῆς εἰς αὐτὴν πλεύσας χαλκῷ λέβητι, ὅτε καὶ τὰς Γηρυονείους ἀπήλασε βοῦς [326 M.] χαλκείῃ ἀκάτῳ βουπληθέος ἐξ Ἐρυθείης, ὡς ὁ Εὐφορίων λέγεται ἱστορεῖν. Ὁμοίως καὶ ὁ Ἐφέσιος Ἀλέξανδρος, εἰπών· χαλκείῳ δὲ λέβητι μέγαν διενήξατο πόντον. Τάχα δὲ ὁ μὲν ῥηθεὶς λέβης πλοίου εἶδος ἦν, ᾧ καὶ ὁ λῃστρικὸς λέμβος ἔοικε παρηχεῖσθαι κατὰ παρωνομασίαν τινά. Τὸ δὲ τούτου χάλκεον συγκρότησίν τινα χαλκοῦ δηλοῖ ἐπ᾽ αὐτῷ, ὡς εἴ γε τυχὸν χαλκέμβολον ἦν, ἢ παράσημά τινα ὡς εἰκὸς ἐκ τοιαύτης εἶχεν ὕλης περὶ τὰ κατὰ πρύμναν ἢ κατὰ πρώραν. Ἰστέον δὲ ὅτι ὁ Ἀρριανὸς δοξάζων τὸν Τύριον Ἡρακλέα τοῖς περὶ τὰ Γάδειρα τόποις ἐπιφοιτῆσαι, λέγει ὅτι κατὰ τὸν λογοποιὸν Ἑκαταῖον ὁ Γηρυόνης, ἐφ᾽ ὃν ὁ Ἀργεῖος Ἡρακλῆς ἐστάλη, οὐδέν τι προσήκει τῇ γῇ τῶν Ἰβήρων, ἤγουν οὐκ ἦν ἐξ Ἰβηρίας, ἀλλὰ τῆς ἠπείρου τῆς περὶ Ἀμπρακίαν βασιλεὺς ἐγένετο, καὶ ἐκ τῆς ἠπείρου ταύτης ἀπήλασεν ὁ Ἡρακλῆς τὰς βόας, οὐδὲ τοῦτο φαῦλον ἆθλον τιθέμενος. Οἶδα δὲ, φησὶν, ἐγὼ καὶ εἰς τοῦτο ἔτι τὴν ἤπειρον ταύτην εὔβοτον, καὶ βοῦς τρέφουσαν καλλίστας. Καὶ ταῦτα μὲν οὕτω. Τοὺς δὲ ἐν Ἐρυθείᾳ Αἰθίοπας μακροβίους μὲν ὁ Διονύσιος λέγει, πρὸς ἀντιδιαστολὴν τῶν ἀκριδοφάγων Αἰθιόπων, οἳ βραχύβιοί εἰσι, σπανίως ὑπερτιθέντες ἔτη τεσσαράκοντα κατὰ τὸν Γεωγράφον, ὡς ἀποθηριουμένης αὐτῶν τῆς σαρκός· θεουδέας δὲ ἐπονομάζει καὶ ἀμύμονας διὰ δικαιοσύνην, ὡς τῶν ἄλλων ἑσπερίων ἀδίκων ὄντων. Ἰστέον δὲ ὅτι μακροβίους καί τινας τῶν Ὑπερβορείων ἱστοροῦσί τινες. Ἄλλοι δὲ νῆσον Ἐρύθειαν εἶπον αὐτὰ τὰ Γάδειρα, τῷ Διονυσίῳ οὐ συντρέχοντες· οἱ δὲ νῆσόν τινα Ἐρύθειαν εἶπον παραβεβλημένην τοῖς Γαδείροις, πορθμῷ σταδιαίῳ διειργομένην. Ἐνόμισαν δὲ τοῦτο οἷα τὸ εὔβοτον ὁρῶντες τῆς τοιαύτης νήσου, ἔνθα τῶν προβάτων γάλα ὀρρὸν οὐ ποιεῖ, ἀλλὰ καὶ τυροποιοῦσι πολλῷ ὕδατι μίξαντες διὰ τὴν πιότητα. Καὶ ἐν τριάκοντα δέ φασιν ἡμέραις αὐτόθι πνίγεται τὸ ζῶον, εἰ μή τις ἀποσχάσει τι τοῦ αἵματος. Πλούσιος δὲ ὁ Γηρυόνης ὥσπερ κατὰ τὰς βόας, οὕτω καὶ κατὰ τὸ ὄνομα· λέγεται γὰρ καὶ Γηρυὼν καὶ Γηρυόνης καὶ Γηρυονεύς.
§ 561-564. Ὅτι κατὰ τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/256410" xml:id="recogito-c64769ee-1b9b-401b-9625-90aa12c92ae8" ana="#accidente costero" cert="high">ἱερὰν ἄκραν</placeName><note target="recogito-c64769ee-1b9b-401b-9625-90aa12c92ae8" resp="elvuelodehermes">Ἵρη ἄκρα, ἱερὸν ἀκρωτήριον (cabo Sagrado (de san Vicente))</note><note target="recogito-c64769ee-1b9b-401b-9625-90aa12c92ae8" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-c64769ee-1b9b-401b-9625-90aa12c92ae8" resp="elvuelodehermes">El cabo Sagrado es el actual cabo de san Vicente. En esta zona habitan los íberos y se localiza el Promontorio sagrado.</note><note target="recogito-c64769ee-1b9b-401b-9625-90aa12c92ae8" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-c64769ee-1b9b-401b-9625-90aa12c92ae8" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): cabo</note> τὴν κατὰ τοὺς ἀφνειοὺς Ἴβηρας, ὃ ἔστι κατὰ τὸ οὕτω λεγόμενον ἱερὸν ἀκρωτήριον, ὃ καὶ κάραν Εὐρώπης ἄλλοι φασίν, αἱ <placeName xml:id="recogito-0db224f4-eb2f-4a29-9952-a0dc87f3a295" ana="#archipiélago" cert="unknown">Κασσιτερίδες</placeName><note target="recogito-0db224f4-eb2f-4a29-9952-a0dc87f3a295" resp="elvuelodehermes">Κασσιτερίδες (Casitérides)</note><note target="recogito-0db224f4-eb2f-4a29-9952-a0dc87f3a295" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0db224f4-eb2f-4a29-9952-a0dc87f3a295" resp="elvuelodehermes">Dionisio identifica las Casitérides con las Hespérides. Son unas islas no ubicables, aunque las «islas del estaño» se suelen identificar con el extremo suoreste de Inglaterra (condado de Cornwall), mientras que las Hespéridas, las «islas de Occidente», se colocan en la costa africana, a la altura del Atlas o de Mauritania. Según algunos autores modernos, Dionisio oha hecho descender a las primeras y subir a las segundas para hipermarcar el extremo occidente en el Promontorio Sagrado (o cabo de san Vicente).</note><note target="recogito-0db224f4-eb2f-4a29-9952-a0dc87f3a295" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> εἰσὶ δέκα νῆσοι ἐγγὺς ἀλλήλων, πρὸς ἄρκτον κείμεναι, ἃς ὁ Διονύσιος ἑσπερίδας καλεῖ διὰ τὸν τόπον τῆς θέσεως· δυτικαὶ γάρ εἰσιν· ὅθεν, φησὶ, κασσιτέροιο γενέθλη, διὸ καὶ Κασσιτερίδες λέγονται. [327 M.] Οὐκ ἐπιπολῆς δὲ, φασὶν, ὁ κασσίτερος, ἀλλ᾽ ὀρυττόμενος εὑρίσκεται. Τούτων τῶν δέκα νήσων μία ἔρημος, τὰς δ᾽ ἄλλας οἰκοῦσι μελάγχλαινοι ἄνθρωποι ποδήρεις ἐνδεδυκότες χιτῶνας, ἐζωσμένοι τὰ στέρνα, μετὰ ῥάβδων περιπατοῦντες, ὅμοιοι ταῖς τραγικαῖς Ποιναῖς, ὥς φασιν οἱ παλαιοί. Ἡρόδοτος δέ φησιν ὅτι οὐκ οἶδα νήσους Κασσιτερίδας, ἐξ ὧν ὁ κασσίτερος ἡμῖν φοιτᾷ.
§ 565. Ὅτι πρὸς βορρᾶν, ἔνθα Ῥῆνος ὑστατίαν εἰς ὠκεανὸν ἀπερεύγεται δίνην, αἱ Βρετανίδες εἰσὶ δύο νῆσοι, <span xml:id="recogito-82898236-c7e1-4beb-8f55-8c3c9e1bd302" ana="#isla">Ἰουερνία</span> καὶ <span xml:id="recogito-26c8f04d-dc13-4f2e-a96f-697790f20680" ana="#isla">Ἀλουΐων</span>, ἤτοι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/20487" xml:id="recogito-daceefec-e706-4977-80e9-6921bf825b0e" ana="#isla" cert="high">Ἰβερνία</placeName><note target="recogito-daceefec-e706-4977-80e9-6921bf825b0e" resp="elvuelodehermes">Ἰβερνία (Hibernia (Irlanda))</note> καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/20419" xml:id="recogito-352c3724-47c0-4440-a7ba-d69a2436c8a4" ana="#isla" cert="high">Ἀλβίων</placeName><note target="recogito-352c3724-47c0-4440-a7ba-d69a2436c8a4" resp="elvuelodehermes">Ἀλβίων (Albión, isla de Gran Bretaña)</note>, Βρετανίδες δι᾽ ἑνὸς τ παρὰ τούτῳ τῷ ποιητῇ γραφόμεναι· ὧν μέγεθος περιώσιον, ὅπερ καὶ ἐπὶ τῆς Κρήτης εἶπεν, οὐδέ τις ἄλλη νήσοις ἐν πάσαις ἰσοφαρίζει, ὃ ἔστιν ἐξισοῦται αὐταῖς καὶ τὸ ἴσον φέρεται· αἷς καὶ συγκρίνων τὰς ἐκεῖ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/138571" xml:id="recogito-3c53cba3-cbe7-43c1-a8ac-1c1542a36e08" ana="#archipiélago" cert="high">νήσους τῶν Ἀμνιτῶν</placeName><note target="recogito-3c53cba3-cbe7-43c1-a8ac-1c1542a36e08" resp="elvuelodehermes">νῆσοι τῶν Ἀμιτῶν (islotes de los Amnitas)</note> νησῖδας ἐν ὑποκορισμῷ καλεῖ. Ἔνθα, φησὶν, αἱ γυναῖκες τῶν ἀγαυῶν Ἀμνιτῶν ἀντιπέραθεν ἐρχόμεναι τελοῦσιν ἱερὰ τῷ Βάκχῳ κατὰ νόμον ἐννύχιαι, στεψάμεναι κισσοῦ μελαμφύλλου κορύμβοις· παταγῆς δὲ λιγύθροος ὄρνυται ἠχή. Λέγει δὲ κισσὸν μελάμφυλλον τὸν δασὺν, ὡς μελανίαν τοῖς φύλλοις παρέχοντα. Οὕτω δὲ καὶ ἐν τῷ μέλαν δρυὸς ἀμφικεάσσας παρ᾽ Ὁμήρῳ δρυὸς μέλαν τινὲς εἶπον τὴν τῶν φύλλων περιττότητα καὶ τὴν πύκνωσιν, ἀφ᾽ ἧς τὸ τῆς σκιᾶς μέλαν γίνεται, ὡς καὶ πρὸ τούτων γέγραπται. Κόρυμβοι δὲ νῦν οἱ βοτρυώδεις λέγονται καρποὶ τοῦ κισσοῦ. Ὅτι δὲ καὶ ἐπὶ ἐξοχῆς ὀρεινῆς ἡ λέξις κεῖται, δῆλον. Φησὶ γὰρ Ἡρόδοτος οἱ μὲν ἔφυγον ἐπὶ τοῦ ὄρους τὸν κόρυμβον. Τὸ δὲ παταγή, κοινότερον μὲν ὀξύνεται, ὡς τὸ ἀλαλαγή, ὁ δὲ Ἡρωδιανὸς βαρύνει αὐτὸ, λέγων ὅτι οὐκ ἐκ τοῦ πατάσσω γίνεται, ὠξύνετο γὰρ ἂν ὡς τὸ ἀλαλαγή, ἀλλ᾽ ἀπὸ τοῦ πάταγος, οὗ τὸ θηλυκόν φησιν ἡ πατάγη. Καὶ ταῦτα μὲν τοιαῦτα. Φασὶ δὲ νῆσον ὠκεανίαν εἶναι μικρὰν, οὐ πάνυ πελαγίαν, ἣν οἰκοῦσι γυναῖκες Ἀμνιτῶν Διονύσῳ κατεχόμεναι. Οὐκ ἐπιβαίνει δὲ ἀνὴρ τῆς νήσου, ἀλλ᾽ αὐταὶ πλέουσι πρὸς τοὺς ἄνδρας, καὶ κοινωνοῦσαι αὐτοῖς ἐπανέρχονται. Εἶτα συγκρίνων ῥητορικῶς ταῦτα τὰ ἱερὰ πρὸς ἄλλα ὅμοιά φησιν, οὐχ οὕτως οἱ Ἀψίνθιοι Θρᾷκες, οὐδ᾽ οὕτως οἱ Ἰνδοὶ μελανδίνην ἀνὰ ποταμὸν Γάγγην κῶμον, ἤγουν κωμαστικὴν ἑορτὴν ἄγουσι τῷ Διονύσῳ, ὡς αἱ νησιώτιδες αὗται γυναῖκες ἀνευάζουσι, τουτέστιν ὑμνοῦσι τὸν Εὔιον Διόνυσον, εὐοῖ εὐᾶν ἀνακράζουσαι, ταῦτα δὴ τὰ ἐπὶ Διονύσῳ ἐνθουσιαστικὰ ἐπιφωνήματα. Λόγος γὰρ τὰς τῶν Ἀμνιτῶν γυναῖκας δι᾽ ὅλης νυκτὸς [328 M.] ἐξαλλομένας χορεύειν, ὥστε ἐν τούτῳ καὶ τοὺς Θρᾷκας εἴκειν αὐταῖς καὶ τοὺς Ἰνδοὺς, καίτοι καὶ αὐτοὺς κατόχους ὄντας τῷ Διονύσῳ, καὶ πάνυ ὀργιάζοντας αὐτῷ. Ὁ δὲ Γεωγράφος καὶ ἱερὸν εἶναι λέγει ταῖς γυναιξὶ τῶν Ἀμνιτῶν, ὅπερ κατ᾽ ἐνιαυτὸν ἀποστεγάζουσαι αὐθημερὸν πάλιν πρὸ δύσεως ἡλίου στεγάζουσιν, ἑκάστης φορτίον ἐπιφερούσης, ὅπερ ἐὰν ἐκπέσῃ, διασπῶσι μανιωδῶς τὴν φέρουσαν. Ἰστέον δὲ ὅτι ἐννύχια τῷ Διονύσῳ ἐτελοῦντο τὰ μυστήρια, πρὸς αἴνιγμα τοῦ δεῖν τοὺς πίνοντας ἐπικρύπτειν τὸν οἶνον, καὶ μὴ ἐς προὖπτον ἀσχημονεῖν κωμάζοντας· ἢ καὶ διὰ τὴν σπουδὴν τοῦ ταμιεύεσθαι τὸν οἶνον καὶ κρύπτεσθαι ὡς εἰς παλαίωσιν. Διὸ καὶ Οἰκουρὸς Διόνυσος ἐλέγετο. Τὸ δὲ ἔθνος οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501356" xml:id="recogito-ea824aea-e058-42fc-84be-71de099d0d13" ana="#pueblo" cert="high">Ἀψίνθιοι</placeName><note target="recogito-ea824aea-e058-42fc-84be-71de099d0d13" resp="elvuelodehermes">Ἀψίνθιοι (apsintos)</note><note target="recogito-ea824aea-e058-42fc-84be-71de099d0d13" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ea824aea-e058-42fc-84be-71de099d0d13" resp="elvuelodehermes">Pueblo tracio.</note><note target="recogito-ea824aea-e058-42fc-84be-71de099d0d13" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-ea824aea-e058-42fc-84be-71de099d0d13" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> ἀπὸ ποταμοῦ ἐοίκασι κεκλῆσθαι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501432" xml:id="recogito-4f3f28c7-2325-4c6c-9d35-17ce1ebf258f" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἀψίνθου</placeName><note target="recogito-4f3f28c7-2325-4c6c-9d35-17ce1ebf258f" resp="elvuelodehermes">Ἄψυνθος (Apsinto)</note><note target="recogito-4f3f28c7-2325-4c6c-9d35-17ce1ebf258f" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-4f3f28c7-2325-4c6c-9d35-17ce1ebf258f" resp="elvuelodehermes">Río Hebro, que desemboca en Ainos/Apsinthos. El nombre del pueblo podría provenir de aquí.</note><note target="recogito-4f3f28c7-2325-4c6c-9d35-17ce1ebf258f" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-4f3f28c7-2325-4c6c-9d35-17ce1ebf258f" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río, desembocadura</note><note target="recogito-4f3f28c7-2325-4c6c-9d35-17ce1ebf258f" resp="elvuelodehermes">Bibliografía: TIB 12, p. 259 (posible identificación con el Melas).</note>. Φησὶ γὰρ ὁ Διονύσιος, Θρήικος ἐπ᾽ ᾐόσιν Ἀψίνθου. Διχῆ δὲ γράφεται, καὶ διὰ τοῦ υ καὶ διὰ τοῦ ι· ὡς καὶ τὸ ἀψίνθιον τὸ φυτὸν, καθά φασιν οἱ παλαιοί. Τὸ δὲ εὐοῖ εὐᾶν ἀναφωνήσεις ἦσαν, ὡς εἴρηται, εἰς τὸν Διόνυσον ὑμνητήριοι, περὶ ὧν μετ᾽ ὀλίγα ἐν τῷ περὶ Καμαριτῶν λόγῳ ῥηθήσεται. Ὁ δὲ Διόνυσος Εἰραφιώτης μὲν καλεῖται ἢ παρὰ τὸ ἐρράφθαι ἐν τῷ μηρῷ τοῦ Διὸς, ἢ παρὰ τὸ ἔριν φαίνειν· πατὴρ γὰρ ἔριδος οἶνος ὑπὲρ μέτρον πινόμενος. Ἐρίβρομος δὲ καὶ ἐριβρεμέτης ἢ διὰ τὰς τῶν μεθυόντων κραυγὰς, διὸ καὶ Βάκχος ὡς ἀπὸ τοῦ βάζειν λέγεται, προσληφθέντος τοῦ κ στοιχείου διὰ πλείονα τραχύτητα φωνῆς, ἢ διὰ τὸν βρόμον, ὃν ὁ γλευκάζων οἶνος ποιεῖ πνευματούμενος καὶ ζέων. Καὶ οὕτω μὲν καὶ ταῦτα. Τὴν δὲ μεγίστην Βρεττανικὴν νῆσον οἱ παλαιοὶ τρίγωνον ἱστοροῦσιν εἶναι τῷ σχήματι, εἰς ἣν διαίρων, ἤγουν ἀποπλέων, Καῖσαρ ὁ ἐπιλεγόμενος θεὸς νύκτωρ ἀνήχθη, καὶ τῇ ὑστεραίᾳ κατῆρε περὶ τετάρτην ὥραν, τριακοσίους σταδίους διάπλου τελέσας. Δὶς δὲ, φασὶ, διαβὰς ἐκεῖ ἐπανῆλθε διαταχέων, οὐδὲν μέγα διαπραξάμενος, οὐδὲ προελθὼν ἐπὶ πολὺ τῆς νήσου, ἀλλὰ δύο μὲν ἢ τρεῖς νίκας νικήσας, ἀπολέσας δὲ πλοῖα πολλὰ διὰ τὴν αὔξησιν τῶν ἐν τῷ ὠκεανῷ πλημμυρίδων καὶ τῶν ἀμπώτεων.
§ 568. Ὅτι τὸ μέγεθος τῶν Βρεττανίδων νήσων, ἃς ἄλλοι, ὡς προερρέθη, διὰ τοῦ π Πρεττανίδας καλοῦσιν, οὐ μόνον ὁ Διονύσιος ἐνέφηνεν, ὡς ἀνωτέρω ἐρρέθη, ἀλλὰ δηλοῖ καὶ ὁ Πτολεμαῖος ἐν τῇ γεωγραφικῇ ὑφηγήσει, λέγων ὅτι τῶν νήσων πρωτεύει ἡ Ἰνδικὴ Ταπροβάνη μεγέθει καὶ δόξῃ, μεθ᾽ ἣν ἡ Βρεττανικὴ, τρίτη ἡ Χρυσῆ χερρόνησος, τετάρτη ἑτέρα Βρεττανῶν [329 M.] ἡ Ἰουερνία, πέμπτη Πελοπόννησος, Σικελία μετ᾽ αὐτὴν ἕκτη, ἑβδόμη Σαρδὼ, ὀγδόη Κύρνος, Κρήτη ἐννάτη· ἐπὶ δὲ ταύταις ἡ Κύπρος οὖσα δεκάτη γίνεται τοῦ καταλόγου κορωνίς. Καὶ Πτολεμαῖος μὲν οὕτως εἰς δεκάδα κορυφοῖ τὰς μεγίστας νήσους, συναριθμῶν αὐταῖς καὶ δύο χερρονήσους, ὡς ἂν, οἶμαι, τὴν δεκάδα σεμνύνῃ. Ἕτεροι δὲ, ὡς καὶ ἄνω που ἐλαλήθη, εἰς ἑπτὰ συνάγουσιν αὐτὰς καὶ μόνας, γράφοντες οὕτως ἐμμέτρως· Τῶν ἑπτὰ νήσων, ἃς ἔδειξεν ἡ φύσις θνητοῖς μεγίστας, Σικελία μὲν, ὡς λόγος, πρώτη μεγίστη, δευτέρα Σαρδὼ, τρίτη Κύρνος, τετάρτη δ᾽ ἡ Διὸς Κρήτη τροφός, Εὔβοια πέμπτη στενοφυὴς, ἕκτη Κύπρος, Λέσβος δὲ τάξιν ἐσχάτην λαχοῦσ᾽ ἔχει.
§ 580-586. Ὅτι μετὰ τὰς Βρεττανίδας πολὺ πρὸς τὰ βόρεια ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/20624" xml:id="recogito-79f2a716-e503-49c1-aab6-7d367a54754d" ana="#isla" cert="high">Θούλη</placeName><note target="recogito-79f2a716-e503-49c1-aab6-7d367a54754d" resp="elvuelodehermes">Θούλη (Tule)</note> νῆσος, ἧς πολὺς ὁ ἐκτοπισμός· ἀρκτικωτάτη γὰρ τῶν ὀνομαζομένων τίθεται. Ἔνθα, φησὶν, ἤματα ὁμοῦ καὶ νύκτας ἀειφανὲς ἐκκέχυται πῦρ, ὁπηνίκα ἥλιος βεβήκοι ἐς πόλον ἄρκτων, ἐν καρκίνῳ γενόμενος. Ἀλλὰ τοῦτο μὲν ὑπερβολικὸν τὸ ἀδιάδοχον ἐν τῷ τοιούτῳ καιρῷ εἶναι τὴν ἡμέραν ἐκεῖ. Ἐκεῖνο δὲ καὶ ἐπὶ πλέον ἐκπίπτει ὑπερβολῆς, ὃ δή τινες ἱστόρησαν, τὸ τὸν μὲν θερινὸν ὅλον ὑπὲρ γῆς εἶναι αὐτόθι, τὸν δὲ χειμερινὸν ὑπὸ γῆν, ὡς ἐντεῦθεν τὸν ἐνιαυτὸν ἐν τῷ ἐκεῖ κλίματι μερίζεσθαι εἰς ἡμερονύκτιον ἓν, ἤγουν εἰς μίαν ἡμέραν καὶ εἰς μίαν νύκτα· καθὰ καὶ Ἡρόδοτος περὶ τῶν Κιμμερίων λέγων φησὶ μὴ ἐνδέχεσθαι ἀνθρώπους εἶναι, οἳ τὴν ἑξάμηνον νύκτα καθεύδουσιν. Φασὶ δὲ ἄλλοι ἐπὶ τὰς ἄρκτους ἐλθόντα τὸν ἥλιον ποιεῖν παρατείνειν τὴν ἡμέραν ἐκεῖ καὶ εἰς εἴκοσι θερινὰς ὥρας καὶ εἰς πλεῖόν τι, ὀλιγίστων ὡρῶν ποιοῦντα τὴν νύκτα, χειμῶνος δὲ τὸ ἀνάπαλιν. Αἰτίαν δὲ λέγει ὁ Διονύσιος τοῦ ἐκεῖ ἀειφανοῦς φωτὸς τὸ λοξοτέρᾳ τηνικαῦτα τὸν ἥλιον ἐπιστρέφεσθαι στροφάλιγγι, τουτέστι τὸ λοξότερον ἀναφέρεσθαι τὸν ἥλιον, καὶ δι᾽ αὐτὸ ἐμβραδύνειν τοῖς ἄνω. Τὸ δὲ ἑξῆς ἐπαγόμενον τὸ ἀκτίνων ἰθεῖαν ἐπὶ κλίσιν ἐρχομένων, ἀντὶ τοῦ κατευθὺ τῆς νήσου φερομένου τοῦ ἡλίου, καὶ εἰς αὐτὴν οἷον ἀφορῶντος. Καὶ ἔστι τὸ σχῆμα ῥητορικὸν ἀντίθετον, ἀντιτεθέντος τοῦ λοξοῦ τῇ εὐθύτητι, ὡς ἐὰν εἴπῃ ὅτι λοξοτέρου μὲν ἄλλως φύσει τοῦ ἡλίου στρεφομένου, κατ᾽ εὐθὺ δὲ ὅμως τηνικαῦτα ὄντος τῇ νήσῳ. [330 M.] Ποιεῖ δὲ, φησὶ, τοῦτο ὁ ἥλιος, ἕως ἐπὶ κυανέους ἄνδρας νοτίαν ὁδὸν αὖθις ἐλάσῃ, τουτέστιν ἐπιμήκης ἡ ἡμέρα γίνεται τοῖς περὶ τὸν βόρειον πόλον, ἕως εἰς τὸ ἀντικείμενον νότιον ἡμικύκλιον ἢ ἡμισφαίριον τραπῇ ὁ ἥλιος. Τούτους γὰρ λέγεσθαί φασι κυανέους, δηλονότι τοὺς πρὸς τῷ νοτίῳ μέρει Αἰθίοπας, εἰς οὓς καὶ ὁ Ζεὺς ἥλιος ἀποδημεῖν ποτε παρὰ τῷ Ποιητῇ πλάττεται. Τὸ δὲ ἐξ πόλον ἄρκτων ἀντὶ τοῦ περὶ τὸν ἀρκτῷον πόλον, ἤγουν κύκλον τοῦ οὐρανοῦ, περὶ ὃν αἱ δύο ἄρκτοι εἰλοῦνται.
§ 589-590. Ὅτι πρὸς τοῖς ἑῴοις τοῦ ὠκεανοῦ ἐστιν ἡ Χρυσῆ νῆσος, λεγομένη οὕτως ἢ διὰ τὸ χρυσὸν φέρειν κατά τινας, ἢ κατὰ τὸν Διονύσιον διότι αὐτόθι ἀνατολαὶ καθαροῦ φαείνονται ἠελίοιο, καὶ οὕτω διὰ τὸ καθαρὸν τῆς φαύσεως χρυσοῦς εἶναί πως δοκεῖ ὁ ἥλιος, οὐ μὴν σκυθρωπὸς, καθὰ παρὰ Σκύθαις διὰ τὴν τοῦ Κρονίου πόντου συννέφειαν. Καὶ διὰ τοῦτο Χρυσῆ λέγεται καὶ ἡ ὑπ᾽ αὐτῷ λαμπομένη αὕτη νῆσος.
§ 591. Ὅτι ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/50298" xml:id="recogito-9a5f3380-79f7-4ecc-bce2-9192d19becf5" ana="#isla" cert="high">Ταπροβάνη</placeName><note target="recogito-9a5f3380-79f7-4ecc-bce2-9192d19becf5" resp="elvuelodehermes">Ταπροβάνη, Σαλική, Κωλιάδος (Taprobane, Sálice o isla de Colíade)</note> ποτὲ Σαλικὴ ὀνομασθεῖσα νῆσός ἐστι πελαγία, οὐκ ἐλάττων τῆς Βρεττανικῆς, κατὰ τὴν ἱστορίαν, τετράπλευρος, θηρονόμος, πεπληθυῖα εὐρίνων ἐλεφάντων, ὥς φησιν Ἀλέξανδρος ὁ καὶ Λύχνος ἐπιλεγόμενος· ταύτην τὴν νῆσον ὁ Διονύσιος μητέρα φησὶν ἐλεφάντων Ἀσιηγενέων. Λέγει δὲ αὐτὴν καὶ Κωλιάδος νῆσον μεγάλην, ὃ ἔστιν Ἀφροδίτης, ὁποία καὶ ἡ Κύπρος, διὰ τὸ καὶ τοὺς ἐν τῇ Ταπροβάνῃ ἀνθρώπους γυναικείῳ κόσμῳ φαιδρύνεσθαι, ἄλλως τὲ τὰ εἰς Ἀφροδίτην θρυπτομένους, ἔτι δὲ καὶ ἐμπλεκομένους τὰς τρίχας. Ἱστορεῖ δὲ καὶ τὸν καρκίνον τὸ θερινὸν ζώδιον ὑπὲρ αὐτῆς δινεῖσθαι τῆς νήσου, οὐρανίαις ἀειρόμενον στροφάδεσσιν, ὡς τοῦ ἐκεῖ κλίματος ὑπὸ τὸν καρκίνον κειμένου. Πτολεμαῖος μέντοι τὸν κριὸν τὸ ζώδιον ὑπὲρ αὐτῆς εἰλεῖσθαί φησι. Σημείωσαι δὲ ὅτι κατὰ λόγον δριμύτητος, ἤτοι γλυκύτητος, στροφάδας οὗτος νῦν εἶπε τὰς τοῦ ἀστέρος τοῦ καρκίνου κατ᾽ οὐρανὸν στροφάλιγγας καὶ κινήσεις. Ἡ δὲ κοινὴ χρῆσις ὄνομα νήσων ἔχει τὰς Στροφάδας περὶ τὸ Σικελικὸν κειμένων πέλαγος. Κωλιὰς δὲ ἡ Ἀφροδίτη ἢ ἀπὸ τόπου Ἀττικοῦ, ὅπου τὰ Περσικὰ συνέπεσον ναυάγια, περὶ ὧν χρησμὸς τοιοῦτος ἐξέπεσε· Κωλιάδες δὲ γυναῖκες ἐρετμοῖς φρίξουσιν. Ὁ δὲ τοιοῦτος Ἀττικὸς τόπος ὅμοιός ἐστι, φασὶν, ἀνθρώπου κώλῳ. δηλαδὴ τῷ κατὰ τοὺς πόδας, ἐκκείμενος εἰς θάλασσαν, ἔχων Ἀφροδίτης ἱερὸν, Κωλιάδος καλουμένης ἐκ τῆς τοῦ τόπου ὁμοιότητος. Ἕτεροι δὲ Κωλιάδα φασὶ κληθῆναι [331 M.] ἀπὸ τόπου εἰς ὃν ζώου κωλῆν ἀπέθετο ὄρνις ἔκ τινος θυσίας ἁρπάσας. Μέρος δὲ ποδὸς ἐμπροσθίου ἡ κωλῆ, καὶ περισπᾶται ἀπὸ συναιρέσεως, ὥσπερ γαλέα γαλῆ, οὕτω καὶ κωλέα κωλῆ. Οἱ δέ φασιν ὅτι Ἀθηναίους ἐληΐσαντό ποτε οἱ Τυρρηνοὶ, μεγάλα συνιστῶντες πειρατήρια. Γυνὴ δὲ Τυρρηνὶς διατεθεῖσα φιλίως περί τινα τῶν Ἀττικῶν αἰχμαλώτων ἀφῆκε λύσασα. Ὁ δὲ ἵδρυσε φυγὼν Κωλιάδος Ἀφροδίτης ἱερὸν, ὡς δι᾽ αὐτὴν τὰ κῶλα λυθείς. Αἴθωνα δὲ τὸν καρκίνον προσεῖπεν ἀντὶ τοῦ καυσοποιὸν, διὰ τὴν θερμότητα ἣν ὁ ἀὴρ πάσχει, ὄντος τοῦ ἡλίου ἐν τῷ τοιούτῳ θερινῷ ζωδίῳ.
§ 592. Ὅτι κεῖται καὶ ἐνταῦθα παρήχησις καινότροπος, ὁποῖαι πολλαὶ ἐν τοῖς εἰς τὴν Ὀδύσσειαν εἴρηνται. Ἔστι δὲ τοιαύτη, στρεφθεὶς νοτίης προπάροιθε κολώνης, αἶψά τὲ Κωλιάδα ἐπὶ νῆσον ἵκοιο. Παρηχοῦνται γάρ πως ἡ κολώνη καὶ ἡ Κωλιάς. Τάχα δὲ οὐδὲ τοῦτο παρήχησις, ἀλλ᾽ οὕτω παρατυχὸν συνέπεσεν, οὐ περιεργασαμένου τοῦ ποιητοῦ.
§ 596. Ὅτι εὐρυτάτη τὸ μέγεθος ἡ Ταπροβάνη. Φησὶν οὖν καὶ ὁ Γεωγράφος· Ταπροβάνη πελαγία νῆσος μεγάλη, πολὺ τῆς ἠπείρου διέχουσα. Ἔχει δὲ κατὰ τὸν Διονύσιον καὶ κήτη πολλὰ ὄρεσιν ἠλιβάτοις ἐοικότα, οἷς ὑπὲρ ἄκρων νώτων τέτρηχεν, ὃ ἔστι τετράχυνται, μήκιστος ὁλκὸς ἀκάνθης· ὧν καὶ τὰ στόματα λυγρὰ λέγει, καὶ χάσμα οὕτω μέγα φησὶν αὐτοῖς εἶναι, ὡς πολλάκις καὶ νῆα σὺν αὐτοῖς ἀνδράσιν ὑφ᾽ ἓν καταβρῶξαι, ὃ ἔστι καταβροχθίσαι, καταπιεῖν. Ὀνοματοπεποίηται δὲ τὸ καταβρῶξαι, ὡς ἀπὸ τοῦ βρόχω ῥήματος, καὶ ἀπ᾽ αὐτοῦ ἔστι καὶ ὁ βρόχθος καὶ τὸ καταβροχθίζω ῥῆμα. Λέγει δὲ τὰ τοιαῦτα κήτη καὶ τέρατα καὶ βοτὰ πόντου Ἐρυθραίου, ἐν ᾧ καὶ ἡ νῆσος κεῖται. Μεγεθύνας δὲ αὐτὰ τῷ λόγῳ, ἐπάγει πάνυ ἐνδιαθέτως, ὡς οἷα φόβον παθὼν, ὅτι δυσμενέων παῖδες ἐκείνοις ἀντιάσειαν, ὃ ἔστιν ἐχθροὶ ἄνδρες πλανώμενοι περὶ θάλασσαν ἐντύχοιεν αὐτοῖς. Τούτου δὲ τοῦ σχήματος τῷ ἀνάπαλιν χρήσεται, ὅτε περὶ τῶν Μασσαγετῶν εἴπῃ, ὅτι μήτ᾽ αὐτὸς ἐγὼ, μήθ᾽ ὅστις ἑταῖρος αὐτοῖς ἐμπελάσοι· μάλα γὰρ κακόξενοι. Ἔμπαλιν γὰρ ἐσχημάτισται τοῦτο πρὸς ἐκεῖνο. Εἰ γὰρ καὶ ἄμφω ἐνδιαθέτως ἔχουσιν, ἀλλ᾽ ὅμως διαφέρουσι, καθὰ ἐνταῦθα μὲν ἐχθροῖς ἐπαρασάμενος ἀπώλειαν καταντᾷ σιωπηρῶς εἰς τὸ ὑπὲρ φίλων ἀπεύχεσθαι· φησὶ γάρ, δυσμενεῖς ἐμπελάσειαν αὐτοῖς, φίλοι δὲ δηλαδὴ οὔ· ἐν δὲ τῷ περὶ Μασσαγετῶν ἀνάπαλιν τὰ ὑπὲρ φίλων ἀπευξάμενος εἰς ἐχθροῦ ἀφορᾷ κατευχήν· λέγει γάρ· μήτ᾽ ἐγὼ, μήτε τις τῶν ἐμῶν ἐμπελάσοι τοῖς Μασσαγέταις, ἀλλ᾽ ἐχθρὸς δηλονότι ἐμπελάσοι αὐτοῖς. [332 M.] Σημείωσαι δὲ ὅτι οὗτος μὲν τὸ τέτρηχεν ἀντὶ τοῦ τετράχυνται εἶπε, παρ᾽ Ὁμήρῳ δὲ ἡ λέξις ἐπὶ τοῦ τεταράχθαι κεῖται ἐν τῷ τετρήχει δ᾽ ἀγορή. Ὅρα δὲ ὅτι ὁλκὸν ἀκάνθης εἶπεν, ὥστε πολυσήμαντον ὁ ὁλκὸς, ὡς καὶ πρὸ μικροῦ ἐφάνη. Ἄκανθαν δὲ λέγει οὐ τὸ τοῦ κήτους ὀστοῦν τὸ ἀναλογοῦν ῥάχει, ὃ κυριολεκτεῖται καὶ ἐπὶ ἰχθύων καὶ ὄφεων· ἀλλὰ νῦν ἄκανθαν ἔστι νοῆσαι τὰ ἐπιφαινόμενα ἔξω περὶ τὴν ῥάχιν κέντρα, καὶ ἐπανεστηκότα ὡς ἐν φραγμῷ αἱμασιᾶς.
§ 604-605. Ὅτι τοῖς ἀλιτροῖς ἐν ἁλὶ καὶ γαίῃ κακὰ μυρία θήκατο θεὸς, ἤγουν πανταχοῦ κακὰ τοῖς κακοῖς. Εἴπομεν δὲ καὶ ἀνωτέρω ὅτι πένεται γνωμῶν οὗτος ὁ ποιητὴς κατά τι κοινὸν ἔθος· ὀλίγον γὰρ αὐτῶν μέλει τοῖς τοπογράφοις.
§ 606-607. Ὅτι ἐν τῇ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/29586" xml:id="recogito-bea472c1-0792-450e-bccb-bfba5abc9b8f" ana="#accidente costero" cert="high">Καρμανίδι ἄκρᾳ</placeName><note target="recogito-bea472c1-0792-450e-bccb-bfba5abc9b8f" resp="elvuelodehermes">Καρμανὶς ἄκρα (cabo Carmánide)</note><note target="recogito-bea472c1-0792-450e-bccb-bfba5abc9b8f" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-bea472c1-0792-450e-bccb-bfba5abc9b8f" resp="elvuelodehermes">Montaña (que se adentra en el mar) en la isla de Ogiris, donde se encuentra la tumba del rey Eritreo o Eritras. Es un emporio persa.</note><note target="recogito-bea472c1-0792-450e-bccb-bfba5abc9b8f" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-bea472c1-0792-450e-bccb-bfba5abc9b8f" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): cabo, montaña</note> νῆσος ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/29691" xml:id="recogito-a37e651e-ac2f-4f46-ae84-53133e77a5a7" ana="#isla" cert="high">Ὤγυρις</placeName><note target="recogito-a37e651e-ac2f-4f46-ae84-53133e77a5a7" resp="elvuelodehermes">Ὤγυρις (Ogiris)</note>, καὶ ὅτι περὶ αὐτὴν τύμβος Ἐρυθραίου βασιλέως, ὃν ἄλλοι Ἐρύθραν φασὶ, γράφοντες· Ἀγχιβαθὴς δ᾽ ἄρα νῆσος ἁλὸς κατὰ βένθος Ἐρυθρῆς Ὤγυρις, ἔνθα δὲ τύμβος ἁλὸς μεδέοντος Ἐρύθρα κέκληται. Ἐξ αὐτοῦ δὲ καὶ ἡ θάλασσα κληθῆναι δοκεῖ, ὡς προεγράφη. Οἱ δὲ κατὰ ἐπίθετον ἐθνικὸν Ἐρυθραῖον βασιλέα τὸν Δηριάδην νοοῦσιν αὐτόθι τεθαμμένον, οὗ καὶ πρὸ τούτων ἐμνήσθημεν, ὃς Ἐρυθραῖος μὲν ἦν τῷ γένει, χρόνῳ δὲ ὕστερον εἰς Ἰνδοὺς ἐλθὼν ἀντέστη λαμπρῶς τῷ τοῦ Διὸς Διονύσῳ στρατευσαμένῳ κατὰ τῶν Ἰνδῶν. Ἡ δὲ Καρμανὶς Περσῶν ἐστιν ἐμπόριον.
§ 608-611. Ὅτι περὶ τὴν Περσίδα θάλασσαν βορεία νῆσος ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/912841" xml:id="recogito-1571d40f-f2dc-43d5-81f2-7b0477f6e1e2" ana="#isla" cert="high">Ἴκαρος</placeName><note target="recogito-1571d40f-f2dc-43d5-81f2-7b0477f6e1e2" resp="elvuelodehermes">Ἴκαρος (Ícaro, mar Pérsico)</note>, ὁμώνυμος τῇ περὶ τὸ Αἰγαῖον πέλαγος, ἣν καὶ ἐπαναλαμβάνει διὰ τὸ ἔνδοξον. Τιμᾶται δὲ ἐν αὐτῇ πολυτελῶς Ταυροπόλος Ἀπόλλων ἢ Ἄρτεμις. Ἄλλοι δέ φασιν ὅτι ὁ Περσικὸς κόλπος μικρόν τι ἐλάττων Εὐξείνου ἐστὶν, ἐν ᾧ Ἴκαρος τὲ νῆσος καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/932485" xml:id="recogito-465366f6-94e4-45a5-8636-abd5959a0801" ana="#isla" cert="high">Τύρος</placeName><note target="recogito-465366f6-94e4-45a5-8636-abd5959a0801" resp="elvuelodehermes">Τύλος (Tile)</note><note target="recogito-465366f6-94e4-45a5-8636-abd5959a0801" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-465366f6-94e4-45a5-8636-abd5959a0801" resp="elvuelodehermes">Isla en el golfo Pérsico, homónima de la fenicia.</note><note target="recogito-465366f6-94e4-45a5-8636-abd5959a0801" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/932432" xml:id="recogito-290bd7af-b91f-4887-b190-172edec956de" ana="#isla" cert="high">Ἄραδος</placeName><note target="recogito-290bd7af-b91f-4887-b190-172edec956de" resp="elvuelodehermes">Ἄραδος (Árado, golfo Pérsico)</note>, ὁμώνυμοι ταῖς Φοινικικαῖς. Ἰστέον δὲ ὅτι τὴν περὶ τὸ Αἰγαῖον πέλαγος ὁ Γεωγράφος τετρασυλλάβως Ἰκαρίαν λέγει, δοξάζων ἀπὸ τοῦ τοιούτου νησίου καὶ τὸ Ἰκάριον καλεῖσθαι πέλαγος· λέγων ὅτι καὶ ἔρημόν ἐστιν αὐτὴ νησίον, νομὰς ἔχον αἷς χρῶνται οἱ Σάμιοι.
§ 612-619. Ὅτι καὶ τὰς περὶ τὸν ὠκεανὸν νήσους, ὥσπερ καὶ τὰς ἄλλας, καθὰ προείρηται, παχυμερῶς ἐπιτρέχει, τὰς ἐπιφανεστέρας μόνας λόγῳ διδούς. Φησὶ γοῦν· τόσσαι μὲν εὐρύτεραι, ἄλλαι δὲ ἀπειρέσιαι· αἱ [333 M.] μὲν ὧδε, αἱ δὲ ἐκεῖ, καὶ ἄλλαι ἄλλοθι· αἱ μὲν ὑπ᾽ ἀνδρῶν οἰκούμεναι καὶ ἀγαθὸν ὅρμον ἔχουσαι, αἱ δὲ βαθύκρημνοι καὶ οὐ ναύταις ἑτοῖμαι· ὧν οὐδὲ ῥᾴδιόν, φησιν, αὑτῷ εἰπεῖν ὄνομα πασῶν.</p></div><div><p>Asia (DP 620-1165)
§ 620. Ὅτι Ἀσία ἡ χώρα ὠνόμασται ἀπὸ Ἀσίου τοῦ Ἄτυος, ὡς καὶ ἐν τῷ περὶ Εὐρώπης λόγῳ εἴρηται, ἢ ἀπὸ Ἀσίας μητρὸς Προμηθέως, ὡς καὶ Λυκόφρων βούλεται· ἢ διότι πολλὰ ἐξ ὑδάτων τέλματα ἔχει, καὶ διὰ τοῦτο ἰλυώδης τυγχάνει. Ἄσις γὰρ ἡ ἰλὺς, ὡς καὶ παρ᾽ Ὁμήρῳ. Τινὲς δὲ καὶ τὴν Ἀττικὴν ἱστοροῦσιν Ἀσίδα κληθῆναί ποτε. Οἱ δέ φασιν ὅτι Ἄσιος φιλόσοφος τελεστὴς δέδωκε τῷ Τρωῒ πρὸς φυλακὴν τῆς Τροίας Παλλάδιον ἀπὸ ξύλου τετελεσμένον, ἤτοι καταγεγοητευμένον. Ὁ δὲ εἰς τιμὴν ἐκείνου τοῦ ἀνδρὸς τὴν ὑπ᾽ αὐτῷ χώραν, ῎Ηπειρον καλουμένην τὸ πρὶν, Ἀσίαν μετωνόμασεν. Ἐξ αὐτῆς δὲ, ὡς ἀξιολόγου μέρους, καὶ ἡ λοιπὴ χώρα μετέσχε τῆς αὐτῆς κλήσεως. Ἔχουσι δὲ αἱ ἱστορίαι, ὥσπερ Λιβύην κόμμα τι τῆς Λιβύης χώρας, καθὰ προγέγραπται, οὕτω καὶ μέρος τι τῆς ὅλης Ἀσίας οὕτως ἰδίως Ἀσίαν καλούμενον, ὁμωνύμως τῇ ὅλῃ ἠπείρῳ. Καλεῖται γὰρ, φασὶν, Ἀσία ἡ ἐντὸς τοῦ Ταύρου περιέχουσα Λυδοὺς, Κᾶρας, Λυκάονας, Παφλαγόνας, Ἴωνας, Αἰολεῖς καὶ ἄλλους. Οἱ δέ φασιν ὅτι ἐστὶν <placeName xml:id="recogito-eda4c374-670b-4acc-8166-4f9e921a0de0" ana="#accidente costero" cert="unknown">ἰσθμὸς</placeName><note target="recogito-eda4c374-670b-4acc-8166-4f9e921a0de0" resp="elvuelodehermes">ἰσθμὸς ὁ ἐπὶ Ἀμισὸν καὶ Θεμίσκυραν (itsmo de Amiso y Temíscira)</note><note target="recogito-eda4c374-670b-4acc-8166-4f9e921a0de0" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-eda4c374-670b-4acc-8166-4f9e921a0de0" resp="elvuelodehermes">El estrecho entre estas dos localidades se considera una frontera de Asia y Europa. Se trata del moderno cabo de Civa en la provincia de Samsun, en Turquía.</note><note target="recogito-eda4c374-670b-4acc-8166-4f9e921a0de0" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-eda4c374-670b-4acc-8166-4f9e921a0de0" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): estrecho</note> ὁ ἐπὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857024" xml:id="recogito-82fdef2b-4385-44f0-a8d8-1ab2fdcbfb1b" ana="#ciudad" cert="high">Ἀμισὸν</placeName><note target="recogito-82fdef2b-4385-44f0-a8d8-1ab2fdcbfb1b" resp="elvuelodehermes">Ἀμισός (Amiso)</note><note target="recogito-82fdef2b-4385-44f0-a8d8-1ab2fdcbfb1b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-82fdef2b-4385-44f0-a8d8-1ab2fdcbfb1b" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-82fdef2b-4385-44f0-a8d8-1ab2fdcbfb1b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857350" xml:id="recogito-71e07d38-7bec-447a-8aed-b0b053edb65e" ana="#ciudad" cert="high">Θεμίσκυραν</placeName><note target="recogito-71e07d38-7bec-447a-8aed-b0b053edb65e" resp="elvuelodehermes">Θεμίσκυρα (Temiscira)</note>, καὶ ἡ ἐντὸς τῆς γραμμῆς ταύτης χώρα ἰδίως Ἀσία λέγεται. Οἱ δέ φασιν, ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599527" xml:id="recogito-0e9fa66d-6324-4387-903a-cbdb4a616e1a" ana="#ciudad" cert="high">Ἀσία</placeName><note target="recogito-0e9fa66d-6324-4387-903a-cbdb4a616e1a" resp="elvuelodehermes">Ἀσία (Asia (ciudad))</note> πόλις <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550701" xml:id="recogito-dde5d69a-4bb5-428f-9e24-9b83a877b17b" ana="#región" cert="high">Λυδίας</placeName><note target="recogito-dde5d69a-4bb5-428f-9e24-9b83a877b17b" resp="elvuelodehermes">Λυδία (Lidia)</note> παρὰ Τμώλῳ τῷ ὄρει, ἐν ᾗ τρίχορδος κιθάρα εὑρέθη, καὶ ἀπὸ ταύτης ἡ χώρα καλεῖται· ἢ ἀπὸ Ἀσίου τινὸς Λυδοῦ, ἐξ οὗ ὁ Ἀσίας λειμὼν, ὡς τὸ κοχλίας, ὡς καὶ Ὅμηρος Ἀσίω ἐν λειμῶνι· οὐ κατὰ δοτικὴν τῷ Ἀσιανῷ, ἀλλὰ κατὰ γενικὴν Ἀσίου κοινῶς, ὡς κοχλίου, καὶ Ἰωνικῶς Ἀσίεω, ὡς καὶ παρὰ Ἡροδότῳ εὕρηται, καὶ συγκοπῇ Ἀσίω, ὡς Ἑρμείεω Ἑρμείω, καὶ ἐϋμελίω Πριάμου.
§ 620-635. Ὅτι ὁ τῆς Λιβύης καὶ Εὐρώπης ὁμοῦ τῶν δύο ῥυσμὸς, ὃ ἔστιν ἑλκυσμὸς καὶ ἔκτασις, ὁ καὶ εἰς κῶνον, ὡς προείρηται, συντελούμενος, σχῆμά ἐστι τῆς Ἀσίας, κώνου δηλαδὴ καταμόνας οὔσης καὶ αὐτῆς ἑτέρωθεν, οὗ τὸ πλατὺ προσήνωται τῷ τῆς Εὐρώπης καὶ τῆς Λιβύης ἴχνει· ὡς τὴν μὲν βάσιν ἐκείνου τὲ καὶ τούτου τοῦ κώνου κοινὴν εἶναι, τὸ δὲ ὀξὺ τούτου τελευτᾶν ἐπ᾽ ἀνατολῆς μυχὸν πάσης, ὅ ἐστι πρὸς [334 M.] τὸν ἑῷον ὠκεανὸν καὶ τὰς ἐκεῖ τοῦ <placeName xml:id="recogito-796531f8-982d-4178-b4e3-d4a6ebb8e686" ana="#accidente del relieve" cert="unknown">Διονύσου στήλας</placeName><note target="recogito-796531f8-982d-4178-b4e3-d4a6ebb8e686" resp="elvuelodehermes">Διονύσου στήλας (Columnas de Dioniso)</note><note target="recogito-796531f8-982d-4178-b4e3-d4a6ebb8e686" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-796531f8-982d-4178-b4e3-d4a6ebb8e686" resp="elvuelodehermes">Las Columnas o Puertas de Dióniso serían el equivalente en Oriente a las Columnas de Hércules occidentales. Supuestamente son vecinas del monte Tmolo.</note><note target="recogito-796531f8-982d-4178-b4e3-d4a6ebb8e686" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-796531f8-982d-4178-b4e3-d4a6ebb8e686" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note>, ὥσπερ τὸ τοῦ ἑτέρου κώνου ὁμοίως ἀποξυνόμενον τερματοῦται πρὸς τὰ κατὰ δύσιν Γάδειρα καὶ τὰς τοῦ Ἡρακλέος στήλας. Διὸ καὶ ἐξ ἀρχῆς ἐρρέθη σφενδόνῃ ἐοικέναι τὴν γῆν, ἧς τὸ ὀξὺ ἀμφοτέρωσε πρὸς τὰς τοῦ ἡλίου κελεύθους. Διαφορὰν δὲ τοῖς τοιούτοις δυσὶ κώνοις ἐρεῖ, κατά τε τὸ ἐν μεγέθει ποσὸν, μείζων γὰρ κατὰ πολὺ ὁ τῆς Ἀσίας κῶνος, καὶ κατὰ τὸ εἶδος, ἐπειδὴ ἐκεῖ μὲν εἷς πόντος ἀπείριτος τῇ Εὐρώπῃ καὶ τῇ Λιβύῃ μεσολαβεῖται ὁ ἐκ τοῦ ἑσπερίου ὠκεανοῦ, ὃς καὶ τῆς Ἀσίας ἐφ᾽ ἱκανὸν προσάπτεται· ἐν δὲ τῇ Ἀσίᾳ πολύς φησιν ὠκεανὸς, καὶ οὐ μόνος εἷς πόντος. Τρεῖς γάρ, φησι, κόλπους κυμαίνοντας ἐρεύγεται ἔνδοθι βάλλων, Περσικὸν, Ὑρκάνιον τὲ καὶ Ἀράβιον βαθυδίνην. Ἐν δὲ τῷ τόπῳ τούτῳ καὶ ἐπαναλήψει χρᾶται, κατὰ τὸ σχῆμα τὸ λεγόμενον ἐπαναστροφὴ, λέγων οὕτως· τοὺς δύο νοτίους, τὸν δ᾽ εἰς βορέην ὁρόωντα, ἐς βορέην ὁρόωντα καὶ ἐς Λίβα. Λέγει δὲ τὸν Ὑρκάνιον, ὃν καὶ ὡς βόρειον γείτονα τοῦ Εὐξείνου πόντου φησίν. Ἔστι δὲ τὸ ῥηθὲν σχῆμα τῆς ἀναστροφῆς ὅμοιον τῷ Ὁμηρικῷ τῷ·Τοῦ δ᾽ ἐγὼ ἀντίος εἶμι, καὶ εἰ πυρὶ χεῖρας ἔοικεν, εἰ πυρὶ χεῖρας ἔοικε, μένος δ᾽ αἴθωνι σιδήρῳ.
§ 623-625. Ὅτι καὶ ἄλλο τί ἐστι κοινὸν ἀμφοτέροις τοῖς ῥηθεῖσι κώνοις. Ὥσπερ γὰρ ἐν Γαδείροις περὶ τὸ ἑσπέριον ὀξὺ τοῦ κώνου Ἡράκλειαι ἑστᾶσι στῆλαι, οὕτω καὶ ἐν Ἰνδίᾳ πύματον περὶ ῥόον ὠκεανοῦ Ἰνδῶν ὑστατίοις ἐν οὔρεσι στῆλαι Θηβαίου Διονύσου, ἐλθόντος μέχρι καὶ ἐκεῖ, ὅτε καὶ ὑφ᾽ ἑαυτῷ τὴν χώραν ἐποίησεν, ὡς καὶ ἐν τῷ τέλει λεχθήσεται τῆς Περιηγήσεως. Καὶ ὅρα ὅπως ἐξ Ἑλλάδος ἦσαν κατά τινας οἱ τὴν γῆν περιεληλυθότες ἕως τερμόνων, ὁ Ἡρακλῆς τε δηλονότι καὶ ὁ Διόνυσος. Καὶ ἔστι τοῦτο οὐ μόνον Ἑλλάδος ἀλλὰ καὶ Θηβῶν μάλιστα ἐγκώμιον. Ἐκεῖθεν γὰρ ὁ τοιοῦτος Διόνυσος τὲ καὶ Ἡρακλῆς. Καίτοι τινὲς ἄλλους τινὰς βούλονται τοῦτο ποιῆσαι, καὶ οὐ τοὺς Ἑλλαδικοὺς Ἡρακλῆ τε καὶ Διόνυσον.
§ 625-626. Ὅτι ἐν οἷς λέγει ὡς ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59822" xml:id="recogito-6800bf21-28f3-4b80-9f83-479446a6ba3e" ana="#accidente fluvial" cert="high">Γάγγης</placeName><note target="recogito-6800bf21-28f3-4b80-9f83-479446a6ba3e" resp="elvuelodehermes">Γάγγης (Ganges)</note><note target="recogito-6800bf21-28f3-4b80-9f83-479446a6ba3e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-6800bf21-28f3-4b80-9f83-479446a6ba3e" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-6800bf21-28f3-4b80-9f83-479446a6ba3e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-6800bf21-28f3-4b80-9f83-479446a6ba3e" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ὁ Ἰνδικὸς ποταμὸς λευκὸν ὕδωρ Νυσσαῖον ἐπὶ πλαταμῶνα κυλίει, οὐ κυρίως ἔοικε χρῆσθαι τῇ λέξει, ἀλλ᾽ ἁπλῶς ἐπὶ γῆς πλάτους λέγει τὸν πλαταμῶνα. Κυρίως δὲ ὁ πλαταμὼν ἐπὶ θαλάσσης λέγεσθαι εἴωθεν, ἐχούσης καὶ πέτρας [335 M.] ὑποκειμένας. Τάχα δὲ τοιοῦτός ἐστι καὶ ὁ τόπος, δι᾽ οὗ ῥέει ὁ Γάγγης. Νύσσαι δὲ, φασὶ, διάφοροι, Αἰθιοπικὴ, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/678378" xml:id="recogito-571edbf7-5aac-49d9-b33c-fc9fdafaef15" ana="#ciudad" cert="high">Ἀραβικὴ</placeName><note target="recogito-571edbf7-5aac-49d9-b33c-fc9fdafaef15" resp="elvuelodehermes">Σκυθόπολίς, Νύσσα (Escitópolis, Nisa)</note>, <placeName xml:id="recogito-87e2a030-c24e-4afe-a597-db5d08143a98" ana="#ciudad" cert="unknown">Εὐβοϊκὴ</placeName><note target="recogito-87e2a030-c24e-4afe-a597-db5d08143a98" resp="elvuelodehermes">Νῦσα (Nisa, Eubea)</note><note target="recogito-87e2a030-c24e-4afe-a597-db5d08143a98" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-87e2a030-c24e-4afe-a597-db5d08143a98" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-87e2a030-c24e-4afe-a597-db5d08143a98" resp="elvuelodehermes">Fuente(s): Steph. Byz. s. v. Νῦσαι</note>, περὶ ἣν λέγεται καὶ τὸ τῆς ἀμπέλου τεράστιον, βότρυν ἐκφερούσης καθημέριον. Εἰσὶ δὲ καὶ ἄλλαι Νύσσαι, ὡς οἱ τὰ Ἐθνικὰ γράψαντες λέγουσι. Φασὶ δὲ τοὺς περὶ τὴν Νυσσαίαν Ἰνδικὴν ταύτην ὁδὸν ὄντας καὶ τοὺς περὶ τὸ Νυσσαῖον ὄρος τοῦτο οἰκοῦντας ἀνθρωποφάγους εἶναι. Περὶ δὲ ταύτης τῆς Νύσσης καὶ ἐν τοῖς μετὰ ταῦτα ῥηθήσεται.
§ 636-637. Ὅτι τὸν ἤδη ῥηθέντα μέσον τοῦ Εὐξείνου Πόντου καὶ τοῦ Ὑρκανίου πλατύτατον ἰσθμὸν, ἤτοι τὸν περὶ τὴν Ἰβηρίαν τὴν ἑῴαν, ἄσπετον τὲ λέγει καὶ μακροῖς ὧδε τιταινόμενον πεδίοις. Καὶ σημείωσαι καὶ ἐνταῦθα ὅτι ὁ ἰσθμὸς ἁπλῶς μὲν οὕτω ῥηθεὶς γῆν δηλοῖ στενοχωρουμένην μεταξὺ δύο θαλασσῶν, εἰ δὲ πρόσκειται τὸ μακρός ἢ πλατύς ἢ ἀθέσφατος ἤ τι τῶν τοιούτων ὁποῖα πολλὰ ἐπινοεῖται ὁ Διονύσιος, τότε διὰ τὰς τοιαύτας προσθήκας ἰσθμὸς νοηθήσεται καὶ ὁ μὴ στενός. Τὸ δ᾽ αὐτὸ νοητέον καὶ ἐπὶ πορθμοῦ, εἴγε παρὰ τοῖς πολλοῖς πορθμὸς λέγεται ὁ περὶ Σικελίαν, οὐ μόνον ὁ βόρειος ὁ ἑπταστάδιος, ἀλλὰ καὶ ὁ νότιος, ὁ χιλίοις καὶ πεντακοσίοις σταδίοις μετρούμενος, καὶ εἰς χάσμα τοσοῦτον ἀνοιγόμενος.
§ 638-651. Ὅτι ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/648792" xml:id="recogito-37585d53-eab0-4b9f-8a6d-ae875f56b465" ana="#accidente del relieve" cert="high">Ταῦρος</placeName><note target="recogito-37585d53-eab0-4b9f-8a6d-ae875f56b465" resp="elvuelodehermes">Ταῦρος (cordillera del Tauro)</note><note target="recogito-37585d53-eab0-4b9f-8a6d-ae875f56b465" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-37585d53-eab0-4b9f-8a6d-ae875f56b465" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-37585d53-eab0-4b9f-8a6d-ae875f56b465" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-37585d53-eab0-4b9f-8a6d-ae875f56b465" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): cordillera</note> τὸ ὄρος ἀρξάμενος ἐκ τῆς Παμφυλίας, ὡς οὗτος δοξάζει, ἄχρι καὶ Ἰνδῶν παρήκει, διὰ πάσης ἥκων Ἀσίας· ἄλλοτε μὲν, φησὶ, λοξὸς καὶ ἀγκύλος, καὶ, ὡς ἐρεῖ κατωτέρω, πολλὰς ἔχων στροφάλιγγας, ἄλλοτε δὲ ὀρθότερος ἴχνεσιν. Εἶτα αἰτιολογῶν τὴν κλῆσιν τοῦ ὄρους φησί· Ταῦρον δὲ αὐτὸν κικλήσκουσιν, οὕνεκα λοφούμενος ταυροφανὴς καὶ ὀξυκάρηνος ὁδεύει, οὔρεσιν ἐκταδίοις, ὅ ἐστι μακροῖς, πολυσχιδὴς ἔνθα καὶ ἔνθα. Τὸ δὲ ὀξυκάρηνος γράφεται καὶ ὀρθόκραιρος, καὶ ἔστι προσφυὲς τῇ κλήσει τοῦ ταύρου. Ἐπίθετον γὰρ τοῦ ταύρου καὶ ἁπλῶς βοὸς τὸ ὀρθόκραιρος, ὡς δηλοῖ τὸ βοῶν ὀρθοκραιράων. Λέγει δὲ ὅτι ὁ Ταῦρος οὗτος οὐ μίαν ἐπωνυμίαν ἔλαχεν, ἀλλ᾽ ἐν ἑκάστῃ στροφάλιγγι ἔχει ὄνομα. Εἶτα δεικνύων πάλιν τὸ παχυμερὲς τῆς Pεριηγήσεως λέγει· τὰ δὲ τοιαῦτα ἐκείνοις ἂν μέλοιτο οἳ κατὰ χώραν [336 M.] οἰκοῦσιν. Ὅμοιον δέ φασι τὸ σχῆμα τοῦτο τῷ τοῦ Ἡσιόδου, τῷ οἱ δὲ ἕκαστα ἴσασιν οἳ ὅσοι περιναιετάωσιν. Καὶ τοὺς ἐκ τοῦ Ταύρου δὲ καναχηδὰ ῥέοντας ποταμοὺς ἀπειρεσίους εἰπὼν ἐπάγει, τίς ἂν πάντα ὀνόματα εἴποι; καὶ ἔθνη δὲ διΐξεσθαι λέγει οὐ πάντα, ἀλλ᾽ ὅσα εἰσὶν ἀρίδηλα, εὐχόμενος τὰς Μούσας ἰθύντατον ἴχνος ἄγειν καὶ μὴ σκολιὸν, εἰ καὶ πολλαὶ τοῖς περιηγουμένοις τόποις εἰσὶν αἱ στροφάλιγγες. Ὅρα δὲ ὅτι κατὰ μίμησιν τοῦ Σαμία μία ναῦς, εἶπε καὶ οὗτος τὸ ἐπωνυμίαν μίαν ἔλαχεν. Ἐξ Ὁμήρου δὲ ἄμφω εἴληπται, εἰπόντος ἐν Ὀδυσσείᾳ Σαμία μία. Ὁ δὲ Γεωγράφος οὕτω περὶ τοῦ Ταύρου φησί· διέζωκεν ὁ Ταῦρος μέσην τὴν Ἀσίαν, ἀπὸ ἑσπέρας ἐπὶ τὴν ἕω τετραμμένος, οὗ τελευταῖον τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59834" xml:id="recogito-36076440-a0ee-4626-9dbe-5d4f534dd87e" ana="#accidente del relieve" cert="high">Ἰμάϊον</placeName><note target="recogito-36076440-a0ee-4626-9dbe-5d4f534dd87e" resp="elvuelodehermes">Ἠμωδός (Emodo)</note><note target="recogito-36076440-a0ee-4626-9dbe-5d4f534dd87e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-36076440-a0ee-4626-9dbe-5d4f534dd87e" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-36076440-a0ee-4626-9dbe-5d4f534dd87e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-36076440-a0ee-4626-9dbe-5d4f534dd87e" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> τῇ Ἰνδικῇ θαλάσσῃ συνάπτον. Ὅτι δὲ μέρος τι τοῦ ὄρους τοῦ Ταύρου καὶ Κράγος λέγεται, αὐτὸς ὁ Διονύσιος ἐρεῖ ἐν τοῖς ἐφεξῆς, ἔνθα καὶ ἄλλαι τῆς τοῦ τοιούτου Ταύρου κλήσεως αἰτίαι παρατεθήσονται, ἀρέσκουσαι τοῖς παλαιοῖς. Ἀρριανὸς δέ φησιν οὕτως, ὁ Ταῦρος τὸ ὄρος ἀπείργει τὴν Ἀσίαν, ἀρχόμενος ἀπὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599805" xml:id="recogito-b2d81286-f28d-482f-8314-17f4aaa56c6b" ana="#accidente del relieve" cert="high">Μυκάλης</placeName><note target="recogito-b2d81286-f28d-482f-8314-17f4aaa56c6b" resp="elvuelodehermes">Μυκάλη (Micala)</note><note target="recogito-b2d81286-f28d-482f-8314-17f4aaa56c6b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b2d81286-f28d-482f-8314-17f4aaa56c6b" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-b2d81286-f28d-482f-8314-17f4aaa56c6b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-b2d81286-f28d-482f-8314-17f4aaa56c6b" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> τοῦ καταντικρὺ Σάμου τῆς νήσου ὄρους, ἀποτεμνόμενος δὲ τὴν Παμφυλίων καὶ Κιλίκων γῆν, ἔνθεν μὲν ὡς εἰς Ἀρμενίους παρήκει, ἀπὸ δὲ Ἀρμενίων ὡς ἐπὶ Μήδους.  Ὅτι τὰ τέσσαρα κέντρα τοῦ κόσμου ἐνταῦθα περιλαμβάνων συντομώτατα κατὰ ἰδέαν γοργότητός φησιν, ὡς οἱ ἐκ τοῦ Ταύρου ποταμοὶ ῥέουσιν οἱ μὲν πρὸς βορέην, οἱ δ᾽ ἐπὶ νότον, οἱ δ᾽ ἐπὶ ῥιπὴν εὔρου καὶ ζεφύρου.</p><p>Asia del Norte (DP 652-880)
§ 652-653, 659-662. Ὅτι περὶ τὴν προϊστορηθεῖσαν Μαιῶτιν αὐτοί τέ εἰσιν οἱ Μαιῶται, οἱ τῆς Μαιώτιδος δηλονότι παρώνυμοι, ἢ καὶ τυχὸν ἐξ ὧν ἡ Μαιῶτις λίμνη κέκληται· καὶ οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/825371" xml:id="recogito-cbf5a2ed-18f5-48bc-b3dc-b4794ad473b9" ana="#pueblo" cert="high">Σαυρομάται</placeName><note target="recogito-cbf5a2ed-18f5-48bc-b3dc-b4794ad473b9" resp="elvuelodehermes">Σαυρομάται (saurómatas)</note><note target="recogito-cbf5a2ed-18f5-48bc-b3dc-b4794ad473b9" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-cbf5a2ed-18f5-48bc-b3dc-b4794ad473b9" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-cbf5a2ed-18f5-48bc-b3dc-b4794ad473b9" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-cbf5a2ed-18f5-48bc-b3dc-b4794ad473b9" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> δὲ πρὸς αὐτῇ κεῖνται, ὕλην ναίοντες ἀπείριτον, δι᾽ ἧς μέσης ὁ Τάναϊς συρόμενος ἐς μέσα πίπτει τῆς Μαιώτιδος· ὃς Εὐρώπην Ἀσίας ἀποτέμνεται, εἰς δύσιν μὲν Εὐρώπην, εἰς δ᾽ αὐγὰς τὴν Ἀσίαν. Περὶ δὲ τούτων εἴρηται ὅσα ἔδει ἐν τοῖς φθάσασιν.
§ 654-658. Ὅτι τοὺς Σαυρομάτας, φῦλον δέ εἰσι Σκυθικόν, ἐνυαλίου Ἄρεος ἐσθλὸν γένος λέγει, ἢ διὰ τὸ πολεμικοὺς εἶναι, ἢ διότι ἐξ Ἀμαζόνων γενεαλογοῦνται, αὗται δὲ ἐξ Ἄρεος. Φησὶ γὰρ ὅτι ἐκ φιλότητος ἰφθίμων Ἀμαζονίδων ἐγένοντο, ἣν ἐκεῖναί ποτε τοῖς Σαυρομάταις ἐμίγησαν, πλανηθεῖσαι πάτρηθεν ἐκ [337 M.] Θερμώδοντος ἐς Σκυθίαν· διὸ καὶ παῖδες μεγαλήτορες αὐτῶν ἐξεγένοντο. Ἐπλανήθησαν δὲ, φασὶν, αἱ Ἀμαζόνες, ἢ ὅτε κατὰ τῆς Ἑλλάδος ἐστράτευσαν περιοδεύσασαι τὰ βόρεια καὶ διὰ τοῦ Ἴστρου περαιωσάμεναι, ἀφ᾽ ὧν ὡς ἐξ Ἄρεος καταγομένων καὶ <placeName xml:id="recogito-8950035f-93bc-4b31-8ac6-3a3223050450" ana="#otros" cert="unknown">ὁ Ἄρειος πάγος</placeName><note target="recogito-8950035f-93bc-4b31-8ac6-3a3223050450" resp="elvuelodehermes">ὁ Ἄρειος πάγος (Areópago)</note><note target="recogito-8950035f-93bc-4b31-8ac6-3a3223050450" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-8950035f-93bc-4b31-8ac6-3a3223050450" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-8950035f-93bc-4b31-8ac6-3a3223050450" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-8950035f-93bc-4b31-8ac6-3a3223050450" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): lugares públicos</note><note target="recogito-8950035f-93bc-4b31-8ac6-3a3223050450" resp="elvuelodehermes">Nota: no en Pleiades. Georreferenciar en N 37,97º, E 23,72º</note> ἐν Ἀθήναις ὠνόμασται, οἷα μέχρι καὶ ἐκεῖ ἐλθουσῶν· ἢ ὅτε Ἡρακλῆς αὐτὰς ἐκ τῆς Ἀσίας ἐφυγάδευσεν ἐπιστρατευσάμενος διὰ τὸν τῆς Ἱππολύτης ζωστῆρα. Ἡρόδοτος δὲ περὶ τούτων τοιαῦτά φησιν· Ἕλληνες νικήσαντες Ἀμαζόνας ἐπὶ Θερμώδοντι, καὶ ζωγρήσαντες ὅσας ἠδύναντο, ἀπέπλεον διὰ τοῦ Εὐξείνου· αἱ δὲ ἐν τῷ πελάγει ἐπιθέμεναι κατέκοψαν τοὺς ἄνδρας. Εἶτα φερόμεναι κατὰ κῦμα καὶ ἄνεμον ἀφικνοῦνται εἰς τὴν Μαιῶτιν, καὶ ἐξελθοῦσαι καὶ ληϊζόμεναι τὴν Σκυθικὴν τὴν μὲν ἀρχὴν ἐδόκουν ἄνδρες εἶναι, γνωσθεῖσαι δέ ποτε κατειργάσθησαν εἰρηνικῶς, καὶ ζευχθεῖσαι τοῖς ἐγχωρίοις νεανίαις διέβησαν τὸν Τάναϊν, καὶ τριῶν ἡμερῶν ὁδὸν ὁδεύσασαι πρὸς ἥλιον ἀνίσχοντα κατέμειναν ἐν τῇ νῦν χώρᾳ τῶν Σαυροματῶν. Τὸ δὲ Ἀμαζονίδες οὐχ ὑποκοριστικὸν, ἵνα μὴ τὰς ἰφθίμους τῷ ὑποκορισμῷ ταπεινοῖ, ἀλλὰ κατὰ παραγωγήν. Τοιοῦτον δὲ ἐφάνη καὶ πρὸ τούτων καὶ τὸ Ἀσίδα γῆν, καὶ τὸ Σικελικὴν πορθμίδα, καὶ εἴ τι ἄλλο τοιοῦτον· τὸν δὲ Παφλαγονικὸν ποταμὸν Θερμώδοντα πάτραν τῶν Ἀμαζόνων εἶπε, διότι πάλαι ποτὲ περὶ τοὺς Παφλαγονικοὺς αὗται κατῴκουν τόπους, ὡς αἱ ἱστορίαι φασίν.
§ 663-665. Ὅτι αἱ τοῦ ῥηθέντος Τανάϊδος πηγαὶ ἐν τοῖς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/863766" xml:id="recogito-9e408542-e6ae-4bc1-a755-26641aa06e9f" ana="#accidente del relieve" cert="high">Καυκασίοις</placeName><note target="recogito-9e408542-e6ae-4bc1-a755-26641aa06e9f" resp="elvuelodehermes">Καυκάσια ὄρη (Cáucaso)</note><note target="recogito-9e408542-e6ae-4bc1-a755-26641aa06e9f" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9e408542-e6ae-4bc1-a755-26641aa06e9f" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-9e408542-e6ae-4bc1-a755-26641aa06e9f" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-9e408542-e6ae-4bc1-a755-26641aa06e9f" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s). montaña, cordillera</note> μορμύρουσιν ὄρεσιν, αὐτὸς δὲ πλατὺς ἐπιτρέχει ἔνθα καὶ ἔνθα τοῖς Σκυθικοῖς πεδίοις. Νοητέον δὲ νῦν, φασὶ, Καύκασον τμῆμά τι τοῦ προειρημένου Ταύρου βορειότατον, περὶ τὴν Κρονίαν ἀνῆκον θάλασσαν, οὗ μέρη καὶ τὰ πρὸ τούτων γραφέντα Ῥιπαῖα ὄρη. Τὸν δὲ τοιοῦτον Καύκασον, περὶ ὃν καὶ ὁ τοῦ Προμηθέως πλάττεται ἀνασκολοπισμὸς, οἱ παλαιοὶ μὴ ἐγκεῖσθαί φασι τῷ τῆς Περιηγήσεως πίνακι· ὁ δὲ Γεωγράφος φησὶν αὐτὸν διήκειν μέχρι τῶν Τιβαρηνῶν. Σημείωσαι δὲ ὅτι ὁ μὲν Διονύσιος λέγει τοῦ τοιούτου Καυκάσου ἐκπίπτειν τὸν Τάναϊν, ὁ Γεωγράφος δὲ ἀδήλους λέγει καὶ τοῦ Τανάϊδος τὰς ἀρχὰς, καθὰ καὶ τὰς τοῦ Νείλου, λέγων καὶ πόλιν παρ᾽ αὐτῷ εἶναι ὁμώνυμον τῷ ποταμῷ. Ἄλλοι δέ φασιν αὐτὸν ἐκ λίμνης τινὸς ὡς ἐξ ἀρχῆς εἰς λίμνην τὴν Μαιῶτιν ῥέοντα δυσὶ στόμασιν εἰσβάλλειν εἰς αὐτήν.
§ 666-677. Ὅτι περὶ τοὺς τόπους τοὺς κατὰ τὸν Τάναϊν καὶ τὸν ἐκεῖ βόρειον Καύκασον, βορέου χειμαίνοντος, [338 M.] παγετὸν ἂν ἴδοις ἀπὸ κρυμοῦ παγέντα. Εἶτα ἐνδιαθέτως ὁ Διονύσιος οἷον οἰκτιζόμενος τοὺς ἐν τῷ τοιούτῳ τόπῳ διὰ τὸν ἀπείριτον παγετὸν, ἔτι δὲ καὶ αὐξητικῶς τὸν χειμῶνα ἐκφράζων φησὶ, σχέτλιοι ἐκεῖνοι φῶτες· ἀεὶ γὰρ αὐτοῖς ψυχρά τε χιὼν καὶ κρυμὸς δυσαής. Καὶ δὴ ὅταν ἐξ ἀνέμων πλεῖον κρύος ἔλθῃ, καὶ ἵππους ἄν τις θνήσκοντας ὀφθαλμοῖς ἴδοιτο καὶ ἡμιόνους, τὸ δὲ ὑπερβολικὸν, καὶ οἶς : ὄϊς Μ. ἀγραύλους, ὧν καθ᾽ Ἡσίοδον οὐδὲ τὸ κατὰ Ληναιῶνα ψύχος καθικνεῖται διὰ τὸ δασὺ τῶν τριχῶν. Οὐδὲ μὴν οὐδ᾽ αὐτοί, φησιν, οἱ αὐτόθι ἄνδρες ὑπὸ ψύχους ἀπήμαντοι μένουσιν· ἀλλὰ γὰρ ὑποζεύξαντες ἀπήνας, ἁμαξόβιοι γὰρ οἱ ἐκεῖ, πλανῶνται εἰς ἑτέραν χώραν, λείπουσι δὲ γαῖαν ἀήταις χειμερίοις. Τοῦτο δὲ καὶ εἰς παροιμίαν ἐπὶ ἐρημωθείσης οἰκουμένης κεῖται, ὡς τὸ τὴν δεῖνα πόλιν ἐρήμην οἱ ἄνεμοι καταπνέουσι. Σημείωσαι δὲ καὶ ὅτι τὴν χιόνα ἐριῶδες ὕδωρ ἀστείως οἱ παλαιοί φασι, τοῦ σοφοῦ βασιλέως Δαβὶδ ἀφορμὴν ἐνδόντος αὐτοῖς, ὅτε εἴπῃ διδόντος χιόνα αὐτοῦ ὡσεὶ ἔριον. Ὅρα δὲ καὶ ὅτι φανερῶς ἐνταῦθα τὸ σχέτλιοι οὐκ εἰς ὕβριν ἀλλ᾽ ἐπὶ οἴκτῳ εἴρηται.
§ 669. Ὅτι δὲ ἡ τῶν πλανήτων τούτων νομάδων χώρα δυσχείμερός ἐστιν ὡμολόγηται. Διόπερ οὐδὲ ὄνους τρέφει· δύσριγον γὰρ τὸ ζῶον. Ῥήγνυνται δὲ κατὰ τὴν ἱστορίαν καὶ χαλκαῖ ὑδρίαι χειμῶνος ἐκεῖ, καὶ διάπλοι τινὲς ἁμαξεύονται, καὶ τὰ καύματα δὲ σφοδρὰ θέρους ἐκεῖ φασί τινες γίνεσθαι. Ὁ μέντοι Διονύσιος ἔοικε μὴ οὕτω δοξάζειν, ἀλλὰ διηνεκῶς τὴν χώραν ἐκείνην ψύχεσθαι. Φησὶ γάρ· αἰεί σφι ψυχρή τε χιὼν κρυμός τε δυσαής. Οὕτω δὲ καὶ Ἡρόδοτος δυσχείμερον εἰπὼν τὴν Σκυθικὴν ἐπάγει, ὅτι τοὺς μὲν ὀκτὼ μῆνας ἐκεῖ ἀφόρητος οἷος γίνεται κρυμὸς, ὅτε ὕδωρ μὲν ἐκχέας πηλὸν οὐ ποιήσεις, πῦρ δὲ ἀνακαίων ποιήσεις πηλόν· ἡ δὲ θάλασσα πήγνυται καὶ ὁ Βόσπορος ὁ Κιμμέριος. Τοὺς δὲ λοιποὺς, φησὶ, τέσσαρας μῆνας ψύχεα αὐτόθι ἐστί. Τάχα οὖν ἡ μὲν ἐνδοτέρα <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1273" xml:id="recogito-6f0b7ac8-7251-487b-925c-abd45fef8c92" ana="#región" cert="high">Σκυθικὴ</placeName><note target="recogito-6f0b7ac8-7251-487b-925c-abd45fef8c92" resp="elvuelodehermes">Σκυθίη (Escitia)</note> ἡ πρὸς βορέαν τοιαύτη ἐστὶν, οἵαν φησὶν ὁ Ἡρόδοτος, ἡ δὲ λοιπὴ πάσχει ὡς εἰκὸς καὶ καύματα. <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/60676" xml:id="recogito-ec7bb276-8cf2-4574-a46b-9a8546c91d56" ana="#pueblo" cert="high">Σκυθῶν</placeName><note target="recogito-ec7bb276-8cf2-4574-a46b-9a8546c91d56" resp="elvuelodehermes">Σκύθαι (escitas)</note><note target="recogito-ec7bb276-8cf2-4574-a46b-9a8546c91d56" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ec7bb276-8cf2-4574-a46b-9a8546c91d56" resp="elvuelodehermes">También se llaman «nomeos».</note><note target="recogito-ec7bb276-8cf2-4574-a46b-9a8546c91d56" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-ec7bb276-8cf2-4574-a46b-9a8546c91d56" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> δὲ ἡ τοιαύτη πᾶσα γῆ, περὶ ὧν ἱστορεῖ Ἀρριανὸς, ὅτι σιτοφάγοι ποτὲ καὶ ἀρωτῆρες ὄντες καὶ οἰκίας οἰκοῦντες καὶ πόλεις ἔχοντες, ἐπειδὴ ὑπὸ Θρᾳκῶν ἐπλήγησαν, μετέβαλον τὰ πρότερον ἤθη, καὶ ἀρὰς ἐπηράσαντο μεγάλας, μήποτε οἰκίαν ἔτι δείμασθαι, μήτε ἀρότρῳ γῆν ἀναρρῆξαι, μήτε πόλεις δομήσασθαι, μήτε κτῆμα κειμήλιον ἐπικτήσασθαι, ἀλλ᾽ οἴκους μὲν ποιήσασθαι ἁμάξας, τροφὴν δὲ κρέα θήρεια, πόμα δὲ ταὐτὸ καὶ τροφὴν τὸ γάλα, θρέμματα [339 M.] δὲ κεκτῆσθαι μόνα, ἅπερ ἄγεσθαι αὐτοῖς ἔμελλεν ἄλλην γῆν ἐξ ἄλλης ἀμείβουσι· καὶ ἀπὸ τοῦδε ἀντὶ γεωπόνων γενέσθαι νομάδας. Ἐλλόγιμον δὲ ἄνδρα ἡ τῶν Σκυθῶν ἤνεγκε γῆ τὸν Ἀνάχαρσιν, οὗ μέμνηται καὶ Ἡρόδοτος, λέγων ὅτι ὁ Εὔξεινος παρέχεται ἔθνη ἀμαθέστατα, καὶ ἐξ οὐδενὸς τῶν ἐντὸς τοῦ Πόντου ἀνὴρ ἐλλόγιμος λέγεται, παρὲξ τοῦ Σκυθικοῦ, ὅθεν ὁ Ἀνάχαρσις. Λέγονται δὲ οἱ νομάδες οὗτοι Σκύθαι καὶ μέχρι τῆς Θρακικῆς χερρονήσου ἐλάσαι ποτὲ, κατατρέχοντες τὴν Εὐρώπην, ὅτε ὁ Δαρεῖος ἐκεῖ στρατεύσας ἠρέθισεν αὐτούς.
§ 680-686. Ὅτι Σαυρομάτας ἐπέχουσι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/854735" xml:id="recogito-ccaf6f31-0166-4fed-895e-9bf2a3c79a42" ana="#pueblo" cert="high">Σινδοὶ</placeName><note target="recogito-ccaf6f31-0166-4fed-895e-9bf2a3c79a42" resp="elvuelodehermes">Σινδοί (sindos)</note><note target="recogito-ccaf6f31-0166-4fed-895e-9bf2a3c79a42" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ccaf6f31-0166-4fed-895e-9bf2a3c79a42" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-ccaf6f31-0166-4fed-895e-9bf2a3c79a42" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-ccaf6f31-0166-4fed-895e-9bf2a3c79a42" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, οἱ καὶ Ζικχοὶ κατά τινας. Λέγει δὲ τὸ ἐπέχουσιν ἀντὶ τοῦ διαδέχονται, καὶ μετ᾽ αὐτοὺς τὴν γῆν ἔχουσιν. Ὅμηρος δὲ ἐπέχειν λέγει τὸ κατά τινος ἔχειν καὶ ἐπικεῖσθαι, καὶ δοτικῇ συντάσσει, οἷον· δαιμονίη, τί μοι ἐπέχεις; Ὁμοίως μετὰ Σαυρομάτας εἰσὶ καὶ οἱ ἐν Ὀδυσσείᾳ πλατύτερον ἱστορηθέντες Κιμμέριοι, καὶ οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/825406" xml:id="recogito-d510ce28-cd36-4c71-9106-cfd7fb645904" ana="#pueblo" cert="high">Ὀρέται</placeName><note target="recogito-d510ce28-cd36-4c71-9106-cfd7fb645904" resp="elvuelodehermes">Ὀρέται (oretas)</note><note target="recogito-d510ce28-cd36-4c71-9106-cfd7fb645904" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d510ce28-cd36-4c71-9106-cfd7fb645904" resp="elvuelodehermes">Esto es un error por «toretas» o una variante en la transmisión.</note><note target="recogito-d510ce28-cd36-4c71-9106-cfd7fb645904" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-d510ce28-cd36-4c71-9106-cfd7fb645904" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> δίχα τοῦ ς· οἱ γὰρ μετὰ τοῦ ς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/531148" xml:id="recogito-8c34d8bc-6e8f-4c37-b5e8-fe49825c38c2" ana="#pueblo" cert="high">Ὀρέσται</placeName><note target="recogito-8c34d8bc-6e8f-4c37-b5e8-fe49825c38c2" resp="elvuelodehermes">Ὀρέσται (oestas)</note><note target="recogito-8c34d8bc-6e8f-4c37-b5e8-fe49825c38c2" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-8c34d8bc-6e8f-4c37-b5e8-fe49825c38c2" resp="elvuelodehermes">Los orestas son un pueblo molosio, de la zona de Epiro.</note><note target="recogito-8c34d8bc-6e8f-4c37-b5e8-fe49825c38c2" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-8c34d8bc-6e8f-4c37-b5e8-fe49825c38c2" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> ἔθνος εἰσὶν Εὐρωπαῖον, Μολοσσικὸν, ἀπὸ τοῦ Ἀγαμεμνονίδου Ὀρέστου καλούμενοι. Ἐκεῖ δὲ, φησὶ, καὶ οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/825289" xml:id="recogito-9de679f4-a7d2-484a-81d6-c4fc57e4cd82" ana="#pueblo" cert="high">Κερκέτιοι</placeName><note target="recogito-9de679f4-a7d2-484a-81d6-c4fc57e4cd82" resp="elvuelodehermes">Κερκέτιοι (cercetas)</note><note target="recogito-9de679f4-a7d2-484a-81d6-c4fc57e4cd82" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9de679f4-a7d2-484a-81d6-c4fc57e4cd82" resp="elvuelodehermes">Pueblo caucásico vecino de los saurómatas y los cimerios, que vive en la región de Cerceto.</note><note target="recogito-9de679f4-a7d2-484a-81d6-c4fc57e4cd82" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-9de679f4-a7d2-484a-81d6-c4fc57e4cd82" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ὧν ἡ χώρα <placeName xml:id="recogito-b883a36d-60d5-4bc4-b64c-fbf8706ad02d" ana="#región" cert="unknown">Κερκετὸς</placeName><note target="recogito-b883a36d-60d5-4bc4-b64c-fbf8706ad02d" resp="elvuelodehermes">Κερκετός (Cerceto)</note> λέγεται, παρακειμένη τῷ προειρημένῳ Καυκάσῳ. Ἐκεῖ δὲ καὶ οἱ ἀλκήεντες <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/825220" xml:id="recogito-553d1d04-28e4-4e0f-ace6-1065cf9388d3" ana="#pueblo" cert="high">Ἀχαιοὶ</placeName><note target="recogito-553d1d04-28e4-4e0f-ace6-1065cf9388d3" resp="elvuelodehermes">Ἀχαιοί (aqueos)</note><note target="recogito-553d1d04-28e4-4e0f-ace6-1065cf9388d3" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-553d1d04-28e4-4e0f-ace6-1065cf9388d3" resp="elvuelodehermes">Aquí se refiere no tanto a los de Micenas, sino a los que después de la guerra de Troya se asentaron en las riberas del sur del Cáucaso y fundaron una Ptía, de ahí el sobrenombre de ptiotas.</note><note target="recogito-553d1d04-28e4-4e0f-ace6-1065cf9388d3" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-553d1d04-28e4-4e0f-ace6-1065cf9388d3" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, οὓς ἐκ Τροίας, φησὶ, νότου καὶ ζεφύρου πνοαὶ νοσφισάμεναι, ἤγουν νόσφι καὶ χωρὶς καὶ μακρὰν ἀπαγαγοῦσαι καὶ ἀφορίσασαι ἤγαγον ἐκεῖ, ἑπομένους Ἀρητιάδῃ βασιλεῖ, ἤγουν τῷ Πελοπίδῃ Ἀγαμέμνονι, ὃν Ἀρητιάδην λέγει, τουτέστιν ἐξ Ἄρεος καταγόμενον, διὰ τὴν τοῦ Ἄρεος Ἱπποδάμειαν, ἣν ὁ τοῦ Ἀγαμέμνονος πρόγονος Πέλοψ εἰς γυναῖκα ἠγάγετο. Οἱ δὲ ἕπεσθαι τοὺς τοιούτους φασὶν Ἀχαιοὺς Ἀρητιάδῃ βασιλεῖ ἤτοι τῷ πολεμικῷ Ἀχιλλεῖ, συλληστεύοντας αὐτῷ πολεμαρχοῦντι, ἢ μᾶλλον Ἰαλμένῳ φασὶν αὐτοὺς ἀκολουθῆσαι τῷ υἱῷ Ἄρεος, Ἀσπληδονίων βασιλεῖ· ἦσαν δὲ Ὀρχομένιοι. Ὁ δὲ Γεωγράφος φησὶν ὅτι ἀπὸ τῆς Ἰάσονος στρατείας τῆς εἰς Κόλχους οἱ μὲν Φθιῶται Ἀχαιοὶ τὴν ἐν Ἀσίᾳ Φθίαν ᾤκησαν, Λάκωνες δὲ τὴν Ἡνιοχίαν χώραν, ὧν ἦρχε Ῥέκας τὲ καὶ Ἀμφίστρατος, ἡνίοχοι Διοσκούρων, ἀφ᾽ ὧν τὸ ἐκεῖ ἔθνος οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/863800" xml:id="recogito-83ccf92b-1803-43d1-adfe-4b3fa4acf7c2" ana="#pueblo" cert="high">Ἡνίοχοι</placeName><note target="recogito-83ccf92b-1803-43d1-adfe-4b3fa4acf7c2" resp="elvuelodehermes">Ἡνίοχοι (heníocos)</note><note target="recogito-83ccf92b-1803-43d1-adfe-4b3fa4acf7c2" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-83ccf92b-1803-43d1-adfe-4b3fa4acf7c2" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-83ccf92b-1803-43d1-adfe-4b3fa4acf7c2" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-83ccf92b-1803-43d1-adfe-4b3fa4acf7c2" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, καὶ ἡ χώρα ἡ Ἡνιοχία. Οἱ δὲ τὸν Πομπήϊον Ἀρητιάδην βασιλέα ἐνόησαν, ὃς ἔχων Σκύθας συμμάχους, μεθ᾽ ὧν ἦσαν καὶ οἱ τοιοῦτοι Ἀχαιοὶ, ἐπολέμησε Καίσαρι κατὰ τὸν ἐμφύλιον πόλεμον. Τὸ δὲ Ἀρητιάδης ἀπὸ τοῦ Ἄρης Ἄρητος ἰαμβικοῦ γίνεται. Πάσχει γὰρ καὶ τοιαύτην ἰαμβικὴν κλίσιν ὁ Ἄρης. Τὸ δὲ νοσφισάμενοι λέξις ἐστὶν Ὁμηρική. Οἱ δὲ ὕστερον ἐπὶ τοῦ ἰδιοποιεῖσθαι καὶ ἀποκερδαίνειν τιθέασι τὸ νοσφίζεσθαι.
§ 687-688. [340 M.]  Ὅτι μετὰ τοὺς Ἀχαιοὺς οἱ προρρηθέντες Ἡνίοχοι καὶ οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/825432" xml:id="recogito-8cb34d2a-9350-4a42-83bd-efe3ef7880c9" ana="#pueblo" cert="high">Ζύγιοι</placeName><note target="recogito-8cb34d2a-9350-4a42-83bd-efe3ef7880c9" resp="elvuelodehermes">Ζύγιοι (cigios)</note><note target="recogito-8cb34d2a-9350-4a42-83bd-efe3ef7880c9" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-8cb34d2a-9350-4a42-83bd-efe3ef7880c9" resp="elvuelodehermes">También llamados «zagoi» o «zygrianoi».</note><note target="recogito-8cb34d2a-9350-4a42-83bd-efe3ef7880c9" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-8cb34d2a-9350-4a42-83bd-efe3ef7880c9" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ἔθνος ἀγριώτατον, ὡς ἡ ἱστορία φησὶν, Πελασγῶν ἔκγονοι. Ἱστορεῖ δὲ Χάραξ τοὺς Ἀργοναύτας οὐ μιᾷ νηῒ, κατὰ τὸν πολὺν περὶ τῆς Ἀργοῦς λόγον, ἀλλὰ πολλοῖς πλοίοις εἰσπλεῦσαι τὸν Εὔξεινον· καί τινας αὐτῶν ἀποπλανηθῆναι, καὶ ἐν μιᾷ τῶν νηῶν εἶναι τοὺς τῶν Τυνδαριδῶν ἡνιόχους, ἤτοι τοὺς τῶν Διοσκούρων, ἀφ᾽ ὧν κληθῆναι τὰ ἔθνη τοὺς Ἡνιόχους, καὶ τοὺς Τυνδαρίδας, ναὶ μὴν καὶ τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857107" xml:id="recogito-f535f3d6-3d61-45cb-80cc-ae30bc4d9139" ana="#región" cert="high">Διοσκουρίδα χώραν</placeName><note target="recogito-f535f3d6-3d61-45cb-80cc-ae30bc4d9139" resp="elvuelodehermes">Διοσκουρίς (Dioscúride)</note>, τὸν τοῦ Εὐξείνου μυχὸν, ἤγουν τὸν ἔσχατον πρὸς τῇ Κολχικῇ Τραπεζοῦντι πλοῦν. Ὅθεν καὶ ἡ παροιμία ἐς Φᾶσιν, ἔνθα ναυσὶν ἔσχατος δρόμος, τουτέστιν εἰς αὐτὴν τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/863770" xml:id="recogito-16280c88-9409-495e-92af-6bf214f55781" ana="#región" cert="high">Κολχίδα</placeName><note target="recogito-16280c88-9409-495e-92af-6bf214f55781" resp="elvuelodehermes">Κολχίς (Colquis, Cólquide)</note> γῆν, ἀπὸ μέρους, ἔνθα τὸ ἔσχατον τοῖς ἐκεῖ πλέουσιν· ἐπείτοιγε ἄλλως πολλὰ στάδια, φασὶ, καὶ πολὺς πλοῦς ἐκ τοῦ Φάσιδος εἰς τὸν μυχὸν τοῦ Εὐξείνου καὶ εἰς τὴν Διοσκουρίδα, ἧ συνεχής ἐστιν ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857359" xml:id="recogito-ad85bd70-1ef4-4cb1-85bb-92b2b797f622" ana="#ciudad" cert="high">Τραπεζοῦς</placeName><note target="recogito-ad85bd70-1ef4-4cb1-85bb-92b2b797f622" resp="elvuelodehermes">Τραπεζοῦς (Trapezunte, Trebisonda)</note>, κτίσμα Σινωπέων, μέγα ἐμπόριον, περὶ ἣν ἡ Τραπεζουσία χώρα. Καὶ ἡ Τυνδαριδῶν δὲ χώρα πρὸς αὐτῷ ἐστι τῷ τοῦ Πόντου μυχῷ, ἤτοι τοῦ Εὐξείνου. Περὶ ὧν καὶ διὰ τί Τυνδαρίδαι λέγονται, ἀνωτέρω εἴρηται.
§ 688-693. Ὅτι ἀκολούθως τῷ Ἡροδότῳ γνωματεύει καὶ οὗτος, μετήλυδας εἶναι τῆς Αἰγύπτου τοὺς Κόλχους, ὃ ἔστιν ἀποίκους ἢ μετοίκους. Πίστις δὲ τοῦ λόγου τούτου, ὅτι τὲ οὐλόκρανοι, τουτέστιν οὐλότριχές εἰσι κατὰ τοὺς Αἰγυπτίους καὶ μέλανες. Ἔτι δὲ καὶ τὰ παρ᾽ αὐτοῖς Αἰγύπτια ἔθη, ὧν ἓν καὶ τὸ περιτέμνεσθαι, καὶ τὸ λινᾶς ἐσθῆτας ἀμπέχεσθαι· καὶ ἡ ζωὴ δὲ, φασὶ, καὶ ἡ γλῶσσα ἐμφερὴς ἦν τοῖς Κόλχοις καὶ τοῖς Αἰγυπτίοις. Ὁ δὲ Γεωγράφος φησί, Κόλχοι μετὰ Ἡνιόχους, ὑπὸ τοῖς Καυκασίοις καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/863846" xml:id="recogito-952eb91e-7b6a-4d0f-a764-3f670f37c512" ana="#accidente del relieve" cert="high">Μοσχικοῖς</placeName><note target="recogito-952eb91e-7b6a-4d0f-a764-3f670f37c512" resp="elvuelodehermes">Μοσχικὰ ὄρη (montes Mósquicos)</note><note target="recogito-952eb91e-7b6a-4d0f-a764-3f670f37c512" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-952eb91e-7b6a-4d0f-a764-3f670f37c512" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-952eb91e-7b6a-4d0f-a764-3f670f37c512" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-952eb91e-7b6a-4d0f-a764-3f670f37c512" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña, cordillera</note> ὄρεσι. Καλοῦνται δὲ Κόλχοι ἀπὸ Κόλχου υἱοῦ Φάσιδος. Τούτων δὲ ὑπερκεῖσθαι λέγονται οἱ <placeName xml:id="recogito-fb90ff65-b7bc-4b73-b0c1-44b9d9902b4a" ana="#pueblo" cert="unknown">Θοᾶνες</placeName><note target="recogito-fb90ff65-b7bc-4b73-b0c1-44b9d9902b4a" resp="elvuelodehermes">Θοᾶνες (soanes)</note><note target="recogito-fb90ff65-b7bc-4b73-b0c1-44b9d9902b4a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-fb90ff65-b7bc-4b73-b0c1-44b9d9902b4a" resp="elvuelodehermes">Pueblo vecino de los «comedores de piojos», en Estrabón (y en Esteban de Bizancio) se llaman σόανες (soani/suani/svan), lo que permitiría identificarlos con los habitantes de la región moderna de Svaneti/Svanetia (Suania en época clásica) en Georgia.</note><note target="recogito-fb90ff65-b7bc-4b73-b0c1-44b9d9902b4a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-fb90ff65-b7bc-4b73-b0c1-44b9d9902b4a" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note><note target="recogito-fb90ff65-b7bc-4b73-b0c1-44b9d9902b4a" resp="elvuelodehermes">Nota: no en Pleiades. Georreferenciar en Ushguri (N 43º, E 43,02º)</note>, ἄνδρες οὐδὲν μὲν βελτίους τῶν προσοίκων Φθειροφάγων τῷ πίνῳ, πλουτοῦντες δὲ τῷ χρυσῷ. Χρυσὸν γὰρ παρ᾽ αὐτοῖς οἱ χείμαρροι καταφέρουσιν, ὃν ὑποδέχονται οἱ ἐκεῖ μαλλωταῖς &amp;lt;δοραῖς&amp;gt;, ἀφ᾽ ὧν τὸ χρυσόμαλλον ἐμυθεύθη δέρας, οὗ χάριν καὶ ὁ τῶν Ἀργοναυτῶν ἐγένετο πλοῦς. Καίτοι ὁ Χάραξ τὸ χρυσοῦν δέρμα μέθοδον εἶναι λέγει χρυσογραφίας μεμβράναις ἐμπεριειλημμένην, δι᾽ ἣν ὡς λόγου ἀξίαν τὸν τῆς Ἀργοῦς καταρτισθῆναι στόλον φησί. Καὶ ταῦτα μὲν τοιαῦτα. Ὁ δὲ Διονύσιος τοὺς Κόλχους τοπογραφῶν κατοικεῖν φησιν αὐτοὺς περὶ τὸν ῥηθέντα μυχὸν τοῦ Εὐξείνου πόντου, μετὰ τοὺς εἰρημένους Τυνδαρίδας, ἐγγὺς τοῦ προειρημένου Καυκάσου, ὃς περὶ τὸν Ὑρκάνιον κόλπον οὔρεσιν ἠλιβάτοις αὔξεται· ἔνθα, φησὶ, [341 M.] καὶ ὁ Φᾶσις Κιρκαίου κατὰ νῶτον ἑλισσόμενος πεδίοιο Εὐξείνου ποτὶ χεῦμα θοὴν ἀπερεύγεται ἄχνην. Εἰς γὰρ τὸν Εὔξεινον πόντον ἐκβάλλει καὶ ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857276" xml:id="recogito-358a04ed-2136-4089-9403-d667fb84ef4e" ana="#accidente fluvial" cert="high">Φᾶσις</placeName><note target="recogito-358a04ed-2136-4089-9403-d667fb84ef4e" resp="elvuelodehermes">Φᾶσις (Fasis)</note><note target="recogito-358a04ed-2136-4089-9403-d667fb84ef4e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-358a04ed-2136-4089-9403-d667fb84ef4e" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-358a04ed-2136-4089-9403-d667fb84ef4e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-358a04ed-2136-4089-9403-d667fb84ef4e" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ποταμὸς, ὃς ἐκτείνει μὲν τὴν παραλήγουσαν, καλεῖται δὲ οὕτως ἀπὸ Φάσιδος, οὗ υἱὸς Κόλχος ἱστόρηται. Καταρρέει δὲ εἰς τὴν Κολχίδα τραχὺς καὶ βίαιος, περατὸς ἑκατὸν γεφύραις κατὰ τὸν Γεωγράφον διὰ σκολιότητα. Ἐμβάλλουσι δὲ εἰς αὐτὸν ποταμοὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857138" xml:id="recogito-ae35f02f-f87c-4ae5-823d-ffc7bd3dc1ac" ana="#accidente fluvial" cert="high">Γλαῦκος</placeName><note target="recogito-ae35f02f-f87c-4ae5-823d-ffc7bd3dc1ac" resp="elvuelodehermes">Γλαῦκος (Glauco)</note><note target="recogito-ae35f02f-f87c-4ae5-823d-ffc7bd3dc1ac" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ae35f02f-f87c-4ae5-823d-ffc7bd3dc1ac" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-ae35f02f-f87c-4ae5-823d-ffc7bd3dc1ac" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-ae35f02f-f87c-4ae5-823d-ffc7bd3dc1ac" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857163" xml:id="recogito-af5788be-e992-4ceb-8633-619162c50f56" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἵππος</placeName><note target="recogito-af5788be-e992-4ceb-8633-619162c50f56" resp="elvuelodehermes">Ἵππος (Hipo)</note><note target="recogito-af5788be-e992-4ceb-8633-619162c50f56" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-af5788be-e992-4ceb-8633-619162c50f56" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-af5788be-e992-4ceb-8633-619162c50f56" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-af5788be-e992-4ceb-8633-619162c50f56" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note>. Ἐπίκειται δὲ καὶ πόλις ὁμώνυμος. Οἱ δὲ περὶ αὐτὸν τόποι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/874643" xml:id="recogito-d9a9bd44-2188-4764-8a97-0748c31991d8" ana="#región" cert="high">Φασιανὴ</placeName><note target="recogito-d9a9bd44-2188-4764-8a97-0748c31991d8" resp="elvuelodehermes">Φασιανή (Faisane)</note> λέγεται χώρα ὑπό τε Διοδώρου καὶ ἄλλων. Καὶ οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/874643" xml:id="recogito-2329659c-718d-498b-8be0-db234cf223a6" ana="#pueblo" cert="high">Φασιανοὶ</placeName><note target="recogito-2329659c-718d-498b-8be0-db234cf223a6" resp="elvuelodehermes">Φασιανοί (faisanos)</note><note target="recogito-2329659c-718d-498b-8be0-db234cf223a6" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-2329659c-718d-498b-8be0-db234cf223a6" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-2329659c-718d-498b-8be0-db234cf223a6" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-2329659c-718d-498b-8be0-db234cf223a6" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> δὲ τὸ ὄρνεον ἐκεῖθεν παρονομασθῆναι δοκοῦσιν, ὡς αὐτόθι πλεονάσαντες. Ὁ δὲ Καύκασος καὶ Κάσπιος ὑπὸ τῶν ἐκεῖ καλεῖται, ὡς ὁ Γεωγράφος φησίν· ὃς λέγει καὶ ὅτι τὰ πρὸς θάλασσαν αὐτοῦ Κεραύνια ὄρη καλοῦνται ὁμωνύμως δηλονότι τοῖς Ἰλλυρικοῖς· καὶ ὅτι ὑπέρκειται ὁ Καύκασος οὗτος τοῦ Κασπίου πελάγους, διατειχίζων τὸν αὐτόθι ἰσθμὸν, καὶ ἀφορίζων πρὸς μὲν νότον Ἀλβανοὺς καὶ Ἴβηρας, πρὸς δὲ ἄρκτον Σαρμάτας. Τὸ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857275" xml:id="recogito-517be1cd-dc45-4508-bf08-575345edec61" ana="#región" cert="high">Κιρκαῖον πεδίον</placeName><note target="recogito-517be1cd-dc45-4508-bf08-575345edec61" resp="elvuelodehermes">Κιρκαῖον πεδίον (llanura Circea)</note><note target="recogito-517be1cd-dc45-4508-bf08-575345edec61" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-517be1cd-dc45-4508-bf08-575345edec61" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-517be1cd-dc45-4508-bf08-575345edec61" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> διὰ τὴν τοῦ Κολχικοῦ βασιλέως Αἰήτου ἀδελφὴν Κίρκην οὕτω καλεῖται, τὰς βοτάνας ἐκεῖθεν συλλέγουσαν. Περὶ τούτου πεδίου καὶ ὁ Γεωγράφος φησὶν, ὅτι περί που τὴν Ἀλβανῶν γῆν Κίρκης ἱερὸν, ἔνθα καὶ φιάλη τις Ὀδυσσέως δείκνυται, καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/432781" xml:id="recogito-6e112692-79eb-4d62-8c97-a682324dbd75" ana="#accidente del relieve" cert="high">Κιρκαῖον</placeName><note target="recogito-6e112692-79eb-4d62-8c97-a682324dbd75" resp="elvuelodehermes">Κιρκαῖον ὄρος (monte Circeo)</note><note target="recogito-6e112692-79eb-4d62-8c97-a682324dbd75" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-6e112692-79eb-4d62-8c97-a682324dbd75" resp="elvuelodehermes">Eustacio se ha equivocado y ha movido de sitio este monte. Lo correcto es lo que indica Licofrón.</note><note target="recogito-6e112692-79eb-4d62-8c97-a682324dbd75" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-6e112692-79eb-4d62-8c97-a682324dbd75" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> ὄρος πολύρριζον, νησίζον θαλάσσῃ καὶ ἕλεσιν. Ἰστέον δὲ ὅτι κατὰ τὸν Λυκόφρονα ἔστι Κιρκαῖόν τι ὄρος καὶ περί που τὰ τῆς Ῥώμης ὅρια.
§ 694. Ὅτι τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/874294" xml:id="recogito-27e71e7a-c1f0-4bac-9af2-331e3732fce4" ana="#accidente del relieve" cert="high">Ἀρμένιον</placeName><note target="recogito-27e71e7a-c1f0-4bac-9af2-331e3732fce4" resp="elvuelodehermes">Ἄβος (monte Ararat)</note><note target="recogito-27e71e7a-c1f0-4bac-9af2-331e3732fce4" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-27e71e7a-c1f0-4bac-9af2-331e3732fce4" resp="elvuelodehermes">El Fasis no nace allí; su manantial está cerca de Oni, Georgia.</note><note target="recogito-27e71e7a-c1f0-4bac-9af2-331e3732fce4" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-27e71e7a-c1f0-4bac-9af2-331e3732fce4" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> ὄρος, ἀφ᾽ οὗ ῥέειν ὁ Φᾶσις ἄρχεται, ὁ μὲν τὰ Ἐθνικὰ γράψας περὶ τὴν ἀρχὴν τῆς Ὑρκανίας εἶναι οἴεται, ἄλλοι δὲ τοῦ Ταύρου φασὶν ἀπόσπασμα εἶναι τὸ Ἀρμένιον, παρατεῖνον ἕως καὶ εἰς Ἀρμενίαν, τὴν οὕτω κληθεῖσαν ἢ ἀπὸ τοῦ ῥηθέντος Ἀρμενίου ὄρους, ἢ ἀπό τινος Ἀρμένου Ῥοδίου ἀνδρός. Κατὰ δὲ ἄλλους <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/863747" xml:id="recogito-c2ad58e3-361c-4963-9b48-6cbdeabdc728" ana="#región" cert="high">Ἀρμενία</placeName><note target="recogito-c2ad58e3-361c-4963-9b48-6cbdeabdc728" resp="elvuelodehermes">Ἀρμενία (Armenia, primera o mayor)</note> ἡ χώρα λέγεται ἐπωνύμως Ἀρμένου ἥρωος ἐξ Ἀρμενίου πόλεως Θετταλικῆς, συστρατεύσαντος ἐκεῖ τῷ Ἰάσονι. ὅτι δὲ καὶ εἰς τοὺς τοιούτους τόπους ἦλθεν ὁ Ἰάσων, ὅτε εἰς τὸ χρυσόμαλλον ἐπέπλευσε δέρμα, πολλὰ τεκμήρια παρὰ τοῖς παλαιοῖς. Τὸ δὲ Ἀρμένιον ὄρος λέγεται καὶ πληθυντικῶς <span xml:id="recogito-ea40a227-5bdd-4c8d-a920-205e4a43e415" ana="#accidente del relieve">τὰ Ἀρμένια</span>. Ἰστέον δὲ ὅτι Ἡρόδοτος τοὺς Ἀρμενίους Φρυγῶν ἀποίκους φησὶ, λέγων καὶ ὅτι πολυπρόβατοί εἰσι. Καὶ Εὔδοξος δὲ ἐν Γῆς Περιόδῳ φησίν· <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/863747" xml:id="recogito-31853eb4-3599-4de5-b2d2-1f1a9faea86d" ana="#pueblo" cert="high">Ἀρμένιοι</placeName><note target="recogito-31853eb4-3599-4de5-b2d2-1f1a9faea86d" resp="elvuelodehermes">Ἀρμένιοι (armenios)</note><note target="recogito-31853eb4-3599-4de5-b2d2-1f1a9faea86d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-31853eb4-3599-4de5-b2d2-1f1a9faea86d" resp="elvuelodehermes">Habitantes del sur del Cáucaso, supuestamente colonos de los frigios.</note><note target="recogito-31853eb4-3599-4de5-b2d2-1f1a9faea86d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-31853eb4-3599-4de5-b2d2-1f1a9faea86d" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> τὸ γένος ἐκ Φρυγίας, καὶ τῇ φωνῇ πολλὰ φρυγίζουσι. Παρέχονται δὲ καὶ λίθον τὴν γλύφουσαν καὶ τρυπῶσαν τὰς σφραγῖδας. Κἀκεῖνο δὲ ἰστέον, ὅτι τὴν Ἀρμενίαν χώραν εἰς τέσσαρα διελεῖν λέγεται Ἰουστῖνος ὁ βασιλεὺς, [342 M.] καὶ πρώτην μὲν, φησὶν, ἔθετο τὴν ἐνδοξοτάτην <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/863747" xml:id="recogito-0e794a4b-af02-487f-b9ec-ff0e87f83f9a" ana="#región" cert="high">Ἑπτάπολιν</placeName><note target="recogito-0e794a4b-af02-487f-b9ec-ff0e87f83f9a" resp="elvuelodehermes">Ἑπτάπολις (Heptápolis, Armenia)</note>, ἧς μητρόπολις <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/874404" xml:id="recogito-44f0ff6b-1f3e-47b5-895b-11ea77adcf76" ana="#ciudad" cert="high">Βαζανὶς</placeName><note target="recogito-44f0ff6b-1f3e-47b5-895b-11ea77adcf76" resp="elvuelodehermes">Βαζανίς (Leontópolis)</note>, ἡ πρὶν Λεοντόπολις· ταύτης δέ ἐστι καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/874373" xml:id="recogito-26039e20-dbae-4653-be67-b0609c6bd54a" ana="#ciudad" cert="high">Θεοδοσίου πόλις</placeName><note target="recogito-26039e20-dbae-4653-be67-b0609c6bd54a" resp="elvuelodehermes">Θεοδοσιούπολις (Teodosiópolis)</note>, καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857194" xml:id="recogito-18335707-26f0-4c39-b575-1201cc07e863" ana="#ciudad" cert="high">Κολώνεια</placeName><note target="recogito-18335707-26f0-4c39-b575-1201cc07e863" resp="elvuelodehermes">Κολώνεια (Colonea)</note> καὶ ἡ Τραπεζοῦς δὲ καὶ ἡ Κερασοῦς ἐκ τοῦ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1001925" xml:id="recogito-dbfaf4b6-727a-4f39-adef-dd6753a79a3f" ana="#mar" cert="high">Πολεμωνιακοῦ κόλπου</placeName><note target="recogito-dbfaf4b6-727a-4f39-adef-dd6753a79a3f" resp="elvuelodehermes">Πολεμωνιακὸς κόλπος (golfo Polemoniaco)</note>. Δευτέραν δὲ ὁ αὐτὸς ἔταξεν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1001926" xml:id="recogito-52204b51-c0ad-44b6-96e3-e84e62ef8247" ana="#región" cert="high">Ἀρμενίαν</placeName><note target="recogito-52204b51-c0ad-44b6-96e3-e84e62ef8247" resp="elvuelodehermes">Ἀρμενία (Armenia, segunda, Hexápolis)</note> ἐν πέντε πόλεσιν, ὧν καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/629075" xml:id="recogito-75fbeb67-a16d-41ca-b980-9f757498074b" ana="#ciudad" cert="high">Σεβάστεια</placeName><note target="recogito-75fbeb67-a16d-41ca-b980-9f757498074b" resp="elvuelodehermes">Σεβάστεια (Sebaste)</note>. <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1001927" xml:id="recogito-ed1b8b86-b89b-46eb-a29e-ed3ef676bffb" ana="#región" cert="high">Τρίτην δὲ Ἀρμενίαν</placeName><note target="recogito-ed1b8b86-b89b-46eb-a29e-ed3ef676bffb" resp="elvuelodehermes">Τρίτη Ἀρμενία (Tercera Armenia)</note> κατέστησεν Ἑξάπολιν, τήν ποτε καλουμένην δευτέραν Ἀρμενίαν, ἧς ἡγεῖται ἡ Μελιτηνή. Περὶ ταύτην τὴν Ἀρμενίαν καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/638959" xml:id="recogito-abc8fabf-e77e-437c-aee1-22edb7d76861" ana="#ciudad" cert="high">Κόμανα</placeName><note target="recogito-abc8fabf-e77e-437c-aee1-22edb7d76861" resp="elvuelodehermes">Κόμανα (Comana)</note> ἡ καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/628959" xml:id="recogito-25c2fbaa-bf9f-4de5-b5c8-861dd8f7d0e5" ana="#ciudad" cert="high">Χρυσῆ</placeName><note target="recogito-25c2fbaa-bf9f-4de5-b5c8-861dd8f7d0e5" resp="elvuelodehermes">Χρυσῆ (Crise)</note> ὀνομαζομένη, καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/629013" xml:id="recogito-55e0830f-8379-42cd-821c-7b4a9a9d4d72" ana="#ciudad" cert="high">Κουκουσσός</placeName><note target="recogito-55e0830f-8379-42cd-821c-7b4a9a9d4d72" resp="elvuelodehermes">Κουκουσσός (Cocuso)</note>. Ἐπέστησε δὲ καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/874378" xml:id="recogito-97848e43-d5f7-4ee8-b148-ef50b23e7f8f" ana="#región" cert="high">τετάρτην Ἀρμενίαν</placeName><note target="recogito-97848e43-d5f7-4ee8-b148-ef50b23e7f8f" resp="elvuelodehermes">τετάρτη Ἀρμενία (Cuarta Armenia)</note> ὑπὸ σατράπαις οὖσαν, συγκειμένην ἐκ διαφόρων, καὶ λεγομένην Τζοφανὴν καὶ Βαλβιτηνὴν καὶ τοιαῦτά τινα βάρβαρα ὀνόματα.
§ 695-698. Ὅτι πρὸς ἀνατολὴν καὶ βορέαν τοῦ Ἀρμενίου ὄρους ὁ ἰσθμός ἐστιν ὁ μεταξὺ Κασπίας καὶ Εὐξείνου θαλάσσης, περὶ ὃν οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/863807" xml:id="recogito-533240ca-224a-4524-82fc-cdfc151afae5" ana="#pueblo" cert="high">ἑωθινοί εἰσιν Ἴβηρες</placeName><note target="recogito-533240ca-224a-4524-82fc-cdfc151afae5" resp="elvuelodehermes">Ἴβηρες (íberos orientales)</note>, Ὑρκανίοις ὡς εἰκὸς πολέμιοι, ἐκ τῶν κατὰ Πυρήνην μετοικισθέντες ἑσπερίων Ἰβήρων· ἣν δὴ Πυρήνην καὶ Πυρηναῖον οἴδαμεν ὄρος λέγεσθαι. Ἐπαναλαμβάνει δὲ καὶ τὸν τοιοῦτον ἰσθμὸν διὰ τὸ πολὺ τοῦ χάσματος καὶ ἀξιόλογον. Οὗτος γάρ ἐστιν ὃν καὶ ὅρον Ἀσίας καὶ Εὐρώπης ἐνόμισάν τινες, ὡς προγέγραπται. Τοὺς δὲ Ἴβηρας τούτους Ἀρμενιστὶ καὶ Μηδιστὶ ὁ Γεωγράφος ἐσκευάσθαι φησί. Λέγει δὲ καὶ ὅτι τούτων οἱ ὀρεινοὶ μαχιμώτεροι. Σημείωσαι δὲ ὅτι ἡ τοῦ ἰσθμοῦ ἐνταῦθα ἐπανάληψις ὁμοῦ καὶ ἐπανάληψίς ἐστι καὶ ἐπαναστροφή. Φησὶ γάρ· ἐπικέκλιται ἰσθμὸς, ἰσθμὸς Κασπίης τὲ καὶ Εὐξείνοιο. Τοῦτο μὲν γὰρ, καθὸ μὲν τοῦ πρώτου νοήματος λήγοντος εἰς τὸ ἰσθμός ὁ δεύτερος στίχος ἀπὸ τῆς αὐτῆς ἄρχεται λέξεως, ἐπαναστροφὴν ποιεῖ, σχῆμα ῥητορικόν· διότι δὲ χάριν σαφηνείας ἀναγκαίως ὁ ἰσθμὸς ἐδισσεύθη, ἐπανάληψις γέγονεν.
§ 700-704. Ὅτι περὶ τὸν ῥηθέντα ἰσθμὸν κεῖται καὶ τὸ μέγα φῦλον τῶν <placeName ref="http://sws.geonames.org/823797" xml:id="recogito-90535e7c-c92c-41b1-96bf-a9a0e36ae8ca" ana="#pueblo" cert="high">Καμαριτῶν</placeName><note target="recogito-90535e7c-c92c-41b1-96bf-a9a0e36ae8ca" resp="elvuelodehermes">Καμαρίται (camaritas)</note>, οἳ οὕτω λέγονται ἀπὸ πλοίων στρογγύλων ληστρικῶν, οἷς ἐχρῶντο, ἃ ἐκαλοῦντο <span xml:id="recogito-44c7450a-9c70-4c97-8d9b-6f5d861ea0c1" ana="#pueblo">καμάραι</span> παρ᾽ Ἕλλησιν. ῏Ησαν δὲ ἀκάτια λεπτὰ, στενὰ καὶ κοῦφα, ἀνθρώπους εἰς εἴκοσι καὶ πέντε δεχόμενα, σπάνια δὲ καὶ εἰς τριάκοντα. Οὗτοι οἱ Καμαρῖται τὸν Βάκχον Ἰνδῶν ἐκ πολέμου, φησὶ, δεξάμενοι ἐξένισαν, καὶ ταῖς Λήναις, ὃ ἔστι ταῖς Βάκχαις, συνεχόρευσαν, τὰ ἐκείνων φορήματα, ζώματα δηλαδὴ καὶ νεβρῖδας, ἐπὶ στήθεσι βαλόντες, εὐοῖ Βάκχε λέγοντες. Ὑμνητικὸν δὲ ἦν τοῦτο τὸ λόγιον τῷ Διονύσῳ ἐπιφωνούμενον, ὥσπερ καὶ τὸ εὐάν· ὅθεν καὶ τὸ εὐόζειν παράγεται, καὶ ὁ Διόνυσος [343 M.] Εὔϊος λέγεται. Ταῦτα δὲ οἱ μὲν ἐδάσυνον, ὡς ἐνθουσιαστικὰ πρωτόθετα ἐπιρρήματα, οἱ δὲ ἐψίλουν, ἀντὶ τοῦ εὖ οἱ, τουτέστιν αὐτῷ, ἐκλαμβανόμενοι τὴν τοῦ Περιηγητοῦ ταύτην φωνὴν, καὶ ἐξ αὐτῆς τὸ εὐάν προάγοντες, τάχα μὲν ἐν μιᾷ λέξει, τάχα δὲ καὶ ὡς ἐκ δύο σύνθετον, τοῦ εὖ καὶ τοῦ αν. Ἰστέον δὲ ὅτι αἱ Βάκχαι αἱ τοῦ Διονύσου ὀπαδοὶ εἰς ἀμπέλους ἀλληγοροῦνται· τροφοὶ γὰρ αὗται τοῦ εἰς οἶνον ἐκλαμβανομένου Διονύσου. Αἱ δὲ Διονυσιακαὶ νεβρῖδες τὴν τῶν σταφυλῶν ἐν χρόᾳ αἰνίττονται πολυείδειαν· πολύχροοι γὰρ καὶ αἱ νεβρῖδες καὶ ποικίλαι τοῖς στίγμασιν· ἢ καὶ τὸ τῶν μεθυόντων ὑπεμφαίνουσιν ἀγενές· δειλὸν γὰρ ὁ νεβρὸς, τὸ τῆς φυζακινῆς ἐλάφου νεογνὸν, οὗ δορὰ ἡ νεβρίς· ἢ καὶ διότι ποικίλοι τὰ εἰς νοῦν διὰ τὸ εὐμετάβολον οἱ μεθύοντες, ποικίλον δὲ καὶ ἡ νεβρὶς διὰ τὸ πολύστικτον.
§ 706-716. Ὅτι ὥσπερ Ἡσίοδος ἐν τοῖς περὶ τοῦ πλέειν λέγει, ὅτι λέξω οὔτε τι ναυτιλίης σεσοφισμένος, οὔτε τι νηῶν· οὐ γάρ ποτε νηῒ ἔπλευσα, καὶ τὰ ἑξῆς, διδοὺς νοεῖν ὅτι ὡς Μουσῶν ὑποφήτης οἶδε πάντα· οὕτω καὶ οὗτός φησιν, ὅτι ῥᾷόν σοι καταγράψομαι καὶ τὴν Κασπίαν θάλασσαν, οὔτε ἰδὼν αὐτὴν, οὔτε νηῒ περάσας. Εἶτα πλατύνων θεατρικῶς τὸ νόημά φησιν, οὐ γάρ μοι βίος ἐστὶ μελαινάων ἐπὶ νηῶν, οὐδέ μοι ἡ ἐμπορία πατρώιος, οὐδ᾽ ἐπὶ Γάγγην ἔρχομαι, οὐδὲ τὰ καὶ τὰ ποιῶ, οἷάπερ ἄλλοι ψυχῆς, φησὶν, οὐκ ἀλέγοντες, ἵνα πολὺν ὄλβον ἕλωνται. Τοῦτο δὲ γνωμικῶς καὶ παροιμιακῶς ἐπὶ τῶν τοῦ πλοῦ ἀφειδούντων λέγεται. Ἀλλά με, φησὶ, Μουσῶν φέρει νόος, τουτέστιν αἱ ἐκ τῶν μαθήσεων γνώσεις, αἳ δύνανται δίχα πλάνης πολλὴν ἅλα μετρήσασθαι, οὔρεα τὲ ἤπειρον τὲ καὶ αἰθερίαν ὁδὸν ἀστέρων. Καὶ σημείωσαι ὅτι ὁ Διονύσιος τοιοῦτον βουλόμενος ἔσεσθαι καὶ τὸν αὐτοῦ ἀκροατὴν τὴν παροῦσαν πραγματείαν ἐνεστήσατο, ὑφ᾽ ἧς καὶ ἐκεῖνος ὡς οἷα ὑπὸ Μουσῶν φερόμενος τῷ Διονυσίῳ τούτῳ ἔσται ὅμοιος. Ὅρα δὲ καὶ ὅτι τὸ περιηγήσασθαι ἐνταῦθα καταγράψασθαι εἶπε καὶ μετρήσασθαι, εἰπών καταγράψομαι θάλασσαν καὶ πολλὴν ἅλα μετρήσασθαι. Τούτῳ δὲ πάντως ὅμοιον καὶ τὸ γῆν μετρήσασθαι, ἐξ οὗ τὸ γεωμετρεῖν συντέθειται. Ὁμηρικὴ δὲ ἡ λέξις, ληφθεῖσα ἐκ τοῦ ὄφρα τὴν ὀλοὴν ἀναμετρήσαιμι Χάρυβδιν.
§ 714. Ὅτι ἔοικε καὶ Ἐρυθραῖός τις εἶναι Καύκασος, εἴγε φησὶν ὁ Διονύσιος, Καυκασίας κνημῖδας Ἐρυθραίων Ἀριηνῶν· κάλλιον δὲ γράφειν Καυκασίας κνημῖδας [344 M.] Ἐρυθραίων τ᾽ Ἀριηνῶν, ἵνα λέγῃ, ὅτι οὐκ ἐρευνῶ τὸν βόρειον Καύκασον καὶ τὴν <placeName xml:id="recogito-d6ad4f30-2cca-45ed-8cf5-5178fb19b92d" ana="#región" cert="unknown">Ἀριανὴν χώραν</placeName><note target="recogito-d6ad4f30-2cca-45ed-8cf5-5178fb19b92d" resp="elvuelodehermes">Ἀριανή (Ariana)</note>, περὶ ἧς ἐν τοῖς ἑξῆς λεχθήσεται. Καὶ ὅρα ὅπως τοὺς τῶν ὀρέων κνημοὺς, ἤτοι πόδας, κνημῖδας εἶπεν ὑποκοριστικῶς ἢ μᾶλλον παρωνύμως, κατὰ ἰδίαν δριμύτητα, ὥς που καὶ τὸν πορθμὸν πορθμίδα εἶπε, καὶ τὴν Κασπίαν δὲ θάλασσαν Κασπίδα ὁμοίως ἐρεῖ.
§ 718-722. Ὅτι ὁ Διονύσιος μὲν περίδρομον ἢ περίτροχον ἀμφιέλικτον τὸ τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/884130" xml:id="recogito-239cb610-afc2-43c4-a6ef-5e42e2f9dbe6" ana="#mar" cert="high">Κασπίας θαλάσσης</placeName><note target="recogito-239cb610-afc2-43c4-a6ef-5e42e2f9dbe6" resp="elvuelodehermes">Κασπία, Ὑρκανία θάλασσα (mar Caspio o Hircanio)</note> σχῆμά φησιν, ὡς οἷα κυκλοτερὲς, καὶ τῷ ὠκεανῷ αὐτὴν συμμιγνύειν. Φησὶ γάρ· ὀξὺ δ᾽ ἐπ᾽ ἄρκτους ἑλκομένη ἐπιμίσγεται τῷ ὠκεανῷ. Καὶ οὕτω μὲν ὁ Διονύσιος, ὅς γε καὶ στόμα ἔοικε παραδιδόναι, καθ᾽ ὃ δηλαδὴ εἰς αὐτὴν ὁ ὠκεανὸς ἀπερεύγεται, ὡς καὶ ἐν ἀρχαῖς τοῦ βιβλίου φαίνεται· Πτολεμαῖος δὲ οὔτε στόμα αὐτῆς τοιοῦτον οἶδεν, ὅς γε καὶ περιοδεύεσθαί φησι κύκλῳ αὐτὴν τοῖς πεζεύουσι, καὶ οὐδὲ κυκλοτερῆ αὐτὴν ἱστορεῖ, ἀλλὰ σφενδόνῃ ἐοικυῖαν ὑποτίθεται, ὁποῖον ὁ Διονύσιος τὸ τῆς οἰκουμένης ἔθετο σχῆμα. Διχῆ τοίνυν οὕτω διαφερομένων τῶν σοφῶν, τὰ μὲν περὶ τοῦ σχήματος τῆς θαλάσσης ταύτης μεμενήκασιν ἴσως αὐτοῖς ἀκατάλλακτα, ἡ δὲ λοιπὴ διαφορὰ, ὡς ἐν ἀρχαῖς ἐρρέθη, συμβεβίβασται παρὰ τῶν παλαιῶν διαιτηθεῖσα καλῶς. Εἰ γὰρ ἐξ ἀδήλων πηγῶν ὁ ὠκεανὸς τὸ Κάσπιον ἀναδίδωσι πέλαγος, σώζοιτο ἂν καὶ ὁ τοῦ Πτολεμαίου καὶ ὁ τοῦ Διονυσίου λόγος, ὡς ἐν τοῖς φθάσασι γέγραπται. Καθὸ μὲν γὰρ ἐξ ὠκεανοῦ τὸ Κάσπιον ὕδωρ, ἀληθεύει ὁ Διονύσιος, ἐρεύγεσθαι εἰπὼν αὐτόθι τὸν ὠκεανόν· εἰ δὲ ἄδηλοι αἱ πηγαὶ καὶ οὐ φαίνεται τὸ στόμα, ἀληθεύει καὶ ὁ Πτολεμαῖος.
§ 721. Ὅτι τὴν Κασπίαν θάλασσαν ὁ Διονύσιος πόρον ἀμείλιχον λέγει, ἔτι δὲ καὶ μεγάλην θάλασσαν. Διὰ τί δὲ μεγάλην; ὅτι οὐκ ἂν, φησὶν, ἐκείνην νηῒ περάσειας τριτάτης ἐπὶ κύκλα σελήνης, ὃ ἔστιν ἐπὶ μῆνας τρεῖς, δηλονότι κατὰ τὴν κύκλῳ περίοδον. Ἄλλως γὰρ εὐπέρατός ἐστι, μῆκος μὲν πλόον ἔχουσα τοῖς ἐρέσσουσι πεντεκαίδεκα ἡμερῶν, εὖρος δὲ ὀκτὼ ἡμερῶν, ὅπου ἐστὶν εὐρυτάτη ἑαυτῆς, κατὰ τὸν Ἡρόδοτον. Ἐντεῦθεν δὲ σημείωσαι καὶ ὅτι οὐκ ἀκριβῶς ἐστι κυκλοτερὴς ἡ Κασπία θάλασσα, ὡς τάχα ὁ Περιηγητὴς ὑποτίθεται, ἀλλὰ ἑτερομήκης, ὡς καὶ ὁ Πτολεμαῖός φησιν.
§ 723-725. Ὅτι πολλὰ καὶ ἄλλα θαύματα ἡ Κασπία ἐν ἀνδράσιν αὔξει, φύει δὲ καὶ κρυστάλλους λίθους, καὶ ἴασπιν ἠερόεσσαν, ὃ ἔστιν ἀερώδη, σκοτεινὴν, ἐχθρὰν ἐμπούσαις καὶ ἄλλοις εἰδώλοις. Δοκεῖ γὰρ ἀλεξίκακος εἶναι ἡ λίθος αὕτη καὶ ἀποτροπιαστικὴ φασμάτων, ὧν [345 M.] ἕν ἐστι καὶ ἡ Ἔμπουσα, δαιμόνιόν τι περὶ τὴν Ἑκάτην, ἑνὶ ποδὶ δοκοῦν διοικεῖσθαι· ὅθεν καὶ παρονομάζεται, ὡς εἴ τις εἴποι, μονόπους ποδὶ ζώου, ὡς τοῦ ἑτέρου ποδὸς χαλκοῦ ὄντος κατὰ τὸν μῦθον. Ἐν δὲ τοῖς ἑξῆς ἐρεῖ καὶ ἑτέραν ἴασπιν ὑδατόεσσαν. Ὅτι δέ τινα δαιμόνια ὕλας πτοοῦνταί τινας, πολλοῖς δοκεῖ, ὡς καὶ ἐν Ὀδυσσείᾳ εἴρηται.
§ 728. Ὅτι Σκύθαι Κρονίας ἁλὸς ἄγχι εἰσί. Περὶ ὧν οἷοι τὸν βίον εἰσὶν, ἤδη προγέγραπται. Καλεῖσθαι δὲ λέγονται Σκύθαι ἢ παρὰ τὰ σκύτη ἃ περιβέβληνται, ἢ παρὰ τὸ σκύζεσθαι ἤτοι ὀργίζεσθαι· ὀργίλοι γάρ εἰσιν· ἢ ἀπὸ Σκύθου υἱοῦ Ἡρακλέος, καθὰ καὶ ἀλλαχοῦ γέγραπται. ῏Ησαν δὲ Σκύθαι καὶ Θρᾴκιον ἔθνος, οἳ καὶ Νομαῖοι ἐλέγοντο.
§ 730. Ὅτι <placeName xml:id="recogito-b738b28f-4afd-4a01-86de-e9d20393f4da" ana="#pueblo" cert="unknown">Οὖννοι</placeName><note target="recogito-b738b28f-4afd-4a01-86de-e9d20393f4da" resp="elvuelodehermes">Οὖννοι, Θοῦννοι (hunos, tunos)</note><note target="recogito-b738b28f-4afd-4a01-86de-e9d20393f4da" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b738b28f-4afd-4a01-86de-e9d20393f4da" resp="elvuelodehermes">Los hunos o t(h)unos son un pueblo escita que habita junto al mar Caspio en la estepa póntica.</note><note target="recogito-b738b28f-4afd-4a01-86de-e9d20393f4da" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-b738b28f-4afd-4a01-86de-e9d20393f4da" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ἢ <span xml:id="recogito-b43aa520-ae2e-4d6e-bb2d-11228099d9cb" ana="#pueblo">Θοῦννοι</span> μετὰ τοῦ θ στοιχείου, Κάσπιον ἔθνος εἰσὶ Σκυθικόν. Μάλιστα δὲ προσθετέον τοῖς γράφουσιν Οὖννοι δίχα τοῦ θ. Φέρεται γοῦν καὶ ἐν τῇ τοῦ Σιμοκάτου οἰκουμενικῇ ἱστορίᾳ Οὔννους τοὺς πρὸς τῷ βορρᾷ τῆς ἕω, οὓς <placeName xml:id="recogito-d91a8a5c-54ca-49b9-91ab-774eb98bb733" ana="#pueblo" cert="unknown">Τούρκους</placeName><note target="recogito-d91a8a5c-54ca-49b9-91ab-774eb98bb733" resp="elvuelodehermes">Τούρκοι (turcos)</note><note target="recogito-d91a8a5c-54ca-49b9-91ab-774eb98bb733" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d91a8a5c-54ca-49b9-91ab-774eb98bb733" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-d91a8a5c-54ca-49b9-91ab-774eb98bb733" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-d91a8a5c-54ca-49b9-91ab-774eb98bb733" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/922695" xml:id="recogito-7582495a-6b33-4c66-80b1-61b778244ea5" ana="#pueblo" cert="high">Πέρσαι</placeName><note target="recogito-7582495a-6b33-4c66-80b1-61b778244ea5" resp="elvuelodehermes">Πέρσαι (persas)</note><note target="recogito-7582495a-6b33-4c66-80b1-61b778244ea5" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-7582495a-6b33-4c66-80b1-61b778244ea5" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-7582495a-6b33-4c66-80b1-61b778244ea5" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-7582495a-6b33-4c66-80b1-61b778244ea5" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> καλοῦσιν, οὕτω ποτὲ πολυχρύσους γενέσθαι, ὡς καὶ κλίνην χρυσῆν σφυρηλατεῖν καὶ τραπέζας καὶ θρόνους καὶ βήματα, εἰσπραττομένους ἐκ τῶν Μήδων ἠρεμίας προφάσει τεσσαράκοντα χιλιάδας χρυσῶν· ὕστερον μέντοι φορολογηθῆναι τοὺς τοιούτους Οὔννους ὑπὸ Βαβυλωνίων ἱστοροῦσιν. Οὐ μόνον δὲ ὁ Σιμόκατος, ἀλλὰ καὶ πολλοὶ πίστεως ἄξιοι τοὺς Οὔννους ἔθνος ἱστοροῦσι Σκυθικὸν ἀξιόλογον.
§ 730-733.  Ὅτι ὥσπερ οἱ ῥηθέντες Οὖννοι Σκύθαι εἰσὶν, οὕτω καὶ οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/884887" xml:id="recogito-e18786e8-12da-48d3-b561-5c4c50f2237c" ana="#pueblo" cert="high">Κάσπιοι</placeName><note target="recogito-e18786e8-12da-48d3-b561-5c4c50f2237c" resp="elvuelodehermes">Κάσπιοι (caspios)</note><note target="recogito-e18786e8-12da-48d3-b561-5c4c50f2237c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e18786e8-12da-48d3-b561-5c4c50f2237c" resp="elvuelodehermes">PUeblo contiguo a los hunos, pero diferente de los hircanios, aunque ambos den nombre al mismo mar.</note><note target="recogito-e18786e8-12da-48d3-b561-5c4c50f2237c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-e18786e8-12da-48d3-b561-5c4c50f2237c" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> μετ᾽ αὐτοὺς ὄντες ἔθνος λόγου ἄξιον· ἀφ᾽ ὧν καὶ ἡ θάλασσα Κασπία καλεῖται, ὡς καὶ ἀπὸ τῶν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/942333" xml:id="recogito-a8cc32a7-a3d7-45ff-bf66-0c30942aedee" ana="#pueblo" cert="high">Ὑρκανίων</placeName><note target="recogito-a8cc32a7-a3d7-45ff-bf66-0c30942aedee" resp="elvuelodehermes">Ὑρκάνιοι (hircanios)</note><note target="recogito-a8cc32a7-a3d7-45ff-bf66-0c30942aedee" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-a8cc32a7-a3d7-45ff-bf66-0c30942aedee" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-a8cc32a7-a3d7-45ff-bf66-0c30942aedee" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-a8cc32a7-a3d7-45ff-bf66-0c30942aedee" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> Ὑρκανία· παρ᾽ οἷς καὶ τῶν φύλλων ἀπορρέειν μέλι ἡ ἱστορία φησὶ, καὶ ἡ ἄμπελος πολυφορεῖ, καὶ ἡ συκῆ δὲ οὕτω λέγεται πλουτεῖν τῷ καρπῷ, ὡς ἐνίας καὶ εἰς μεδίμνους ἑξήκοντα πληθύνειν τὸν καρπόν. Ἐκεῖ δὲ καὶ τὸ ἔθνος οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/863733" xml:id="recogito-a5e7b85f-b91f-4a90-8def-f648bd41c842" ana="#pueblo" cert="high">Ἀλβανοὶ</placeName><note target="recogito-a5e7b85f-b91f-4a90-8def-f648bd41c842" resp="elvuelodehermes">Ἀλβανοί (albanos)</note><note target="recogito-a5e7b85f-b91f-4a90-8def-f648bd41c842" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-a5e7b85f-b91f-4a90-8def-f648bd41c842" resp="elvuelodehermes">Habitantes de Albania en el Cáucaso, vecinos de los íberos de oriente y el mar Caspio y sus pueblos.</note><note target="recogito-a5e7b85f-b91f-4a90-8def-f648bd41c842" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-a5e7b85f-b91f-4a90-8def-f648bd41c842" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ποιμενικοὶ καὶ μετρίως πολεμικοὶ, μεταξὺ Ἰβήρων καὶ Κασπίας· ὧν Κυκλώπειος, φασὶν, ὁ βίος, τούτεστιν εὐδαίμων καὶ ἄπονος, οἷς ἡ γῆ πολλαχοῦ ἅπαξ σπαρεῖσα τοῦ λοιποῦ δὶς καὶ τρὶς ἄσπαρτον φέρει καρπόν. Ἁπλοῖ δέ εἰσι καὶ οὐκ οἴδασι νόμους, οὐδὲ ἀριθμοὺς οἴδασι πλείω τῶν ἑκατόν. Γλῶσσαι δὲ αὐτῶν κατὰ τὸν Γεωγράφον ἓξ καὶ εἴκοσιν. Ἐκεῖ δὲ καὶ οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/884165" xml:id="recogito-d2e741b0-c09e-416c-a2b8-7a869f895082" ana="#pueblo" cert="high">Καδούσιοι</placeName><note target="recogito-d2e741b0-c09e-416c-a2b8-7a869f895082" resp="elvuelodehermes">Καδούσιοι (cadusios)</note><note target="recogito-d2e741b0-c09e-416c-a2b8-7a869f895082" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d2e741b0-c09e-416c-a2b8-7a869f895082" resp="elvuelodehermes">Pueblo vecino de los albanos en la zona del mar Caspio y Cáucaso sur, expertos en escalada.</note><note target="recogito-d2e741b0-c09e-416c-a2b8-7a869f895082" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-d2e741b0-c09e-416c-a2b8-7a869f895082" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> κατὰ τὸν Διονύσιον, ὧν τραχεῖα ἡ γῆ, ἄνδρες δεινοὶ πετροβατεῖν, καὶ ἀκοντισταὶ ἄριστοι, ὡς ὁ Γεωγράφος ἱστορεῖ, καὶ οἷοι ἐν τοῖς τραχέσι πεζοὶ ἀντὶ ἱππέων διαμάχεσθαι. Τούτοις δὲ ἀγχιγείτονες [346 M.] <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/884114" xml:id="recogito-91556ef5-2e95-45c0-8a70-78b883f429bd" ana="#pueblo" cert="high">Μάρδοι</placeName><note target="recogito-91556ef5-2e95-45c0-8a70-78b883f429bd" resp="elvuelodehermes">Μάρδοι (mardos)</note><note target="recogito-91556ef5-2e95-45c0-8a70-78b883f429bd" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-91556ef5-2e95-45c0-8a70-78b883f429bd" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-91556ef5-2e95-45c0-8a70-78b883f429bd" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-91556ef5-2e95-45c0-8a70-78b883f429bd" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> καὶ Ὑρκάνιοι καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/884219" xml:id="recogito-dd94a541-d8ca-4820-9b26-b33ffa7bf9cd" ana="#pueblo" cert="high">Ἄπυροι</placeName><note target="recogito-dd94a541-d8ca-4820-9b26-b33ffa7bf9cd" resp="elvuelodehermes">Ἄπυροι (ápiros o tápiros)</note><note target="recogito-dd94a541-d8ca-4820-9b26-b33ffa7bf9cd" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-dd94a541-d8ca-4820-9b26-b33ffa7bf9cd" resp="elvuelodehermes">Pueblo vecino de los hircanios y los mardos, en la zona del mar Caspio.</note><note target="recogito-dd94a541-d8ca-4820-9b26-b33ffa7bf9cd" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-dd94a541-d8ca-4820-9b26-b33ffa7bf9cd" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, οὓς Ταπύρους φησὶν ὁ Γεωγράφος, ἀρχομένους ἀπὸ τοῦ τ, οἳ ἐκ γυναικὸς δύο ἢ τρία ἀνελόμενοι τέκνα ἐκδιδόασι τοῦ λοιποῦ τὰς γυναῖκας ἑτέροις.
§ 734. Ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/884115" xml:id="recogito-67d926e6-518f-4594-bf2a-e672176f2e57" ana="#accidente fluvial" cert="high">Μάρδος</placeName><note target="recogito-67d926e6-518f-4594-bf2a-e672176f2e57" resp="elvuelodehermes">Μάρδος (Mardo)</note><note target="recogito-67d926e6-518f-4594-bf2a-e672176f2e57" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-67d926e6-518f-4594-bf2a-e672176f2e57" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-67d926e6-518f-4594-bf2a-e672176f2e57" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-67d926e6-518f-4594-bf2a-e672176f2e57" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ὁ ποταμὸς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/961934" xml:id="recogito-309584e0-45d3-4308-ac77-fe56b5af07b9" ana="#pueblo" cert="high">Δερκεβίων</placeName><note target="recogito-309584e0-45d3-4308-ac77-fe56b5af07b9" resp="elvuelodehermes">Δέρβικες (dérbices)</note><note target="recogito-309584e0-45d3-4308-ac77-fe56b5af07b9" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-309584e0-45d3-4308-ac77-fe56b5af07b9" resp="elvuelodehermes">Los decerbios son un pueblo asiático vecino de los bactrios.</note><note target="recogito-309584e0-45d3-4308-ac77-fe56b5af07b9" resp="elvuelodehermes">Fuente(s): Str. X 18, 8; 9, 1; 11, 9.</note><note target="recogito-309584e0-45d3-4308-ac77-fe56b5af07b9" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> τὲ καὶ ἀφνειῶν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/971705" xml:id="recogito-2c95269c-4d5d-4d2f-8a9e-a324d1ae1f7a" ana="#pueblo" cert="high">Βάκτρων</placeName><note target="recogito-2c95269c-4d5d-4d2f-8a9e-a324d1ae1f7a" resp="elvuelodehermes">Βάκτροι (bactrios)</note><note target="recogito-2c95269c-4d5d-4d2f-8a9e-a324d1ae1f7a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-2c95269c-4d5d-4d2f-8a9e-a324d1ae1f7a" resp="elvuelodehermes">Pueblo asiático vecino de los dercebios.</note><note target="recogito-2c95269c-4d5d-4d2f-8a9e-a324d1ae1f7a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-2c95269c-4d5d-4d2f-8a9e-a324d1ae1f7a" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> ἐστὶ πόμα, εἰς Ὑρκανίαν μὲν βάλλων θάλασσαν, μέσος δὲ ἀμφοτέρων τούτων τῶν ἐθνῶν ἑλισσόμενος.
§ 737.Ὅτι Παρνησοῦ τινος ὄρους Βακτρίου ἐνταῦθα ὁ Διονύσιος μέμνηται· καὶ ζητητέον εἴτε οὕτω γραπτέον αὐτὸ, ὁμωνύμως τῷ Εὐρωπαίῳ Παρνασῷ, εἴτε καὶ Παρπαμισὸν ὀνομαστέον αὐτό· οὕτω γὰρ πολλὰ τῶν ἀντιγράφων ἔχουσι. Μεμνήσεται δέ που καὶ ὁ Περιηγητὴς ὄρους Παρπαμισοῦ.
§ 739-745. Ὅτι πέραν Ἀράξου πρὸς ἀνατολὰς οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59921" xml:id="recogito-553497d6-b55d-401b-a56a-0aaede11f7af" ana="#pueblo" cert="high">Μασσαγέται</placeName><note target="recogito-553497d6-b55d-401b-a56a-0aaede11f7af" resp="elvuelodehermes">Μασσαγέται (maságetas)</note><note target="recogito-553497d6-b55d-401b-a56a-0aaede11f7af" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-553497d6-b55d-401b-a56a-0aaede11f7af" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-553497d6-b55d-401b-a56a-0aaede11f7af" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-553497d6-b55d-401b-a56a-0aaede11f7af" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> τοξικώτατοι καὶ κακοξεινότατοι, ἔθνος μέγα καὶ ἄλκιμον, παρ᾽ οἷς Κῦρος ἐτελεύτησε, βασιλευούσης Τομύριδος· ὧν ὑπογράφων τὴν ἀγριότητά φησιν, ὅτι αὐτοῖς οὐ σίτου ἐστὶ μελίφρονος ἐδωδὴ, οὐ μὴν οὐδὲ οἶνος μεταδήμιος, ἤτοι ἐνδήμιος, ἀλλ᾽ ἵππων αἵματι μίσγοντες λευκὸν γάλα ζῶσι. Διὸ καὶ εὔχεται ὁ Διονύσιος ἐνδιαθέτως, ὡς καὶ πρὸ ὀλίγου ἐρρέθη σαφέστερον, ὅτι μήτ᾽ αὐτὸς ἐγὼ, μήθ᾽ ὅστις ἐμοὶ ἑταῖρος ἐμπελάσαι αὐτοῖς. Μάλα γάρ τε κακοξεινότεροι ἄλλων. Καὶ ὅρα ὅτι τῶν ἄλλων μελίφρονα οἶνον λεγόντων, οὗτος σῖτον ἔφη μελίφρονα. Σημείωσαι δὲ ὅτι καὶ οὗτος τοῦ κακοξεινότερος τὴν προπαραλήγουσαν ἀντὶ μακρᾶς ἐδέξατο· καθὰ καὶ ὁ Ποιητὴς ἐν Ὀδυσσείᾳ, ἔνθα καὶ ἐρρέθη τὰ εἰκότα. Ἰστέον δὲ ὅτι ἠδύνατο μὲν ἐκφυγεῖν τὴν κακομετρίαν ὁ Διονύσιος, σχηματίσας ὥσπερ καὶ πρὸ τούτου ἐκ τοῦ αἰδοῖος τὸ αἰδοιέστερος Ἰωνικῶς, οὕτω καὶ ὧδε ἐκ τοῦ κακόξεινος τὸ κακοξεινέστερος· ἀλλ᾽ ἔοικε θελῆσαι μᾶλλον συγχωλᾶναι τῷ Ὁμηρικῷ μέτρῳ, ἤπερ ἄλλως ὀρθὸν προαγαγεῖν τὸ ἔπος καὶ ἄσφαλτον. Φασὶ δὲ ἄριστον εἶναι παρὰ τοῖς Μασσαγέταις θάνατον, ὅταν γηράσαντες συγκατακοπῶσι κρέασι προβάτων καὶ βρωθῶσιν. Ἀμπέχονται δὲ φωκῶν δέρματα, καὶ ἥλιον δεσπότην ἐπιγράφονται, καὶ ἵππον αὐτῷ θύουσιν, ὡς ταχίστῳ, φασὶ, τὸ πάντων τῶν θνητῶν τάχιστον. Χρυσὸς δὲ αὐτοῖς καὶ χαλκὸς ἄπλετος. Σιδήρῳ δὲ χρῶνται οὐδὲν, ὅτι μηδὲ ἔχουσιν. <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/884118" xml:id="recogito-75913ccb-b79a-4483-9a28-7181488c097a" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἀράξης</placeName><note target="recogito-75913ccb-b79a-4483-9a28-7181488c097a" resp="elvuelodehermes">Ἀράξης (Araxes)</note><note target="recogito-75913ccb-b79a-4483-9a28-7181488c097a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-75913ccb-b79a-4483-9a28-7181488c097a" resp="elvuelodehermes">Es un río mayor que el Istro/Danubio, que fluye desde Matiana (en el monte Abo (§992)), y tiene muchas islas grandes. Desemboca en el Caspio a través de amplias marismas y pantanos...</note><note target="recogito-75913ccb-b79a-4483-9a28-7181488c097a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-75913ccb-b79a-4483-9a28-7181488c097a" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> δὲ καλεῖται ὁ ῥηθεὶς ποταμὸς, ὡς ἀπαράξας τὴν συνέχειαν τῶν ἐκεῖ ὀρῶν καὶ διεκδὺς, καθάπερ καὶ ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/541022" xml:id="recogito-8266839a-775d-45a7-98a9-a4c05cf22015" ana="#accidente fluvial" cert="high">Πηνειὸς</placeName><note target="recogito-8266839a-775d-45a7-98a9-a4c05cf22015" resp="elvuelodehermes">Πηνειός (Peneo)</note><note target="recogito-8266839a-775d-45a7-98a9-a4c05cf22015" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-8266839a-775d-45a7-98a9-a4c05cf22015" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-8266839a-775d-45a7-98a9-a4c05cf22015" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-8266839a-775d-45a7-98a9-a4c05cf22015" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ὁ νῦν Σαλαμβρίας καλούμενος τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540993" xml:id="recogito-9858a600-0f02-42a3-85d9-9e0a8993308d" ana="#accidente del relieve" cert="high">Ὄσσαν</placeName><note target="recogito-9858a600-0f02-42a3-85d9-9e0a8993308d" resp="elvuelodehermes">Ὄσσα (Osa)</note><note target="recogito-9858a600-0f02-42a3-85d9-9e0a8993308d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9858a600-0f02-42a3-85d9-9e0a8993308d" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-9858a600-0f02-42a3-85d9-9e0a8993308d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-9858a600-0f02-42a3-85d9-9e0a8993308d" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña, cordillera</note> τοῦ Ὀλύμπου ἀπέρρηξε· διὸ καὶ κατὰ τὴν ἱστορίαν τοῦ Γεωγράφου Ἀράξης ἐκλήθη ποτὲ καὶ ὁ Πηνειὸς, ὡς καὶ αὐτὸς ἀπαράξας τῆς Ὄσσης τὸν Ὄλυμπον, ὅτε [347 M.] σεισμῷ τὰ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/541131" xml:id="recogito-84e414bd-2cfd-4fc1-b903-a87083bdb99e" ana="#accidente del relieve" cert="high">Τέμπη</placeName><note target="recogito-84e414bd-2cfd-4fc1-b903-a87083bdb99e" resp="elvuelodehermes">Τέμπη (Tempe)</note><note target="recogito-84e414bd-2cfd-4fc1-b903-a87083bdb99e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-84e414bd-2cfd-4fc1-b903-a87083bdb99e" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-84e414bd-2cfd-4fc1-b903-a87083bdb99e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-84e414bd-2cfd-4fc1-b903-a87083bdb99e" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> τὰ Θετταλικὰ ῥαγέντα διέστησαν. Τοῦ δὲ Μασσαγετικοῦ τούτου Ἀράξου μέμνηται καὶ Αἰσχύλος, καὶ ἀρέσκεται καὶ ἐκεῖνος ἀπὸ τοῦ ἀράσσειν καλεῖσθαι αὐτόν. Ἡρόδοτος δέ φησι μείζονα μὲν αὐτὸν εἶναι τοῦ Ἴστρου, ῥέοντα ἐκ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/884179" xml:id="recogito-1a709a6b-1762-4ec5-a378-913c8bde470e" ana="#región" cert="high">Ματιανῶν</placeName><note target="recogito-1a709a6b-1762-4ec5-a378-913c8bde470e" resp="elvuelodehermes">Ματιανή (Matiane)</note>, καὶ νήσους ἔχειν μεγάλας συχνὰς, στόμασι δὲ τεσσαράκοντα ἐκδιδόναι εἰς ἕλη καὶ τενάγη, ἑνὶ δὲ προρρέειν εἰς τὴν Κασπίαν.
§ 746-748. Ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59969" xml:id="recogito-eb103a11-d83d-4704-a4c2-989452d0347d" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ὦξος</placeName><note target="recogito-eb103a11-d83d-4704-a4c2-989452d0347d" resp="elvuelodehermes">Ὦξος (Oxo)</note><note target="recogito-eb103a11-d83d-4704-a4c2-989452d0347d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-eb103a11-d83d-4704-a4c2-989452d0347d" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-eb103a11-d83d-4704-a4c2-989452d0347d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-eb103a11-d83d-4704-a4c2-989452d0347d" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ὁ ποταμὸς, ὃν καὶ ἱερὸν οὗτος καλεῖ, ἐκ τοῦ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59834" xml:id="recogito-38f1faa4-b773-4245-b52d-3d2e6c452f75" ana="#accidente del relieve" cert="high">Ἠμωδοῦ ὄρους</placeName><note target="recogito-38f1faa4-b773-4245-b52d-3d2e6c452f75" resp="elvuelodehermes">Ἤμωδά ὄρη (montes Emodos)</note><note target="recogito-38f1faa4-b773-4245-b52d-3d2e6c452f75" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-38f1faa4-b773-4245-b52d-3d2e6c452f75" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-38f1faa4-b773-4245-b52d-3d2e6c452f75" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-38f1faa4-b773-4245-b52d-3d2e6c452f75" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña, cordillera</note> διὰ τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/60058" xml:id="recogito-838f53b1-8c28-4f27-9f6b-62bfa08198c5" ana="#región" cert="high">Σουγδιάδος γῆς</placeName><note target="recogito-838f53b1-8c28-4f27-9f6b-62bfa08198c5" resp="elvuelodehermes">Σουγδιάς (Sogdiana)</note> ἑλισσόμενος εἰς τὴν Κασπίδα βάλλει. Καὶ ὅρα τὸ Κασπίδα παρωνύμως καὶ αὐτὸ λεχθὲν κατὰ τὴν τοῦ Διονυσίου συνήθειαν. Ὄρος δὲ τὸ Ἠμωδὸν Ἰνδικὸν πρὸς ταῖς τοῦ Διονύσου στήλαις, ὅπερ τινὲς προπαροξυτόνως ῎Ημωδον λέγουσι, καθὰ καὶ τὸ Ἰμάϊον, ὅπερ ἐστὶ τμῆμα τοῦ Ταύρου. Προϊὼν δὲ ὁ Διονύσιος πληθυντικῶς Ἠμωδὰ ὄρη ἐρεῖ τὸ αὐτό. Ἡ δὲ Σουγδιὰς γῆ καὶ Σουγδιανὴ λέγεται, ὅπου ἱστοροῦσι τὴν ἀνάλωτον εἶναι πέτραν, ἣν Ἀλέξανδρος εἷλε πολλῇ σπουδῇ τῶν Μακεδόνων, οὓς πτηνοῖς στρατιώταις εἴκαζον οἱ βάρβαροι σὺν γέλωτι, ὁπηνίκα τὴν ἀρχὴν τῇ ἁλώσει ἐπέβαλλον. Ἰστέον δὲ ὅτι ἐνταῦθά που περὶ τὸν Ὦξον, ὡς ἡ ἱστορία φησὶ, στρατεύοντος Ἀλεξάνδρου, οὐ μακρὰν τῆς αὐτοῦ σκηνῆς πηγὴ ὕδατος εὕρηται, καὶ ἄλλη ἐλαίου πλησίον αὐτῆς· καὶ ὁ μάντις Ἀρίστανδρος ἔφη, ὅτι πόνων τέ ἐστι σημεῖον τοῦ ἐλαίου ἡ πηγή· ἀθλούντων γὰρ ἄλειμμα τὸ ἔλαιον, ἀλλὰ καὶ νίκην ἐπὶ τοῖς πόνοις σημαίνει.
§ 749-751. Ὅτι μετὰ τὸν Ὦξον ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59844" xml:id="recogito-8e1a8469-96af-4f93-8a36-d2a005c8e345" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἰαξάρτης</placeName><note target="recogito-8e1a8469-96af-4f93-8a36-d2a005c8e345" resp="elvuelodehermes">Ἰαξάρτης (Yaxartes)</note><note target="recogito-8e1a8469-96af-4f93-8a36-d2a005c8e345" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-8e1a8469-96af-4f93-8a36-d2a005c8e345" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-8e1a8469-96af-4f93-8a36-d2a005c8e345" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-8e1a8469-96af-4f93-8a36-d2a005c8e345" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ποταμὸς, ὅπου οἱ Σάκαι τόξα ἔχοντες, ἃ οὐκ ἂν τις ἄλλος ἐλέγχοι τοξευτής· οὐ γάρ σφι θέμις ἀνεμώλια βάλλειν. Τοῦτο δὲ παρῳδία ἐστὶ τοῦ παρ᾽ Ὁμήρῳ ἀνεμώλια βάζειν. Καὶ τὸ ἐλέγχοι δὲ ἐξ Ὁμήρου ὁ Διονύσιος εἴληφεν, εἰπόντος μὴ σύ γε μῦθον ἐλέγξῃς, ἀντὶ τοῦ ἀργὸν καὶ ἄπρακτον ποιήσῃς. Τοῦτο δὲ τὸ ἔθνος τοὺς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/60021" xml:id="recogito-f453655c-f6c7-4da2-9dd9-e1131d5689ac" ana="#pueblo" cert="high">Σάκας</placeName><note target="recogito-f453655c-f6c7-4da2-9dd9-e1131d5689ac" resp="elvuelodehermes">Σάκαι (sacas)</note><note target="recogito-f453655c-f6c7-4da2-9dd9-e1131d5689ac" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f453655c-f6c7-4da2-9dd9-e1131d5689ac" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-f453655c-f6c7-4da2-9dd9-e1131d5689ac" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-f453655c-f6c7-4da2-9dd9-e1131d5689ac" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> καὶ σακέων φασί τινες εὑρετὰς, παρωνυμουμένων αὐτοῖς. Ἡ δὲ ἱστορία φησὶ καὶ μεγάλα ἰσχῦσαί ποτε τοὺς Σάκας, καὶ μέχρι Εὐξείνου κατακτήσασθαι γῆν ἀρίστην, καί τινα γῆν Ἀρμενίαν ἀπ᾽ αὐτῶν κληθῆναι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/863879" xml:id="recogito-ef3ddd6a-a2c7-4cff-82c1-f7a3e4ef6a66" ana="#región" cert="high">Σακασηνήν</placeName><note target="recogito-ef3ddd6a-a2c7-4cff-82c1-f7a3e4ef6a66" resp="elvuelodehermes">Σακασσηνή (Sacasene)</note>· ἀπολέσθαι δέ φασιν ἄρδην αὐτοὺς ὑπὸ Περσῶν πανηγυρίζοντας ἀπὸ λαφύρων. Τινὲς δὲ τοῦτο οὕτως ἱστόρησαν, ὅτι τὸν Κῦρον οἱ Σάκαι ἡττήσαντες, εἶτα ἐξ ὑποστροφῆς ἐκείνου ἡττηθέντες διὰ μέθην ἀπώλοντο, καὶ διὰ τοῦτο ἀπεδείχθη πανήγυρις ἱερὰ Περσικὴ τὰ Σάκαια. Καὶ Κῦρος δὲ τὴν ἡμέραν, καθ᾽ ἣν ἐκείνους κατέκοψεν, ἀνιερώσας πατρίῳ θεῷ Σακαίαν ἀνηγόρευσεν. Ἡρόδοτος δὲ λέγει ὅτι Πέρσαι πάντας τοὺς Σκύθας καλοῦσι Σάκας.
[348 M.] § 752. Ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59996" xml:id="recogito-b6db7ce5-e35c-47c3-9541-02a6d2be5a3c" ana="#pueblo" cert="high">Φροῦροι</placeName><note target="recogito-b6db7ce5-e35c-47c3-9541-02a6d2be5a3c" resp="elvuelodehermes">Φροῦροι (fruros)</note><note target="recogito-b6db7ce5-e35c-47c3-9541-02a6d2be5a3c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b6db7ce5-e35c-47c3-9541-02a6d2be5a3c" resp="elvuelodehermes">También llamados «frinos».</note><note target="recogito-b6db7ce5-e35c-47c3-9541-02a6d2be5a3c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-b6db7ce5-e35c-47c3-9541-02a6d2be5a3c" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> Σκυθικὸν ἔθνος βαρυτόνως, πρὸς ἀντιδιαστολὴν τοῦ φρουροί, ὅπερ ὀξυνόμενον δηλοῖ τοὺς φύλακας. Τινὲς δὲ Φρῦνοι γράφουσιν ὁμωνύμως τῷ ζώῳ. Φρῦνοι γὰρ, καθὰ καὶ ὁ Φίλων γράφει, οἱ βάτραχοι. Τὸ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/60087" xml:id="recogito-91728d3b-cba7-4dc7-aeda-2eb1ab8e3be5" ana="#pueblo" cert="high">Τόχαροι</placeName><note target="recogito-91728d3b-cba7-4dc7-aeda-2eb1ab8e3be5" resp="elvuelodehermes">Τόχαροι (tocarios)</note><note target="recogito-91728d3b-cba7-4dc7-aeda-2eb1ab8e3be5" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-91728d3b-cba7-4dc7-aeda-2eb1ab8e3be5" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-91728d3b-cba7-4dc7-aeda-2eb1ab8e3be5" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-91728d3b-cba7-4dc7-aeda-2eb1ab8e3be5" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ἔθνος δὲ ὅμοιον καὶ αὐτό, τινὲς ὀξύνουσι, τριγενὲς εἶναι λέγοντες.
§ 752-757. Ὅτι Σῆρες ἔθνος βάρβαρον Σκυθικὸν, ἐξ ὧν τὰ Σηρικὰ ὑφάσματα λέγονται. Οὗτοι βόας μὲν, φησὶν, ἀναίνονται καὶ ἴφια μῆλα, αἰόλα δὲ ξαίνοντες ἐρήμης ἄνθεα γῆς εἵματα τεύχουσι πολυδαίδαλα τιμήεντα, ἐοικότα κατὰ χροιὰν λειμωνίδος ἄνθεσι πόας· οὕτω λεπτὰ, ὥστε οὐκ ἂν ἐκείνοις ἐρίσειεν ἔργον ἀραχνάων. Φασὶ δὲ καὶ τὴν βύσσον ἀπὸ βοτάνης συνάγεσθαι. Σημείωσαι δὲ οὖν ὅτι ἐξ ἀνθῶν οἱ Σῆρες ποιοῦσι τὰ ὕφη· διὸ οὐδὲ τοὺς λειμῶνας ἐῶσι καταβόσκεσθαι. Ὅτι δὲ ἀπροσμιγεῖς ἀνθρώποις εἰσὶ καὶ ἀνομίλητοι οἱ Σῆρες, δῆλον ἐκεῖθεν· τῶν πωλουμένων τὸ τίμημα σακκίοις ἐπιγράψαντες ὑποχωροῦσιν· εἶτα ἐλθόντες οἱ ἔμποροι καὶ θέντες τὴν τιμὴν ἀναχωροῦσιν, ἐφ᾽ οἷς ἔρχονται οἱ Σῆρες, καὶ εἰ μὲν ἀρέσκονται, λαμβάνουσι τὴν τιμὴν, εἰ δὲ μή, τὰ ἴδια. Φασὶ δὲ μακροβιωτάτους εἶναι τοὺς Σῆρας, παρατείνοντας πέρα καὶ διακοσίων ἐτῶν. Σημείωσαι δὲ ὅτι ὅμοια τῇ ἱστορίᾳ τῶν Σηρῶν γίνεται καὶ ἔξω τῶν Ἡρακλείων στηλῶν. Ἔμποροι γὰρ ἐκεῖ ἀπὸ Καρχηδόνος ἐρχόμενοι καὶ τὰ φορτία ἐξελόντες, ὥς φησιν Ἡρόδοτος, ὑποτύφουσι καπνόν· καὶ αὐτοὶ μὲν ἀνάγονται τοῦ αἰγιαλοῦ, οἱ δὲ ἐπιχώριοι ἐγγίσαντες σκέπτονται τὸν φόρτον καὶ τίθενται χρυσὸν καὶ ἀναχωροῦσιν. Οἱ δὲ Καρχηδόνιοι ἐκβάντες τῶν νηῶν λογίζονται τὴν ἀξίαν, καὶ καταλλάσσουσιν ἀπροσαύδητοι, καὶ ἐξισώσαντες τὸ συναλλασσόμενον ἀπαλλάσσονται. Δικαίους οὖν συναλλάσσειν αἱ ἱστορίαι καὶ τούτους καὶ τοὺς Σῆρας παραδιδόασιν.
§ 759-760. Ὅτι ἐν Σκύθαις δυσήνεμος ἐκτέταται χθὼν, χειμερίοις ἀνέμοις λελειμμένη καὶ χαλάζαις, ὡς καὶ ἀνωτέρω γέγραπται. Παρέφρασε δὲ ὧδε τὸ ἀνωτέρω ῥηθὲν, τὸ λείπουσι δὲ γαῖαν ἀήταις χειμερίοις, ἐν τῷ εἰπεῖν χθὼν χειμερίοις ἀνέμοις λελειμμένη.
§ 762.Ὅτι δυτικώτεροι Κόλχων καὶ Φάσιδος Εὐξείνου περὶ χεῖλος ἰλαδὸν οἱ <placeName xml:id="recogito-9298f426-a8ff-4215-9d39-bccdcaaf47b3" ana="#pueblo" cert="unknown">Βύζηρες</placeName><note target="recogito-9298f426-a8ff-4215-9d39-bccdcaaf47b3" resp="elvuelodehermes">Βύζηρες (biceres)</note><note target="recogito-9298f426-a8ff-4215-9d39-bccdcaaf47b3" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9298f426-a8ff-4215-9d39-bccdcaaf47b3" resp="elvuelodehermes">Pueblo póntico vecino de los bequiros, los tibarenos y los macrones, entre otros. No se tiene mucha información de ellos. Debían de vivir en la costa, peusto que se menciona un «puerto bicérico», al sur de los colcos y del Fasis, junto a la costa del Euxino.</note><note target="recogito-9298f426-a8ff-4215-9d39-bccdcaaf47b3" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-9298f426-a8ff-4215-9d39-bccdcaaf47b3" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ἀφ᾽ ὧν καὶ λιμὴν Βυζηρικὸς, καὶ οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857188" xml:id="recogito-54c1cedb-1db9-48cf-af7f-7d0ded91c8f6" ana="#pueblo" cert="high">Βέχειρες</placeName><note target="recogito-54c1cedb-1db9-48cf-af7f-7d0ded91c8f6" resp="elvuelodehermes">Βέχειροι (bequiros)</note><note target="recogito-54c1cedb-1db9-48cf-af7f-7d0ded91c8f6" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-54c1cedb-1db9-48cf-af7f-7d0ded91c8f6" resp="elvuelodehermes">Pueblo escita pontio, se debía de ubiar al oeste de Trebisonda y al este del Termodonte. Son nvecinos también de los mosinecos y los biceres.</note><note target="recogito-54c1cedb-1db9-48cf-af7f-7d0ded91c8f6" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-54c1cedb-1db9-48cf-af7f-7d0ded91c8f6" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, Ποντικὸν ἔθνος καὶ Σκυθικὸν, ἔτι δὲ καὶ οἱ Μάκρωνες καὶ οἱ Μοσύνοικοι καὶ οἱ Τιβαρηνοὶ καὶ οἱ Χάλυβες, περὶ ὧν κάτω λελέξεται.
§ 764. Ὅτι ἡ Χαλκὶς ἄρουρα κατὰ τὸ Θρᾴκιον τοῦ Πόντου κεῖται στόμα, ἤγουν ἡ γῆ τῶν Χαλκηδονίων. [349 M.] ῟Ης Χαλκίδος τὸ ἐθνικὸν οἱ Χαλκιδεῖς. Ἐρεῖ οὖν αὐτὸς ἐν τοῖς ἑξῆς, Χαλκιδέες παρὰ στόμα γαῖαν ἔχουσιν, οὖδας ἐς ἀντιπέραν Βυζάντιον εἰσορόωντες. Τούτους τυφλοὺς ὁ χρησμὸς ἐκάλεσε, διότι οἱ τὴν Χαλκίδα κτίσαντες <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/570468" xml:id="recogito-e1bbcdaf-98e0-40d7-9a52-523806ede932" ana="#pueblo" cert="high">Μεγαρεῖς</placeName><note target="recogito-e1bbcdaf-98e0-40d7-9a52-523806ede932" resp="elvuelodehermes">Μεγαρεῖς (megarenses)</note><note target="recogito-e1bbcdaf-98e0-40d7-9a52-523806ede932" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e1bbcdaf-98e0-40d7-9a52-523806ede932" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-e1bbcdaf-98e0-40d7-9a52-523806ede932" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-e1bbcdaf-98e0-40d7-9a52-523806ede932" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> ἐνταῦθα πρῶτα πλεύσαντες, καὶ ἀφέντες κατασχεῖν τὴν περὶ τὸ Βυζάντιον γῆν, εἵλοντο τὴν λυπροτέραν περαίαν. Καὶ Μεγάβυζος δὲ μαθὼν ὅτι ἑπτακαίδεκα ἔτεσιν, ὥς φησιν Ἡρόδοτος, πρότεροι Βυζαντίων οἱ Καλχηδόνιοι τὴν χώραν ἔκτισαν, τυφλοὺς αὐτοὺς εἶπε τοῦτον τὸν χρόνον εἶναι. Οὐ γὰρ ἂν εἰ ἔβλεπον, τοῦ καλλίονος τόπου παρόντος, ἀνθείλοντο τὸν αἰσχίονα. Ἔστι δὲ καὶ περὶ Εὔβοιαν, ὡς προερρέθη, Χαλκὶς, ἡ πρότερον Εὔβοια καλουμένη· ὅθεν καὶ Χαλκιδικὰ ποτήρια παρὰ τῷ Κωμικῷ. Καὶ οἱ ἐν τῇ Σικελικῇ δὲ <placeName xml:id="recogito-9b2af559-0077-49af-9031-c1e663374f9a" ana="#ciudad" cert="unknown">Κύμῃ</placeName><note target="recogito-9b2af559-0077-49af-9031-c1e663374f9a" resp="elvuelodehermes">Κύμη (Cime)</note> <placeName xml:id="recogito-c6019d30-43fb-4b30-acf9-b49f8612a14b" ana="#pueblo" cert="unknown">Χαλκιδεῖς</placeName><note target="recogito-c6019d30-43fb-4b30-acf9-b49f8612a14b" resp="elvuelodehermes">Χαλκιδεῖς, Χαλκηδόνιοι (calcidios, calcedonios)</note><note target="recogito-c6019d30-43fb-4b30-acf9-b49f8612a14b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-c6019d30-43fb-4b30-acf9-b49f8612a14b" resp="elvuelodehermes">Los habitantes de Cuma (en Sicilia, pero es la misma que la campania) son llamados también calcidios, puesto que son colonos de los calcidios de Eubea.</note><note target="recogito-c6019d30-43fb-4b30-acf9-b49f8612a14b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-c6019d30-43fb-4b30-acf9-b49f8612a14b" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo, gentilicio</note> τούτων ἄποικοι τῶν ἐν τῇ Εὐβοίᾳ Χαλκιδέων. Ἱστορεῖται δὲ καὶ σιδήρου καὶ χαλκοῦ μέταλλα εἶναι κατὰ τὴν Εὐβοϊκὴν Χαλκίδα, καὶ ὅτι ἄριστοι ἐκεῖ σιδηρουργοί· καὶ ὅτι οὐ μόνον ἐκεῖ πρῶτον ὤφθη χαλκεῖα, ἀλλὰ καὶ πρῶτοι χαλκὸν ἐκεῖ ἐνεδύσαντο Κούρητες μετὰ Διός. Εἰσὶ δὲ καὶ ἄλλαι, ὡς προεγράφη, Χαλκίδες· ὧν μία καὶ ἡ Αἰτωλικὴ, ἀφ᾽ ἧς τὸν Ἀχελῷον ῥέειν εἶπεν ὁ Διονύσιος.
§ 765-766. Ὅτι καὶ οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857224" xml:id="recogito-67ff5300-9aa9-491c-a4fc-0c5c60a37105" ana="#pueblo" cert="high">Μάκρωνες</placeName><note target="recogito-67ff5300-9aa9-491c-a4fc-0c5c60a37105" resp="elvuelodehermes">Μάκρωνες, Σάννοι, Τζάνοι (macrones, sanos, tzanos)</note><note target="recogito-67ff5300-9aa9-491c-a4fc-0c5c60a37105" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-67ff5300-9aa9-491c-a4fc-0c5c60a37105" resp="elvuelodehermes">Macrones es el nombre antiguo. En época de Eustacio ya los llamaban sanos o tzanos (en griego vulgar).</note><note target="recogito-67ff5300-9aa9-491c-a4fc-0c5c60a37105" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-67ff5300-9aa9-491c-a4fc-0c5c60a37105" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> ἔθνος Ποντικὸν, Βεχείρων νοτιώτερον. Τούτους νῦν <span xml:id="recogito-e7e7d999-bf80-490c-acf9-14c7ce9a9300" ana="#pueblo">Σάννους</span> φαμὲν, ἰδιωτικώτερον δὲ <span xml:id="recogito-56f9d285-360f-49c6-a8d7-ba9f1575221f" ana="#pueblo">Τζάνους</span>, ὡς καὶ τὴν Κελσηνὴν Κετζηνήν· καὶ τὴν χώραν δὲ τῶν Σάννων Τζανικὴν λέγουσιν οἱ τὴν φράσιν ἰδιωτεύοντες.
§ 766-767.  Ὅτι τοὺς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857239" xml:id="recogito-0d4003a4-ed3a-4841-b4b0-cff980f6217f" ana="#pueblo" cert="high">Μοσυνοίκους</placeName><note target="recogito-0d4003a4-ed3a-4841-b4b0-cff980f6217f" resp="elvuelodehermes">Μοσσυνοί, Μοσύνοικοι (mosinecos)</note><note target="recogito-0d4003a4-ed3a-4841-b4b0-cff980f6217f" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0d4003a4-ed3a-4841-b4b0-cff980f6217f" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-0d4003a4-ed3a-4841-b4b0-cff980f6217f" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-0d4003a4-ed3a-4841-b4b0-cff980f6217f" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> περιφράζων ἢ ἐτυμολογῶν ὁ Διονύσιος λέγει μόσυνας ἔχειν δουρατέους, ἤγουν ξυλίνους. Οὗτοι δὲ ἀπὸ θηρείων ζῶσι σαρκῶν καὶ ἀκροδρύων. Λέγει δὲ καὶ ὁ Γεωγράφος ἀπὸ μοσύνων, ὃ ἔστι πύργων, αὐτοὺς ὀνομάζεσθαι. Ξενοφῶν δὲ στέατι δελφίνων χρᾶσθαι τοὺς Μοσυνοίκους ἱστορεῖ, ὡς οἱ Ἕλληνες τῷ ἐλαίῳ, καὶ κάρυα πολλὰ ἔχειν τὰ πλατέα οὐκ ἔχοντα διαφυὴν, ἤτοι σχισμὴν, οὐδεμίαν. Καὶ παῖδας αὐτοῖς εἶναι φησι σιτευτοὺς, τεθραμμένους καρύοις ἑφθοῖς, ἁπαλοὺς καὶ λευκοὺς σφόδρα, καὶ οὐ πολλοῦ δέοντας ἴσους τὸ μῆκος καὶ τὸ πλάτος εἶναι· καὶ οἶνον παρ᾽ αὐτοῖς λέγει εὑρίσκεσθαι, ὃς ἄκρατος μὲν ὀξὺς ἦν ὑπὸ αὐστηρότητος, κερασθεὶς δὲ εὐώδης τὲ καὶ ἡδύς. Λευκοὶ δὲ πάντες, φησὶν, οἱ ἄνδρες καὶ αἱ γυναῖκες. Βαρβαρώτατοι δὲ οἱ ἐκεῖ, ἐν ὄχλῳ μὲν ποιοῦντες ἅπερ ἄν τινες ἐν ἐρημίᾳ ποιήσειαν, ἐν δὲ τῷ [350 M.] ἰέναι μόνοι πράττοντες ἄπερ ἂν μετ᾽ ἀλλήλων ἰόντες· καὶ γὰρ, φησὶ, καὶ ἐγέλων καὶ ἑαυτοῖς διελέγοντο καὶ ὠρχοῦντο ἐφιστάμενοι ὅπη τύχοιεν.
§ 767-771. Ὅτι οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857356" xml:id="recogito-9ed0c418-aa5d-49c0-8134-8cd5dec00d6e" ana="#pueblo" cert="high">Τιβαρηνοὶ</placeName><note target="recogito-9ed0c418-aa5d-49c0-8134-8cd5dec00d6e" resp="elvuelodehermes">Τιβαρηνοί (tibarenos)</note><note target="recogito-9ed0c418-aa5d-49c0-8134-8cd5dec00d6e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9ed0c418-aa5d-49c0-8134-8cd5dec00d6e" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-9ed0c418-aa5d-49c0-8134-8cd5dec00d6e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-9ed0c418-aa5d-49c0-8134-8cd5dec00d6e" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, οὓς ἡμεῖς <span xml:id="recogito-d081e3e3-1e33-4d8e-ab85-1b321d61a5f0" ana="#pueblo">Τιβρανούς</span> φαμεν, πολύρρηνές εἰσιν, ὃ ἔστι πολυπρόβατοι, πολυθρέμμονες. Οἰκοῦσι δὲ, καθὰ καὶ οἱ Χαλδαῖοι, μέχρι τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/981508" xml:id="recogito-39565fdb-3595-4a98-8552-435b6b22134e" ana="#región" cert="high">μικρᾶς Ἀρμενίας</placeName><note target="recogito-39565fdb-3595-4a98-8552-435b6b22134e" resp="elvuelodehermes">μικρὰ Ἀρμενία (Pequeña Armenia)</note>, καθὰ καὶ ὁ Γεωγράφος φησίν. Ἐφ᾽ οἷς οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857083" xml:id="recogito-1ccabb15-972a-4bb2-99c7-28ba61e7dd2f" ana="#pueblo" cert="high">Χάλυβές</placeName><note target="recogito-1ccabb15-972a-4bb2-99c7-28ba61e7dd2f" resp="elvuelodehermes">Χάλυβες (cálibes)</note><note target="recogito-1ccabb15-972a-4bb2-99c7-28ba61e7dd2f" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-1ccabb15-972a-4bb2-99c7-28ba61e7dd2f" resp="elvuelodehermes">Pueblo póntico, por la zona de Trebisonda, vecino norteño de los tibarenos que habitan a orillas del Termodonte. Se identifican también con los caldeos.</note><note target="recogito-1ccabb15-972a-4bb2-99c7-28ba61e7dd2f" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-1ccabb15-972a-4bb2-99c7-28ba61e7dd2f" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> εἰσι, στυφελὴν καὶ ἀπηνέα γῆν οἰκοῦντες, μογεροῦ δεδαηκότες ἔργα σιδήρου, οἳ βαρυγδούποις, φησὶν, ἐπ᾽ ἄκμοσιν ἑστῶτες οὔποτε παύονται καμάτου. Τούτους τοὺς Χάλυβας ἄλλοι <span xml:id="recogito-4f392ab5-3232-48ac-a67c-bf334d0d10d3" ana="#pueblo">Χαλύβους</span> ἐκάλεσαν· ἔθνος δέ εἰσι Ποντικὸν παρὰ τῷ Θερμώδοντι· ἀφ᾽ ὧν σίδηρος, φασὶν, ἐξάγεται ὁ πρὸς τὰ στόματα ἐπαινούμενος, ἤγουν πρὸς τὰ στομώματα. Ὅθεν καὶ Χαλυβικὸς κνώδων, καὶ πλεονασμῷ τοῦ δ Χαλυβδικὸς παρὰ τῷ Λυκόφρονι, ὁ ἐξ ἀρίστου σιδήρου. Ἀρριανὸς δὲ οὕτω φησίν· Χάλυβες πρῶτοι ἀνθρώπων αἰτίαν ἔχουσι χαλκεύσασθαι σίδηρον. Ἐξαίρει δὲ καὶ Αἰσχύλος τὸν τοιοῦτον σίδηρον. Ξενοφῶν δὲ ὀλίγους τὲ αὐτοὺς εἶναι λέγει, καὶ τῶν Μοσυνοίκων ὑπηκόους, καὶ τὸν βίον αὐτῶν τοῖς πλείστοις ἀπὸ σιδηρείας εἶναι. Οἱ δέ φασιν ὅτι οὗτοί εἰσιν οἱ παρὰ τῷ Ποιητῇ <span xml:id="recogito-20cac695-6843-4b88-9eb8-f82d55c8c945" ana="#pueblo">Ἁλίζωνοι</span> ἢ <span xml:id="recogito-6638f26b-8c04-4ad6-9cc7-94f0c90d1add" ana="#pueblo">Ἁλιζῶνες</span>, ὧν ἦρχεν Ὅδιος καὶ Ἐπίστροφος, ὧν ἡ παραλία μέταλλα ἔχει πολλὰ, ὡς καὶ Ὁμήρῳ δοκεῖ, ἔνθα ὑπεμφαίνει καὶ <span xml:id="recogito-3261b72c-921b-4923-b285-40262172007e" ana="#pueblo">Ἄλυβας</span> εἶναι αὐτοὺς, λέγων τηλόθεν ἐξ Ἀλύβης ἤ, τηλόθεν ἐξ Ἀλύβων, ὅθεν ἀργύρου ἐστι γενέθλη· ὡς ἢ μετατεθείσης τῆς γραφῆς ὕστερον ἐφ᾽ Ὁμήρου ἀπὸ τῆς ποτὲ Χαλύβης εἰς Ἀλύβην, ἢ ἀνάπαλιν τῶν πρότερον μὲν ἐπὶ Ὁμήρου Ἀλύβων λεγομένων, μεταπεσόντων δὲ εἰς Χάλυβας ὕστερον, ὥσπερ ἀνάπαλιν οἱ τοιοῦτοι Χάλυβες ἐκ τῆς κλήσεως, φασὶ, ταύτης εἰς <span xml:id="recogito-541b669c-b2af-4d62-83f4-bd7bb4b4586b" ana="#pueblo">Χαλδαίους</span> μετέπεσον, κατά τινα λέξεως παραφθορὰν ἢ παραποίησιν· ἀφ᾽ ὧν καὶ τόπος <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857082" xml:id="recogito-86554501-cfa5-4d02-839f-3b7f5c05dd47" ana="#región" cert="high">Χαλδία</placeName><note target="recogito-86554501-cfa5-4d02-839f-3b7f5c05dd47" resp="elvuelodehermes">Χαλδία, Τζανική (Caldía, Tzanice)</note> ἐλέγετο. Χώρα δὲ Ἀρμενίας ἡ Χαλδία, ἧς μέχρις ἡ Ποντικὴ βασιλεία. Τοὺς δὲ ἐκεῖσε <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857083" xml:id="recogito-cf120c09-01cb-4ed8-bddc-df1f94e19476" ana="#pueblo" cert="high">Χάλδους</placeName><note target="recogito-cf120c09-01cb-4ed8-bddc-df1f94e19476" resp="elvuelodehermes">Χάλυβες, Χάλδοι (caldeos o caldos, Anatolia)</note><note target="recogito-cf120c09-01cb-4ed8-bddc-df1f94e19476" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-cf120c09-01cb-4ed8-bddc-df1f94e19476" resp="elvuelodehermes">Caldeos o caldos, son los habitantes de Caldea en el Ponto y (la pequeña) Armenia, por corrupción de «Álibe» en «Cálibe» (de hecho, para algunos son los cálibes). Son vecinos de los tibarenos. Otros llaman así también a los habitantes de la Cólquide.</note><note target="recogito-cf120c09-01cb-4ed8-bddc-df1f94e19476" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-cf120c09-01cb-4ed8-bddc-df1f94e19476" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> λέγεσθαι ἐπικρατεῖ ἡ συνήθεια δισυλλάβως, οὐ Χαλδαίους. Χαλδαῖοι γὰρ τρισυλλάβως οἱ ποτὲ μὲν <span xml:id="recogito-fab7f43a-4040-4609-83e8-4e1e70964cb5" ana="#pueblo">Κηφῆνες</span>, ἀπὸ δὲ <span xml:id="recogito-47e3bfaa-704b-4c24-9afd-39e0d06450ad" ana="#pueblo">Περσέως</span> Πέρσαι· <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/912816" xml:id="recogito-1c0ba229-c13e-4122-a277-b826984726e6" ana="#pueblo" cert="high">Χαλδαῖοι</placeName><note target="recogito-1c0ba229-c13e-4122-a277-b826984726e6" resp="elvuelodehermes">Χαλδαῖοι (caldeos, Babilonia)</note><note target="recogito-1c0ba229-c13e-4122-a277-b826984726e6" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-1c0ba229-c13e-4122-a277-b826984726e6" resp="elvuelodehermes">Los caldeos (o cefenes o persas) son los de la zona de Babilonia. TAmbién los llama «persas de Perseo». Es equivalente a babilonio.</note><note target="recogito-1c0ba229-c13e-4122-a277-b826984726e6" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-1c0ba229-c13e-4122-a277-b826984726e6" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> κληθέντες ἀπό τινος Χαλδαίου, ὅν φασι τέταρτον ἐπὶ δέκα, ἤγουν τεσσαρεσκαιδέκατον, βασιλέα μετὰ Νῖνον γενόμενον τὴν Βαβυλῶνα οἰκίσαι, καὶ τοὺς συναχθέντας καλέσαι ἀφ᾽ ἑαυτοῦ Χαλδαίους. Λέγονται μέντοι παρά τινων καὶ οἱ περὶ τὴν Κολχίδα Χάλδοι Χαλδαῖοι τρισυλλάβως κατὰ Δικαίαρχον. Ἰστέον δὲ [351 M.] ὅτι οἱ ἐξ Ἀλύβης ἢ ἐξ Ἀλύβων μετατεθῆναι τὴν γραφὴν εἰς Χάλυβας λέγοντες, ἢ ἀνάπαλιν μεταποιηθῆναι ἀπὸ Χαλύβης εἰς Ἀλύβην, παρατιθέασι καὶ ἄλλα ὀνόματα ἀλλαγέντα κατὰ μεταγωγὴν κλήσεως, οἷον οἱ παρ᾽ Ὁμήρῳ, φασὶ, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/491720" xml:id="recogito-516c5112-f8d7-4027-bb9b-612ec835bf36" ana="#pueblo" cert="high">Σίντιες Θρᾷκες</placeName><note target="recogito-516c5112-f8d7-4027-bb9b-612ec835bf36" resp="elvuelodehermes">Σίντιες (sintes o sintos)</note><note target="recogito-516c5112-f8d7-4027-bb9b-612ec835bf36" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-516c5112-f8d7-4027-bb9b-612ec835bf36" resp="elvuelodehermes">Los sintes también son conocidos como «sintos», «sayos» o «sapas».</note><note target="recogito-516c5112-f8d7-4027-bb9b-612ec835bf36" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-516c5112-f8d7-4027-bb9b-612ec835bf36" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> <span xml:id="recogito-6d94b3fc-e654-4ea8-8212-75533545b8e0" ana="#pueblo">Σίντοι</span> ἐκλήθησαν ὕστερον, εἶτα παρὰ Ἀρχιλόχῳ <span xml:id="recogito-a9819981-342c-4771-95ed-3fd646ee89e2" ana="#pueblo">Σάϊοι</span> καὶ πάλιν <span xml:id="recogito-1cee4a06-7039-4f28-8b9d-42146ecb5d6b" ana="#pueblo">Σάπαι.</span> Ὥσπερ δὲ τὰ τοιαῦτα ἐθνικὰ ὀνόματα διαφόρως παρεποιήθησαν, οὕτω καὶ τὸ τῶν Φρυγῶν· Βρύγοι γὰρ καὶ Βρίγες καὶ Φρύγες οἱ αὐτοί.
§ 772-775. Ὅτι μετὰ τοὺς Χάλυβας ἡ τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/844869" xml:id="recogito-665d00ac-476b-4cd5-a678-33efa4cbdaf3" ana="#región" cert="high">Ἀσσυρίας</placeName><note target="recogito-665d00ac-476b-4cd5-a678-33efa4cbdaf3" resp="elvuelodehermes">Ἀσσυρία (Asiria)</note> χθονὸς πρόχυσις ἐκτέταται· ἔνθα καὶ ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857352" xml:id="recogito-06f81b96-b5b9-4501-a7da-587a5f96fa81" ana="#accidente fluvial" cert="high">Θερμώδων</placeName><note target="recogito-06f81b96-b5b9-4501-a7da-587a5f96fa81" resp="elvuelodehermes">Θερμώδων (Termodonte)</note><note target="recogito-06f81b96-b5b9-4501-a7da-587a5f96fa81" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-06f81b96-b5b9-4501-a7da-587a5f96fa81" resp="elvuelodehermes">También llamado «Cristal».</note><note target="recogito-06f81b96-b5b9-4501-a7da-587a5f96fa81" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-06f81b96-b5b9-4501-a7da-587a5f96fa81" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note>, Σκυθικὸς κατά τινας ποταμὸς, ἀπὸ τοῦ Ἀρμενίου ῥέων ὄρους, ταῖς Ἀμαζόσι λευκὸν ὕδωρ προΐησι. Δι᾽ ἃς καὶ ἐνυάλιος ὁ Θερμώδων λέγεται, οὐχ ὅτι αὐτὸς τοιοῦτος, ἀλλ᾽ ὅτι μάχιμοι αἱ τούτου πίνουσαι Ἀμαζόνες, περὶ ὧν εἴρηται μὲν καὶ ἀνωτέρω, καὶ μετὰ ταῦτα δὲ ῥηθήσεται. Λέγει δὲ καὶ ὅτι ὁ αὐτὸς Θερμώδων καὶ τὴν Ἀσωπίδα Σινώπην πλανωμένην ἐδέξατο, ἤγουν τὴν θυγατέρα τοῦ Ἀσωποῦ τὴν Διὸς ἐρωμένην· πλανηθεῖσα γὰρ Διὸς βουλῇ, οὐχ ἑκοῦσα παρῴκησεν ἐκεῖ. Ἐξ ἧς καὶ πόλις διαφανεστάτη ὁμώνυμος αὐτῇ ἡ Σινώπη, ἡ λεγομένη καὶ Σινωπικὴ χερρόνησος, κτίσμα κατά τινας Κριτίου ἀνδρὸς Κῴου, ἧς κατὰ Διόδωρον ἄποικος ἡ Τραπεζοῦς, πόλις Ἑλληνὶς, πρὸς τῇ τῶν Κόλχων χώρᾳ κειμένη. Ὁ δ᾽ αὐτὸς Διόδωρος καὶ Μιλησίων ἄποικον τὴν Σινώπην λέγει, μέγιστον ἀξίωμα ἔχουσαν, ἐν ᾗ καὶ τὰ Μιθριδάτου βασίλεια τοῦ πρὸς Ῥωμαίους διαπολεμήσαντος. Ξενοφῶν δὲ ἱστορήσας καὶ αὐτὸς τοὺς Σινωπεῖς οἰκεῖν μὲν ἐν τῇ Παφλαγονικῇ, Μιλησίων δὲ ἀποίκους εἶναι, φησὶ καὶ ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857200" xml:id="recogito-c50e0327-cbf1-4aa3-bcd9-823cc9fbc150" ana="#pueblo" cert="high">Κοτυωρῖται</placeName><note target="recogito-c50e0327-cbf1-4aa3-bcd9-823cc9fbc150" resp="elvuelodehermes">Κοτυωρῖται (cotioritas)</note><note target="recogito-c50e0327-cbf1-4aa3-bcd9-823cc9fbc150" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-c50e0327-cbf1-4aa3-bcd9-823cc9fbc150" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-c50e0327-cbf1-4aa3-bcd9-823cc9fbc150" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-c50e0327-cbf1-4aa3-bcd9-823cc9fbc150" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> καὶ Κερασούντιοι καὶ Τραπεζούντιοι δασμὸν ἔφερον τοῖς Σινωπεῦσι· λέγων καὶ ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857185" xml:id="recogito-558c2393-7bd9-4e33-b5c0-145532f89481" ana="#ciudad" cert="high">Κερασοῦς</placeName><note target="recogito-558c2393-7bd9-4e33-b5c0-145532f89481" resp="elvuelodehermes">Κερασοῦς (Cerasunte)</note><note target="recogito-558c2393-7bd9-4e33-b5c0-145532f89481" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-558c2393-7bd9-4e33-b5c0-145532f89481" resp="elvuelodehermes">Ciudad de Heptápolis en Armenia, junto al Ponto, fundada por los sinopeos en la Cólquide.</note><note target="recogito-558c2393-7bd9-4e33-b5c0-145532f89481" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> πόλις Ἑλληνὶς ἐπὶ θαλάσση, Σινωπέων ἄποικος ἐν τῇ Κολχίδι χώρᾳ. Ἡρόδοτος δὲ ἱστορεῖ, ὅτι Κιμμέριοι φεύγοντες εἰς Ἀσίαν τοὺς Σκύθας τὴν χερρόνησον ἔκτισαν, ὅπου νῦν Σινώπη πόλις Ἑλλὰς οἰκεῖται. Ὁ δὲ Γεωγράφος φησὶν, ὅτι ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857321" xml:id="recogito-142daa85-1f79-446e-a0ac-d7eaeca28f73" ana="#región" cert="high">Σινωπῖτις</placeName><note target="recogito-142daa85-1f79-446e-a0ac-d7eaeca28f73" resp="elvuelodehermes">Σινωπῖτις (Sinopitis)</note> χώρα καὶ σφένδαμνον ἔχει, καὶ ὀροκάρυον φύει, ἐξ ὧν αἱ τράπεζαι τέμνονται. Περὶ δὲ τῆς τοῦ Ἀσωποῦ θυγατρὸς τῆς ῥηθείσης Σινώπης φασὶν, ὅτι αὕτη τὸν Δία καὶ τὸν Ἀπόλλωνα ἠπάτησε, τὴν παρθενίαν αἰτήσασα κατ᾽ ἐπαγγελίαν μισθοῦ συνουσίας, καὶ οὕτω κατασοφισαμένη τοὺς ἐραστὰς δεξιώτατα. Οἱ γὰρ ὑποσχόμενοι παρθενίαν τῇ ἐρωμένῃ πάντως ἑαυτοὺς τοῦ γάμου ἀπέκλεισαν· δόντες μὲν γὰρ οὐ συνελεύσονται, συνελθόντες [352 M.] δὲ ψεύσονται. ῍Η καὶ ἑτέρως· οὔτε δόντες τὴν παρθενίαν συνελεύσονται αὐτῇ· πῶς γὰρ ἔτι, ἐὰν δεῖ παρθένον εἶναι; οὔτε αὖ τὴν παρθενίαν αὐτῆς ἀφαιρούμενοι συνέλθοιεν ἄν· οὐ γὰρ διδόασι τὸν μισθόν.
Ἰστέον δὲ ὅτι παρὰ τῷ Διονυσίῳ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1306" xml:id="recogito-1a97b85b-f4fa-47af-a253-f4a528b5a4dc" ana="#región" cert="high">Συρία</placeName><note target="recogito-1a97b85b-f4fa-47af-a253-f4a528b5a4dc" resp="elvuelodehermes">Συρία (Siria)</note> μὲν λέγεται ἡ περὶ τὸν Λίβανον καὶ τὸ Κάσιον ὄρος καὶ τὰ ἐκείνων ἀνώτερα ἕως τῶν περὶ Σινώπην, Ἀσσυρία δὲ διὰ τοῦ α αὐτὴ λοιπὸν ἡ περὶ Σινώπην γῆ, ὡς καὶ ἐν τοῖς ἑξῆς φανήσεται. Ἡρόδοτος δὲ οἶδε μὲν καὶ αὐτὸς Συρίαν τὴν παρὰ τῷ Διονυσίῳ, λέγει δὲ καὶ Ἀράβων τὰ περὶ θάλασσαν Συρίους νέμεσθαι. Ἱστορεῖ δὲ καὶ Παλαιστίνους τινὰς Σύρους, καὶ Συρίαν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1001940" xml:id="recogito-a7215a13-7f23-467b-91e4-22d9210e1102" ana="#región" cert="high">Παλαιστίνην</placeName><note target="recogito-a7215a13-7f23-467b-91e4-22d9210e1102" resp="elvuelodehermes">Παλαιστίνη (Palestina)</note> καὶ ἔθνη δέ τινα παρακείμενα τῷ Εὐξείνῳ οὕτως ὀνομάζει, λέγων ὅτι Σύριοι οἱ περὶ Θερμώδοντα ποταμὸν καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/845036" xml:id="recogito-44675099-88c3-444f-839b-b2185fe317dd" ana="#accidente fluvial" cert="high">Παρθένιον</placeName><note target="recogito-44675099-88c3-444f-839b-b2185fe317dd" resp="elvuelodehermes">Παρθένιος (Partenio, Paflagonia)</note><note target="recogito-44675099-88c3-444f-839b-b2185fe317dd" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-44675099-88c3-444f-839b-b2185fe317dd" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-44675099-88c3-444f-839b-b2185fe317dd" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-44675099-88c3-444f-839b-b2185fe317dd" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note>, καὶ Μάκρωνες οἱ τούτοις ἀστυγείτονες. Ὁ Γεωγράφος δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/844869" xml:id="recogito-63f8da8b-2467-49e1-ba02-6980e937be15" ana="#pueblo" cert="high">Ἀσσυρίους</placeName><note target="recogito-63f8da8b-2467-49e1-ba02-6980e937be15" resp="elvuelodehermes">Ἀσσύριοι (asirios)</note><note target="recogito-63f8da8b-2467-49e1-ba02-6980e937be15" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-63f8da8b-2467-49e1-ba02-6980e937be15" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-63f8da8b-2467-49e1-ba02-6980e937be15" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-63f8da8b-2467-49e1-ba02-6980e937be15" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> μὲν οἶδε τοὺς περὶ τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/912816" xml:id="recogito-f2b3e205-11a5-47bd-8f21-06ddca4501c8" ana="#región" cert="high">Βαβυλωνίαν</placeName><note target="recogito-f2b3e205-11a5-47bd-8f21-06ddca4501c8" resp="elvuelodehermes">Βαβυλωνία (Babilonia)</note> καὶ τὴν κύκλῳ, ἔνθα καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/874621" xml:id="recogito-3bc99c79-950e-4929-a59a-79db90df6ae1" ana="#ciudad" cert="high">Νίνος</placeName><note target="recogito-3bc99c79-950e-4929-a59a-79db90df6ae1" resp="elvuelodehermes">Νίνος (Nínive)</note> πόλις καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/874623" xml:id="recogito-e9def8d3-f90a-4ddd-9004-7d6532fa5f1c" ana="#ciudad" cert="high">Νίσιβις</placeName><note target="recogito-e9def8d3-f90a-4ddd-9004-7d6532fa5f1c" resp="elvuelodehermes">Νισιῖβις (Nísibis)</note>, ὅπου καὶ ἡ πρὸς ἀνατολὰς τῆς Μεσοποταμίας λεγομένη <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/893935" xml:id="recogito-dcdabd77-0357-42d4-99be-a81dd412befb" ana="#región" cert="high">Ἀδιαβηνὴ</placeName><note target="recogito-dcdabd77-0357-42d4-99be-a81dd412befb" resp="elvuelodehermes">Ἀδιαβηνή (Adiabena)</note> χώρα, οὕτω καλουμένη διὰ τὸ δυσδιάβατον τῶν ἐκεῖσε ὑδάτων· <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/991407" xml:id="recogito-43a898bd-50d0-4805-ab5f-345f60fcb87e" ana="#pueblo" cert="high">Σύρους</placeName><note target="recogito-43a898bd-50d0-4805-ab5f-345f60fcb87e" resp="elvuelodehermes">Σύροι (sirios)</note><note target="recogito-43a898bd-50d0-4805-ab5f-345f60fcb87e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-43a898bd-50d0-4805-ab5f-345f60fcb87e" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-43a898bd-50d0-4805-ab5f-345f60fcb87e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-43a898bd-50d0-4805-ab5f-345f60fcb87e" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> δὲ ἰδίως δίχα τοῦ α τοὺς περὶ Κιλικίαν καὶ Αἴγυπτον καὶ Φοινίκην καὶ τοὺς περὶ Εὔξεινον, ὧν μέρος οἴδαμεν καὶ τοὺς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857321" xml:id="recogito-92f9b494-22b1-44a0-a1c3-7075c383afbd" ana="#pueblo" cert="high">Σινωπεῖς</placeName><note target="recogito-92f9b494-22b1-44a0-a1c3-7075c383afbd" resp="elvuelodehermes">Σινωπεῖς (sinopeos)</note><note target="recogito-92f9b494-22b1-44a0-a1c3-7075c383afbd" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-92f9b494-22b1-44a0-a1c3-7075c383afbd" resp="elvuelodehermes">También llamados «leucosirios».</note><note target="recogito-92f9b494-22b1-44a0-a1c3-7075c383afbd" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-92f9b494-22b1-44a0-a1c3-7075c383afbd" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>. Διετείνετο γὰρ, φησὶ, τὸ τῶν Σύρων ὄνομα τὸ παλαιὸν ἀπὸ Βαβυλωνίας μέχρι τοῦ Ἰσσικοῦ κόλπου, κἀκεῖθεν ἕως τοῦ Εὐξείνου. Οἱ γοῦν Καππάδοκες ἀμφότεροι, οἵ τε πρὸς τῷ Ταύρῳ καὶ οἱ πρὸς τῷ Πόντῳ, Λευκόσυροι, φησὶ, λέγονται, ὡς τινῶν καὶ ἐπικεκαυμένων τὴν χρόαν. Καὶ Ἡρόδοτος δὲ οὕτω βούλεται, λέγων, οἱ Σύριοι ὑπὸ Περσῶν καλοῦνται Καππαδόκαι, καὶ πάλιν Καππαδόκαι, οὓς ἡμεῖς Συρίους καλοῦμεν. Ἀρριανὸς δὲ τοὺς περὶ Μεσοποταμίαν Ἀσσυρίους λέγει, ἐν οἷς φησι τοὺς πρὸς Εὐφράτῃ ποταμῷ Ἀσσυρίους, ἔστε ἐπὶ Νῖνον καὶ Βαβυλῶνα, καθ᾽ ὧν Ἀμαζόνες ἐστράτευσαν, Εὐρυπύλης ἡγουμένης αὐτῶν. Καὶ τοὺς Καππαδόκας δὲ οὕτω ποτὲ ἱστορεῖ λέγεσθαι, ἐν οἷς φησι Καππάδοκα παῖδα Νινύου, ἐφ᾽ ὅτῳ Ἀσσύριοι μεταβαλόντες τὸ ὄνομα Καππαδόκαι ὠνομάσθησαν. Ὀππιανὸς δὲ καὶ τοὺς περὶ Τίγριν Ἀσσυρίους καλεῖ, οὓς καὶ πολυγύναικας ἱστορεῖ. Ὅτι δὲ ἄλλοι παρὰ τοὺς Σύρους οἱ Ἀσσύριοι, δηλοῖ καὶ Ξενοφῶν ἐν τοῖς Ἑλληνικοῖς. Ἡρόδοτος δὲ δοκεῖ ἄγειν αὐτοὺς εἰς ταὐτὸν, ἐν οἷς φησιν, ὅτι Ἀσσύριοι ὑπὸ μὲν Ἑλλήνων ἐκαλοῦντο Σύριοι, ὑπὸ δὲ βαρβάρων Ἀσσύριοι ἐκλήθησαν· ὡς εἶναι τὸ μὲν Σύρος καὶ τὸ Σύριος λέξεις Ἑλληνικὰς, βάρβαρον δὲ τὸ Ἀσσύριος. [353 M.] Τοιοῦτον δέ τι βούλεται καὶ ὁ τὴν Σιδωνίαν θάλασσαν, ἤγουν τὴν ἐν τῇ Φοινικικῇ Συρίᾳ, ὀνομάσας Ἀσσυρίων θάλασσαν. Πλούταρχος δὲ καὶ αὐτὸς ὁμοίως τῷ Γεωγράφῳ ἐν παραλλήλῳ τινὶ, ἐν ᾧ τὰ περὶ Μιθριδάτου κεῖται, ἐμφαίνει τοὺς περὶ Σινώπην δύνασθαι Σύρους λέγεσθαι· φησὶ γὰρ ὅτι τὴν Σινώπην Σύροι κατεῖχον, ἀπὸ Σύρου γεγονότος τοῦ Ἀπόλλωνος, ὡς λέγεται, καὶ Σινώπης τῆς Ἀσωπίδος. Ἰστέον δὲ ὅτι κατὰ τοὺς παλαιοὺς παρὰ τῷ Ἐρατοσθένει Ἄσσυρες οἱ Ἀσσύριοι λέγονται, ὡς καὶ πρὸ τούτου ἐρρέθη, ἀπὸ εὐθείας τῆς ὁ Ἄσσυρ. Καὶ ὅτι πρόχυσιν ἐκάλουν οἱ παλαιοὶ κυρίως τὴν καὶ πρόχωσιν λεγομένην, ἔνθα δηλαδὴ ποταμὸς ἐπαγόμενος ἰλὺν ἀποτίθεται, ὡς καὶ ὁ Νεῖλος περὶ τὴν Αἴγυπτον. Οἱ δ᾽ αὐτοὶ λέγουσι καὶ τὸν τόπον τὸν περὶ τὴν Σινωπαίαν Ἀσσυρίαν τοιαύτην πρόχυσιν εἶναι τοῦ Ἅλυος, καὶ δῶρον αὐτοῦ τὴν ἐκεῖ γῆν, ὡς καὶ τοῦ Νείλου τὴν Αἴγυπτον. Οὕτω δὲ καὶ ἄλλα πολλὰ πεδία κατὰ τὸν Ἀρριανὸν ποταμῶν εἰσι ποιήματα, οἷον τὸ Ἕρμου πεδίον καὶ Καΰστρου τὸ Λύδιον καὶ Μαιάνδρου τὸ Καρικόν. Καὶ ὁ Γάγγης δὲ πεδίον τι ἐν Ἰνδίᾳ προσέχωσεν. Ὥστε κυριολεκτεῖ ὁ Διονύσιος, λέγων ὅτι ἐκτετάνυσται μετὰ Χάλυβας Ἀσσυρίης χθονὸς πρόχυσις, τουτέστιν, ἡ τῆς ἐκεῖ γῆς ἐκ τοῦ Ἅλυος πρόχωσις.
§ 780-782.Ὅτι περὶ τὰς τοῦ Θερμώδοντος κρυμώδεας ὄχθας τέμοις ἂν κρυστάλλου λίθον καθαρὸν, οἷα πάχνην χειμερίαν· εὑρήσεις δὲ καὶ ὑδατόεσσαν ἴασπιν, ἑτέραν οὖσαν τάχα παρὰ τὴν πρὸ μικροῦ ἱστορηθεῖσαν ἠερόεσσαν. Καὶ ὅρα ὅτι λίθου εἶδος ὁ μεταλλευτὸς κρύσταλλος, καθὰ καὶ ὁ μάρμαρος. Κρυμώδεις δὲ τὰς τοῦ Θερμώδοντος ὄχθας καλεῖ, διότι ὡς οἱ παλαιοί φασι καὶ θέρους πήσσεται, τῆς τοποθεσίας τὴν τοιαύτην ἰδέαν διεξαγούσης. Διὸ, φασὶ, καὶ Κρύσταλλός ποτε ὁ Θερμώδων οὗτος ἐκλήθη.
§ 783. Ὅτι ἐφεξῆς τῷ Θερμώδοντι ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857171" xml:id="recogito-804d45b2-cab7-4e12-b949-7aea7817b0c2" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἶρις</placeName><note target="recogito-804d45b2-cab7-4e12-b949-7aea7817b0c2" resp="elvuelodehermes">Ἶρις (Iris)</note><note target="recogito-804d45b2-cab7-4e12-b949-7aea7817b0c2" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-804d45b2-cab7-4e12-b949-7aea7817b0c2" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-804d45b2-cab7-4e12-b949-7aea7817b0c2" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-804d45b2-cab7-4e12-b949-7aea7817b0c2" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ποταμὸς καθαρὸν ῥόον εἰς ἅλα βάλλει. Περὶ τούτου ὁ Ἀρριανὸς ταῦτά φησιν· Αἷμος βασιλεὺς Σκυθῶν, οὗ υἱὸς Ἐρίδιος, ἀφ᾽ οὗ ὁ Ποντικὸς ποταμὸς κληθεὶς Ἐρίδιος ὕστερον εἰς τὸ δεξιώτερον μετωνομάσθη Ἶρις. Ὁ δὲ Γεωγράφος φησὶν ὅτι ὁ Θερμώδων ἐκ πολλῶν πληροῦται ποταμῶν, ᾧ πάρισος ἐκ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857270" xml:id="recogito-0f20236f-3d05-4520-b1f9-9959e9ade111" ana="#región" cert="high">Φαναροίας</placeName><note target="recogito-0f20236f-3d05-4520-b1f9-9959e9ade111" resp="elvuelodehermes">Φανάροια (Fanarea)</note> ῥέει Ἶρις. Ῥέει δὲ, φησὶ, καὶ δι᾽ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857018" xml:id="recogito-aa8e8ce0-4f2d-4289-9896-737be153c6c4" ana="#región" cert="high">Ἀμασείας</placeName><note target="recogito-aa8e8ce0-4f2d-4289-9896-737be153c6c4" resp="elvuelodehermes">Ἀμάσεια (Amasia)</note> ὁ Ἶρις, παραλαβὼν τόν τε <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/629083" xml:id="recogito-7f6b1786-184d-47ac-9627-b4e8fb4c2a24" ana="#región" cert="high">Σκύλακα</placeName><note target="recogito-7f6b1786-184d-47ac-9627-b4e8fb4c2a24" resp="elvuelodehermes">Σκύλαξ (Escílax)</note> καὶ ἄλλους ποταμοὺς καὶ τὸν ἐξ Ἀρμενίας ῥέοντα Λύκον.
§ 784-785. [354 M.] Ὅτι τῷ Ἴριδι ἐπιμορμύρουσι ῥοαὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857148" xml:id="recogito-ab3157d4-906f-46eb-a9c1-278065699af0" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἅλυος</placeName><note target="recogito-ab3157d4-906f-46eb-a9c1-278065699af0" resp="elvuelodehermes">Ἅλυς (Halis)</note><note target="recogito-ab3157d4-906f-46eb-a9c1-278065699af0" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ab3157d4-906f-46eb-a9c1-278065699af0" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-ab3157d4-906f-46eb-a9c1-278065699af0" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-ab3157d4-906f-46eb-a9c1-278065699af0" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ποταμοῦ, ἑλκόμεναι πρὸς βορρᾶν, ἀπὸ τῶν Ἀρμενίων ὀρῶν, ἐγγὺς τῆς Καράμβιδος, ἄκρας Παφλαγονικῆς, περὶ ἧς εἶπε καὶ ἀλλαχοῦ. Νομίζεται δὲ κληθῆναι Ἅλυς ἀπὸ τόπου τοῦ κατὰ τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/845091" xml:id="recogito-4f8cef96-6014-47ff-b7a1-d4a769bfc034" ana="#región" cert="high">Ξιμηνὴν</placeName><note target="recogito-4f8cef96-6014-47ff-b7a1-d4a769bfc034" resp="elvuelodehermes">Ξιμήνη (Jimene)</note>, ἔνθα ὀρυκτοὶ ἅλες εὑρίσκονται· καὶ εἰ τοῦτο ἀληθὲς, σκοπητέον μή ποτε δασύνεσθαι ὁ Ἅλυς ὀφείλει, ὡς ἀπὸ τῶν τοιούτων ἁλῶν. Οἱ μέντοι ψιλοῦντες τὴν λέξιν παρὰ τὴν ἄλην, ὃ ἔστι τὴν πλάνην, ἐτυμολογοῦσιν αὐτὸν, ὡς περὶ πολλὴν γῆν ἀλώμενον. Ὁ δὲ Γεωγράφος φησὶ ῥέειν αὐτὸν μεταξὺ Παφλαγόνων καὶ Σύρων, ἤτοι Καππαδόκων. Ἡρόδοτος δέ φησιν ὅτι ὁ Ἅλυς ὥριζε μέν ποτε τὴν Μηδικὴν ἀρχὴν καὶ τὴν Λυδικὴν, ῥέει δὲ ἐξ Ἀρμενίου ὄρους διὰ τῆς γῆς τῶν Κιλίκων· παραμειβόμενος δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/884179" xml:id="recogito-af9e8023-42ef-4adf-83d1-327b5b96caae" ana="#pueblo" cert="high">Ματιανοὺς</placeName><note target="recogito-af9e8023-42ef-4adf-83d1-327b5b96caae" resp="elvuelodehermes">Ματιανοί (matienos)</note><note target="recogito-af9e8023-42ef-4adf-83d1-327b5b96caae" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-af9e8023-42ef-4adf-83d1-327b5b96caae" resp="elvuelodehermes">Matiane está realmente demasiado al este para que el Halis la delimite.</note><note target="recogito-af9e8023-42ef-4adf-83d1-327b5b96caae" resp="elvuelodehermes">Fuente(s): Hdt.</note><note target="recogito-af9e8023-42ef-4adf-83d1-327b5b96caae" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> μὲν ἐν δεξιᾷ, ἑτέρωθεν δὲ Φρύγας, ῥέει πρὸς βορρᾶν, ἔνθεν μὲν Συρίους Καππαδόκας ἀφεὶς, ἐξ εὐωνύμων δὲ Παφλαγόνας. Λέγει δὲ καὶ ὅτι Θαλῆς ὁ Μιλήσιος ἔσχισέ ποτε τὸν Ἅλυν τῷ Κροίσῳ διὰ βαθείας διώρυχος εἰς εὐδιάβατον.
§ 787-792. Ὅτι ἐπὶ τοῖς ῥηθεῖσι ποταμοῖς οἱ Παφλαγόνες τὲ παράλιοι νέμονται, ἀπὸ Παφλαγόνος οὕτω κληθέντες υἱοῦ Φινέως· καὶ οἱ Μαριανδυνοὶ, ὅπου καὶ ἡ κατὰ τὸν Πόντον Ἡράκλεια, ἐπώνυμος μὲν Ἡρακλέος, Μιλησίων δὲ κτίσμα κατὰ τὸν Γεωγράφον. Ξενοφῶν μέντοι φησὶν ὅτι ἡ ἐν τῷ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/844944" xml:id="recogito-5b60e45d-c7fd-43bf-9fa6-b1ae37387447" ana="#ciudad" cert="high">Πόντῳ Ἡράκλεια</placeName><note target="recogito-5b60e45d-c7fd-43bf-9fa6-b1ae37387447" resp="elvuelodehermes">Ἡράκλεια (Heraclea del Ponto)</note> Μεγαρέων ἄποικος. Ἐνταῦθα διὰ τοῦ πεδίου ῥέει ποταμὸς, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/845006" xml:id="recogito-6c66104d-ac98-4469-828f-98300b88862b" ana="#accidente fluvial" cert="high">Λύκος</placeName><note target="recogito-6c66104d-ac98-4469-828f-98300b88862b" resp="elvuelodehermes">Λύκος (Lico)</note><note target="recogito-6c66104d-ac98-4469-828f-98300b88862b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-6c66104d-ac98-4469-828f-98300b88862b" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-6c66104d-ac98-4469-828f-98300b88862b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-6c66104d-ac98-4469-828f-98300b88862b" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ὄνομα, εὖρος ὡς δύο πλέθρων. Οἱ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/845013" xml:id="recogito-4832d03a-12e8-4d42-83e8-86d4841c7717" ana="#pueblo" cert="high">Μαριανδυνοὶ</placeName><note target="recogito-4832d03a-12e8-4d42-83e8-86d4841c7717" resp="elvuelodehermes">Μαριανδυνοί (mariandinos)</note><note target="recogito-4832d03a-12e8-4d42-83e8-86d4841c7717" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-4832d03a-12e8-4d42-83e8-86d4841c7717" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-4832d03a-12e8-4d42-83e8-86d4841c7717" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-4832d03a-12e8-4d42-83e8-86d4841c7717" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> οὕτω καλοῦνται ἀπό τινος Αἰολέως Μαριανδύνου οὕτω καλουμένου. Καὶ τὸ ἐθνικὸν δὲ Μαριάνδυνος μὲν λέγεται προπαροξυτόνως κατὰ τοὺς Αἰολεῖς, ὥς φησιν ὁ γράψας τὰ Ἐθνικὰ, ἡ δὲ κοινὴ χρῆσις ὀξύνει αὐτὸ, κατὰ τὸν τύπον τῶν εἰς νος ἐθνικῶν. Οὐ παραλήγεται δὲ τῷ η, ὡς τὰ ὅμοια ἐθνικὰ, διὰ τὸ ἀκολουθῆσαι τῇ γραφῇ τοῦ ὁμωνύμου κυρίου ὀνόματος. Περὶ δὲ τὴν τῶν Μαριανδυνῶν γῆν βοτάνη φύεται δηλητηριώδης τὸ ἀκόνιτον, περὶ οὗ μῦθός φησιν, ὅτι ὁ Κέρβερος ὁ χαλκεόφωνος Ἀΐδου κύων ἀνελκόμενος ἐξ ᾅδου ὑπὸ μεγαλόφρονος Ἡρακλέος, καὶ λυττήσας δεινὸν ἐκεῖ ἀπὸ στόματος ἔβαλε σιαλώδη χυμὸν ἢ χυλὸν, ὃν δεξαμένη ἡ γῆ αὐτόθι πῆμα ἐφύτευσε τὸ ἀκόνιτον. Ὄνομα δὲ φαρμάκου τοῦτό ἐστι, πρὸς ὃ οὐκ ἔστι κονίσασθαι καὶ οἷον παλαῖσαι καὶ ἀντιπαλαμήσασθαι· διὰ τοῦτο γὰρ καὶ ἀκόνιτον λέγεται, οἱονεὶ ἀκαταπάλαιστον. Σημείωσαι δὲ διὰ τοῦ σιαλώδεος, ὅτι οὐ μόνον σίελος λέγεται διὰ τοῦ ε, ἀλλὰ καὶ σίαλος διὰ τοῦ α, ὡς καὶ ὕελος καὶ ὕαλος. Διόδωρος δὲ οὕτω περὶ τούτου φησίν, Ἡράκλεια Μεγαρέων ἄποικος, περὶ ἣν [355 M.] <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/844849" xml:id="recogito-64e7210e-7076-48bc-9f5e-f71a59c2b382" ana="#accidente costero" cert="high">Ἀχερουσία χερρόνησος</placeName><note target="recogito-64e7210e-7076-48bc-9f5e-f71a59c2b382" resp="elvuelodehermes">Ἀχερουσία χερρόνησος (cabo Aquerusia)</note><note target="recogito-64e7210e-7076-48bc-9f5e-f71a59c2b382" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-64e7210e-7076-48bc-9f5e-f71a59c2b382" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-64e7210e-7076-48bc-9f5e-f71a59c2b382" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-64e7210e-7076-48bc-9f5e-f71a59c2b382" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): cabo</note>, ὅπου φασὶν Ἡρακλέα τὸν ἐξ ᾅδου Κέρβερον ἀναγαγεῖν. Ἀρριανὸς δὲ οὕτω γράφει περὶ τῶν τοιούτων· ἐπέκεινα Σαγγαρίου ὅμοροι Παφλαγόνων Μαριανδυνοὶ, ἔνθα πόλις Ἡράκλεια πεπόλισται, ὅπου Κιμμέριοι πόαν φαγόντες ἀκόνιτον ἐδυστύχησαν· ἦν γὰρ αὐτοῖς πάτριον τὸ ποηφαγεῖν. Τὸ δ᾽ ἀκόνιτον πάλαι μὲν, φασὶν, ἀσινὲς ἦν, ὕστερον δὲ κακόν τι γέγονε φάρμακον διὰ τὸν ἰὸν, ὃς τῶν ἐχιδνῶν ἀποστάξας, αἳ τῆς τοῦ Κερβέρου κεφαλῆς ἐκπεφύκασιν, ἔβλαψε τὴν πόαν. Καὶ τάχα τις ἀστεϊζόμενος πρὸς τὸν μῦθον καὶ τὸν Ἡράκλειον τοῦτον ἆθλον κάτω βάλλων ἐρεῖ μηδὲν ἀγαθὸν τὸν Ἡρακλῆ ἐνταῦθα καταπράξασθαι. Οὐ γὰρ τοσοῦτον ἀνθρώποις εἶναι πῆμα τὸν Κέρβερον κάτω μένοντα, ὅσον ἄνω γενόμενον. Τότε μὲν γὰρ νεκροῖς ἐνεκάθητο, οὓς οὐκ ἔστι δὶς θανεῖν, ἄνω δὲ φανεὶς καὶ τὸ ἀκόνιτον ἐκφήνας κακὸν μέγα τοῖς ζῶσιν ἐγένετο. Ὑποκάθηται δὲ τῷ λόγῳ τούτῳ καὶ σκῶμμα κατὰ τῶν Ποντικῶν Ἡρακλεωτῶν. Εἰ γὰρ ἐπαινετέα ἡ σιλφιοφόρος Κυρήνη διὰ τὴν εὔχρηστον βοτάνην τὸ σίλφιον, μωμητέοι ἐκ τοῦ ἀνάπαλιν ἄνθρωποι, παρ᾽ οἷς τὸ θανάσιμον φύεται, εἴγε καὶ ὁ θύμος μηδὲν βλάπτων ὅμως ψεκτέαν τὴν θυμοφόρον ποιεῖ γῆν. Χαλκεόφωνον δὲ τὸν Κέρβερον παρατετηρημένως καλεῖ, ὡς τῆς τῶν κυνῶν ὀξείας φωνῆς ἀπηχήσει παρεοικυίας χαλκοῦ. Ἰστέον δὲ ὅτι ἐπεχωρίαζον τοῖς Μαριανδυνοῖς θρήνων αὐληταὶ, ὡς καὶ ἡ παροιμία δηλοῖ, Μαριανδυνοῦ μεμνημένη θρηνητῆρος. Θρηνητικοὶ δὲ καὶ οἱ Κᾶρες, ἀφ᾽ ὧν καὶ Καρικὰ θρηνώδη αὐλήματα. Τοιοῦτοι δὲ καὶ οἱ Φρύγες, ἔτι δὲ καὶ οἱ Μυσοί. Διὸ καὶ Αἰσχύλος φησὶ, βόα τὸ Μύσιον, ἤγουν θρήνει. Μυθεύεται δὲ παῖς Τιτίου ὁ Μαριανδυνὸς, ὃς τὴν ὀδυρτικὴν αὐλῳδίαν ηὔξησε, καὶ ἐδίδαξε τὸν Μαρσύου τοῦ αὐλητοῦ πατέρα, ἐξ οὗ καὶ Μαριανδυνοὶ αὐλοὶ ἐπιτήδειοι τοῖς θρηνοῦσιν. Οὗτος κυνηγετῶν, φασὶν, ἀπώλετο, καὶ οἱ Μαριανδυνοὶ ἐν ἀκμῇ θέρους ἐθρήνουν αὐτόν.
§ 793-796.  Ὅτι μετὰ τοὺς Μαριανδυνοὺς ἡ τῶν Βιθυνῶν λιπαρὰ γῆ, ὅπου καὶ ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/521135" xml:id="recogito-e80f4a43-6c92-4eff-b9b6-a7aadaa05e30" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ῥήβας</placeName><note target="recogito-e80f4a43-6c92-4eff-b9b6-a7aadaa05e30" resp="elvuelodehermes">Ῥήβας (Rebas)</note><note target="recogito-e80f4a43-6c92-4eff-b9b6-a7aadaa05e30" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e80f4a43-6c92-4eff-b9b6-a7aadaa05e30" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-e80f4a43-6c92-4eff-b9b6-a7aadaa05e30" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-e80f4a43-6c92-4eff-b9b6-a7aadaa05e30" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ἐρατεινὸν προΐησι ῥέεθρον, ὁδεύων παρὰ τοῖς τοῦ Πόντου στόμασιν, ἤτοι ἐγγὺς τοῦ Ποντικοῦ στόματος· οὕτω καὶ ἀνωτέρω τὸ στόμα τοῦ Κερβέρου πληθυντικῶς στόματα εἶπεν· οὗπερ ποταμοῦ κάλλιστον, φησὶν, ἐπὶ χθονὶ σύρεται ὕδωρ. Ὃν καὶ ἐπαναλαμβάνει, ὡς εἴπερ καὶ αὐτὸς ἄξιος ἦν λόγου πολλοῦ. Ῥέειν δέ φασι καὶ αὐτὸν ἐκ τοῦ Μυσίου Ὀλύμπου, καθὰ καὶ τὸν Σαγγάριον, ὃς δὴ Σαγγάριος καὶ ναυσίπορός ἐστι καὶ μέγιστος τῶν ἐν Βιθυνίᾳ ποταμῶν, εἰσβάλλων εἰς τὸν Εὔξεινον. Τοὺς δὲ Βιθυνοὺς καὶ ναυτικωτάτους ἱστοροῦσι γενέσθαι ποτὲ, [356 M.] καὶ τὴν αὐτῶν γῆν πάμφορον τὲ καὶ εὔδενδρον εἶναί φασι, καὶ λιθοτομίας ἔχουσαν πολλαχοῦ, καὶ κρυστάλλους ἐν ὄρεσι φύουσαν, καὶ ἄλλα πολλὰ ἔχουσαν ἀγαθά. Ἡρόδοτος δὲ λέγει Θρᾷκας διαβάντας εἰς Ἀσίαν κληθῆναι Βιθυνοὺς, καὶ εἶναι παρ᾽ αὐτοῖς χρηστήριον Ἄρεος. Λέγεται δὲ καὶ ὅτι τὴν ἀπὸ Βοσπόρου γῆν ἕως ἐπὶ Ῥήβαντα Βιθυνοί ποτε κατέσχον. Τὴν δὲ αὐτοῦ ἐπέκεινα ἐπὶ Πόντον ὀρεινὴν οἱ Θυνοὶ ἔσχον ἄχρι ποταμοῦ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/844962" xml:id="recogito-bbb8f88e-908f-4c86-82f2-4b1872229bb0" ana="#accidente fluvial" cert="high">Κάλητος</placeName><note target="recogito-bbb8f88e-908f-4c86-82f2-4b1872229bb0" resp="elvuelodehermes">Κάλης (Cales)</note><note target="recogito-bbb8f88e-908f-4c86-82f2-4b1872229bb0" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-bbb8f88e-908f-4c86-82f2-4b1872229bb0" resp="elvuelodehermes">Río que nace en una región montañosa ocupada por los tracios tinios, vecinos de los bitinios.</note><note target="recogito-bbb8f88e-908f-4c86-82f2-4b1872229bb0" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-bbb8f88e-908f-4c86-82f2-4b1872229bb0" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note>· ὡς εἶναι ὁμόρους τούς τε Θυνοὺς καὶ τοὺς Βιθυνοὺς, οὕτω καλουμένους ἀπό τινων ἀδελφῶν ἐπιφανῶν Θυνοῦ καὶ Βιθυνοῦ, παίδων Φινέως κατὰ ποίησιν, ἤτοι ποιητῶν καὶ θετῶν, καθά φησιν Ἀρριανὸς, ὃς καὶ γνήσιον παῖδα Φινέως ἱστορεῖ Παφλαγόνα, ἐξ οὗ χώρα Παφλαγονία. Καὶ γῆν λέγει <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/511396" xml:id="recogito-cdb8f810-74e0-4b3b-a7c4-f32f196cc87c" ana="#región" cert="high">Ῥηβαντίαν</placeName><note target="recogito-cdb8f810-74e0-4b3b-a7c4-f32f196cc87c" resp="elvuelodehermes">Ῥηβαντία γῆ (Rebantia)</note> τὴν πρὸς τῷ Ψιλλίῳ ποταμῷ, καὶ δημιουργόν τινα ἱστορεῖ παρὰ Βιθυνοῖς Δαίδαλον καλούμενον, οὗ ἔργον ἐν Νικομηδείᾳ γενέσθαι θαυμαστὸν ἄγαλμα Στρατίου Διός. Λέγει δὲ ὁ αὐτὸς Ἀρριανὸς καὶ ὅτι ἄλλοι Ὀδρύσου παῖδάς φασι τὸν Θυνὸν καὶ τὸν Βιθυνὸν, ὧν ἡ χώρα ὁμώνυμος. Σημείωσαι δὲ ὅτι τὸ μὲν γῆν Ῥηβαντίαν παρὰ τῷ Ἀρριανῷ ἀφορμὴν δίδωσι τοῦ φανερῶς νοεῖν ὅτι περιττοσυλλάβως ὁ Ῥήβας κλίνεται, ὁμοίως τῷ Αἴαντι· τὸ δὲ Ῥηβαῖος ἐθνικὸν κλίσιν ὑπεμφαίνει τινὰ ἰσοσύλλαβον, παρὰ τοῖς παλαιοῖς καὶ αὐτὸ εὑρισκόμενον.
§ 803-804. Ὅτι οἱ Χαλκιδέες, ὃ ἔστιν οἱ περὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/520988" xml:id="recogito-191247ea-0d1d-4562-815a-01889e9cb4c2" ana="#ciudad" cert="high">Χαλκηδόνα</placeName><note target="recogito-191247ea-0d1d-4562-815a-01889e9cb4c2" resp="elvuelodehermes">Χαλκηδών (Calcedonia)</note>, ὡς προερρέθη, οἱ καὶ Δωριεῖς ἱστορούμενοι εἶναι ἀνέκαθεν, περὶ τὸ στόμα οἰκοῦσιν, ἤγουν περὶ τὴν Προποντίδα, ἥτις μετὰ προσθήκης μάλιστα Πόντου στόμα λέγεται. Καὶ ὅρα ὅτι οἱ Χαλκιδεῖς οὗτοι παρώνυμοί εἰσι τῆς ἐνταῦθά που Χαλκίδος, ἀφ᾽ ἧς ἄρουραν ἀνωτέρω Χαλκίδα εἶπε τὰ περὶ Χαλκηδόνα. Κατὰ δὲ τὴν Ἀρριανοῦ ἱστορίαν ἐπώνυμός ἐστιν ἡ τῶν Χαλκηδονίων πόλις τῷ Κρόνου υἱῷ Χαλκηδόνι, ἀφ᾽ οὗ πρῶτα μὲν ὁ ἐκεῖ που ῥέων ποταμὸς ἐκλήθη <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/520989" xml:id="recogito-3286169b-1c7d-4de7-a27f-cf6d09b9578c" ana="#accidente fluvial" cert="high">Χαλκηδὼν</placeName><note target="recogito-3286169b-1c7d-4de7-a27f-cf6d09b9578c" resp="elvuelodehermes">Χαλκηδών (Calcedón, río)</note><note target="recogito-3286169b-1c7d-4de7-a27f-cf6d09b9578c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-3286169b-1c7d-4de7-a27f-cf6d09b9578c" resp="elvuelodehermes">Nombre antiguo del río que recorre Calcedón y da nombre a la ciudad.</note><note target="recogito-3286169b-1c7d-4de7-a27f-cf6d09b9578c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-3286169b-1c7d-4de7-a27f-cf6d09b9578c" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note>, ἔπειτα ἡ πόλις, Δωριέων ἀποικησάντων ὑστέροις χρόνοις, ὁμώνυμος γίνεται τῷ ποταμῷ. Ἱστορεῖ δὲ ὁ αὐτὸς καὶ ὅτι τοῖς Χαλκηδονίοις ἀποφρὰς νομίζεται παντὸς μηνὸς φθίνοντος ἐνάτη, ἤγουν, ὡς τοῖς Ἀττικοῖς ἀρέσκει, αἱ εἰκοσταὶ πρῶται τῶν ὅλων μηνῶν, ἀπαίσιοι αὐτοῖς κρίνονται, διότι ἐν τοιαύταις ἡμέραις ἄλλας τὲ δυστυχίας αὐτοὶ ἔπαθον, καὶ Φαρνάβαζος δὲ ὁ Πέρσης τοὺς αὐτῶν παῖδας ἐκτεμὼν εἰς τὸν Δαρεῖον ἀνέπεμψε. Κατασκῆψαι δέ φησιν αὐτοῖς καὶ νόσον ἐκ θεομηνίας, τὸ αὐτοὺς τὰ σφῶν ἀποτέμνειν αἰδοῖα, διότι θυσιῶν τινων κατημέλησαν. Ἱστορεῖται δὲ καὶ τὴν ἐν ἀριστερᾷ τοῦ Εὐξείνου Πόντου <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/216882" xml:id="recogito-9be4ba27-c2ac-424d-8bc2-18d013239c6c" ana="#ciudad" cert="high">Μεσημβρίαν</placeName><note target="recogito-9be4ba27-c2ac-424d-8bc2-18d013239c6c" resp="elvuelodehermes">Μεσήμβρια (Mesembria)</note> Χαλκηδονίων [357 M.] εἶναι κτίσμα καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/520985" xml:id="recogito-90173ea9-d8ef-460d-aeb2-c8cbea95372f" ana="#ciudad" cert="high">Βυζαντίων</placeName><note target="recogito-90173ea9-d8ef-460d-aeb2-c8cbea95372f" resp="elvuelodehermes">Βυζάντιον (Bizancio, Tracia)</note>, ἡττηθέντων ἔν τινι μάχῃ καὶ φυγόντων ἐκεῖ. Οἰκοῦσι δὲ οἱ Χαλκιδέες οὗτοι, καθὰ καὶ προεγράφη, ἐς ἀντιπέραν Βυζαντίου, κληθέντος οὕτω ἀπὸ Βύζαντος υἱοῦ Κεροέσσης, ἥτις ἦν θυγάτηρ Ἰοῦς, ἢ διότι Βύζης ἡγεῖτο τοῦ τῶν Μεγαρέων στόλου, οἳ καὶ ἔκτισαν τὸ Βυζάντιον κατὰ χρησμὸν τοιοῦτον· Ὄλβιοι οἳ κείνην πόλιν ἀνέρες οἰκήσουσιν, ἀκτῆς Θρηικίης στενυγρὸν παρ᾽ ἄκρον στόμα Πόντου, ἔνθ᾽ ἰχθῦς ἔλαφος τὲ νομὸν βόσκουσι τὸν αὐτόν. Τὸν δὲ Βύζαντα, οὗ ἐπώνυμον τὸ Βυζάντιον ἄστυ, δικαιότατόν φασιν ἀνθρώπων γενέσθαι, καὶ ἐπάρξαι τῆς παραλίας ἁπάσης Θρᾴκης ἕως καὶ εἰς Αἷμον τὸ ὄρος. Εἰσὶ δὲ καὶ Λίβυες <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/329215" xml:id="recogito-6361384e-f17e-4bf8-a293-b4ffbd400905" ana="#pueblo" cert="high">Βύζαντες</placeName><note target="recogito-6361384e-f17e-4bf8-a293-b4ffbd400905" resp="elvuelodehermes">Βύζαντες, Γύζαντες (bizantes, gizantes)</note><note target="recogito-6361384e-f17e-4bf8-a293-b4ffbd400905" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-6361384e-f17e-4bf8-a293-b4ffbd400905" resp="elvuelodehermes">Los bizantes o gizantes son los habitantes de la ciudad/región de Bizancio en LIbia.</note><note target="recogito-6361384e-f17e-4bf8-a293-b4ffbd400905" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-6361384e-f17e-4bf8-a293-b4ffbd400905" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, καὶ πόλις ἐκεῖ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/324681" xml:id="recogito-04efd089-e3d5-4d3d-84ac-7b71877042b3" ana="#ciudad" cert="high">Βυζάντιον</placeName><note target="recogito-04efd089-e3d5-4d3d-84ac-7b71877042b3" resp="elvuelodehermes">Βυζάντιον (Bizancio (Libia))</note>. Τινὲς δὲ <span xml:id="recogito-93cfedbc-52b3-4cb8-a036-e98192d8325c" ana="#pueblo">Γύζαντας</span> ἐκείνους καλοῦσιν. Ἐν δὲ τῷ Θρᾳκικῷ Βυζαντίῳ ἱστορεῖται φυλάσσεσθαί ποτε τὸν πλοῦτον τοῖς Ἀθηναίοις, διὰ τὴν ὀχυρότητα τοῦ πολιχνίου. Ὀνομασθῆναι δέ ποτε αὐτὸ καὶ Ἀντωνινίαν, ἕως περιῆν Σεβῆρος καὶ ὁ ἐκείνου παῖς Ἀντωνῖνος. Παρὰ δὲ τοῦ μεγάλου Κωνσταντίνου κληθῆναι αὐτὸ Ἄνθουσαν. Κωμῳδοῦνται δὲ εἰς μέθην οἱ παλαιοὶ Βυζάντιοι. Πολέμου γοῦν ἐπικειμένου ποτὲ, οὐκ ἄλλως ἔσχεν ὁ στρατηγὸς ῥᾷον ἐπὶ τοῖς τείχεσιν ἔχειν αὐτοὺς, εἰ μὴ τὰ καπηλεῖα ἐγγὺς τῶν τειχέων ἤγαγεν. Ἰστέον δὲ ὅτι τὸ Βυζάντιον ἄστυ καὶ διὰ ει διφθόγγου ὤφειλεν ἔχειν, ὥς τινές φασι, τὴν παραλήγουσαν, τῷ λόγῳ τῶν κτητικῶν· ἀλλ᾽ ὁ Διονύσιος ἀποβαλὼν τὸ ε ψιλὸν διὰ μόνου διχρόνου ἐκφέρει αὐτὸ, τῷ λόγῳ τῶν τοπικῶν· ὡς καὶ πρὸ τούτου τὸ Κυρβάντιον ἄστυ ἐπὶ Σαμοθρᾴκης. Πολλὰ δὲ καὶ ἄλλα ὀνόματα τὸ τοιοῦτον ἔπαθον πάθος, ὥσπερ καὶ τὸ τραπέζιον σχῆμα, καθὰ προγέγραπται, καὶ τὸ Ποσιδήϊον, καὶ τὸ Ἰκόνιον, καὶ τὸ ἀλγινόεις παρὰ τῷ Ὀππιανῷ, καὶ ἄλλα παρ᾽ ἄλλοις. Καὶ γὰρ καὶ τὸ τραπέζιον, ὡς ἐρρέθη, διὰ διφθόγγου ὤφειλεν ἔχειν τὴν παραλήγουσαν, καὶ τὸ Ποσιδήϊον δὲ καὶ τὸ ἀλγινόεις οὐκ ὤφειλον διὰ διχρόνου μόνου ἔχειν τὴν δευτέραν μετὰ τὴν ἄρχουσαν συλλαβὴν, καὶ τὸ Ἰκόνιον ὡς ἀπὸ εἰκόνος ἀπαιτεῖ διὰ διφθόγγου τὴν ἄρχουσαν γράφεσθαι. Ἰστέον δὲ ὅτι ὥσπερ τὸ Βυζάντιον δόκει παραλόγως διὰ τοῦ ι γράφεσθαι, οὕτω καὶ παρὰ Ἀπολλωνίῳ τὸ Ὑάντιος [358 M.] <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540984" xml:id="recogito-a1d33433-2d73-435c-9a18-8538d4095158" ana="#ciudad" cert="high">Ὀγχηστὸς</placeName><note target="recogito-a1d33433-2d73-435c-9a18-8538d4095158" resp="elvuelodehermes">Ὀγχηστός (Onquesto)</note>, ἡ τοῦ Ὕαντος πόλις. Οὕτω δὲ καὶ τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/865987" xml:id="recogito-703381b8-ac03-4f22-b9c7-b3ac30c42486" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἄβας</placeName><note target="recogito-703381b8-ac03-4f22-b9c7-b3ac30c42486" resp="elvuelodehermes">Ἄβας (Abante)</note><note target="recogito-703381b8-ac03-4f22-b9c7-b3ac30c42486" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-703381b8-ac03-4f22-b9c7-b3ac30c42486" resp="elvuelodehermes">El Abante es un río de Iberia-Georgia y un monte de Eritia, pero también el nombre de distintos personajes.</note><note target="recogito-703381b8-ac03-4f22-b9c7-b3ac30c42486" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-703381b8-ac03-4f22-b9c7-b3ac30c42486" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> <span xml:id="recogito-66606f5e-52f8-4d09-8dda-b4e30259e832" ana="#accidente fluvial">Ἄβαντος</span> <span xml:id="recogito-39dcae6b-70a7-475e-b0d9-784d6547a1a8" ana="#accidente fluvial">Ἀβάντιον</span>, ἐξ οὗ καὶ τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540775" xml:id="recogito-cfc2fbe8-414f-46f8-8115-6d3e97c0a163" ana="#ciudad" cert="high">Ἀβαντιὰς Μάκρις</placeName><note target="recogito-cfc2fbe8-414f-46f8-8115-6d3e97c0a163" resp="elvuelodehermes">Μάκρις, Εὔβοια, Ἀβαντίς (Macris, Eubea, Abantis)</note>. Ἀλλὰ ταῦτα μὲν ἔχει ἀπολογίαν τὸ τοπικὸν, ἀληθῶς δὲ παράλογα τὸ Αἰπύτιον παρὰ τύμβον, καὶ τὸ Ποιάντιον ἀγλαὸν υἱόν· ταῦτα γὰρ κτητικὰ ὄντα κυρίων ὀνομάτων, τοῦ Αἰπύτου καὶ τοῦ Ποίαντος, καὶ ὀφείλοντα δίφθογγον ἔχειν τὴν παραλήγουσαν, ὅμως διὰ μέτρου ἀνάγκην μονοφθόγγῳ παραλήγεται. Κἀκεῖνο δὲ ἰστέον, ὅτι λέγονται μεγάλως ἰσχῦσαι καὶ οἱ Βυζάντιοι· πτοηθῆναι δέ ποτε τοὺς Φοίνικας ἐπιπλέοντας, καὶ ἀπολιπεῖν τὴν σφετέραν, φυγόντες εἰς τὸν Εὔξεινον, καὶ μετὰ τῶν Χαλκηδονίων οἰκίσαι τὴν Μεσημβρίαν πόλιν, ὡς καὶ ἀνωτέρω εἴρηται.
§ 805a. Ὅτι μετὰ τοὺς Χαλκηδονίους Χαλκιδέας οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/511183" xml:id="recogito-511dd427-6223-4789-9d51-8fa65e19fa6d" ana="#pueblo" cert="high">Βέβρυκες</placeName><note target="recogito-511dd427-6223-4789-9d51-8fa65e19fa6d" resp="elvuelodehermes">Βέβρυκες (bébrices)</note><note target="recogito-511dd427-6223-4789-9d51-8fa65e19fa6d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-511dd427-6223-4789-9d51-8fa65e19fa6d" resp="elvuelodehermes">Vecinos de los calcidios calcedonios. A continuación está Misia.</note><note target="recogito-511dd427-6223-4789-9d51-8fa65e19fa6d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-511dd427-6223-4789-9d51-8fa65e19fa6d" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> κεῖνται, οἳ οὕτως καλοῦνται ἀπὸ Βέβρυκός τινος ἡρωϊκοῦ ἀνδρὸς, ἢ ἀπὸ Βεβρύκης γυναικός. Τούτους τοὺς Βέβρυκας ἱστορεῖται μείζω δοκεῖν ἔχειν τὰ σώματα ἢ καθ᾽ ἡλικίαν ἀνθρώπου, παρ᾽ οἷς καὶ ὁ Βέβρυξ ἐκεῖνος Ἀράντας, ᾧ τὸ μὲν μῆκος εἰς ὀκτὼ λέγεται πήχεις, εὖρος δὲ, ὡς Ἀρριανός φησιν, ὅσον τοσῷδε μήκει ἐς κουφότητα ξύμμετρον, ἤγουν ὅσον ἦν ξύμμετρον πρὸς τοὺς ὀκτὼ πήχεις τοῦ μήκους, εἰς τὸ κούφως βαίνειν τὸν ἄνθρωπον. Κατὰ δὲ τοῦ τοσούτου ἀνδρὸς νικηφόρος γέγονεν εἰς μονομαχίαν συστὰς νεανίας ἐτῶν ἑπτακαίδεκα. Τὴν δὲ ῥηθεῖσαν Βεβρύκην τοῦ Αἰγύπτου μὲν ἀδελφόπαιδά φασι, μίαν δὲ τῶν θυγατέρων τοῦ Δαναοῦ, ἀδελφὴν τῆς Ὑπερμνήστρας. Φείσασθαι δὲ λέγουσι καὶ αὐτὴν Ἱππολύτου τοῦ αὐτανεψιοῦ νυμφίου, ὡς καὶ τὴν Ὑπερμνήστραν τοῦ Λυγκέως, καὶ φυγεῖν σὺν ἐκείνῳ, καὶ πολλὰ δυνηθῆναι διὰ τὸ διδάσκειν τοὺς βαρβάρους τὴν Αἰγυπτίαν σοφίαν. Διὸ καὶ <span xml:id="recogito-e2b7fd7b-b9fb-441a-a6eb-323bf98bf45c" ana="#región">Βεβρύκην</span> ἢ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501372" xml:id="recogito-3c8cf444-5879-469f-8a72-f6731beca935" ana="#región" cert="high">Βεβρυκίαν</placeName><note target="recogito-3c8cf444-5879-469f-8a72-f6731beca935" resp="elvuelodehermes">Βεβρύκια (Bebricia)</note> ἀπ᾽ αὐτῆς κληθῆναι τὴν χώραν εἰς ἣν ἔφυγε. Πίνδαρος οὖν διὰ τοῦτο ὀκτὼ καὶ τεσσαράκοντα ἱστορεῖ τὰς Δαναΐδας, ὡς τὰς δύο μὴ συναριθμεῖν ταῖς λοιπαῖς θέλων, οἷον μὴ πεισθείσας τῷ πατρὶ, καὶ διὰ τοῦτο ἀπαλιφείσας τῆς ἐκείνου πατρότητος. Ἰστέον γὰρ ὅτι κατὰ τὴν παλαιὰν ἱστορίαν πεντήκοντα παίδων τῶν τοῦ Αἰγύπτου πεντήκοντα νεανίσιν αὐτανεψιαῖς συνευνασθέντων, θυγατράσι Δαναοῦ, ἡ Βεβρύκη μὲν καὶ ἡ Ὑπερμνήστρα μόναι τῶν συνεύνων ἐφείσαντο, αἱ δὲ λοιπαὶ τοὺς λοιποὺς διεχρήσαντο.
§ 805b. [359 M.] Ὅτι μετὰ τοὺς Βέβρυκας ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550759" xml:id="recogito-64b7a763-3dd7-4702-801e-301151f569c4" ana="#región" cert="high">Μυσία</placeName><note target="recogito-64b7a763-3dd7-4702-801e-301151f569c4" resp="elvuelodehermes">Μυσία (Misia)</note> καὶ τὰ τῆς Μυσίδος γῆς ὄρη, ἔνθα Μύσιος ποταμὸς ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/511291" xml:id="recogito-46fd3240-2435-44fb-ad77-1d461bd460ab" ana="#accidente fluvial" cert="high">Κίος</placeName><note target="recogito-46fd3240-2435-44fb-ad77-1d461bd460ab" resp="elvuelodehermes">Κίος (Cío, río)</note><note target="recogito-46fd3240-2435-44fb-ad77-1d461bd460ab" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-46fd3240-2435-44fb-ad77-1d461bd460ab" resp="elvuelodehermes">Río de Misia, también llamado Ascanio.</note><note target="recogito-46fd3240-2435-44fb-ad77-1d461bd460ab" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-46fd3240-2435-44fb-ad77-1d461bd460ab" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> προϊεὶς ἱμερόεντα ῥέεθρα, καὶ πόλις ὁμώνυμος ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/511385" xml:id="recogito-b51c61f8-22c5-48bb-bd82-90f2fa7963ff" ana="#ciudad" cert="high">Κίος</placeName><note target="recogito-b51c61f8-22c5-48bb-bd82-90f2fa7963ff" resp="elvuelodehermes">Κίος (Cío, ciudad)</note><note target="recogito-b51c61f8-22c5-48bb-bd82-90f2fa7963ff" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b51c61f8-22c5-48bb-bd82-90f2fa7963ff" resp="elvuelodehermes">Ciudad de Misia, homónima del río de la región. Supuestamente está construida sobre una ciudad anterior llamada Prusias.</note><note target="recogito-b51c61f8-22c5-48bb-bd82-90f2fa7963ff" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note>. Περὶ δὲ τὸν Κίον ποταμὸν ἡ θρυλουμένη ἁρπαγὴ τοῦ Ὕλα συνέπεσεν. Ἑταῖρος δὲ Ἡρακλέος ὁ Ὕλας. Νύμφη γὰρ, φησὶν, ἐκεῖ ὑδρευόμενον τὸν Ὕλαν καθήρπασεν ὃν καὶ ἀνακαλούμενος ὁ πελώριος Ἡρακλῆς οὐδὲν ἤνυσεν, ἀλλὰ μακρὰ καὶ κενὰ βοήσας ἀπηλλάγη, ὡς καὶ Θεόκριτος ἱστορεῖ. Ὅθεν καὶ παροιμία ἐπὶ τῶν ἀνακαλουμένων τοὺς μὴ ἀκούοντας, Ὕλαν καλεῖς. Φασὶ δὲ καὶ τὴν Προυσιάδα πρότερον Κίον καλεῖσθαι, ἣν ὕστερον Δημήτριος κατέσκαψεν. Ὁ δὲ Γεωγράφος λέγει ὅτι ὑπὲρ τὴν Προυσιάδα Κίος πόλις, ἣν ἔκτισε Κίος Ἡρακλέος ἑταῖρος καὶ σύμπλους ἐπανελθὼν ἐκ Κολχίδος, ἔνθα τὰ κατὰ τὸν Ὕλαν γενέσθαι φασί. Περὶ δὲ Μυσῶν καὶ προείρηται μὲν ἤδη, καὶ εὐθὺς δὲ κατωτέρω πάλιν εἰρήσεται.
§ 809-814. Ὅτι μετὰ τὴν Μυσίαν ὁ τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/511362" xml:id="recogito-d7d213ad-6d2a-4049-ba17-7c5a76f4989c" ana="#región" cert="high">μικρᾶς Φρυγίας</placeName><note target="recogito-d7d213ad-6d2a-4049-ba17-7c5a76f4989c" resp="elvuelodehermes">μικρὰ Φρυγία (Frigia menor, Misia)</note> ἄσπετος ἀγκὼν, ἤγουν ἀγκάλη, ἐπιτρέχων εἰς Ἑλλήσποντον πρὸς ἑσπέραν, ὑπὸ τοὺς τῆς Ἴδης πόδας, ἐνδότερον δὲ ἐπ᾽ ἀνατολὰς ἡ εὐρυτέρα Φρυγία, ὃ ἔστιν ἡ μεγάλη, ἧς Μίδας ἐβασίλευσε, παρὰ τῷ προειρημένῳ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/511406" xml:id="recogito-c3648a41-8c03-4d04-91a9-468eb9276180" ana="#accidente fluvial" cert="high">Σαγγαρίῳ</placeName><note target="recogito-c3648a41-8c03-4d04-91a9-468eb9276180" resp="elvuelodehermes">Σαγγάριος (Sangario)</note><note target="recogito-c3648a41-8c03-4d04-91a9-468eb9276180" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-c3648a41-8c03-4d04-91a9-468eb9276180" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-c3648a41-8c03-4d04-91a9-468eb9276180" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-c3648a41-8c03-4d04-91a9-468eb9276180" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ποταμῷ, οὗπερ αἱ πηγαὶ περί τινα λέγονται εἶναι κώμην <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/614827" xml:id="recogito-28f16a01-9f51-497e-a694-afcb0261636c" ana="#ciudad" cert="high">Σαγγίαν</placeName><note target="recogito-28f16a01-9f51-497e-a694-afcb0261636c" resp="elvuelodehermes">Σαγγία (Sangia)</note><note target="recogito-28f16a01-9f51-497e-a694-afcb0261636c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-28f16a01-9f51-497e-a694-afcb0261636c" resp="elvuelodehermes">Alde frigia donde nace el río Sangario, cerca de Pessinous/Iustinianoupoulis.</note><note target="recogito-28f16a01-9f51-497e-a694-afcb0261636c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note> καλουμένην. Ταύτην δὲ τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/609502" xml:id="recogito-80d8b19c-b352-4dec-9ac9-8062f6633a2d" ana="#región" cert="high">μεγάλην Φρυγίαν</placeName><note target="recogito-80d8b19c-b352-4dec-9ac9-8062f6633a2d" resp="elvuelodehermes">Μεγάλη Φρυγία (Frigia Mayor)</note> καὶ ἱππόβοτον λέγει καὶ λιπαράν. Ὀλβιωτάτους δὲ τοὺς <span xml:id="recogito-17cc5125-40be-465e-bc30-f334fe629fe3" ana="#pueblo">Φρύγας</span> καὶ Ἀρριανὸς ἱστορεῖ, λέγων καὶ ὅτι “λέγονται <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/981543" xml:id="recogito-e73acb6f-8cf5-4df1-97a4-9f2725d19956" ana="#pueblo" cert="high">Φρύγες</placeName><note target="recogito-e73acb6f-8cf5-4df1-97a4-9f2725d19956" resp="elvuelodehermes">Φρύγες (frigios)</note><note target="recogito-e73acb6f-8cf5-4df1-97a4-9f2725d19956" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e73acb6f-8cf5-4df1-97a4-9f2725d19956" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-e73acb6f-8cf5-4df1-97a4-9f2725d19956" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-e73acb6f-8cf5-4df1-97a4-9f2725d19956" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> παλαιότατοι ἀνθρώπων γενέσθαι, καὶ ὅτι μαίνονται τῇ Ῥέᾳ, καὶ πρὸς Κορυβάντων κατέχονται, ἤγουν κορυβαντιῶσι δαιμονῶντες. Ὅταν δὲ κατάσχῃ αὐτοὺς τὸ θεῖον, ἐλαυνόμενοι καὶ μέγα βοῶντες καὶ ὀρχούμενοι προθεσπίζουσι τὰ μέλλοντα, θεοφορούμενοι καὶ μαινόμενοι. Ἔστι δὲ, φασὶ, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/541157" xml:id="recogito-be24a1d1-d16e-421b-b514-57c92c82f7df" ana="#región" cert="high">Φρυγία</placeName><note target="recogito-be24a1d1-d16e-421b-b514-57c92c82f7df" resp="elvuelodehermes">Φρυγία (Frigia, Europa)</note> καί τις τόπος Εὐρωπαῖος περὶ τὴν Οἴτην τὸ τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/541157" xml:id="recogito-b5e315b4-827d-41a9-a185-935adf5c42f7" ana="#ciudad" cert="high">Τραχῖνος</placeName><note target="recogito-b5e315b4-827d-41a9-a185-935adf5c42f7" resp="elvuelodehermes">Ἡράκλεια (Heraclea de Traquinia)</note> ὄρος, οὕτω κληθεῖσα παρὰ τὸ ἐκεῖ πεφρύχθαι τὸν Ἡρακλέα καυθέντα. Τὸ δὲ πόδας Ἴδης ἐξ Ὁμήρου ληφθὲν Πινδάρῳ μὲν δέδωκεν ἀφορμὴν σφυρὰ ὄρους εἰπεῖν, τῷ δὲ Λυκόφρονι πτέρναν πύργου, καὶ ἄλλοις κνημοὺς ὄρους. Ἰστέον δὲ ὅτι Διονύσιος μὲν Ἀσιανῶν ἐνταῦθα Φρυγῶν μέμνηται, ἄλλοι δέ φασι καὶ ἑτέρους Εὐρωπαίους εἶναί ποτε Φρύγας, ἐξ ὧν περαιωθέντων οἱ κατὰ τὴν Ἀσίαν ἐγένοντο· ὥσπερ καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1001904" xml:id="recogito-de9d5e88-67fd-4d3d-9162-568c10ecf4b3" ana="#pueblo" cert="high">Μυσοὶ</placeName><note target="recogito-de9d5e88-67fd-4d3d-9162-568c10ecf4b3" resp="elvuelodehermes">Μυσοί (misios europeos)</note><note target="recogito-de9d5e88-67fd-4d3d-9162-568c10ecf4b3" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-de9d5e88-67fd-4d3d-9162-568c10ecf4b3" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-de9d5e88-67fd-4d3d-9162-568c10ecf4b3" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-de9d5e88-67fd-4d3d-9162-568c10ecf4b3" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> οὐ μόνον Εὐρωπαῖοι, οἵ γε καὶ πέραν Ἴστρου ἦσαν, ἀλλὰ καὶ Ἀσιανοὶ, ὧν μέρος καὶ οἱ Ὀλυμπηνοὶ Μυσοὶ, λεγόμενοι οὕτως, ὥς που προείρηται παρὰ τὸν μυσὸν, ὅστις ἐστὶν ἡ ὀξύα κατὰ [360 M.] τὴν τῶν Μυσῶν ἢ Λυδῶν γλῶσσαν· πολὺ γὰρ τὸ τοιοῦτον φυτὸν παρὰ τοῖς Μυσοῖς. Οὕτω δέ φασι δύσεργον εἶναι διορίσαι Μυσοὺς καὶ Φρύγας διὰ τὸ ἀδιάφορον τῆς οἰκήσεως, ὥστε τάχα καὶ τὴν παροιμίαν ἐντεῦθεν διεκπεσεῖν τὴν λέγουσαν, “πόρρω τὰ Μυσῶν καὶ Φρυγῶν ὁρίσματα. Ὡσαύτως δὲ συγκέχυνται οἱ Λυδοὶ καὶ Μαίονες, οἱ καὶ Μῄονες παρὰ τῷ Ποιητῇ. Ἀρριανὸς δέ φησιν ὅτι “Θυνὸς καὶ Μυσὸς υἱοὶ ἦσαν Ἀργανθώνης, ἥτις καλόν τι χρῆμα νύμφης ἦν, ἀφ᾽ ὧν Θυνὸς μὲν Θυνίαν οἰκίσας ἀφ᾽ ἑαυτοῦ ὠνόμασε, Μυσοὶ δὲ ἐπὶ τῷ Μυσῷ ὠνομάσθησαν. Ἡρόδοτος δέ φησι καὶ αὐτὸς πρώτους ἀνθρώπων τοὺς Φρύγας εἶναι, ὡς καὶ ὁ Κωμικὸς ἐμφαίνει, ἔνθα τὸν ἀρχαῖον βεκκεσέληνον λέγει, ἀπό τε τῶν Ἀρκάδων τῶν πρὸ τῆς σελήνης μυθευομένων εἶναι καὶ ἀπὸ τοῦ βέκου. Βέκος δὲ ὁ ἄρτος Φρυγιστί.
§ 815-818. Ὅτι ὑπὸ ταῖς πλευραῖς τῆς μικρᾶς Φρυγίας ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550595" xml:id="recogito-2e847348-47c8-4795-bf5b-90e61ac83588" ana="#ciudad" cert="high">Ἴλιος</placeName><note target="recogito-2e847348-47c8-4795-bf5b-90e61ac83588" resp="elvuelodehermes">Ἴλιον (Ilión)</note>, μεταξὺ τῆς Ἴδης καὶ τῆς θαλάσσης. Ταύτην τὴν πόλιν ἀγλαὸν ἄστυ παλαιγενέων ἡρώων λέγει, καὶ ἔργον μέν φησι γενέσθαι Ποσειδῶνος καὶ Ἀπόλλωνος κτισάντων, ὑπὸ Ἀθηνᾶς δὲ καὶ ῞Ηρας ἀπολέσθαι, ὃ ἔστιν ὑπό τε φρονήσεως καὶ ὑπὸ ἡραίας ἤγουν βασιλικῆς ἀνδρώδους δυνάμεως· ἢ καὶ ἄλλως ἀστείως, ὅτι ἄνδρες μὲν τὴν πόλιν ἵδρυσαν, γυναῖκες δὲ κατέρριψαν. Ὅτι δὲ ἐξήλειπται ἀφανισθεῖσα ἡ παλαιὰ Ἴλιος, ὡς μηδὲ θεμελίους ὑπολειφθῆναι αὐτῆς, ἀριδήλως ἡ παλαιὰ ἱστορία φησίν. Ἰστέον δὲ ὅτι ἐπαναλαμβάνει καὶ τὴν Ἴλιον κατὰ συνήθειαν ποιητικὴν, οὐ μόνον διὰ τὸ σεμνὸν ἄλλως τῆς πόλεως, ἀλλὰ καὶ διὰ τὸ θρήνων ἄξια παθεῖν αὐτήν. Διὸ καὶ ὁ Λιβάνιός που Αἰγαίου μὲν πελάγους καὶ ἄλλων τινῶν τόπων πρὸς ὄνομα ψιλὸν καὶ μόνον ἁπλῶς οὕτως μέμνηται, τῆς Τροίας δὲ οὐχ οὕτως, ἀλλὰ τὴν τὰ δεινότατα παθοῦσαν Πριάμου πόλιν φησὶν, οἰκτισάμενος ὡς ἐκ παρόδου αὐτήν. Ἰστέον δὲ ὅτι καὶ τρεῖς ἀναγράφονται Φρυγίαι παρὰ τοῖς παλαιοῖς. Μία μὲν ἡ μεγάλη, ἧς ὁ Μίδας ἄρξαι λέγεται, περὶ ἣν καὶ ἡ Πισιδία καὶ τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/609302" xml:id="recogito-25052a36-a1a6-4149-9c40-b6d2ed7c6c02" ana="#ciudad" cert="high">Ἀμόριον</placeName><note target="recogito-25052a36-a1a6-4149-9c40-b6d2ed7c6c02" resp="elvuelodehermes">Ἀμόριον (Amorion)</note> καὶ τὰ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/609538" xml:id="recogito-f0de3368-19de-44d9-80ec-3f49c5b47c38" ana="#ciudad" cert="high">Σύνναδα</placeName><note target="recogito-f0de3368-19de-44d9-80ec-3f49c5b47c38" resp="elvuelodehermes">Σύνναδα (Sínada)</note> καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/638955" xml:id="recogito-731283d7-804c-4b19-8478-c86c4370b4d4" ana="#ciudad" cert="high">Λαοδίκεια</placeName><note target="recogito-731283d7-804c-4b19-8478-c86c4370b4d4" resp="elvuelodehermes">Λαοδίκη, Λαοδίκεια (Laodicea, Frigia)</note>. Ταύτης δὲ τῆς μεγάλης ἐστὶ καὶ ἡ παρώρειος Φρυγία, περὶ ἣν τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/609501" xml:id="recogito-02d2dc48-0481-4d0a-b33b-be07009e2dba" ana="#ciudad" cert="high">Φιλομήλιον</placeName><note target="recogito-02d2dc48-0481-4d0a-b33b-be07009e2dba" resp="elvuelodehermes">Φιλομήλιον (Filomelio)</note>· καὶ αὕτη μὲν μία Φρυγία. Δευτέρα δὲ καὶ ἑτέρα Φρυγία ἡ μικρὰ ἡ ἐν Ἑλλησπόντῳ καὶ περὶ Ὄλυμπον. Καὶ τρίτη ἡ λεγομένη [361 M.] <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/511363" xml:id="recogito-4539c793-064b-4db6-af59-4b67c68c79fc" ana="#región" cert="high">Ἐπίκτητος</placeName><note target="recogito-4539c793-064b-4db6-af59-4b67c68c79fc" resp="elvuelodehermes">Φρύγια Ἐπίκτητος (Frigia Epicteto)</note>, ἐν ᾗ τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/609444" xml:id="recogito-9cd80850-f17c-43b6-acfe-e0952c4cf1d2" ana="#ciudad" cert="high">Κοτυάειον</placeName><note target="recogito-9cd80850-f17c-43b6-acfe-e0952c4cf1d2" resp="elvuelodehermes">Κοτυάειον (Cotieo, Cotis)</note> καὶ τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/609367" xml:id="recogito-74aafd9d-0ef0-4514-ae3a-e6a1aa6f6380" ana="#ciudad" cert="high">Δορύλαιον</placeName><note target="recogito-74aafd9d-0ef0-4514-ae3a-e6a1aa6f6380" resp="elvuelodehermes">Δορύλαιον (Dorileon)</note>, ὡς ὁ Γεωγράφος ἱστορεῖ, τὸ καὶ <span xml:id="recogito-5b2eaf88-3308-4fe0-b2c0-447dcc88a370" ana="#ciudad">Δορυλάειον</span>, κατὰ δὲ τὴν ὀρθογραφικὴν τέχνην καὶ <span xml:id="recogito-6bce3689-ed50-4a7b-9759-033ec50042ba" ana="#ciudad">Δορύλλειον</span>, διὰ διφθόγγου, ὥσπερ καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/609366" xml:id="recogito-52680f41-0581-4605-85a6-15ca63a23170" ana="#ciudad" cert="high">Δοκίμειον</placeName><note target="recogito-52680f41-0581-4605-85a6-15ca63a23170" resp="elvuelodehermes">Δοκίμαιον, Δοκίμεια (Docimea, Docimeo)</note>, πόλις καὶ αὐτὸ Φρυγίας· οὕτω δὲ καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/639109" xml:id="recogito-1c775f98-ab06-4349-8618-55febbee4cff" ana="#ciudad" cert="high">Σύλλειον</placeName><note target="recogito-1c775f98-ab06-4349-8618-55febbee4cff" resp="elvuelodehermes">Σύλλειον, Σιλλύον (Silio)</note>, ἐν δυσὶ λλ ἢ καὶ δι᾽ ἑνός. Ἔστι δὲ καὶ αὐτὸ κατὰ τὸν τὰ Ἐθνικὰ γράψαντα πόλις Φρυγίας, ἢ κατά τινας, ὥς φησι, Παμφυλίας. Δῆλον δὲ ὅτι καὶ Σύλαιον τὸ τοιοῦτον γράφεται.
§ 820-823. Ὅτι μετὰ τὴν μικρὰν Φρυγίαν καὶ τὴν Ἴλιον ἡ τῶν Αἰολέων παραπέπταται γῆ, Αἰγαίου περὶ χεῖλος, ὑπὲρ τὸν μέγαν ἤτοι πλατὺν Ἑλλήσποντον, ὃ ἔστι νοτιώτερον τοῦ Ἑλλησπόντου. Καὶ ἐνταῦθα γὰρ τὴν ὑπέρ πρόθεσιν ἐπὶ τῶν νοτιωτέρων τέθεικεν, ὡς αὐτῷ σύνηθες. Ἄλλως γὰρ ὑπὲρ τὴν Φρυγίαν πρὸς τὰ βόρεια οὐ κεῖνται Αἰολεῖς, ἀλλὰ κατὰ τὴν παλαιὰν ἀναγραφὴν Φρυγῶν ἔχονται <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/628949" xml:id="recogito-af137666-edcf-48a6-881f-1febe64a99a0" ana="#pueblo" cert="high">Καππαδόκαι</placeName><note target="recogito-af137666-edcf-48a6-881f-1febe64a99a0" resp="elvuelodehermes">Καππαδόκαι (capadocios)</note><note target="recogito-af137666-edcf-48a6-881f-1febe64a99a0" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-af137666-edcf-48a6-881f-1febe64a99a0" resp="elvuelodehermes">Habitante de Capadocia («sirios capadocios», §784-785). Para algunos es sinónimo de sirio, para otros, son los asirios. Son vecinos de los frigios y de los cilicios.</note><note target="recogito-af137666-edcf-48a6-881f-1febe64a99a0" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-af137666-edcf-48a6-881f-1febe64a99a0" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> πρὸς βορρᾶν δηλαδή. Τούτοις δὲ πρόσουροι Κίλικες καθήκοντες ἐπὶ τὴν θάλασσαν, περὶ ἣν καὶ ἡ Κύπρος. Τούτων δὲ ἔχονται Ἀρμένιοι, αὐτῶν δὲ Ματιανοὶ, τούτων δὲ οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/29816" xml:id="recogito-bf5fb89b-2b21-41c7-a30e-17d0376f8050" ana="#pueblo" cert="high">Κισσιανοί</placeName><note target="recogito-bf5fb89b-2b21-41c7-a30e-17d0376f8050" resp="elvuelodehermes">Κισσιανοί (cisianos)</note><note target="recogito-bf5fb89b-2b21-41c7-a30e-17d0376f8050" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-bf5fb89b-2b21-41c7-a30e-17d0376f8050" resp="elvuelodehermes">pueblo asiático vecino de los matienos, por la zona del lago Zagro.</note><note target="recogito-bf5fb89b-2b21-41c7-a30e-17d0376f8050" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-bf5fb89b-2b21-41c7-a30e-17d0376f8050" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>. Λέγει δὲ ὁ Διονύσιος καὶ ὅτι μετὰ τοὺς Αἰολεῖς, ὧν ἐστι καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550893" xml:id="recogito-ceebea5f-62d9-4019-aa91-26066ab90a6f" ana="#ciudad" cert="high">Σμύρνα</placeName><note target="recogito-ceebea5f-62d9-4019-aa91-26066ab90a6f" resp="elvuelodehermes">Σμύρνα (Esmirna)</note>, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550597" xml:id="recogito-4adac084-f61e-44b8-a680-3768d3612199" ana="#región" cert="high">ἡ τῶν Ἰώνων γῆ</placeName><note target="recogito-4adac084-f61e-44b8-a680-3768d3612199" resp="elvuelodehermes">Ἰωνία (Jonia)</note> κεῖται, ἀγχίαλος καὶ αὐτή. Ταύτης ἀρχὴ κατὰ τὸν Γεωγράφον ἡ Φώκαια πέρας οὖσα τῆς Αἰολίδος. Ἰστέον δὲ ὅτι ὥσπερ τὴν Ἰάδα ἐν τοῖς φθάσασιν ἔγνωμεν τὴν αὐτὴν οὖσαν τῇ παλαιᾷ Ἀτθίδι, ὡς Ἰώνων καλουμένων πάλαι ποτὲ τῶν Ἀττικῶν ἀπὸ Ἴωνος καὶ τῆς χώρας Ἰάδος λεγομένης, οὕτω καὶ ἡ Δωρὶς ἡ αὐτὴ τῇ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550406" xml:id="recogito-a28e4428-4603-4f2d-ba59-ebcc83d67e40" ana="#región" cert="high">Αἰολίδι</placeName><note target="recogito-a28e4428-4603-4f2d-ba59-ebcc83d67e40" resp="elvuelodehermes">Αἰολὶς γαῖα (Eólide)</note> ἐστίν. Ἐκαλοῦντο γάρ ποτε κατὰ τὸν Γεωγράφον Αἰολεῖς κατ᾽ ἐπικράτειαν ἔθνους πάντες οἱ ἐκτὸς τοῦ κατὰ Πελοπόννησον ἰσθμοῦ, πλὴν Ἀθηναίων καὶ Μεγαρέων καὶ Δωριέων τῶν περὶ Παρνασσόν. Διὸ καὶ Πίνδαρος πολλαχοῦ, καίτοι Δωριστὶ γράφων, Αἰολίδα τὴν ἑαυτοῦ λέγει μολπήν. Αἰολεῖς δὲ ἐκεῖνοι ἐλέγοντο ἀπὸ τῶν τοῦ Αἰόλου παίδων, ὥσπερ καὶ Δωριεῖς ἀπὸ τῶν τοῦ Δώρου, καὶ Ἴωνες ἀπὸ Ἴωνος τοῦ Ξούθου ἀνδρὸς Ἀττικοῦ, ὃν καὶ Εὐριπίδης κτίστορα ἱστορεῖ Ἀσιάδος χθονός. Οἱ δὲ περὶ τὴν Ἀσίαν Αἰολεῖς οὕτως ἐκλήθησαν, οὐ μόνον ὡς ὄντες τῶν ῥηθέντων Εὐρωπαίων Αἰολέων ἄποικοι, ἀλλὰ καὶ ὅτι ἀπὸ αἰόλων, ὃ ἔστιν ἐκ ποικίλων τινῶν καὶ μιγάδων ἀνθρώπων, ἡ αὐτόθι ἀποικία ἐκείνοις συνεκροτήθη.
§ 823-829. Ὅτι διὰ μέσης τῶν Ἰώνων γῆς ὁ Μαίανδρος λιπαραῖς δίναις εἰς ἅλα κατέρχεται, μεταξὺ τῆς Πριήνης καὶ τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599799" xml:id="recogito-e8efd74b-f549-4695-afe1-77bc6d535a6b" ana="#ciudad" cert="high">Μιλήτου</placeName><note target="recogito-e8efd74b-f549-4695-afe1-77bc6d535a6b" resp="elvuelodehermes">Μίλητος (Mileto)</note>, Ἰωνικῆς πόλεως, ἀποίκου Ἀθηναίων [362 M.] κατὰ Ἡρόδοτον· ὧν ἡ μὲν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599905" xml:id="recogito-02061047-fa0a-410e-bd39-229ec5045131" ana="#ciudad" cert="high">Πριήνη</placeName><note target="recogito-02061047-fa0a-410e-bd39-229ec5045131" resp="elvuelodehermes">Πριήνη (Priene)</note> καὶ Κάδμη ποτὲ ἐκλήθη, ἣν Αἴπυτος ὁ Νηλέως ἔκτισεν, ἀφ᾽ ἧς εἷς τῶν ἑπτὰ σοφῶν ὁ Βίας· ἡ δὲ Μίλητος κτίσμα Νηλέως ἀνδρὸς Πυλίου αὐτόθι μετοικήσαντος, κατὰ δὲ Ἡρόδοτον Νηλεὺς ὁ Κόδρου ἔκτισεν αὐτήν. Φησὶ γάρ· Νηλέῳ τῷ Κόδρου ἐπισπόμενος ἐπὶ τὴν Μιλήτου κτιστύν. Ἔρια δὲ ὁ τόπος οὗτος φέρει ἀγαθὰ, ὅθεν καὶ εἰς παροιμίαν κεῖται τὰ Μιλήσια στρώματα. Καὶ Θεόκριτος δὲ τάπητας μαλακωτέρους ὕπνου εἰπὼν ἐπάγει· φαίη ἂν ἡ Μίλητος καὶ ὁ τὴν Σαμίαν καταβόσκων· ὡς τῆς Σάμου καὶ τῆς Μιλήτου ἀγαθῶν οὐσῶν εἰς ἐρίων φοράν. Περὶ δὲ τῆς πόλεως ταύτης καὶ τοιαῦτα γέγραπται· Μίλητος πόλις Ἰώνων ἐπιφανής. Ἐκλήθη δέ ποτε καὶ Λελεγὶς διὰ ἐποίκους Λέλεγας, καὶ Πιτύουσα δὲ ἀπὸ τῶν ἐκεῖ πιτύων, καὶ διότι ἐκεῖ πρῶτον πίτυς ἔφυ. Ἐκεῖθεν ἦν Θαλῆς ὁ Μιλήσιος, καὶ ῥήτωρ Αἰσχίνης, ὃν ἡ παρρησία ἔβλαψε, καὶ Φωκυλίδης, καὶ Τιμόθεος ὁ κιθαρῳδὸς, εἰς ὃν ἐπίγραμμα φέρεται τόδε· Πάτρα Μίλητος τίκτει Μούσαισι ποθεινὸν Τιμόθεον, κιθάρας δεξιὸν ἡνίοχον. ῏Ην δέ ποτε καὶ Κρητικὴ Μίλητος. Λέγεται δὲ καὶ τὴν τῆς Καλυψοῦς νῆσον Μίλητον κληθῆναί ποτε. Φέρεται δὲ λόγος, καὶ μέγιστον κατασκευασθῆναι ναὸν ἐν Μιλήτῳ χωρὶς ὀροφῆς μείναντα διὰ τὸ μέγεθος. Ταύτης δὲ ἱστοροῦνται πολλαὶ ἀποικίαι, ὅπουγε καὶ περὶ τὰ Νειλῶα στόματα τεῖχος ἦν Μιλησίων λεγόμενον, ὅπερ αὐτοὶ ἐτείχισαν ναυσὶ τριάκοντα πλεύσαντες· καὶ ὅπου δὲ τελευτᾶ ὁ Ἴστρος περὶ τὸν Εὔξεινον, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/226636" xml:id="recogito-521f7bcd-2fe5-442e-9eec-cf8fd9075d0d" ana="#pueblo" cert="high">Ἰστριανοὶ</placeName><note target="recogito-521f7bcd-2fe5-442e-9eec-cf8fd9075d0d" resp="elvuelodehermes">Ἰστριανοί (istrianos)</note><note target="recogito-521f7bcd-2fe5-442e-9eec-cf8fd9075d0d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-521f7bcd-2fe5-442e-9eec-cf8fd9075d0d" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-521f7bcd-2fe5-442e-9eec-cf8fd9075d0d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-521f7bcd-2fe5-442e-9eec-cf8fd9075d0d" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> κατοικοῦσι Μιλησίων ἄποικοι, ὥς φησιν Ἡρόδοτος. Τούτων δὲ βορειοτέρα ἡ Ἔφεσος, ἡ καὶ Τραχεῖά ποτε κληθεῖσα καὶ Ὀρτυγία καὶ Πτελέα· πόλις δὲ Ἰώνων καὶ ἡ Ἔφεσος, κατὰ δὲ Ἡρόδοτον Λυδίας, ἣν καὶ παραλίαν ὁ Διονύσιος λέγει, καὶ μεγάλην πόλιν Ἀρτέμιδος, καὶ ναὸν ἐκεῖ φησιν εἶναι, ὃν Ἀμαζόνες ἐποίησαν ἐν πρέμνῳ, ὃ ἔστιν ἐν κορμῷ πτελέας, περιώσιον ἀνδράσι θαῦμα. Λέγει δὲ ἴσως τὸν περίπυστον ἐκεῖνον, τὸν ὕστερον καυθέντα πρός τινος θελήσαντος οὕτως ἑαυτῷ περιποιήσασθαι τὸ ἐπ᾽ ὀνόματι ἀοίδιμον, κἂν οὐκ ἔσχε τυχεῖν ἐκεῖνος οὗ ἤθελεν· ἀραὶ γὰρ ἐτέθησαν, μηδένα τῶν ἁπάντων τὸ ἐκείνου περιφέρειν ὄνομα, ὡς ἂν ἐπιλησθείη παντάπασι καὶ μὴ ἔχοι ὃ βούλεται. Λέγεται δὲ καὶ ὅτι Κροῖσος τῇ Ἐφέσῳ ἐπιθέμενος ἐπολιόρκει, ἀμηχανοῦντες δὲ οἱ πολῖται ἀνέθεσαν τὴν πόλιν τῇ Ἀρτέμιδι, ἐξάψαντες ἐκ τοῦ ναοῦ τῆς Ἀρτέμιδος σχοινίον εἰς τὸ τεῖχος. [363 M.] Ὅτι δὲ αἱ Ἀμαζόνες πολλοὺς ἐν Ἀσίᾳ κατέσχον τόπους ποτὲ, δηλοῦσι καὶ κρῆναί τινες Ἀμαζόνων ὁμώνυμοι, ναὶ μὴν καὶ πόλεις, οἷον ἡ Ἔφεσος αὕτη, ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599490" xml:id="recogito-de4e0b47-61d6-4482-a631-2526a1ab33fb" ana="#ciudad" cert="high">Ἀναία</placeName><note target="recogito-de4e0b47-61d6-4482-a631-2526a1ab33fb" resp="elvuelodehermes">Ἀναία (Anea)</note>, ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550756" xml:id="recogito-681dea5e-fb51-4b61-a423-8ea94a5d0c0c" ana="#ciudad" cert="high">Μύρινα</placeName><note target="recogito-681dea5e-fb51-4b61-a423-8ea94a5d0c0c" resp="elvuelodehermes">Μύρινα (Mirina)</note>, ἡ Αἰολικὴ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550506" xml:id="recogito-093e67ea-4e84-4720-be63-fda55e4db87f" ana="#ciudad" cert="high">Κύμη</placeName><note target="recogito-093e67ea-4e84-4720-be63-fda55e4db87f" resp="elvuelodehermes">Κύμη (Cime, Anatolia)</note>. Ἔστι δὲ καὶ Ἐλαία τόπος πρὸς τῇ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/511337" xml:id="recogito-9165e10e-504c-475f-8788-6c075d32faad" ana="#ciudad" cert="high">Νικομηδείᾳ</placeName><note target="recogito-9165e10e-504c-475f-8788-6c075d32faad" resp="elvuelodehermes">Νικομήδεια (Nicomedia)</note> κατὰ τὸν Ἀρριανὸν ἀπὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/511247" xml:id="recogito-3afdc5b2-5b29-492b-815a-58854af7862f" ana="#ciudad" cert="high">Ἐλαίας</placeName><note target="recogito-3afdc5b2-5b29-492b-815a-58854af7862f" resp="elvuelodehermes">Ἐλαία (Elea)</note> Ἀμαζόνος. Καὶ πρὸς τῷ Πόντῳ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857287" xml:id="recogito-d377cb27-b229-4caa-9f51-5230cba37393" ana="#ciudad" cert="high">Θίβα</placeName><note target="recogito-d377cb27-b229-4caa-9f51-5230cba37393" resp="elvuelodehermes">Θίβα (Tiba)</note>, τόπος διὰ τοῦ ι ἔχων τὴν παραλήγουσαν, ἀπὸ μιᾶς τῶν ὑφ᾽ Ἡρακλέος ἀναιρεθεισῶν Ἀμαζόνων σχοῦσα τὴν κλῆσιν, ὧν αἱ διάφοροι, τουτέστιν αἱ ὑπερέχουσαι καὶ ἀξιολογώτεραι, κατὰ τὴν τοῦ Ἀρριανοῦ ἱστορίαν, εἰσὶν αὗται πρὸς ὄνομα, Τράλλα, Ἰσοκράτεια, Θίβα, Πάλλα καὶ ἄλλαι. Καὶ ἡ Σμύρνα δὲ Ἀμαζὼν οὖσα καὶ αὐτὴ κατασχεῖν τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599612" xml:id="recogito-b051bb38-bd11-4fb9-bf48-7fd1177dc971" ana="#ciudad" cert="high">Ἔφεσον</placeName><note target="recogito-b051bb38-bd11-4fb9-bf48-7fd1177dc971" resp="elvuelodehermes">Ἔφεσος (Éfeso)</note> λέγεται, ἀφ᾽ ἧς καὶ Σμύρνα τόπος Ἐφέσου. Καὶ αὐτὴν δὲ τὴν Ἔφεσον Σμύρναν κληθῆναί ποτε λέγουσι. Φασὶ δὲ τὴν τῆς Ἐφέσου πόλιν ἐν κοίλῳ τόπῳ οἰκισθεῖσαν τὴν ἀρχὴν καὶ χειμῶνι κατακλυσθεῖσαν ὑπὸ Λυσιμάχου μετατεθῆναι ἔνθα νῦν ἐστι, καὶ Ἀρσινόην κληθῆναι ἀπὸ Ἀρσινόης τῆς ἐκείνου γυναικός. Φέρεται δὲ καὶ Δούριδος καλὸν ἐπίγραμμα εἰς τὸν τοιοῦτον κατακλυσμὸν, ἐν ᾧ καὶ ἀοιδοτάτην τῶν Ἰάδων πόλεων τὴν Ἔφεσον ἐκεῖνος λέγει· ἀρχὴ δὲ τοῦ ἐπιγράμματος αὕτη·  Ἠέριαι νεφέλαι, πόθεν ὕδατα πικρὰ πιοῦσαι νυκτὶ σὺν ἀστεμφεῖ πάντα κατεκλύσατε; καὶ τὰ ἑξῆς. Τὴν δὲ Ἔφεσον τὸ κύριον ὄνομα, γυνὴ γὰρ ἡ Ἔφεσος, ἀφ᾽ ἧς ἡ πόλις ὀνομάζεται, πρόσπολον Ἀρτέμιδός φασι, καὶ θυγατέρα αὐτῆς τὴν Ἀμαζὼ ἱστοροῦσιν, ἀφ᾽ ἧς αἱ Ἀμαζόνες. Οἱ δέ φασι τὰς Ἀμαζόνας ὑπὸ Ἡρακλέος διωκομένας, ὅτε κελεύοντος Εὐρυσθέως ἐπὶ τὸν τῆς Ἱππολύτης ἐστάλη ζωστῆρα, καταφυγεῖν ἐπί τινα βωμὸν Ἀρτέμιδος, κἀκεῖ τυχεῖν ἀφέσεως, καὶ τὸν τόπον ἐκεῖθεν Ἔφεσον κληθῆναι κατὰ παραγραμματισμὸν, ἀντὶ τοῦ Ἄφεσον. Ἔθνος δὲ γυναικεῖον αἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/857019" xml:id="recogito-ddf5adab-05d5-4aa8-8f9f-d8b50d2b8153" ana="#pueblo" cert="high">Ἀμαζόνες</placeName><note target="recogito-ddf5adab-05d5-4aa8-8f9f-d8b50d2b8153" resp="elvuelodehermes">Ἀμαζόνες (amazonas)</note><note target="recogito-ddf5adab-05d5-4aa8-8f9f-d8b50d2b8153" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ddf5adab-05d5-4aa8-8f9f-d8b50d2b8153" resp="elvuelodehermes">Pueblo de Asia en la zona de Escitia saurómata, viven en la llanura aluvial de Asiria y las riberas del Termodonte junto a los cálibes. También llamadas en un principio «sauromátidas» o «sauropátidas» (§823-829). Variantes del nombre: «amazonides»,  «amazónidas» (§229-231, §914).</note><note target="recogito-ddf5adab-05d5-4aa8-8f9f-d8b50d2b8153" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-ddf5adab-05d5-4aa8-8f9f-d8b50d2b8153" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> πρὸς τῷ Θερμώδοντι, διὸ καὶ ἀπὸ μητέρων ἐγενεαλογοῦντο, καθάπερ Ἀρριανὸς ἱστορεῖ. Ἐκαλοῦντο δέ ποτε καὶ Σαυρομάτιδες, διὰ τὸ ἐν τῇ Σαυροματικῇ ποτε Σκυθίᾳ οἰκῆσαι, καθὰ προγέγραπται ἐν τοῖς περὶ Σαυροματῶν· ἢ οἱονεὶ σαυροπάτιδες, διὰ τὸ σαύρας πάσασθαι, ὅ ἐστι γεύσασθαι· τοιούτων γὰρ ἤσθιον κρεῶν. Διὸ καὶ Ἀμαζόνες ἐκαλοῦντο κατά τινας, οὐ μόνον ὡς μονόμαζοι· ἐπεκαίοντο γὰρ βρέφοθεν τὸν δεξιὸν μαζὸν, ὡς ἂν μὴ ἐπικωλύῃ τὴν τοξείαν, ἀλλὰ καὶ οἷα μὴ μάζαις ἀλλὰ κρέασι θηρίων ἐπιτρεφόμεναι. Καὶ ταῦτα μὲν τοιαῦτα. Τὸν δὲ ῥηθέντα <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599777" xml:id="recogito-0005856a-d73b-4766-ac78-0afca831aade" ana="#accidente fluvial" cert="high">Μαίανδρον</placeName><note target="recogito-0005856a-d73b-4766-ac78-0afca831aade" resp="elvuelodehermes">Μαίανδρος (Meandro)</note><note target="recogito-0005856a-d73b-4766-ac78-0afca831aade" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0005856a-d73b-4766-ac78-0afca831aade" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-0005856a-d73b-4766-ac78-0afca831aade" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-0005856a-d73b-4766-ac78-0afca831aade" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> [364 M.] σκολιόν φασι ῥέειν, ἀφ᾽ οὗ καὶ τὰς τῶν ποταμῶν σκολιότητας πάσας Μαιάνδρους καλεῖσθαι. Ἱστορεῖται δὲ ὅτι τὴν ἀνωτέρω εἰρημένην Πριήνην πρὸς τῇ θαλάσσῃ οὖσαν τὰς ἀρχὰς μεσόγεων πεποίηκεν ὁ Μαίανδρος μακρῷ προσχώματι· φησὶ γὰρ ὁ Γεωγράφος· οὕτω γὰρ ὁ Μαίανδρος πολὺν χοῦν κατάγων καὶ ὅπη τύχῃ τοῦ αἰγιαλοῦ προστιθεὶς πεποίηκε τὴν Πριήνην μεσόγεων τεσσαράκοντα σταδίων προσχώματι, ἐπὶ θαλάττῃ πρότερον οὖσαν.
§ 830-838. Ὅτι μετὰ τοὺς Ἴωνας οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550701" xml:id="recogito-66e6ace0-ca3c-4d9a-a420-5aafdd4a2b35" ana="#pueblo" cert="high">Μῄονες</placeName><note target="recogito-66e6ace0-ca3c-4d9a-a420-5aafdd4a2b35" resp="elvuelodehermes">Μῄονες (meones)</note><note target="recogito-66e6ace0-ca3c-4d9a-a420-5aafdd4a2b35" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-66e6ace0-ca3c-4d9a-a420-5aafdd4a2b35" resp="elvuelodehermes">Los meones son los lidios orientales.</note><note target="recogito-66e6ace0-ca3c-4d9a-a420-5aafdd4a2b35" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-66e6ace0-ca3c-4d9a-a420-5aafdd4a2b35" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ὧν καὶ Ὅμηρος μέμνηται, ἤγουν οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550701" xml:id="recogito-663ebdbf-93ef-47ab-ac3a-328db9c2e470" ana="#pueblo" cert="high">Λυδοὶ</placeName><note target="recogito-663ebdbf-93ef-47ab-ac3a-328db9c2e470" resp="elvuelodehermes">Λυδοί (lidios)</note><note target="recogito-663ebdbf-93ef-47ab-ac3a-328db9c2e470" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-663ebdbf-93ef-47ab-ac3a-328db9c2e470" resp="elvuelodehermes">Pueblo que habita en Asia, de los más ricos, saqueado por los persas. Los misios asiáticos son colonos suyos. Es fácil confundirlos con sus vecinos los meones, a quienes a veces se les llama «lidios orientales».</note><note target="recogito-663ebdbf-93ef-47ab-ac3a-328db9c2e470" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-663ebdbf-93ef-47ab-ac3a-328db9c2e470" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ἐπ᾽ ἀνατολὰς, ἔθνος χώραν ἀγαθὴν οἰκοῦν καὶ πολυαργυρωτάτην, ὥς φασιν οἱ παλαιοὶ, ἔνθα ὁ ἠνεμόεις <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550937" xml:id="recogito-752be90e-8655-40d0-927c-17bb82be8cb2" ana="#accidente del relieve" cert="high">Τμῶλος</placeName><note target="recogito-752be90e-8655-40d0-927c-17bb82be8cb2" resp="elvuelodehermes">Τμῶλος (Tmolo)</note><note target="recogito-752be90e-8655-40d0-927c-17bb82be8cb2" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-752be90e-8655-40d0-927c-17bb82be8cb2" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-752be90e-8655-40d0-927c-17bb82be8cb2" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-752be90e-8655-40d0-927c-17bb82be8cb2" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> τὸ ὄρος, ὅθεν ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550794" xml:id="recogito-9c8e0388-4a99-4fbf-a281-9e1fd0b24e0e" ana="#accidente fluvial" cert="high">Πακτωλὸς</placeName><note target="recogito-9c8e0388-4a99-4fbf-a281-9e1fd0b24e0e" resp="elvuelodehermes">Πακτωλός (Pactolo)</note><note target="recogito-9c8e0388-4a99-4fbf-a281-9e1fd0b24e0e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9c8e0388-4a99-4fbf-a281-9e1fd0b24e0e" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-9c8e0388-4a99-4fbf-a281-9e1fd0b24e0e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-9c8e0388-4a99-4fbf-a281-9e1fd0b24e0e" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ῥέων χρυσὸν ὁμοῦ δίνῃσιν ἐφελκόμενος κελαρύζει. Χρυσορρόας γὰρ ἱστορεῖται ὁ Πακτωλὸς ποταμὸς, ἢ ὡς αὐτὸ τοῦτο χρυσοῦ κατασύρων ψήγματα, ἢ ὡς λιπαίνων τὴν ἐγχώριον γῆν, καὶ πλουτοποιὸς τοῖς ἐκεῖ γινόμενος. Καὶ ὅρα καὶ ἐνταῦθα τὸ κελαρύζειν, οὐ πάνυ προσφυὲς ὂν μεγαλειότητι ποταμίου ῥεύματος, ὡς οὐδὲ ἐν τοῖς πρὸ τούτου ἐπὶ τοῦ Κηφισοῦ. Ὁ δὲ Πακτωλὸς καταφέρεσθαι λέγεται εἰς τὸν Ἕρμον, καθὰ καὶ Ἡρόδοτος ἱστορεῖ, λέγων Πακτωλὸς ψῆγμα χρυσοῦ καταφέρων ἐκ τοῦ Τμώλου εἰς τὸν Ἕρμον ποταμὸν ἐκδιδοῖ. Ὁ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/609401" xml:id="recogito-bc68a6ed-1b15-4b79-b0c8-deb982d42520" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἕρμος</placeName><note target="recogito-bc68a6ed-1b15-4b79-b0c8-deb982d42520" resp="elvuelodehermes">Ἕρμος (Hermo)</note><note target="recogito-bc68a6ed-1b15-4b79-b0c8-deb982d42520" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-bc68a6ed-1b15-4b79-b0c8-deb982d42520" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-bc68a6ed-1b15-4b79-b0c8-deb982d42520" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-bc68a6ed-1b15-4b79-b0c8-deb982d42520" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ῥέων διὰ τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550866" xml:id="recogito-fe0bebd0-74e6-487b-b1ca-dc403ad8b8c8" ana="#región" cert="high">Σαρδιανῆς</placeName><note target="recogito-fe0bebd0-74e6-487b-b1ca-dc403ad8b8c8" resp="elvuelodehermes">Σάρδεις (Sardes)</note> ἐκδίδωσιν εἰς τὴν τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550823" xml:id="recogito-eb8c26fe-21c7-4563-be1c-a988957a3b42" ana="#mar" cert="high">Φωκαίας θάλασσαν</placeName><note target="recogito-eb8c26fe-21c7-4563-be1c-a988957a3b42" resp="elvuelodehermes">Φωκαίας θάλασσα (mar de Focea)</note>. Λίαν δὲ καὶ τὴν τῶν Λυδῶν ἐξυμνεῖ ὁ Διονύσιος ὡς εὐδαίμονα, θεῖον τὲ ἔδαφος αὐτὴν ἀποκαλῶν καὶ λέγων κύκνων λιγυρὰν ὄπα ἔαρος ὥρᾳ ἀκούεσθαι ἐν ταῖς τοῦ Πακτωλοῦ πλευραῖς, οἳ καθ᾽ ὕλην ἔνθα καὶ ἔνθα νέμονται αὐξομένης ἐπὶ πόας, καὶ ὅτι πολλοὶ μὲν λειμῶνες ἐν Ἀσίᾳ θάλλουσιν, ἔξοχα δὲ κατὰ τὸ Μαιάνδριον πεδίον. Διό τινες καὶ τὸ παρ᾽ Ὁμήρῳ Ἀσίω ἐν λειμῶνι ἐντεῦθεν νοοῦσιν, ὡς τάχα τῆς Μῃονίας Ἀσίας λεγομένης. Μεθ᾽ ἣν καὶ ἔθνος τι οἱ Μυσοὶ κατὰ τὸν Γεωγράφον, ἄλλο παρὰ τοὺς Ὀλυμπηνούς. Φησὶ γὰρ ἐκεῖνος· Μυσοὶ μετὰ Λυδοὺς, καὶ πόλις <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550822" xml:id="recogito-d8314910-abec-41ff-a22d-59450d9a6fcb" ana="#ciudad" cert="high">Φιλαδέλφεια</placeName><note target="recogito-d8314910-abec-41ff-a22d-59450d9a6fcb" resp="elvuelodehermes">Φιλαδέλφεια (Filadelfia, Licia)</note>. Λέγει δὲ ὁ Διονύσιος καὶ τὸν Κάϋστρον ἥσυχα καχλάζοντα ἢ παφλάζοντα ἐπιρρέειν ὕδατι ἀγλαῷ εἰς τὸν Μαίανδρον. Κάϋστρος δὲ ὀνομάζεται ἀπὸ τοῦ παρακεῖσθαι τῇ κατακεκαυμένῃ χώρᾳ, ἐξ ἧς κατὰ τὸν Γεωγράφον οἶνος ἐλλόγιμος ἀρετῇ ὁ κατακεκαυμενίτης. Τὴν δὲ χώραν ταύτην οἱ μὲν Μυσίαν καλοῦσι διὰ τοὺς ἐκεῖ ῥηθέντας Μυσοὺς, οἱ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550710" xml:id="recogito-6d696b94-8a63-461c-b92c-ab40d16c3880" ana="#región" cert="high">Μῃονίαν</placeName><note target="recogito-6d696b94-8a63-461c-b92c-ab40d16c3880" resp="elvuelodehermes">Μῃονίη (Meonia)</note> διὰ τοὺς Μῄονας· ἥτις τεφρώδης λέγεται εἶναι τὴν ἐπιφάνειαν καὶ ἄδενδρος, πλὴν ἀμπέλου. Ἀπὸ δὲ τοῦ Καΰστρου καλεῖται καὶ πεδίον Καΰστριον τὸ καὶ Καϋστριανὸν, ᾧ συνεχὲς τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550640" xml:id="recogito-834c1067-8a53-4d07-b8a2-e64620c0e669" ana="#región" cert="high">Κιλβιανόν</placeName><note target="recogito-834c1067-8a53-4d07-b8a2-e64620c0e669" resp="elvuelodehermes">Κιλβιανὸν πεδίον (llanura Cilbiana)</note>. Λέγονται δὲ οἱ Λυδοὶ καὶ Μαίονες καὶ [365 M.] Μῄονες, ὡς δηλοῖ καὶ Ἡρόδοτος, λέγων ὅτι ὁ δῆμος Λύδιος ἀπὸ Λυδοῦ τοῦ Ἄτυος, πρότερον Μῄων καλούμενος· παρ᾽ οἷς καὶ αἱ Σάρδεις τὸ τῶν Λυδῶν βασίλειον, ἅς φασιν Ὕδην λέγεσθαι παρὰ τῷ Ποιητῇ. Ταύτας ἑλεῖν οἱ Κιμμέριοι λέγονται δίχα τῆς ἀκροπόλεως, ὅτε τὴν πολλὴν τῆς Ἀσίας κατέδραμον.
§ 839-845. Ὅτι ἀποσεμνύνων τὴν γῆν τῶν Λυδῶν ὁ Διονύσιος ὡς καὶ καλλιγύναικά φησιν ὅτι οὐ μὴν οὐδὲ τὰς Λυδὰς μέμψαιτό τις γυναῖκας, αἳ χρυσοῦν ἅμμα κατὰ ὀσφύος βαλοῦσαι, ἤγουν ζώνῃ χρυσῇ ζωσάμεναι, κύκλον χοροῦ θηητὸν ἑλίσσουσι, χοροστασίας τελοῦσαι τῷ Διονύσῳ. Εἶτα ἐνθουσιῶν οἷον ὁ ποιητὴς πανηγυρικώτερον ἐπὶ τῇ τῆς χώρας εὐδαιμονίᾳ καὶ ἀφελείᾳ λόγου γοητεύων τὸν ἀκροατὴν, ἢ καὶ ὡς εἰπεῖν τοῖς ἔπεσι χορεύων καὶ ἐπορχούμενος ἐπάγει, σὺν καὶ παρθενικαὶ νεοθηλέες οἷα τὲ νεβροὶ σκαίρουσιν, τῇσι δὲ, ἤγουν ταύταις, περισμαραγεῦντες ἀῆται ἱμερτοὺς δονέουσι περὶ στήθεσσι χιτῶνας. Τὸ δὲ νεοθηλέες τοῖς νεβροῖς συντακτέον, παρθένοις γὰρ τοιαύταις οὐ πάνυ προσφυὲς τὸ ὄνομα. Χαιρόντων δὲ τὸ σκαίρειν· τὸ μέντοι σπαίρειν κινδυνώδης λέξις ἐστὶν, ὥσπερ καὶ τὸ ἀσπαίρειν. Τὸ δὲ σμαραγεῖν ἰδοὺ καὶ ἐπὶ ἀνέμων ὀνοματοπεποίηται· ὅθεν καὶ Ζεὺς ἐρισμάραγος, ἤτοι ἀὴρ πολύηχος. Ἐνταῦθα δὲ οὐ μόνον ὡς δεξιὰς χοροποιοὺς ὁ Διονύσιος, ἀλλὰ καὶ ὡς ἀγαθὰς ὑφαίνειν τὰς Λυδὰς ἐπαινεῖ. Ὅτι δὲ καὶ πλούσιοι πάλαι ποτὲ οἱ Λυδοὶ δῆλον, παρ᾽ οἷς πρώτοις καὶ νομίσματα χρυσοῦ καὶ ἀργύρου ἐκόπη· καὶ τρυφὴν δὲ πολλὴν εἶχον, ὅθεν καὶ παίγνια πολλὰ ἐξεῦρον αὐτοί. Λέγονται δὲ καὶ ἀνδρεῖοί ποτε γενέσθαι καὶ ἀλκιμώτατοι, καὶ ἀγαθοὶ εἶναι ἱππεύειν. Διὸ καὶ παρὰ Λύδιον ἅρμα θέειν λέγονται παροιμιακῶς οἱ ἐν ἡνιοχείᾳ ἡττώμενοι.
§ 846. Ὅτι ὥσπερ Πάμφυλος καὶ Παμφύλιος τὸ ἐθνικὸν, καὶ Σύρος καὶ Σύριος, οὕτω καὶ Λυδὸς καὶ Λύδιος. Διαβάλλονται δὲ οἱ Λυδοὶ ἐπὶ πονηρίᾳ, ὅθεν καὶ ἡ παροιμία Λυδοὶ πονηροὶ, δεύτεροι δ᾽ Αἰγύπτιοι, καὶ τρίτοι Κᾶρες. Αἱ δὲ Λυδαὶ πορνεύεσθαι πᾶσαι λέγονται, καὶ δῶρα πλείω διδόναι ἢ λαμβάνειν. Οὕτω δέ φασι καὶ παρ᾽ Ἀρμενίοις παρθένους ἐπιφανεῖς ἀνιερωθείσας θεᾷ τινι λεγομένῃ Ἀναΐτιδι καταπορνεύεσθαι, εἶτα πρὸς γάμον ἐκδίδοσθαι, μηδενὸς ἀπαξιοῦντος ταῖς τοιαύταις συνοικεῖν.
§ 847-850. Ὅτι Λύκιοι τὸ ἔθνος κατά τινας καλεῖται ἀπὸ Λύκου τοῦ Πανδίονος διαβάντος εἰς τὴν Ἀσίαν. Κεῖνται δὲ, φησὶν, οἱ Λύκιοι πρὸς θάλασσαν· ἔνθα καὶ ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550951" xml:id="recogito-2e64abcd-4cce-4722-9213-7ab1a6a59348" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ξάνθος</placeName><note target="recogito-2e64abcd-4cce-4722-9213-7ab1a6a59348" resp="elvuelodehermes">Ξάνθος (Janto, río de la Tróade)</note><note target="recogito-2e64abcd-4cce-4722-9213-7ab1a6a59348" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-2e64abcd-4cce-4722-9213-7ab1a6a59348" resp="elvuelodehermes">Río licio en la ozna del cabo de Patara. Para algunos autores es el mismo río que el Escamandro, aunque otros los distinguen.</note><note target="recogito-2e64abcd-4cce-4722-9213-7ab1a6a59348" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-2e64abcd-4cce-4722-9213-7ab1a6a59348" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ποταμός ἐστιν, ἄλλος παρὰ τὸν Τρωικὸν, τὸν καὶ Σκάμανδρον, καὶ πόλις ὁμώνυμος. Περὶ ὧν ἐρρέθη τι καὶ [366 M.] ἐν τῇ τῶν Πατάρων ἱστορίᾳ. Περὶ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1001914" xml:id="recogito-bdef33d7-7aff-470b-b532-c6e0d5262df9" ana="#región" cert="high">Λυκίαν</placeName><note target="recogito-bdef33d7-7aff-470b-b532-c6e0d5262df9" resp="elvuelodehermes">Λυκία (Licia)</note> καὶ τὰ τοῦ βαθυκρήμνου Ταύρου οὔρεα φαίνεται μέχρι Παμφύλων ἤτοι Παμφυλίων· διχῶς γὰρ ἡ τοῦ ἔθνους φέρεται γραφὴ, ὡς προείρηται· οὗ Ταύρου τὰ πρὸς τὴν θάλασσαν, ὡς οἱ παλαιοί φασι, προτομῇ ταύρου εἰκάζονται, διὸ καὶ ταῦρον τὸ ὄρος κληθῆναι λέγουσιν. Οἱ δὲ καὶ διὰ τὸ μέγεθος Ταῦρόν φασιν αὐτὸν λέγεσθαι· ταῦροι γὰρ καὶ βόες παρὰ τοῖς παλαιοῖς τὰ μεγάλα καὶ βίαια, ὅθεν καὶ τὸ βου ἐπιτατικὸν μόριον κατά τινας εἴληπται ὡς ἐκ τοῦ βοός. Τὸν δὲ ἐνταῦθα Ταῦρον τὸ ὄρος καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/638942" xml:id="recogito-56270299-b1a3-418a-a859-1fecb575bf4c" ana="#accidente del relieve" cert="high">Κράγον</placeName><note target="recogito-56270299-b1a3-418a-a859-1fecb575bf4c" resp="elvuelodehermes">Κράγος (monte Crago)</note><note target="recogito-56270299-b1a3-418a-a859-1fecb575bf4c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-56270299-b1a3-418a-a859-1fecb575bf4c" resp="elvuelodehermes">Allí se sitúa el mito de la Quimera, y por ello un barranco cercano que sube desde la costa también se llama «Quimera». También hay una ciudad licia homónima del monte.</note><note target="recogito-56270299-b1a3-418a-a859-1fecb575bf4c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-56270299-b1a3-418a-a859-1fecb575bf4c" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> φησὶ φημίζεσθαι, ἀπὸ Κράγου τινὸς ἐπιφανοῦς ἀνδρὸς, ὃς αὐτόθι θανὼν τιμᾶται. Ἐν τούτῳ δέ φασιν οἱ παλαιοὶ τῷ Κράγῳ θεῶν ἀγρίων ἄντρα εἶναι. Ὁ δὲ Γεωγράφος περὶ τοῦ Κράγου καὶ ταῦτά φησιν· “ὁ Κράγος ὄρος ἐστὶν ἔχον ἄκρας ὀκτὼ καὶ πόλιν ὁμώνυμον, ἔνθα μυθεύεται τὰ περὶ Χιμαίρας, καὶ φάραγξ ἐκεῖ Χίμαιρα ἀπὸ τοῦ αἰγιαλοῦ ἀνατείνουσα. Πρὸ δὲ αὐτοῦ κεῖται ὁ Ἀντίκραγος. Ἱστορεῖται δὲ καὶ ὄρος εἶναι περὶ Λυκίαν, τίκτον πῦρ αὐτόματον· τοῦτο δὲ μέχρι καὶ εἰσάρτι φαίνεται.
§ 852-853. Ὅτι ἐν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/638776" xml:id="recogito-d41428b4-8f53-45c0-bf91-c738daa2bd9d" ana="#ciudad" cert="high">Ἀσπένδῳ</placeName><note target="recogito-d41428b4-8f53-45c0-bf91-c738daa2bd9d" resp="elvuelodehermes">Ἄσπενδος (Aspendo)</note> τῇ Παμφυλικῇ πόλει, ἔνθα ποταμὸς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/638836" xml:id="recogito-861ef4ec-bc01-4a12-b31c-5110f93c2a21" ana="#accidente fluvial" cert="high">Εὐρυμέδων</placeName><note target="recogito-861ef4ec-bc01-4a12-b31c-5110f93c2a21" resp="elvuelodehermes">Εὐρυμέδων (Eurimedonte)</note><note target="recogito-861ef4ec-bc01-4a12-b31c-5110f93c2a21" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-861ef4ec-bc01-4a12-b31c-5110f93c2a21" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-861ef4ec-bc01-4a12-b31c-5110f93c2a21" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-861ef4ec-bc01-4a12-b31c-5110f93c2a21" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ῥέει, συῶν θυσίαις ἱλάσκεται Ἀφροδίτη, ὅ ἐστι θεραπεύεται, Μόψου τινὸς προκατάρξαντος τοῦ ἔθους, ὃς εὐξάμενος θύσειν ὃ ἂν παραπέσῃ τῇ θήρᾳ σῦν ἑλὼν ἔθυσε, κἀκεῖθεν τὸ ἔθος ἐκράτησεν. Ἀργείων δὲ κτίσμα ἡ Ἄσπενδος, εὐανδροῦσά ποτε κατὰ πολύ· εἶχε δὲ καὶ ἐλαιῶνα. Φησὶ γὰρ ὁ Γεωγράφος· Ἄσπενδος ἐλαιόφυτος, καὶ Σίδη, Παμφυλικαὶ πόλεις, κατέχουσαι χωρία γεώλοφα. Ὁ δὲ Ἀρριανὸς ἱστορεῖ κακωθῆναι τοὺς Ἀσπενδίους ὑπὸ Ἀλεξάνδρου, διότι δοῦναι τῇ στρατιᾷ ὑποσχόμενοι πεντήκοντα τάλαντα εἰς μισθὸν, καὶ τοὺς πεντήκοντα ἵππους, οὓς ἔτρεφον τῷ βασιλεῖ, οὐκ ἔδωκαν. Ἄλλα τὲ οὖν αὐτοὺς ἐλύπησεν ὁ βασιλεὺς καὶ τάλαντα ἑκατὸν ἔλαβεν ἀντὶ τῶν πεντήκοντα. Ἰστέον δὲ ὅτι Ἄσπενδος μὲν διὰ τοῦ ε πόλεως ὄνομα, διὰ δὲ τοῦ ο ἄσπονδος ὁ μὴ σπενδόμενος· ἵνα μὴ συνεμπέσωσιν ἡ πόλις καὶ τὸ ἐπίθετον.
§ 854. Ὅτι ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/981530" xml:id="recogito-d0e68bb1-417f-4c4a-9312-2a70cfaea481" ana="#región" cert="high">Παμφυλία</placeName><note target="recogito-d0e68bb1-417f-4c4a-9312-2a70cfaea481" resp="elvuelodehermes">Παμφυλὶς αἶα (Panfilia)</note> ἡ χώρα ἢ ἀπὸ γυναικὸς Παμφύλης ἢ ἀπὸ Παμφύλου τινὸς, οὗ καὶ Λυκόφρων μέμνηται. Ἡρόδοτος δέ φησιν ὅτι Παμφύλιοί εἰσι τῶν ἐκ Τροίας ἀποσκεδασθέντων μετὰ Ἀμφιλόχου καὶ Κάλχαντος.
§ 854-855. Ὅτι Παμφυλίδες πόλεις <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/638939" xml:id="recogito-9f2f5d8c-5b69-4303-9d0b-1538576e3a05" ana="#ciudad" cert="high">Κώρυκος</placeName><note target="recogito-9f2f5d8c-5b69-4303-9d0b-1538576e3a05" resp="elvuelodehermes">Κώρυκος (Córico, Panfilia)</note>, <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/639048" xml:id="recogito-5d514fe5-408e-4588-b426-ad909e9af37b" ana="#ciudad" cert="high">Πέργη</placeName><note target="recogito-5d514fe5-408e-4588-b426-ad909e9af37b" resp="elvuelodehermes">Πέργη (Perge)</note> καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/639114" xml:id="recogito-4d75257b-047e-4ad0-a82c-cc72c5215369" ana="#ciudad" cert="high">Φάσηλις</placeName><note target="recogito-4d75257b-047e-4ad0-a82c-cc72c5215369" resp="elvuelodehermes">Φάσηλις (Fasélide)</note> προπαροξυτόνως, ἥ ποτε <span xml:id="recogito-430e1635-0750-465d-a69a-2022cf8114bd" ana="#ciudad">Φάρσαλος</span>, ἀφ᾽ ἧς Θεοδέκτης κάλλει διαφέρων καὶ ποιήσας τέχνην ῥητορικὴν καὶ λόγους ἀγαθοὺς γράψας καὶ τραγῳδίας πεντήκοντα. Περὶ τούτων ὁ Γεωγράφος φησί· Κώρυκος καὶ Φάσηλις [367 M.] Παμφύλων τόποι. Ἀλλαχοῦ δέ φησι· Κώρυκος αἰγιαλὸς περὶ Λυκίαν. Εἶτα Φάσηλις λίμνη καὶ πόλις ἀξιόλογος ἔχουσα τρεῖς λιμένας. Ταύτης ὑπέρκειται τὰ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/639114" xml:id="recogito-38193bf1-a025-4d4f-b8f9-7509f67087ee" ana="#accidente del relieve" cert="high">Σόλυμα</placeName><note target="recogito-38193bf1-a025-4d4f-b8f9-7509f67087ee" resp="elvuelodehermes">Σόλυμα (Sólima)</note><note target="recogito-38193bf1-a025-4d4f-b8f9-7509f67087ee" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-38193bf1-a025-4d4f-b8f9-7509f67087ee" resp="elvuelodehermes">Montaña en Panfilia, vecina de la ciudad de Fasélide.</note><note target="recogito-38193bf1-a025-4d4f-b8f9-7509f67087ee" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-38193bf1-a025-4d4f-b8f9-7509f67087ee" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note>· καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/639137" xml:id="recogito-fddc23f3-4e79-4ea5-8fdb-0b509c0198e6" ana="#ciudad" cert="high">Τερμησσὸς</placeName><note target="recogito-fddc23f3-4e79-4ea5-8fdb-0b509c0198e6" resp="elvuelodehermes">Τερμησσός (Termeso)</note> πόλις Πισιδικὴ ἐπικειμένη τοῖς στενοῖς τοῖς περὶ τὴν Φασηλίδα θάλασσαν, ἅπερ Ἀλέξανδρος ἀνοίξας διήγαγε τὴν στρατιάν. Ἔνθα καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/638926" xml:id="recogito-37166ef2-ca3a-409a-878d-9c230b23bee8" ana="#accidente del relieve" cert="high">Κλίμαξ</placeName><note target="recogito-37166ef2-ca3a-409a-878d-9c230b23bee8" resp="elvuelodehermes">Κλίμαξ (monte Clímax)</note><note target="recogito-37166ef2-ca3a-409a-878d-9c230b23bee8" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-37166ef2-ca3a-409a-878d-9c230b23bee8" resp="elvuelodehermes">Montaña en Panfilia, en la costa del mar de la región</note><note target="recogito-37166ef2-ca3a-409a-878d-9c230b23bee8" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-37166ef2-ca3a-409a-878d-9c230b23bee8" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> ὄρος, φησὶν, ἐπικείμενον τῷ Παμφυλίῳ πελάγει. Ἐνταῦθα νηνεμίας μὲν γυμνοῦται τοῖς παροδεύουσιν ὁ αἰγιαλὸς, πλημμύροντος δὲ τοῦ πελάγους ὑπὸ τῶν κυμάτων καλύπτεται τὸ πολύ. Μέσον δὲ Φασήλιδος καὶ Ἀτταλείας <placeName xml:id="recogito-12fde496-69b5-4977-a593-4a0e0dab172d" ana="#ciudad" cert="unknown">Θήβη</placeName><note target="recogito-12fde496-69b5-4977-a593-4a0e0dab172d" resp="elvuelodehermes">Θήβη (Tebe, Panfilia)</note> πόλις καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/638972" xml:id="recogito-8554963f-1250-4482-95aa-ea67728c5210" ana="#ciudad" cert="high">Λυρνησσὸς</placeName><note target="recogito-8554963f-1250-4482-95aa-ea67728c5210" resp="elvuelodehermes">Λυρνησσός (Lirneso, Misia)</note>, ὁμώνυμοι ταῖς Τρωικαῖς. Τὴν δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/638778" xml:id="recogito-5e6698d9-4391-42cc-ad29-2b68e3cc4274" ana="#ciudad" cert="high">Ἀττάλειαν</placeName><note target="recogito-5e6698d9-4391-42cc-ad29-2b68e3cc4274" resp="elvuelodehermes">Ἀττάλεια (Atalea)</note> ὁμώνυμον ὁ Γεωγράφος εἶναι λέγει τοῦ κτίσαντος, ὃς καὶ Κώρυκον πολίχνιον ᾤκισεν. Ἐν ἄλλοις δέ φησιν ὁ αὐτὸς, ὅτι Κώρυκος ἄκρα Κιλικίας, μετὰ τὴν ἄκραν τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/648557" xml:id="recogito-6a3cca1b-1ed0-42d0-a19e-c1a6950464bd" ana="#accidente del relieve" cert="high">Ἀνεμούριον</placeName><note target="recogito-6a3cca1b-1ed0-42d0-a19e-c1a6950464bd" resp="elvuelodehermes">Ἀνεμούριον (Anemurion)</note><note target="recogito-6a3cca1b-1ed0-42d0-a19e-c1a6950464bd" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-6a3cca1b-1ed0-42d0-a19e-c1a6950464bd" resp="elvuelodehermes">Promontorio de Cilicia, vecino del Córico y de una ciudad de igual nombre (la actual Anamur).</note><note target="recogito-6a3cca1b-1ed0-42d0-a19e-c1a6950464bd" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-6a3cca1b-1ed0-42d0-a19e-c1a6950464bd" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note>, ὑπὲρ ἧς ἄντρον τὸ Κωρύκιον, ἐν ᾧ ἀρίστη κρόκος φύεται. Ἰστέον δὲ ὅτι ἡ παροιμία ἡ λέγουσα τοῦ δ᾽ ἆρ᾽ ὁ Κωρυκαῖος ἠκροάζετο, οὐκ ἀπὸ ταύτης τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550666" xml:id="recogito-2e6fdc2b-dc20-4ce1-99e1-12e41768f07c" ana="#isla" cert="high">Κωρύκου</placeName><note target="recogito-2e6fdc2b-dc20-4ce1-99e1-12e41768f07c" resp="elvuelodehermes">Κώρυκος (Córico, Jonia)</note> εἴρηται, ἀλλ᾽ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550666" xml:id="recogito-127400fd-ad18-4c4d-941b-17204f2abd6f" ana="#isla" cert="high">ἀπὸ νησίου τινὸς καὶ λιμένος ὄντος</placeName><note target="recogito-127400fd-ad18-4c4d-941b-17204f2abd6f" resp="elvuelodehermes">Κώρυκος (Córico)</note> πλησίον τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550913" xml:id="recogito-d3ae2889-b998-4fc0-ba9b-4c062e12bfc3" ana="#isla" cert="high">Τέω</placeName><note target="recogito-d3ae2889-b998-4fc0-ba9b-4c062e12bfc3" resp="elvuelodehermes">Τέος (Teos)</note> νήσου καὶ τῶν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550536" xml:id="recogito-62e6cbeb-cca2-4527-bbe7-6a07d7113a95" ana="#ciudad" cert="high">Ἐρυθρῶν</placeName><note target="recogito-62e6cbeb-cca2-4527-bbe7-6a07d7113a95" resp="elvuelodehermes">Ἐρυθραί (Eritras)</note>, ἔνθα λῃστήριον ἦν τῶν ἐκεῖ Κωρυκαίων ὠτακουστούντων περιέργως τὰ κατὰ τοὺς ἐμπόρους καὶ οὕτως ἐπιβουλευόντων αὐτοῖς. Ὅθεν καὶ ἡ παροιμία ἐπὶ τῶν περιεργαζομένων καὶ μανθανόντων τὰ ἀπόρρητα.
§ 856-857. Ὅτι τοὺς Λυκίους πρὸς θάλασσαν εἶπεν εἶναι, διαστέλλων πρὸς τοὺς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1001911" xml:id="recogito-4e4b9386-0530-4f2a-8725-f3435656115d" ana="#pueblo" cert="high">Λυκάονας</placeName><note target="recogito-4e4b9386-0530-4f2a-8725-f3435656115d" resp="elvuelodehermes">Λυκάονες (licaones)</note><note target="recogito-4e4b9386-0530-4f2a-8725-f3435656115d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-4e4b9386-0530-4f2a-8725-f3435656115d" resp="elvuelodehermes">Pueblo de origen arcadio que habita en Asia, en la región interior del sur de Anatolia, vecino de los licios.</note><note target="recogito-4e4b9386-0530-4f2a-8725-f3435656115d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-4e4b9386-0530-4f2a-8725-f3435656115d" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnońimo</note>, οὓς Λυκάονας πρὸς ἀνατολὴν λέγει ὡς ἠπειρώτας μέσην χθόνα οἰκεῖν, καὶ ἀγκυλοτόξους ἐπονομάζει, καὶ ἴδριας ἐν πολέμῳ καλεῖ. Τούτων τῶν Λυκαόνων ἐστὶ καὶ τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/648647" xml:id="recogito-55c34fe4-4c0d-478c-9064-ef11e8edfc37" ana="#ciudad" cert="high">Ἰκόνιον</placeName><note target="recogito-55c34fe4-4c0d-478c-9064-ef11e8edfc37" resp="elvuelodehermes">Ἰκόνιον (Iconio, Konya)</note> τῇ εἰκόνι τῆς Γοργόνος παρονομαζόμενον, ἣν αὐτόθι ἀναστηλῶσαι λέγεται ὁ Περσεύς. Λέγονται δὲ <span xml:id="recogito-c0db027a-d120-4d3c-986b-528358ada54c" ana="#pueblo">Λυκάονες</span> ἀπὸ Λυκάονος τινὸς Ἀρκάδος, πόλιν αὐτόθι κτίσαντος, κατὰ χρησμὸν, ἐπὶ ἐμφανείᾳ λύκου ἀκάμαντος φέροντος ἐνὶ γναθμοῖς ἀνδρομέην παλάμην, τό ῥα οἱ τέκμηρεν Ἀπόλλων. Ἰστέον δὲ ὅτι διττοί εἰσιν οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/1001914" xml:id="recogito-5288714c-30eb-44f9-ac0f-40aa1a2dbc5c" ana="#pueblo" cert="high">Λύκιοι</placeName><note target="recogito-5288714c-30eb-44f9-ac0f-40aa1a2dbc5c" resp="elvuelodehermes">Λύκιοι (licios)</note><note target="recogito-5288714c-30eb-44f9-ac0f-40aa1a2dbc5c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-5288714c-30eb-44f9-ac0f-40aa1a2dbc5c" resp="elvuelodehermes">Pueblo asiático costero, al sur de los lidios y Jonia, que habita en las riberas del río Janto o Escamandro. Según Homero, los troyanos son licios e igualmente hay unos licios que habitan en Caria.</note><note target="recogito-5288714c-30eb-44f9-ac0f-40aa1a2dbc5c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-5288714c-30eb-44f9-ac0f-40aa1a2dbc5c" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ὡς καὶ Ὁμήρῳ δοκεῖ, οἱ μὲν Τρωικοὶ, καθὰ καὶ ὁ Γεωγράφος φησὶν, οἱ δὲ πρὸς τῇ Καρίᾳ. Ἄδηλον δὲ πότεροι τοὺς ἑτέρους ἀπῴκισαν. Οὕτω δέ φησιν ὁ Γεωγράφος καὶ ἐπὶ τῶν Κιλίκων. Περὶ τούτων μέντοι ἀλλαχοῦ φησιν ὁ αὐτὸς Γεωγράφος, ὅτι Κίλικες οἱ ἐν Τροίᾳ μεταστάντες εἰς [368 M.] Συρίαν ἀπετέμοντο παρὰ τῶν Σύρων τὴν νῦν Κιλικίαν· Ἡρόδοτος δὲ τοὺς πρὸς τῇ Καρίᾳ Λυκίους ἐκ Κρήτης γενέσθαι ἱστορεῖ, λέγων καὶ ὅτι Τερμίλαι ἐκαλοῦντο, ἐπὶ δὲ Λύκου τοῦ Πανδίονος ἀνδρὸς Ἀθηναίου ἐκλήθησαν Λύκιοι. Εἶχον δέ ποτε τόξα κρανέϊνα, καὶ ὀϊστοὺς καλαμίνους ἀπτέρους, καὶ αἰγὸς δέρματα περὶ τοὺς ὤμους, καὶ περὶ ταῖς κεφαλαῖς πίλους ἐστεφανωμένους πτεροῖς.
§ 858-860. Ὅτι τὸ τῶν Πισιδέων πεδίον, οὓς καὶ Σολύμους τινές φασι, λιπαρὸν λέγει, ὧν πόλις καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/639100" xml:id="recogito-65aef7d2-f9ca-4e60-abb3-280a9d36187c" ana="#ciudad" cert="high">Σέλγη</placeName><note target="recogito-65aef7d2-f9ca-4e60-abb3-280a9d36187c" resp="elvuelodehermes">Σέλγη (Selge)</note>, ἣν καὶ κτίσμα λέγει λαοῦ Ἀμυκλαίων καὶ μεγαλώνυμον καλεῖ. Φασὶ γὰρ δισμυρίανδρον τὴν πόλιν ταύτην γενέσθαι ποτέ. Ἀπὸ Πισίδου δέ τινος ὀνομασθῆναι λέγονται οἱ Πισίδαι, δι᾽ ἑνὸς ς ἐκφερόμενοι, καὶ ποτὲ μὲν ἐν συστολῇ, ποτὲ δὲ ἐν ἐκτάσει τὴν ἄρχουσαν ἔχοντες. Λέγεται δὲ ὑπὸ Κάλχαντος πρότερον ἡ Σέλγη κτισθῆναι, εἶτα ὑπὸ Λακεδαιμονίων. Ἀξιολογώτατοι δὲ Πισιδέων οἱ Σελγεῖς, καὶ δι᾽ ἐρυμνότητα τῆς πόλεως οὐδέποτε ὑπ᾽ ἄλλοις γενόμενοι, Ἀλεξάνδρῳ δὲ πρεσβευσάμενοι, καὶ κατὰ φιλίαν εἰπόντες δέχεσθαι τὰ προστάγματα. Ἱστορεῖται δὲ καὶ πάνυ ποτὲ τὴν πόλιν ταύτην εὐνομηθῆναι, Λακώνων, ὡς εἴρηται, μετοικησάντων εἰς αὐτήν· ὅθεν καὶ ἀσελγεῖς φασι κατὰ στέρησιν καλεῖσθαι τοὺς αἰσχροὺς καὶ οὐ ζῶντας εὐνόμως μηδὲ ἐοικότας τοῖς Σελγεῦσι κατὰ ἤθους χρηστότητα. Καίτοι ἄλλοι τὸ ἀνάπαλιν φαυλοτάτους τοὺς ἐκεῖ ἱστοροῦσιν, ὅθεν κατ᾽ ἐπίτασιν λέγεσθαι τὴν ἀσέλγειαν ἐπὶ τῶν οὐ καθαρῶς ζώντων, ἀλλὰ τοῖς Σελγεῦσιν ἐοικότων. Κρείττων δὲ ἡ πρώτη ἐπιβολὴ τῆς ἐτυμότητος· τάχα γὰρ οὐκ ἂν ὁ Διονύσιος μεγαλώνυμον εἶπε τὴν Σέλγην, εἰ φαύλους τοὺς πολίτας ἔτρεφεν.
§ 859. Ὅτι πόλεις Πισιδέων καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/638970" xml:id="recogito-0cd2e429-b016-49f3-804e-6a66116d1f75" ana="#ciudad" cert="high">Λύρβη</placeName><note target="recogito-0cd2e429-b016-49f3-804e-6a66116d1f75" resp="elvuelodehermes">Λύρβη (Lirbe)</note> καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/639137" xml:id="recogito-ca13bcbd-07cb-4193-b59f-f8a4c6e16547" ana="#ciudad" cert="high">Τερμησσὸς</placeName><note target="recogito-ca13bcbd-07cb-4193-b59f-f8a4c6e16547" resp="elvuelodehermes">Τελμησσός (Telmeso)</note> ὑπερκειμένη τῆς Κιβύρης, μεγίστης διοικήσεως· ἔνθα ἴδιόν φησιν ὁ Γεωγράφος τὸν σίδηρον ῥᾳδίως τορεύεσθαι. Ταύτην τινὲς διὰ τοῦ λ γράφουσι Τελμησσὸν, καὶ λέγουσιν ὅτι <span xml:id="recogito-7de70add-18b4-45b9-8b9e-8fccb5b62ba7" ana="#ciudad">Τελμησσὸς</span> ἡ πόλις πλεονασμὸν ἔπαθεν ἐπεντεθέντος τοῦ λ· ἐκλήθη γὰρ ἀπὸ Τεμησσοῦ τοῦ Ἀπόλλωνος, ὥς φησιν Ἡρωδιανὸς ἐν τῷ Περὶ παθῶν. Σημείωσαι δὲ ὅτι κρείττων ἡ διὰ τοῦ ρ προεκτεθεῖσα γραφή. Φέρεται γὰρ ἐν τοῖς Ἐθνικοῖς, τὴν μὲν διὰ τοῦ λ Τελμησσὸν πόλιν εἶναι τῆς Καρίας ἢ Λυκίας, τὴν δὲ Τερμησσὸν τῆς Πισιδίας. Λέγει δὲ καὶ ὁ Γεωγράφος· Τελμησσὸς πολίχνη Λυκίων, καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/639135" xml:id="recogito-d9d05dd9-882a-4d68-a8d3-99a58b21b11d" ana="#accidente del relieve" cert="high">Τελμησσὶς</placeName><note target="recogito-d9d05dd9-882a-4d68-a8d3-99a58b21b11d" resp="elvuelodehermes">Τελμησσίς (Telméside)</note><note target="recogito-d9d05dd9-882a-4d68-a8d3-99a58b21b11d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d9d05dd9-882a-4d68-a8d3-99a58b21b11d" resp="elvuelodehermes">Montaña en Pisidia o Licia, vecina de la ciudad de Telmeso y del Antícrago. Forma un cabo.</note><note target="recogito-d9d05dd9-882a-4d68-a8d3-99a58b21b11d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-d9d05dd9-882a-4d68-a8d3-99a58b21b11d" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña, cabo</note> ἄκρα. Εἶτα ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/638747" xml:id="recogito-10bb6a44-b539-4589-9af8-ccff8bc6cd56" ana="#accidente del relieve" cert="high">Ἀντίκραγος</placeName><note target="recogito-10bb6a44-b539-4589-9af8-ccff8bc6cd56" resp="elvuelodehermes">Ἀντίκραγος (Antícrago)</note><note target="recogito-10bb6a44-b539-4589-9af8-ccff8bc6cd56" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-10bb6a44-b539-4589-9af8-ccff8bc6cd56" resp="elvuelodehermes">Monte de Licia, hoy Bubadag, al sur de Turquía. Está antes del Grago y es vecino del monte Telméside.</note><note target="recogito-10bb6a44-b539-4589-9af8-ccff8bc6cd56" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-10bb6a44-b539-4589-9af8-ccff8bc6cd56" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note>. Αὕτη δὲ ἡ Τερμησσὸς καὶ μείζων λέγεται, πρὸς ἀντιδιαστολὴν ἑτέρας ἀποίκου αὐτῆς, καλουμένης μικρᾶς Τερμησσοῦ.
§ 861. Ὅτι μετὰ τὰς Πισιδέων πόλεις πρὸς αὐγὰς ἡ τοῦ Ἰσσικοῦ ἤτοι τοῦ Παμφυλίου πελάγους ἐστὶ καμπὴ [369 M.] σκολιουμένη, ὡς καὶ ἀλλαχοῦ προείρηται, καὶ οἷον περίδρομος ἐπὶ πολὺ ἔσω βαίνουσα, οὐκ ἀρνουμένη &amp;gt;  ἀρνυμένη  δὲ οὐδὲ τὸν Εὔξεινον, ὡς οἱ παλαιοὶ γράφουσιν, ἀλλὰ πρὸς αὐτὸν ἐν τῷ κάμπτεσθαι νεύουσα· διὸ καὶ ὥσπερ ὁ Ὑρκάνιος, οὕτω καὶ αὐτὸς ὁ Παμφύλιος γείτων τοῦ Εὐξείνου λέγεται, καίτοι ἄλλως ἐπὶ μακρὸν ἀφεστηκώς. Ἰστέον δὲ ὅτι μακρὸς ἐπὶ ἀνατολὴν περισυρόμενος τὴν τῶν Κιλίκων γῆν ὁ Ἰσσικὸς οὗτος κόλπος, καὶ προκείμενον ἔχων ἔγγιστα τὸν Ταῦρον τὸ ὄρος ἀποτελεῖ τὰ κατὰ τὸν Διονύσιον λεγόμενα τῆς Ἀσίας στενά. Ταῦτα δὲ λέγεται ἀνοῖξαι Ἀλέξανδρος εἰς εὐρυχωρίαν τῷ στρατῷ παράγων ἐκεῖ, κάλλιόν τι καινοτομήσας αὐτὸς καὶ τῆς περὶ τὸν Ἄθω Ξερξικῆς ἀλαζονείας πάνυ τι χρησιμώτερον. Ἀρριανὸς δὲ λέγει καὶ εὐτυχῆσαι τηνικαῦτα τὸν Ἀλέξανδρον· ἄλλως γὰρ μὴ οὔσης ὁδοῦ ἐν τῇ κατὰ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/639051" xml:id="recogito-e2b6320d-2648-41f0-ba21-80eff016536e" ana="#mar" cert="high">Φασήλιδα θαλάσσῃ</placeName><note target="recogito-e2b6320d-2648-41f0-ba21-80eff016536e" resp="elvuelodehermes">Φασήλιδος θάλασσα (mar de Fasélide)</note>, ὅτι μὴ τῶν ἀπ᾽ ἄρκτου ἀνέμων πνεόντων· εἰ γὰρ νότοι κατέχοιεν, ἄπορόν ἐστι διὰ τοῦ αἰγιαλοῦ διελθεῖν· Ἀλεξάνδρῳ σκληροὶ βορέαι ἐπιπνεύσαντες οὐκ ἄνευ τοῦ θείου εὐμαρῆ τὴν ὁδὸν παρέσχον. Λέγεται δὲ καὶ κατὰ τὴν Περσίδα πολλὰ εἶναι στενὰ, ἃ βίᾳ μὲν διῆλθε δ᾽ ὅμως ὁ Μακεδὼν Ἀλέξανδρος, ἄλλα τὲ σπεύδων καὶ τὰ γαζοφυλάκια δὲ κατασχεῖν, ἃ πολλοῖς χρόνοις ἐξεπεπλήρωτο. Περὶ δὲ τῶν τῆς Ἀσίας στενῶν εἴρηταί τι καὶ ἐν τοῖς πρὸ μικροῦ ῥηθεῖσι περὶ Φασήλιδος.
§ 867-873. Ὅτι ὁ Παμφύλιος, ὁ καὶ Ἰσσικὸς, κόλπος τὴν Κιλίκων γῆν, ὡς εἴρηται, περισύρεται, καὶ ὅτι εἰς αὐτὸν ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/658576" xml:id="recogito-43db6c91-fd79-43b8-9149-8518df2b5e2b" ana="#accidente fluvial" cert="high">Πύραμος</placeName><note target="recogito-43db6c91-fd79-43b8-9149-8518df2b5e2b" resp="elvuelodehermes">Πύραμος (Píramo)</note><note target="recogito-43db6c91-fd79-43b8-9149-8518df2b5e2b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-43db6c91-fd79-43b8-9149-8518df2b5e2b" resp="elvuelodehermes">Río de Panfilia o Cilicia que desemboca en el golfo de Panfilia.</note><note target="recogito-43db6c91-fd79-43b8-9149-8518df2b5e2b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-43db6c91-fd79-43b8-9149-8518df2b5e2b" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> τὲ ποταμὸς εἰσβάλλει καὶ ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/658572" xml:id="recogito-9bc4f410-8857-41b5-b0bf-2e8714428cec" ana="#accidente fluvial" cert="high">Πίναρος</placeName><note target="recogito-9bc4f410-8857-41b5-b0bf-2e8714428cec" resp="elvuelodehermes">Πίναρος (Pínaro)</note><note target="recogito-9bc4f410-8857-41b5-b0bf-2e8714428cec" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9bc4f410-8857-41b5-b0bf-2e8714428cec" resp="elvuelodehermes">Río de Panfilia o Cilicia que desemboca en el golfo de Panfilia. Supuestamente es navegable desde la mitad de la llanura Aleyo hasta el mar.</note><note target="recogito-9bc4f410-8857-41b5-b0bf-2e8714428cec" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-9bc4f410-8857-41b5-b0bf-2e8714428cec" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/648615" xml:id="recogito-8181d813-cba7-4ec5-8903-8ab9dc3beae2" ana="#accidente fluvial" cert="high">Κύδνος</placeName><note target="recogito-8181d813-cba7-4ec5-8903-8ab9dc3beae2" resp="elvuelodehermes">Κύδνος (Cidno)</note><note target="recogito-8181d813-cba7-4ec5-8903-8ab9dc3beae2" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-8181d813-cba7-4ec5-8903-8ab9dc3beae2" resp="elvuelodehermes">Río de Panfilia o Cilicia que atraviesa Tarso y desemboca en el golfo de Panfilia. Nace en el monte Tauro, cerca de la ciudad que atraviesa.</note><note target="recogito-8181d813-cba7-4ec5-8903-8ab9dc3beae2" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-8181d813-cba7-4ec5-8903-8ab9dc3beae2" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ὁ ἀπὸ τοῦ Ταύρου ὄρους τοῦ ὑπερκειμένου τῆς Ταρσοῦ ῥέων σκολιὸς καὶ μέσην τὴν Ταρσὸν διϊών· περὶ οὗ καὶ κατωτέρω ῥηθήσεται. Ψυχρὸν δέ φασι καὶ ταχὺ τὸ ῥεῦμα τοῦ Κύδνου, καὶ ἐπικουρεῖ παχυνευροῦσι κτήνεσι καὶ ἀνθρώποις. Εἰς τοῦτον, ὡς καὶ Ἀρριανὸς ἱστορεῖ, ἔρριψεν ἑαυτὸν ἱδρῶν Ἀλέξανδρος καὶ καύματι ἐχόμενος, ἐπιθυμήσας τοῦ ὕδατος, ὁπηνίκα καὶ σπασμῷ ἐσχέθη καὶ θέρμαις ἰσχυραῖς καὶ ἀγρυπνίᾳ συνεχεῖ· ὅτε καὶ ἐκάθηρεν αὐτὸν Φίλιππος ὁ Ἀκαρνὰν ἰατρὸς, τῶν ἄλλων ἰατρῶν οὐκ οἰομένων εἶναι βιώσιμα. Ὁ δὲ Πύραμος σκολιός τε ῥέει, ὡς εἴρηται, καὶ καταπίπτων εἰς βαθεῖαν φάραγγα ψόφον προβάλλει βροντῇ παραπλήσιον, καὶ χοῦν δὲ πάνυ πολὺν, ὡς ὁ Γεωγράφος ἱστορεῖ, κατάγει ἐπὶ τὴν θάλασσαν. Διὸ καὶ χρησμὸς ἐξέπεσεν ἐν ὑπερβολῇ τοιοῦτος·  Ἔσσεται ἐσσομένοις, ὅτε Πύραμος εὐρυδίνης ἠϊόνα προχέων ἱερὴν ἐς Κύπρον ἵκηται. Ἡ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/648789" xml:id="recogito-55b2cbc7-b021-4f6d-bd17-9b49c33f1e87" ana="#ciudad" cert="high">Ταρσὸς</placeName><note target="recogito-55b2cbc7-b021-4f6d-bd17-9b49c33f1e87" resp="elvuelodehermes">Ταρσός (Tarso)</note> ἐν πεδίῳ μὲν ἵδρυται, Ἀργείων δέ ἐστι κτίσμα, πλανηθέντων ἐκεῖ κατὰ ζήτησιν Ἰοῦς τῆς τοῦ Ἰνάχου θυγατρός. Ἱστορεῖται δὲ ἐπιπολάσαι ποτὲ τῇ πόλει ταύτῃ πολλὴν εὐχέρειαν τοῦ ἀποσχεδιάζειν τοὺς ῥήτορας πρὸς τὴν δεδομένην ὑπόθεσιν, εὐπορῆσαι δὲ καὶ [370 M.] πολλῶν ἀνδρῶν ἐλλογίμων, καὶ ἄλλα πολλὰ σχεῖν ἀγαθά. Ὁ δὲ Διονύσιος ἐπαναλήψει καὶ ἐνταῦθα διὰ τὸ τοῦ τόπου ἔνδοξον χρησάμενος λέγει καὶ αἰτίαν δι᾽ ἣν ἡ τῶν Κιλίκων αὕτη πόλις οὕτω καλεῖται, ὅτι δηλονότι ὁμώνυμός ἐστι τῷ τοῦ Πηγάσου ταρσῷ, ἐκεῖ καταρρυέντος ἄνωθεν καὶ τὸν ἀναβάτην Βελλεροφόντην συγκατενεγκόντος, μελαγχολήσαντα πρὸς τῷ γήρᾳ, ὡς καὶ Ἀριστοτέλης ἱστορεῖ, καὶ πλανώμενον ἐκεῖ περὶ τὸ Ἀλήϊον πεδίον. Ὅτε γὰρ ἐς Διὸς ὁ Βελλεροφόντης ἀφικνεῖτο, ἐποχούμενος τῷ πτερῷ τῷ Πηγάσου, τότε καὶ ὁ Πήγασος κάτω ἠνέχθη χόλῳ Διὸς, καὶ ὁ ἱππεὺς συγκατηνέχθη· καὶ ὁ ἵππος αὐτοῦ ἐνταῦθα τὸν τοῦ ποδὸς ταρσὸν ἐπαφείς, ἐκεῖ γὰρ ὤκλασε, τῷ τόπῳ ἔλιπε τὸ ὄνομα. Ἄλλοι μέντοι τὸ ὄνομα τῆς πόλεως ὑπόμνημα τῆς τοῦ Βελλεροφόντου χωλείας εἶναί φασιν, ὡς τὸν τοῦ ποδὸς ταρσὸν ἐκεῖ χωλανθέντος, ὅτε τοῦ Πηγάσου κατέπεσεν. Οἱ δὲ Ταρσὸν κληθῆναί φασι τὴν πόλιν, διὰ τὸ μετὰ τὸν κατακλυσμὸν ἢ μετὰ τὴν πρώτην τῶν ὑδάτων σύστασιν, προχωρούντων τῶν ῥευμάτων εἰς τὴν θάλασσαν, τὰ ἐκεῖ ἀναξηρανθῆναι πρῶτον Ταυρικὰ ὄρη· διὸ καὶ τὴν πόλιν Τερσίαν τότε κληθῆναι, ὡς ἀπὸ τοῦ τέρσω τὸ ξηραίνω, ὕστερον δὲ Ταρσόν. Ἐρατοσθένης δέ φησι τὴν κλῆσιν τῇ πόλει εἶναι ἀπὸ Διὸς Τερσίου τοῖς ἐκεῖ καλουμένου. Οἱ δέ φασι Τερσὸν ταπρῶτα διὰ τοῦ ε στοιχείου ὀνομασθῆναι τὴν πόλιν, διὰ τὸ τοὺς ἐκεῖ πρώτους συναγαγόντας καρπὸν χλωρὸν τερσῆναι, ὃ ἔστι ξηρᾶναι, καὶ εἰς χειμῶνος ἀποθέσθαι τροφήν. Ἐκεῖ δέ πού φασιν εἶναι καὶ τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/648554" xml:id="recogito-e4f1d5e1-86fe-436f-ba31-118cbdc5c19a" ana="#región" cert="high">Ἀλήιον πεδίον</placeName><note target="recogito-e4f1d5e1-86fe-436f-ba31-118cbdc5c19a" resp="elvuelodehermes">Ἀλήϊον πεδίον (llanura Aleya)</note>, οὗ καὶ Ὅμηρος μέμνηται, ἐν ᾧ μετὰ τὴν κατάπτωσιν, ὡς ἐρρέθη, ἐπλανᾶτο Βελλεροφόντης, τοῦ τε Πηγάσου καταπεσὼν καὶ τῶν φρενῶν ἐκπεσὼν, ὅθεν καὶ μονώτην εἵλετο βίον, ἀνθρώπων ἀπάνευθε περὶ τὸ πεδίον ἀλώμενος, ἤγουν πλανώμενος, ὅπερ ἐκ τῆς τοιαύτης αὐτοῦ ἄλης, ὃ ἔστι πλάνης, ἐτυμολογηθὲν, ὡς καὶ Ὁμήρω φαίνεται δοκεῖν, ἐκκλήθη Ἀλήιον· ἢ ἀπό τινος πόλεως καλουμένης <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/658478" xml:id="recogito-3e3ec041-c3f7-4d41-88b9-24019ca75bfc" ana="#ciudad" cert="high">Ἄλης</placeName><note target="recogito-3e3ec041-c3f7-4d41-88b9-24019ca75bfc" resp="elvuelodehermes">Ἁλαί, Ἄλαι (Halas)</note>, ὥς τινες λέγουσιν, ἢ παρὰ τὸ στερεῖσθαι ληίων. Ἔστι δὲ, φασὶ, τὸ πεδίον τοῦτο μεταξὺ Κύδνου ποταμοῦ καὶ Πινάρου. Τὸν δὲ μνημονευθέντα Πίναρον πλωτόν τέ φασιν εἶναι ἐκ μέσου πεδίου ἀνιόντα καὶ οὕτω βιαίως τοῦ βυθοῦ ἐξανατέλλειν, ὥστε τῷ καθιέντι ἀκόντιον εἰς τὸ τῆς γῆς βάθος ἀντιπράττειν τὸ ὕδωρ, καὶ μόλις τὸ καθιέμενον βαπτίζεσθαι. Διττὴ δὲ ἡ γραφὴ τοῦ Ταρσοῦ, διά τε τοῦ ε, ὡς προερρέθη, ἀπὸ τοῦ τέρσω καὶ διὰ τοῦ α ἀπὸ τοῦ ἔταρσον δευτέρου ἀορίστου. Λέγεται δὲ ταρσὸς καὶ ἐπὶ πτέρυγος ὀρνέων, [371 M.] καὶ ἐπὶ εἰρεσίας τριήρεων. Καὶ ὁ τῶν τυροποιούντων δὲ καλαθίσκος ταρσὸς καλεῖται καὶ ἀπ᾽ αὐτοῦ ταρρός ὡς πυρρός πυρσός. Ἄποικος δὲ Ἀργείων ἡ Ταρσὸς, κτίσμα Σαρδαναπάλου, ὃν καὶ ἐν αὐτῇ τεθάφθαι φασί τινες.
§ 872. Ὅτι ἐὰν καὶ νῶτα γῆς, ὥσπερ καὶ θαλάσσης, οἱ ῥήτορες λέγουσι, δηλοῦντες τὴν αὐτῆς ἐπιφάνειαν, ἀλλ᾽ αὖθίς ποτε καὶ ὑπτίαν αὐτὴν κεῖσθαί φασιν, ὅτε περὶ πεδιάδων λέγουσι. Δῆλον δὲ ὅτι καὶ λαγόνας γῆς καὶ κενεῶνάς φασιν, ὅτε μὴ τὸ φαινόμενον αὐτῆς ἀλλὰ καὶ τὸ ἐν βάθει δηλῶσαι βούλονται.
§ 874. Ὅτι Κίλικες τὸ ἔθνος, καθά φησιν Ἀρριανὸς, ἀπὸ Κίλικος τοῦ Ἀγήνορος, ὃς ἐκ Φοινίκης κατὰ ζήτησιν Εὐρώπης σταλεὶς καὶ πολλὴν γῆν πλανηθεὶς οὐδενὶ μὲν ἴχνει τῆς παιδὸς ἐνέτυχε, τὴν δὲ πολλὴν τῆς Κιλίκων γῆς κατασχὼν ἀφ᾽ ἑαυτοῦ τὴν ἐπωνυμίαν τῇ χώρᾳ δέδωκεν. Ἡρόδοτος δὲ λέγει ὅτι πρὸ τούτου Ὑπαχαιοὶ ἐκαλοῦντο οἱ Κίλικες. Πειρατικοὶ δὲ οἱ Κίλικες, οἳ καὶ τῷ κατὰ Σαμοθρᾴκην ἱερῷ ποτε προσπεσόντες τάλαντα πλείω χιλίων ἀπήνεγκαν. Ὁ δὲ Γεωγράφος φησὶν, ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/658440" xml:id="recogito-925f8ab2-f798-4a5e-8ee5-b8982c0e34d3" ana="#región" cert="high">Κιλικία</placeName><note target="recogito-925f8ab2-f798-4a5e-8ee5-b8982c0e34d3" resp="elvuelodehermes">Κιλίκων αἶα (Cilicia)</note> ἡ μὲν τραχεῖα, ᾗ ἡ παραλία στενὴ μέχρι καὶ περὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/982261" xml:id="recogito-55d02d53-0b0a-4277-95ab-98697fb660f6" ana="#región" cert="high">Ἰσαυρίαν</placeName><note target="recogito-55d02d53-0b0a-4277-95ab-98697fb660f6" resp="elvuelodehermes">Ἰσαυρία (Isauria)</note> καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/639060" xml:id="recogito-0ceffc76-5578-404e-9f8e-8a4e6d9d7bee" ana="#región" cert="high">Πισιδίαν</placeName><note target="recogito-0ceffc76-5578-404e-9f8e-8a4e6d9d7bee" resp="elvuelodehermes">Πισιδία (Pisidia)</note>, καὶ οἱ αὐτὴν οἰκοῦντες Τραχειῶται λέγονται, ἡ δὲ πεδιὰς ἀπό τε Σόλων καὶ Ταρσοῦ μέχρι καὶ Ἰσσοῦ.
§ 875a. Ὅτι πολλαὶ πόλεις Κιλίκων, αἱ μὲν ἐν ἠπείρῳ, αἱ δὲ ἀγχίαλοι· ὧν μία καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/648555" xml:id="recogito-36bc9bce-330a-4203-953d-9bbce572a996" ana="#ciudad" cert="high">Ἀγχιάλη</placeName><note target="recogito-36bc9bce-330a-4203-953d-9bbce572a996" resp="elvuelodehermes">Ἀγχιάλη (Anquíala, Iliria)</note>, Ἀγχιάλης κτίσμα τῆς Ἰαπετοῦ θυγατρὸς, ὅπου καὶ ποταμὸς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/648810" xml:id="recogito-738e8f3a-582a-49f8-a3d2-8c93f87753e2" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἀγχιαλεύς</placeName><note target="recogito-738e8f3a-582a-49f8-a3d2-8c93f87753e2" resp="elvuelodehermes">Ἀγχιαλεύς (Anquialeo)</note><note target="recogito-738e8f3a-582a-49f8-a3d2-8c93f87753e2" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-738e8f3a-582a-49f8-a3d2-8c93f87753e2" resp="elvuelodehermes">Río de Cilicia que atraviesa la ciudad de Anquíale.</note><note target="recogito-738e8f3a-582a-49f8-a3d2-8c93f87753e2" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-738e8f3a-582a-49f8-a3d2-8c93f87753e2" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note>. Ταύτης τῆς Ἀγχιάλης υἱὸς Κύδνος, ἀφ᾽ οὗ Κύδνος ὁ ἐν Ταρσῷ ποταμὸς, οὗ αἱ ἐκβολαὶ μετὰ τὴν Ἀγχιάλην πόλιν. Τινὲς δὲ Σαρδαναπάλου κτίσμα καὶ αὐτὴν τὴν Ἀγχιάλην φασὶν, ἐπιγράφοντες ὅτι Σαρδανάπαλος Ἀγχιάλην καὶ Ταρσὸν ἔδειμεν ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ. Ὁ δὲ Διονύσιος Ἀγχιάλειαν ταύτην λέγει, ὡς καὶ ὁ Γεωγράφος τὴν Θεσσαλονίκην Θεσσαλονίκειαν. Ἔστι δὲ καὶ Θρᾳκικὴ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/216702" xml:id="recogito-b2c1f7ea-ea5b-4247-8a10-0767cd677113" ana="#ciudad" cert="high">Ἀγχιάλη</placeName><note target="recogito-b2c1f7ea-ea5b-4247-8a10-0767cd677113" resp="elvuelodehermes">Ἀγχιάλη (Anquíala, Tracia)</note> κατὰ τὸν Γεωγράφον.
§ 875b.  Ὅτι Κιλίκων ἐστὶ πόλις καὶ ἡ Λυρνησσὸς, ἄλλη παρὰ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550703" xml:id="recogito-91c64009-ffc8-4482-9309-e5e01d5a84d1" ana="#ciudad" cert="high">τὴν Τρωϊκὴν</placeName><note target="recogito-91c64009-ffc8-4482-9309-e5e01d5a84d1" resp="elvuelodehermes">Λυρνησσός (Lirenso, Tróade)</note>, καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/648702" xml:id="recogito-f20a62d9-4c0b-4795-871b-c010b1e6eb85" ana="#ciudad" cert="high">Μαλλὸς</placeName><note target="recogito-f20a62d9-4c0b-4795-871b-c010b1e6eb85" resp="elvuelodehermes">Μαλλός (Malos)</note>, ἐφ᾽ ὕψους μὲν κειμένη, κληθεῖσα δὲ οὕτως ἀπό τινος Μάλλου κτίσαντος αὐτήν, ἢ ἀπὸ μαλλῶν, ἤγουν στεμμάτων, ἃ κόρακος ἁρπάσαντός ποθεν καὶ καταθέντος ἐνταῦθα, ἐκτίσθη ἡ πόλις κατὰ χρησμὸν ὑπὸ Μόψου καὶ Ἀμφιλόχου τῶν ὑμνουμένων μάντεων, οἳ καὶ Μαλλὸν ἐκάλεσαν τὴν πόλιν ἐκ τῶν τοιούτων μαλλῶν. Ἰστέον δὲ ὅτι ἔστι καὶ ἔθνος μαχιμώτατον Ἰνδικὸν οἱ Μαλλοὶ πληθυντικῶς, ἔνθα παρὰ βραχὺ ἐκινδύνευσεν ἂν εἰς ζωὴν ὁ μέγας Ἀλέξανδρος.
§ 875c.  Ὅτι πόλις Κιλικίας καὶ οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/648781" xml:id="recogito-dcc07274-7d0b-4df0-845c-eaf85d646837" ana="#ciudad" cert="high">Σόλοι</placeName><note target="recogito-dcc07274-7d0b-4df0-845c-eaf85d646837" resp="elvuelodehermes">Σόλοι (Solos, Cilicia)</note>, ἡ νῦν <span xml:id="recogito-c03d3da8-6fea-42d5-aed7-06737193c619" ana="#ciudad">Πομπηιούπολις.</span> [372 M.] Λέγονται δὲ Σόλοι κατά τινας ἀπὸ Σόλωνος. Οἱ δὲ Ἀχαιῶν καὶ Ῥοδίων κτίσμα τὴν πόλιν φασί. Τούτων οἱ πολῖται οὐ Σόλιοι, ἀλλὰ <span xml:id="recogito-fb446b6d-7f33-41c3-8e42-ea41f9264fdf" ana="#pueblo">Σολεῖς</span><note target="recogito-fb446b6d-7f33-41c3-8e42-ea41f9264fdf" resp="elvuelodehermes">soleos, habitantes de Solos en Cilicia</note>. Φασὶ δὲ καὶ τὸν σολοικισμὸν ἐντεῦθεν λαβεῖν τὴν ἀρχὴν, ὡς ἀνδρῶν ποτε Ἀττικῶν οἰκησάντων ἐκεῖ, καὶ τὴν εὐγενῆ παρακοπέντων Ἀττικὴν γλῶτταν, καὶ ἐξαγροικισθέντων διὰ τὸν ἐν Σόλοις οἰκισμόν· ὅθεν καὶ πάντας τοὺς τοιούτους σολοίκους λέγεσθαι, ὃ ἔστι βαρβάρους, κατὰ τοὺς ἐν Σόλοις οἰκήσαντας. Εἰσὶ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/707624" xml:id="recogito-6c136980-3256-48c2-bbec-4ac426d04c00" ana="#ciudad" cert="high">Σόλοι</placeName><note target="recogito-6c136980-3256-48c2-bbec-4ac426d04c00" resp="elvuelodehermes">Σόλοι (Solos, Chipre)</note> καὶ περὶ Κύπρον, ὧν οἱ πολῖται <span xml:id="recogito-91073ffa-4d25-422b-9cf8-e44797083d11" ana="#pueblo">Σόλιοι</span><note target="recogito-91073ffa-4d25-422b-9cf8-e44797083d11" resp="elvuelodehermes">solios, habitantes de Solos en Chipre</note> λέγονται.
§ 877-880. Ὅτι μετὰ τὴν Κιλικίαν ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/658443" xml:id="recogito-1cd8d39b-b52e-4026-83ea-155db019749e" ana="#región" cert="high">Κομμαγηνὴ Καππαδοκία</placeName><note target="recogito-1cd8d39b-b52e-4026-83ea-155db019749e" resp="elvuelodehermes">Κομμαγηνὴ Καππαδοκία (Capadocia Comagene)</note> ἐστὶ, ναὶ μὴν καὶ ἡ περὶ τὴν στρεπτικὴν θῖνα τοῦ Ἰσσικοῦ κόλπου Συρία, τουτέστιν ἡ Φοινίκη, ἡ διήκουσα ἄχρι καὶ τοῦ Κασίου ὄρους, ὅπερ ὄρος καὶ ἀγχίαλόν φησι καὶ βαθύκρημνον, περὶ ὃ ἡ τοῦ Ἰσσικοῦ κόλπου περιφέρεια εἰς δύσιν ἐστραμμένη παύεται τοῖς ἐκ τῶν βορείων δηλαδὴ ἕως ἐπὶ τὰ ἐκεῖσε ἥκουσιν. Ἰστέον δὲ ὅτι τὴν Κομμαγηνὴν Κομμαγεηνὴν λέγει κατὰ πλεονασμὸν τοῦ ε, διὰ μέτρου ὀρθότητα. Σημείωσαι δὲ ὅτι περὶ τὴν Κομμαγηνὴν Καππαδοκίαν καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/629040" xml:id="recogito-31c1cce7-f9c4-4b74-94ea-3e1677d5dfe2" ana="#ciudad" cert="high">Μελιτηνὴ</placeName><note target="recogito-31c1cce7-f9c4-4b74-94ea-3e1677d5dfe2" resp="elvuelodehermes">Μελιτηνή (Melitene)</note> κεῖται, καὶ τὸ λεγόμενον <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/658376" xml:id="recogito-caaa8b36-5c63-4882-9c35-a534fc8221b7" ana="#accidente del relieve" cert="high">Ἀμανὸν</placeName><note target="recogito-caaa8b36-5c63-4882-9c35-a534fc8221b7" resp="elvuelodehermes">Ἀμανός (Amano)</note><note target="recogito-caaa8b36-5c63-4882-9c35-a534fc8221b7" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-caaa8b36-5c63-4882-9c35-a534fc8221b7" resp="elvuelodehermes">Monte perteneciente a la cordillera del Tauro, entre Cilicia y Siria, hoy Akmadag. Es vecino del monte Pieria.</note><note target="recogito-caaa8b36-5c63-4882-9c35-a534fc8221b7" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-caaa8b36-5c63-4882-9c35-a534fc8221b7" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> ὄρος. Τοῦ Ταύρου δὲ κόμμα καὶ αὐτό. Κἀκεῖνο δὲ σημείωσαι, ὅτι ἀξιόλογος ἡ Κομμαγεηνὴ χώρα, ὅπουγέ τινες εἰς πέντε διαιροῦντες τὴν ὅλην Συρίαν μέρη αὐτῆς ἐτίθεντο τὴν Κομμαγεηνὴν καὶ τὴν Σελευκίδα καὶ τὴν κοίλην Συρίαν, καὶ τελευταῖον τὴν παραλίαν Φοινίκην, καὶ τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/687934" xml:id="recogito-fcab1756-513e-4bc2-8241-0530b9f925dd" ana="#región" cert="high">Ἰουδαίαν</placeName><note target="recogito-fcab1756-513e-4bc2-8241-0530b9f925dd" resp="elvuelodehermes">Ἰουδαία (Judea)</note> ἐν μεσογαίῳ.</p><p>Asia del Sur (DP 881-1165)
§ 882. Ὅτι τὰς χώρας γαίας λέγει ἐν τῷ γαιάων Ἀσίης· καὶ παρακατιών φησι γαῖαν ἑκάστην, ἤτοι χώραν. [373 M.] Οὕτω δὲ ποιεῖ καὶ Ὅμηρος ἐν τῷ οὐδέ τις ἐφαίνετο γαιάων. Αὐτὴ μέντοι ἡ γῆ τὸ στοιχεῖον οὐ πληθύνεται διὰ τὸ μοναδικόν.
§ 882-886.  Ὅτι ἐπιστρέφων τὸν ἀκροατὴν εἰς προσοχὴν λέγει· ὁ δὲ λόγος ἔστω σοι ἐν φρεσὶ, μηδ᾽ ἀνέμοις φορέοιτο, καὶ οἷον ἀνεμώλιος εἴη, καὶ ὑπὸ ἁρπυίαις γένοιτο ἡ τῶν πονηθέντων ἔργων χάρις. Εἶτα ἐπάγει καὶ ὧδε τὸ χρήσιμον τοῦ προσέχειν τῇ περιηγήσει, τὸ ἔχειν δηλαδὴ τὸν ἀκροατὴν ἐπιστημόνως καὶ ἄλλοις ἀγορεύειν ποταμοὺς πολίων τὲ θέσιν καὶ γαῖαν ἑκάστην· ἐφ᾽ οἷς ἑαυτὸν συνιστῶν κατὰ ἰδέαν λαμπρότητος ὡς εὖ περιηγούμενόν φησιν, ὅτι οὐκ ἄν τις ἔμοιγε ὡς ψευδομένῳ ἐπιμωμήσεται.
§ 889. Ὅτι τὸ ἐν ἀρχῇ λόγου καὶ πρὸ ὀλίγου ἐν πρώτοις λέγει· φησὶ γοῦν οἶσθα ἐμοῦ ἐν πρώτοις ἀκούσας.
§ 891. Ὅτι πλευρὰν εἰπὼν θηλυκῶς καὶ πλευρὸν οὐδετέρως, λέγει καὶ πέζαν τὴν αὐτὴν πλευρὰν, ἀπορῶν ἑτέρου καιρίου ὀνόματος· τὴν δ᾽ αὐτὴν καὶ κρηπῖδα ἔφη ἐν τοῖς πρὸ τούτου. Ἔστι δὲ πλευρὰ γραμμὴ ἐν σχήματι ἀγώνιος.</p><p>Siria y Fenicia (DP 897-922)
§ 897-902. Ὅτι τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/678096" xml:id="recogito-d9168509-e6a8-4c33-85e5-72ea1c07ae67" ana="#región" cert="high">Κοίλην Συρίαν</placeName><note target="recogito-d9168509-e6a8-4c33-85e5-72ea1c07ae67" resp="elvuelodehermes">Κοίλη Συρία (Siria Cele)</note> ἐπώνυμον οὕτω καλεῖσθαί φησι, τουτέστι Κοίλην φερωνύμως λέγεσθαι, διότι αὐτὴν μέσην καὶ χθαμαλὴν κειμένην ἔχουσιν ὄρη μεγάλα δύο, τό τε ἑσπέριον <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/668224" xml:id="recogito-ce8519c4-cb82-43de-9b1e-16b550a9d0f9" ana="#accidente del relieve" cert="high">Κάσιον</placeName><note target="recogito-ce8519c4-cb82-43de-9b1e-16b550a9d0f9" resp="elvuelodehermes">Κάσιον (monte Casio)</note><note target="recogito-ce8519c4-cb82-43de-9b1e-16b550a9d0f9" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ce8519c4-cb82-43de-9b1e-16b550a9d0f9" resp="elvuelodehermes">Montaña que marca el límite sur de Siria, también identificada a veces con el «Antilíbano» por estar enfrente del monte Líbano.</note><note target="recogito-ce8519c4-cb82-43de-9b1e-16b550a9d0f9" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-ce8519c4-cb82-43de-9b1e-16b550a9d0f9" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> πρὸς τῇ Θαλάσσῃ κείμενον καὶ ὁ ἠῶος Λίβανος, ὑφ᾽ ὧν περιέχεται. Οὕτω καὶ Ὅμηρος τὴν Λακεδαίμονα κοίλην λέγει διὰ τὸ περιειλῆφθαι κυκλόθεν ὄρεσιν. Ὁ μέντοι Γεωγράφος οὕτω φησί· <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/678267" xml:id="recogito-1955cbea-05ff-4c2b-9e10-72d7f9e47834" ana="#accidente del relieve" cert="high">Λίβανος</placeName><note target="recogito-1955cbea-05ff-4c2b-9e10-72d7f9e47834" resp="elvuelodehermes">Λίβανος (monte Líbano)</note><note target="recogito-1955cbea-05ff-4c2b-9e10-72d7f9e47834" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-1955cbea-05ff-4c2b-9e10-72d7f9e47834" resp="elvuelodehermes">Montaña en Siria que delimita, junto con el Casio al occidente, la extensión de la Siria Coele. Está cerca de Trípoli. Su cara sur limita con Arabia, donde se encuentran los nabateos.</note><note target="recogito-1955cbea-05ff-4c2b-9e10-72d7f9e47834" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-1955cbea-05ff-4c2b-9e10-72d7f9e47834" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/668192" xml:id="recogito-270e3f60-d03d-48e0-9b61-ae441c75e9d2" ana="#accidente del relieve" cert="high">Ἀντιλίβανος</placeName><note target="recogito-270e3f60-d03d-48e0-9b61-ae441c75e9d2" resp="elvuelodehermes">Ἀντιλίβανος (Antilíbano)</note><note target="recogito-270e3f60-d03d-48e0-9b61-ae441c75e9d2" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-270e3f60-d03d-48e0-9b61-ae441c75e9d2" resp="elvuelodehermes">La cordillera del Antilíbano es hoy Jebelech-Chargi, entre Líbano y Siria.</note><note target="recogito-270e3f60-d03d-48e0-9b61-ae441c75e9d2" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-270e3f60-d03d-48e0-9b61-ae441c75e9d2" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña, cordillera</note> ὄρη δύο ὡς ἂν παράλληλα, ποιοῦντα τὴν Κοίλην καλουμένην Συρίαν, τελευτῶντα ἐγγὺς τῶν Ἀραβικῶν ὀρῶν τῶν ὑπὲρ τῆς Δαμασκηνῆς χώρας εἰς ἄλλα ὄρη γεώλοφα καὶ καλλίκαρπα, μικρὸν ὕπερθεν τῆς θαλάσσης ἀρχόμενα, Λίβανος μὲν τῆς κατὰ Τρίπολιν, Ἀντιλίβανος δὲ τῆς κατὰ Σιδῶνα. Καὶ ὁ μὲν Γεωγράφος ταῦτα. Ὁ δὲ Διονύσιος τὴν Κοίλην Συρίαν καὶ πολύπολιν λέγει καὶ πολλοὺς καὶ ὀλβίους ἄνδρας ἔχουσαν. Καὶ χρᾶται ἐπαναλήψει καὶ ἐπ᾽ αὐτῆς εἰπών ἐς νότον ἕρπει, ἐς νότον ἀντολίην τε. Ὁ δὲ Γεωγράφος λέγει καὶ ὅτι πᾶσα ἡ ὑπὲρ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/658483" xml:id="recogito-dec8c8fe-6b33-4c47-952f-ca1859fc2cf0" ana="#región" cert="high">Σελευκίδα</placeName><note target="recogito-dec8c8fe-6b33-4c47-952f-ca1859fc2cf0" resp="elvuelodehermes">Σελευκίδα, Σελευκὶς (Seléucide)</note> ἐπὶ Αἴγυπτον καὶ Ἀραβίαν ἀνίσχουσα χώρα Κοίλη Συρία λέγεται, ἰδίως δὲ ἡ τῷ Λιβάνῳ καὶ Ἀντιλιβάνῳ ἀφωρισμένη. Συρία δὲ ἀπὸ Σύρου κέκληται· φασὶ γὰρ ὅτι Λιβύης υἱὸς ὁ Ἀγήνωρ, οὗ καὶ Τυροῦς Φοῖνιξ καὶ Σύρος καὶ Κίλιξ, ἀφ᾽ ὧν αἱ χῶραι, καὶ Κάδμος, οὗπερ ἡ Καδμεία ἐπώνυμος.
§ 905-906. Ὅτι τῆς Κοίλης Συρίας οἱ μὲν ἐπ᾽ ἠπείρῳ, ἤγουν οἱ ἠπειρωτικοὶ, αὐτὸ τοῦτο Σύριοι, τουτέστι [374 M.] Σύροι καλοῦνται, οἱ δὲ περὶ θάλασσαν, Σύροι ὄντες καὶ αὐτοὶ, ὅμως καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/678334" xml:id="recogito-1ea383d9-0951-446d-9ee7-56ccf8aad10e" ana="#pueblo" cert="high">Φοίνικές</placeName><note target="recogito-1ea383d9-0951-446d-9ee7-56ccf8aad10e" resp="elvuelodehermes">Φοίνικες (fenicios)</note><note target="recogito-1ea383d9-0951-446d-9ee7-56ccf8aad10e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-1ea383d9-0951-446d-9ee7-56ccf8aad10e" resp="elvuelodehermes">Dentro de los sirios, son los habitantes de la Siria Coele que viven del lado de la costa. Son eritreos por raza. Según algunos autores son colonos de los del golfo Pérsico, por eso este mar también se llama Eritreo.</note><note target="recogito-1ea383d9-0951-446d-9ee7-56ccf8aad10e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-1ea383d9-0951-446d-9ee7-56ccf8aad10e" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> εἰσι τὴν ἐπωνυμίαν, γένος Ἐρυθραῖοι. Λέγει δὲ καὶ Ἡρόδοτος τούτους ἐκ τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/678334" xml:id="recogito-27f8b042-9594-46f4-a2a2-5b853f460c0c" ana="#mar" cert="high">Ἐρυθρᾶς</placeName><note target="recogito-27f8b042-9594-46f4-a2a2-5b853f460c0c" resp="elvuelodehermes">Ἐρυθραῖος πόντος (mar Eritreo, costa de Fenicia)</note> καλουμένης θαλάσσης ὑπερβάντας οἰκεῖν τῆς Συρίας τὰ περὶ θάλασσαν, καὶ τοῦτο τὸ χωρίον μέχρι Αἰγύπτου Παλαιστίνην καλεῖσθαι· ὅθεν δοκοῦσιν, ὡς καὶ ὁ Διονύσιος παραδηλοῖ, ἐπωνύμως ἤτοι φερωνύμως οὕτω λέγεσθαι, ὡς ταὐτὸν ὂν Φοίνικας τὲ καὶ Ἐρυθραίους εἰπεῖν, ὥσπερ καὶ φοινικοῦν χρῶμα καὶ ἐρυθρόν. Καὶ μὴν ἄλλοι Φοίνικας αὐτοὺς καλεῖσθαί φασιν ἀπὸ Φοίνικος τοῦ Ἀγήνορος, ὡς εἴρηται ἤδη. Λέγεται δὲ κατὰ τοὺς παλαιοὺς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/678334" xml:id="recogito-00d0e275-7ff7-4b6d-b9eb-6bd8a4acbc97" ana="#región" cert="high">Φοινίκη</placeName><note target="recogito-00d0e275-7ff7-4b6d-b9eb-6bd8a4acbc97" resp="elvuelodehermes">Φοινίκη (Fenicia)</note> πᾶσα ἡ ἀπὸ Ὀρθωσίας μέχρι Πηλουσίου παραλία στενὴ καὶ ἁλιτενής. Ἰστέον δὲ ὅτι ἡ Κοίλη Συρία πρὸς ἀντιδιαστολὴν ἑτέρας λέγεται· διὸ καὶ ἐν τοῖς ἑξῆς ὁ Διονύσιος ἐρεῖ, ὅτι τὴν Κοίλην Συρίαν διαδέχεται ἡ ἑτέρα Συρία ἑλκομένη μέχρι Σινώπης, ὅπου, ὡς προγέγραπται, τοὺς Ἀσσυρίους εἶναί φασιν. Ὅρα δὲ ὅτι ὥσπερ τοὺς τῆς Φρυγίας κατοίκους οὐ μόνον Φρύγας, ἀλλὰ καὶ Φρυγίους ἄνδρας φαμὲν, ὅθεν καὶ ἄστυ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/550884" xml:id="recogito-c5944cd2-4736-4991-9f57-d01ca84acc4e" ana="#ciudad" cert="high">Φρύγιον</placeName><note target="recogito-c5944cd2-4736-4991-9f57-d01ca84acc4e" resp="elvuelodehermes">Φρύγιον (Frigio)</note>, καὶ τοὺς ἐν Λυδίᾳ Λυδοὺς καὶ Λυδίους, καὶ τοὺς ἐν Ἀραβίᾳ Ἄραβας καὶ Ἀραβίους, οὕτω καὶ τοὺς τῆς Συρίας Σύρους τὲ καὶ Συρίους λέγομεν. Τοῦ δὲ Σύρος ἐστὶ καὶ θηλυκὸν εἰς ρα· λέγεται γὰρ καὶ ἡ Σύρα γλῶσσα.
§ 907. Ὅτι Φοίνικες πρῶτοι νηυσὶν ἐπειρήσαντο θαλάσσης, καθὰ δηλοῖ καὶ Ὅμηρος ναυτικωτάτους αὐτοὺς ἱστορῶν, πρῶτοι δὲ τῆς κατὰ θάλασσαν ἐμπορίας ἐμνήσαντο, καὶ βαθὺν οὐρανίων ἀστέρων πόρον ἐφράσαντο· οὐχ ὅτι αὐτοὶ τὸν οὐρανὸν πόλοις, ὃ ἔστι κύκλοις, ἔτεμον, τοῦτο γὰρ Αἰγυπτίων εὕρεμα, ὡς προείρηται, δι᾽ ἀστρονομίαν, ἀλλ᾽ ὅτι τοῖς ἠστροθετημένοις ἤδη καὶ παρ᾽ Αἰγυπτίων ἠστρολογημένοις προσέσχον δι᾽ ἐμπορίαν οἱ Φοίνικες. Ναυτικώτατοι δὲ Φοινίκων <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/678393" xml:id="recogito-ec3bcd4c-ab49-4383-b6fe-3e935e128a42" ana="#pueblo" cert="high">Σιδώνιοι</placeName><note target="recogito-ec3bcd4c-ab49-4383-b6fe-3e935e128a42" resp="elvuelodehermes">Σιδώνιοι (sidonios, fenicios, sirios)</note><note target="recogito-ec3bcd4c-ab49-4383-b6fe-3e935e128a42" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-ec3bcd4c-ab49-4383-b6fe-3e935e128a42" resp="elvuelodehermes">Los fenicios o sirios son habitantes de Sidón. Para algunos autores son colonos de los sidonios del golfo Pérsico.</note><note target="recogito-ec3bcd4c-ab49-4383-b6fe-3e935e128a42" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-ec3bcd4c-ab49-4383-b6fe-3e935e128a42" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>. Ὁ δὲ Γεωγράφος οὕτω περὶ τούτων φησίν. Ὥσπερ Αἰγυπτίων εὕρεμα ἡ γεωμετρία ἐκ τῆς χωρομετρίας, ἣν ὁ Νεῖλος ἐργάζεται συγχέων τοὺς τῆς γῆς ὅρους ἐν ταῖς ἀναβάσεσιν, οὕτως ἐκ Φοινίκων εἰς Ἕλληνας ἡ ἀστρονομία ἥκειν πεπίστευται καὶ ἡ ἀριθμητική· φιλόσοφοι γὰρ περὶ ἀστρονομίαν καὶ ἀριθμητικὴν οἱ Σιδώνιοι ὡς ἐμπορικοὶ καὶ ναύκληροι, ἀπὸ λογιστικῆς καὶ νυκτιπλοίας ἀρξάμενοι, τουτέστιν ὡς λογαριάζοντες μὲν τοὺς φόρτους, ἄστροις δὲ σημαινόμενοι τὸν ἐν νυκτὶ πλοῦν ἀρχὴν ἐντεῦθεν ἔσχον εἰς ἀστρονομίαν καὶ ἀριθμητικήν. Ἀρριανὸς δὲ ἐν τοῖς περὶ Ἀλεξάνδρου φησὶν ὅτι Φοίνικες μὲν πρὸς τὴν ὀλίγην ἄρκτον μελετῶσι τὰς πορείας, οἱ δὲ ἄλλοι ἄνθρωποι πρὸς τὴν μείζω. Λέγει [375 M.] δὲ ἐκεῖνος ὀλίγην μὲν τὴν Κυνόσουραν, μεγάλην δὲ τὴν Ἑλίκην, ἀφ᾽ ἧς καὶ οἱ Ἀχαιοὶ ἑλίκωπες, ὥς τινες οἴονται. Ἡρόδοτος δὲ στοχάζεται καὶ τὰ γράμματα μὴ ὄντα πρὸς τοῖς Ἕλλησιν ἐκεῖθεν παραδοθῆναι ὑπὸ τῶν μετὰ Κάδμου εἰς τὴν Ἑλλάδα ἐλθόντων Φοινίκων, ὅθεν καὶ Φοινίκια καλεῖσθαι.
§ 910a. Ὅτι πόλις Φοινίκης <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/687931" xml:id="recogito-001d0945-54f1-407f-b25e-a2b1723168d4" ana="#ciudad" cert="high">Ἰόπη</placeName><note target="recogito-001d0945-54f1-407f-b25e-a2b1723168d4" resp="elvuelodehermes">Ἰόπη (Yope)</note>, κληθεῖσα οὕτως ἢ ἀπὸ τῆς Ἰοῦς ἢ ἀπὸ Ἰόπης, θυγατρὸς μὲν Αἰόλου, γυναικὸς δὲ Κηφέως, ἀφ᾽ οὗ καὶ Κηφῆνες οἱ Αἰθίοπες.
§ 910b. Ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/687902" xml:id="recogito-5df9d440-2f3e-4a5c-a922-3b7589cd6a3e" ana="#ciudad" cert="high">Γάζα</placeName><note target="recogito-5df9d440-2f3e-4a5c-a922-3b7589cd6a3e" resp="elvuelodehermes">Γάζα (Gaza)</note> πάλαι μὲν Φοινίκης, νῦν δὲ Παλαιστίνης. Ἐκλήθη δέ ποτε καὶ Ἄζα, ἢ ἀπὸ Ἄζωνος υἱοῦ Ἡρακλέος, ἢ ὅτι Ζεὺς κτίσας αὐτὴν ἀπέλιπεν αὐτόθι τὴν ἑαυτοῦ γάζαν· καλοῦσι δὲ οὕτως οἱ Πέρσαι τὰ χρήματα.
§ 910c. Ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/678129" xml:id="recogito-fc8cddca-d490-475e-b80d-d3d281ab6807" ana="#ciudad" cert="high">Ἐλαῒς</placeName><note target="recogito-fc8cddca-d490-475e-b80d-d3d281ab6807" resp="elvuelodehermes">Ἐλαΐς (Elaide)</note> πόλις Φοινίκης οὕτω λέγεται διὰ τὸ ἐλαιοφόρος εἶναι.
§ 911. Ὅτι νῆσός ποτε ἦν ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/678437" xml:id="recogito-f84b4956-db48-4b23-bdf2-4011caa4e82d" ana="#ciudad" cert="high">Τύρος</placeName><note target="recogito-f84b4956-db48-4b23-bdf2-4011caa4e82d" resp="elvuelodehermes">Τύρος (Tiro)</note>, ὡς καὶ Ἀρριανὸς λέγει· Τύρος ἡ τότε ἔτι νῆσος. Ὠνόμασται δὲ ἀπὸ Τύρου τοῦ Φοίνικος, ἢ ἀπὸ γυναικὸς Τυροῦς, ἧς καὶ Ἀγήνορος ἡ Εὐρώπη, ἧς ἡ χώρα ἐπώνυμος. Συνῆπται δὲ ἡ Τύρος χώματι πρὸς τὴν ἤπειρον, ὃ κατεσκεύασε πολιορκῶν Ἀλέξανδρος, ὅτε κατὰ ἐνύπνιον Σάτυρος ὁραθεὶς ἐχρηστηρίασε τῷ βασιλεῖ κατὰ ὀνείρου λοξότητα, ὅτι σὰ Τύρος, τουτέστι σὴ Δωρικῶς, καὶ ὑπὸ τὴν σὴν ἐξουσίαν ἔσται ἡ Τύρος. Τιμῶσι δὲ τὸν Ἡρακλέα ὑπερβαλλόντως οἱ Τύριοι, καί εἰσι πολύτεχνοι καὶ κατὰ τοὺς Σιδωνίους καλλίτεχνοι. Ἔστι δὲ, φασὶ, καὶ πορφύρα καλλίστη ἡ Τυρία. Ὁ δὲ Γεωγράφος φησὶ καὶ ὅτι μεγίστη ἐστὶ μετὰ Σιδῶνα ἡ Τύρος, καὶ ὅτι ἀρχαιοτάτη, καὶ δύο λιμένας ἔχει, τὸν μὲν κλειστὸν, τὸν δὲ ἀνειμένον, καὶ ὅτι πολυστέγους οἰκίας ἔχει, καὶ ὅτι σεισμοί ποτε γενόμενοι μικρὸν ἀπέλιπον τοῦ ἄρδην αὐτὴν ἀφανίσαι, καὶ ὅτι ἀτυχήσασα ἐν τῇ ὑπὸ τοῦ Ἀλεξάνδρου πολιορκίᾳ ὅμως ὕστερον ἑαυτὴν ἀνέλαβε διὰ τῆς ναυτιλίας, καθ᾽ ἣν ὑπερτεροῦσι πάντων οἱ Φοίνικες. Ἔστι δὲ καὶ περὶ τὸν Περσικὸν κόλπον νῆσος, ὥσπερ καὶ Ἄραδος. Λέγεται δὲ καὶ ὅτι ἱερὸν Ἡρακλέος ἐν τῇ Τύρῳ ἦν πλουσίως ἐσκευασμένον, καὶ στῆλαι δύο κατὰ τὸν Ἡρόδοτον, ἡ μὲν χρυσοῦ ἀπέφθου, ἡ δὲ σμαράγδου λίθου λάμποντος τὰς νύκτας.
§ 911-914. [376 M.] Ὅτι τὰς περὶ Φοινίκην πόλεις μετ᾽ ἐπιθέτων ἐκφράζει, οἷα εὐπόρως ἔχων τοῦ ὀνομάζειν· λέγει γὰρ Τύρον ὠγυγίην, Βηρυτὸν ἐρατεινὴν, Βύβλον ἀγχίαλον, Σιδῶνα ἀνθεμόεσσαν, Τρίπολιν λιπαράν. Περὶ μὲν οὖν τῆς Τύρου εἴρηται τὸ ἀρκοῦν. Ἡ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/678393" xml:id="recogito-816c740d-69c7-4f76-8b08-7d53197e840d" ana="#ciudad" cert="high">Σιδὼν</placeName><note target="recogito-816c740d-69c7-4f76-8b08-7d53197e840d" resp="elvuelodehermes">Σιδὼν (Sidón)</note>, περὶ ἣν χαρίεντα λέγει ποταμὸν ῥέειν τὸν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/678074" xml:id="recogito-b65dd37a-0333-41e6-a7c2-f38bb86a145a" ana="#accidente fluvial" cert="high">Βοστρηνὸν</placeName><note target="recogito-b65dd37a-0333-41e6-a7c2-f38bb86a145a" resp="elvuelodehermes">Βοστρηνός (Bostreno)</note><note target="recogito-b65dd37a-0333-41e6-a7c2-f38bb86a145a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b65dd37a-0333-41e6-a7c2-f38bb86a145a" resp="elvuelodehermes">Río sirio que atraviesa Sidón.</note><note target="recogito-b65dd37a-0333-41e6-a7c2-f38bb86a145a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-b65dd37a-0333-41e6-a7c2-f38bb86a145a" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note>, πολυτέχνους ἔχει πολίτας καὶ καλλιτέχνους. Ὅτι δὲ τοιοῦτοί εἰσιν οἱ Σιδώνιοι, δηλοῦσι καὶ οἱ παρὰ τῷ Ποιητῇ παμποίκιλοι πέπλοι, Σιδωνίων ἔργα γυναικῶν, καὶ ὁ τοῦ Εὔνεω κρατὴρ, ὃς κάλλει ἐνίκα πᾶσαν ἐπ᾽ αἶαν. Τούτους δὲ τοὺς Σιδωνίους ἀποίκους εἶναί τινές φασι Σιδωνίων τῶν ἐν τῷ Περσικῷ κόλπῳ, οἱ δὲ παλαιοὶ ἐναντιολογίας ἱστοριῶν αἰτιῶνται ἐνταῦθα. Οἱ μὲν γὰρ τοὺς καθ᾽ ἡμᾶς Φοίνικας τὲ καὶ Σιδωνίους ἀποίκους φασὶ τῶν πρὸς τῶν ὠκεανῷ Σιδωνίων τὲ καὶ Φοινίκων, προστιθέντες καὶ διὰ τί Φοίνικες λέγονται· διότι, φασὶ, καὶ ἡ θάλασσα ἐρυθρὰ, ὡς ταὐτὸν ὂν Φοίνικας εἰπεῖν καὶ ἐρυθρούς. Οἱ δὲ ἀνάπαλιν ἀποίκους ἐκείνους τούτων τῶν καθ᾽ ἡμᾶς ἱστόρησαν. Περὶ δὲ τῆς Σιδῶνος ταύτης τῆς περὶ τὴν Συριακὴν Φοινίκην φέρεται ἱστορία, ὅτι θυγάτηρ Ἰοῦς ἡ Λιβύη, ταύτης δὲ καὶ Ποσειδῶνος Ἀγήνωρ καὶ Βῆλος καὶ Ἐνυάλιος, Βήλου δὲ Σίδη καὶ Αἴγυπτος καὶ Δαναὸς, ὧν τῆς Σίδης μὲν παρώνυμος ἡ Σιδὼν, τοῦ Αἰγύπτου δὲ ὁμώνυμος ἡ χώρα, ἐκ Δαναοῦ δὲ οἱ Ἕλληνες Δαναοί. Προείρηται δέ που καὶ ὅτι ὁ Διονύσιος Ὁμήρῳ ἀκολουθῶν τῆς Σιδῶνος τὴν μὲν ἄρχουσαν ἐκτείνει, τὸ δὲ ο τῶν πλαγίων συστέλλει, κἂν οἱ ὕστερον αὐτὸ διφοροῦντες ἐκτείνωσιν. Ὅτι δὲ καὶ σοφοὶ τὰ εἰς ἀστρονομίαν καὶ ἀριθμητικὴν οἱ Σιδώνιοι ὡς ἐμπορικοὶ καὶ ναυκληρικοὶ, ἀνωτέρω εἴρηται· λέγεται δὲ καὶ ψάμμος ὑαλῖτις εἶναι τοῖς Σιδωνίοις ἐπιτηδεία εἰς χύσιν.
Ἡ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/678060" xml:id="recogito-9b72d09e-3a49-4749-9bd2-95b065469cff" ana="#ciudad" cert="high">Βηρυτὸς</placeName><note target="recogito-9b72d09e-3a49-4749-9bd2-95b065469cff" resp="elvuelodehermes">Βηρυτός (Berito, Beirut)</note> κτίσμα ἐστὶ Κρόνου, ἐκ μικρᾶς μεγάλη γενομένη καὶ ἰσχυρά· διὸ καὶ οὕτως ἐκλήθη· βηρουτί γὰρ τὴν ἰσχὺν οἱ Φοίνικες λέγουσιν. Οἱ δέ φασι διὰ τὸ εὔϋδρον οὕτω κληθῆναι αὐτὴν, βήρ γὰρ παρὰ τοῖς ἐκεῖ τὸ φρέαρ καλεῖται· φασὶ δὲ αὐτὴν ὑπὸ τοῦ τυράννου Τρύφωνος κατασπασθεῖσαν ἀναληφθῆναι ὑπὸ Ῥωμαίων, ἤτοι ἀναστῆναι καὶ καινισθῆναι. Ὀξύνεται δὲ τὸ Βηρυτός ὡς τρισύλλαβον, καθὰ καὶ τὸ κωκυτός καὶ γωρυτός, καὶ μακρὸν ἔχει τὸ υ παρὰ Διονυσίῳ.
Ἡ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/668216" xml:id="recogito-483641ca-c0d4-4655-98bb-b33123972e86" ana="#ciudad" cert="high">Βύβλος</placeName><note target="recogito-483641ca-c0d4-4655-98bb-b33123972e86" resp="elvuelodehermes">Βύβλος (Biblos)</note> κτίσμα καὶ αὐτὴ Κρόνου, Ἀδώνιδος ἱερὰ, Κινύρου βασίλειον ἀρχαιότατον, ἀπὸ Βύβλου τινὸς στρατηγοῦ ἢ ἀπὸ Βύβλης γυναικὸς οὕτω κληθεῖσα, ἢ διὰ τὸ πάσης ἀρχαίας βίβλου κατὰ τοὺς παλαιοὺς τὴν [377 M.] φυλακὴν ἀσινέα ἐν αὐτῇ γενέσθαι, ἢ καὶ διότι Ἴσις τὸν Ὄσιριν κλαίουσα ἐκεῖ τὸ τῆς κεφαλῆς ἀπέθετο διάδημα ἐκ βύβλου ὂν Αἰγυπτίας. Φυτὸν δὲ ἡ βύβλος κατὰ τοὺς παλαιοὺς φυόμενον ἐν τοῖς Αἰγυπτιακοῖς ἔλεσι, ῥάβδος ψιλὴ, ὥς φασιν ἐκεῖνοι, ἐπ᾽ ἄκρῳ χαίτην ἔχουσα, φυομένη πολλὴ καὶ ἐν τοῖς κάτω μέρεσι τοῦ Δέλτα, ἧς κρείττων, φασὶν, ἡ λεγομένη ἱερατική. Τῆς δὲ βύβλου τὸ κάτω ὅσον ἐπὶ πῆχυν τρώγεται, ὥς φησιν Ἡρόδοτος, πνιγὲν μάλιστα ἐν κλιβάνῳ διαφανεῖ. Ζητητέον δὲ μή ποτε ἀπὸ τῆς τοιαύτης βύβλου, ὡς πεφυκυίας ὑφαίνεσθαι ἢ πλέκεσθαι ἢ ἄλλως πως συντίθεσθαι, καὶ αἱ τῶν γραμμάτων φύλακες πτύχες βύβλοι ἐλέγοντο, διὰ τὸ τυχὸν ἐκ τοῦ τοιούτου φυτοῦ τὰς τοιαύτας τότε κατασκευάζεσθαι, καὶ ἡ κλῆσις παρέμεινε καὶ εἰς ἡμᾶς, ἐναλλαγέντος τοῦ υ εἰς τὸ συγγενὲς δίχρονον. Ἐγίνετο δὲ καὶ πέδιλα ἐκ τοῦ φυτοῦ τῆς βύβλου· οἱ γοῦν Αἰγύπτιοι ἱερεῖς βύβλινα λέγονταί ποτε φορεῖν ὑποδήματα, καὶ πλοίων δὲ ναυπηγουμένων αἱ ἁρμονίαι βύβλῳ παρεβύοντο, καὶ ἱστία δὲ πλοίοις ἐγίνοντο βύβλινα, καὶ τὴν ἐν Ἀβύδῳ δὲ τοῦ Ξέρξου γέφυραν, ὡς Ἡρόδοτός φησιν, Φοίνικες μὲν λευκολίνῳ ἐγεφύρουν, Αἰγύπτιοι δὲ βύβλῳ. Αἴλιος δὲ Διονύσιος ἐν τοῖς περὶ Ἀττικῶν λέξεων ὑπογράφει σαφέστερον τὴν τοῦ φυτοῦ φύσιν τῆς βύβλου, ἔνθα περὶ φιλύρας φησὶν, ὅτι φυτὸν ἡ φιλύρα φλοιὸν ἔχον βύβλου, παπύρῳ ὅμοιον, ἐξ οὗ τοὺς στεφάνους πλέκουσι. Καὶ ταῦτα μὲν περὶ Βύβλου. Ἡ δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/668394" xml:id="recogito-94445e68-dc7c-4047-812f-987a502ce155" ana="#ciudad" cert="high">Τρίπολις</placeName><note target="recogito-94445e68-dc7c-4047-812f-987a502ce155" resp="elvuelodehermes">Τρίπολις (Trípoli)</note>, ᾗτινι συνεχὲς κεῖσθαι ἱστόρηται τὸ τοῦ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/668390" xml:id="recogito-504cf905-09e5-48db-a4f4-f63ea2dcad67" ana="#accidente costero" cert="high">Θεοῦ λεγόμενον Πρόσωπον</placeName><note target="recogito-504cf905-09e5-48db-a4f4-f63ea2dcad67" resp="elvuelodehermes">Θεοῦ Πρόσωπον (Rostro de Dios)</note><note target="recogito-504cf905-09e5-48db-a4f4-f63ea2dcad67" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-504cf905-09e5-48db-a4f4-f63ea2dcad67" resp="elvuelodehermes">«Rostro de Dios» o «Rostro de Piedra» (Râs ach-Chaq'a').</note><note target="recogito-504cf905-09e5-48db-a4f4-f63ea2dcad67" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-504cf905-09e5-48db-a4f4-f63ea2dcad67" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): cabo</note>, οὕτω καλεῖται διὰ τὸ ἔχειν ἀποικίαν ἐκ τριῶν πόλεων, Τύρου καὶ Σιδῶνος καὶ Ἀράδου, περὶ ἧς ἐν τοῖς περὶ νήσων εἴρηται. Εἰσὶ δὲ καὶ ἄλλαι Τριπόλεις διάφοροι.
§ 914. Ὅτι πόλεις Φοινίκων καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/668325" xml:id="recogito-789f44e8-9be1-49b3-901c-35f68a782d85" ana="#ciudad" cert="high">Ὀρθωσὶς</placeName><note target="recogito-789f44e8-9be1-49b3-901c-35f68a782d85" resp="elvuelodehermes">Ὀρθωσίς (Ortóside)</note> καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/668306" xml:id="recogito-a8eb6859-bef7-480f-b070-702b76ba7949" ana="#ciudad" cert="high">Μάραθος</placeName><note target="recogito-a8eb6859-bef7-480f-b070-702b76ba7949" resp="elvuelodehermes">Μάραθος (Márato, Siria)</note>. Ἰστέον δὲ ὅτι τὴν Ὀρθωσίδα Ὀρθωσίαν οὕτως ἄλλοι φασὶ, καὶ ἴσως χαίρων τῷ τοιούτῳ τύπῳ ὁ Διονύσιος ὥσπερ τὸν πορθμὸν εἶπε πορθμίδα, καὶ τὰς Ἀμαζόνας Ἀμαζονίδας, καὶ τὴν Ἀσίαν Ἀσίδα, καὶ τοὺς τῶν ὀρῶν κνημοὺς κνημῖδας, καὶ τὴν Κασπίαν Κασπίδα, οὕτω καὶ τὴν Ὀρθωσίαν Ὀρθωσίδα φησί. <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/536099" xml:id="recogito-c5c8670a-9d3c-47c5-98ef-e625cac7f898" ana="#ciudad" cert="high">Μάραθος</placeName><note target="recogito-c5c8670a-9d3c-47c5-98ef-e625cac7f898" resp="elvuelodehermes">Μάραθος (Márato, Acarnania)</note> δὲ οὐ μόνον ἡ περὶ Φοινίκην αὕτη πόλις, περὶ ἣν καὶ ποταμὸς ῥέει <placeName xml:id="recogito-8c139562-ee9e-40c5-93eb-11886fa971ab" ana="#accidente fluvial" cert="unknown">Μαραθίας</placeName><note target="recogito-8c139562-ee9e-40c5-93eb-11886fa971ab" resp="elvuelodehermes">Μαραθίας (Maratias)</note><note target="recogito-8c139562-ee9e-40c5-93eb-11886fa971ab" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-8c139562-ee9e-40c5-93eb-11886fa971ab" resp="elvuelodehermes">El río se llama actualmente Nahr Amrit.</note><note target="recogito-8c139562-ee9e-40c5-93eb-11886fa971ab" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-8c139562-ee9e-40c5-93eb-11886fa971ab" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> λεγόμενος, ἀλλὰ καὶ Εὐρωπαία ἑτέρα ἐν τῇ τῶν Ἀκαρνάνων γῇ, ἐξ ἧς ὁ μουσικὸς Διόδωρος.
§ 915. Ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/668290" xml:id="recogito-bd0f0567-df20-4838-9609-7aec8b3a73ec" ana="#ciudad" cert="high">Λαοδίκεια</placeName><note target="recogito-bd0f0567-df20-4838-9609-7aec8b3a73ec" resp="elvuelodehermes">Λαοδίκη, Λαοδίκεια (Laodicea, Siria)</note> ἡ τῆς Φοινίκης ἀπὸ Λαοδίκης ὠνόμασται, ἀδελφῆς Ἀντιόχου, ὡς μικρὸν κατωτέρω [378 M.] ῥηθήσεται· οἱ δὲ ἀπὸ Λαοδίκης φασὶ, μητρὸς ἢ θυγατρὸς Σελεύκου τοῦ Νικάτορος. Ἔστι δὲ καὶ ἑτέρα <span xml:id="recogito-09783066-f0cf-47c8-80d5-1f078c6c308e" ana="#ciudad">Λαοδίκεια</span> Λυδίας, ἣν Ἀντίοχος ἔκτισε, παῖς Ἀντιόχου τοῦ τῆς Στρατονίκης, χρησμοῦ δοθέντος ἐν ὀνείροις τῇ γυναικὶ αὐτοῦ ποιῆσαι τοῦτο. Τὴν δὲ ἐν Φοινίκῃ Λαοδίκειαν <span xml:id="recogito-bfb28783-cb1f-456b-aae6-c3779df75d1d" ana="#ciudad">Λευκὴν ἀκτὴν</span> φασί ποτε κληθῆναι καὶ <span xml:id="recogito-0220f809-a6a2-40e7-b18c-01711fbe903d" ana="#ciudad">Ῥάμανθαν</span>, διότι ποιμήν τις βληθεὶς κεραυνῷ ἀνεβόα ῥαμάνθας, τουτέστιν ἀφ᾽ ὕψους ὁ θεός· ῥαμάν γὰρ ἐγχωρίοις τὸ ὕψος, ἀθάν δὲ ὁ θεός. Διάφοροι δὲ Λαοδίκειαι, ὧν εὐοινοτάτη αὕτη ἡ Συριακή. Διφορεῖται δὲ ἡ πόλις αὕτη· καὶ γὰρ τετρασυλλάβως Λαοδίκη λέγεται, καὶ κατὰ παραγωγὴν Λαοδίκεια, ὡς Ἀπάμη Ἀπάμεια, Εὐρώπη Εὐρώπεια, καὶ ὅσα τοιαῦτα.
§ 916a. Ὅτι ὥσπερ παρὰ τῷ Ὁμήρῳ ἐν Ὀδυσσείᾳ τὸ ἐν τοῖς Φαίαξι Ποσιδήϊον διὰ τοῦ ι ἔχει τὴν τετάρτην ἀπὸ τοῦ τέλους, ἤγουν τὴν σι συλλαβὴν, οὕτω καὶ ἐνταῦθα παρὰ τῷ Διονυσίῳ λέγοντι περιφραστικῶς ὅτι Ποσιδήϊα ἔργα, ἤγουν Ποσιδήϊον, ἔστι περὶ τὰ ἐν Ἀντιοχείᾳ ἱερὰ τέμπεα, ὅ ἐστι περὶ τὰ τῆς Δάφνης ἀλσώδη δάση καὶ κοιλώματα, περὶ ἧς μετ᾽ ὀλίγον εἰρήσεται. Ποσίδειον δὲ λέγεται τετρασυλλάβως κατὰ τὸ ἐντελὲς τὸ τοῦ Ποσειδῶνος τέμενος, τὴν μὲν παραλήγουσαν ἔχον διὰ διφθόγγου, τῷ λόγῳ τῆς περιοχῆς, τὴν δὲ προπαραλήγουσαν διὰ τοῦ ι, τῇ ἀπελεύσει τοῦ τῆς διφθόγγου ἑνὸς στοιχείου, ᾧ λόγῳ καὶ Ὀππιανὸς τοῦ ἀλγινόεις ἀπισχνάνας τὴν δίφθογγον εἰς μονόφθογγον διὰ τοῦ ι γράφει, ὡς προερρέθη, τὴν προπαραλήγουσαν. Διαλυθὲν δὲ ἐκ τετρασυλλάβου τὸ τοιοῦτον ἐντελὲς Ποσίδειον εἰς πεντασυλλαβίαν γέγονε Ποσιδήϊον. Ἡ δὲ ῥηθεῖσα τῆς διφθόγγου συστολὴ, ὡς καὶ πρὸ ὀλίγου ἐρρέθη, καὶ ἐν ἄλλοις γέγονεν, ἐν οἷς καὶ ὁ λιμὸς ἀπὸ τοῦ λέλειμμαι, καὶ ἡ ἰδέα ἐκ τοῦ εἴδους, καὶ αἱ χιράδες αἱ τῶν χειρῶν ῥαγάδες, καὶ τὰ χίμετλα τὰ ἐν τῷ χειμῶνι ὡς ἐπὶ τὸ πολὺ γινόμενα ἀποκαύματα.
§ 916b. Ὅτι κατὰ τὴν ἱστορίαν ὑπέρκειται τῆς Ἀντιοχείας τεσσαράκοντα σταδίους ἡ ᾀδομένη <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/658450" xml:id="recogito-b2ee2bd2-8234-4bc2-be65-b9af0a6f032a" ana="#ciudad" cert="high">Δάφνη</placeName><note target="recogito-b2ee2bd2-8234-4bc2-be65-b9af0a6f032a" resp="elvuelodehermes">Δάφνη (Dafne, Antioquía)</note>, κατοικία μὲν μετρία, ἄλσος δὲ μέγα ἔχουσα συνηρεφὲς, οὗ κύκλος ὀγδοήκοντα σταδίων, διαρρεόμενον πηγαίοις ὕδασιν, ἔνθα ἐπανηγύριζον οἱ ἐγχώριοι· ὅπου καὶ τέμενος ἄσυλον. Ἀρριανὸς δὲ περὶ τούτων οὕτω γράφει· Ἐν Δάφνῃ τῇ πρὸς Ἀντιοχείᾳ ἄλσος τι ἱερὸν Ἀπόλλωνος, καὶ αὐτὴ ἐκείνη ἡ δάφνη δείκνυται, ἥν τινες γῆθεν ἀνασχεῖν λέγουσιν ἐπὶ τῇ Δάφνῃ τοῦ Λάδωνος, ἣ φεύγουσα τὸν ἐραστὴν Ἀπόλλωνα ηὔξατο τὸν ὑπὸ γῆν ἀφανισμὸν, καὶ ἔτυχε τῶν [379 M.] εὐχῶν. Ἄλλοι δὲ περὶ αὐτῆς οὕτω φασί· Δάφνη ἐν Ἀντιοχείᾳ, ἥ ποτε πόλις Ἡρακλείας, εἰς ἣν πολλὰς κυπαρίττους ἐφύτευσε Σέλευκος ὁ Νικάτωρ, ἧς ἐγγὺς τὸ τοῦ Ἐπιφανοῦς Ἀντιόχου βουλευτήριον. Ταύτην οὕτω σεισμὸς ἐκάκωσεν ἐπὶ Τραϊανοῦ, ὥστε τοὺς Ἀντιοχέας κτίσαντας ἐπιγράψαι· οἱ ζήσαντες ἀνέστησαν θεῷ σωτῆρι. Σημείωσαι δὲ ὅτι αὕτη μὲν ἡ Δάφνη ἑνικῶς λέγεται, πρὸς δὲ τῷ Πηλουσιακῷ τοῦ Νείλου στόματι χωρίον τι πληθυντικῶς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/727103" xml:id="recogito-dfe882a0-dd48-49b8-a28e-53a9f8aeb49a" ana="#ciudad" cert="high">Δάφναι</placeName><note target="recogito-dfe882a0-dd48-49b8-a28e-53a9f8aeb49a" resp="elvuelodehermes">Δάφναι (Dafnas)</note> λέγονται παρὰ τῷ Ἡροδότῳ. Ὁ δὲ τὰ Ἐθνικὰ γράψας <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/521041" xml:id="recogito-24d448fa-35bf-45fb-90c0-87470a03bbac" ana="#ciudad" cert="high">προάστειον</placeName><note target="recogito-24d448fa-35bf-45fb-90c0-87470a03bbac" resp="elvuelodehermes">Δάφνη (Dafne, Bósforo)</note> ἐπισημότατον τῆς ἑῴας Ἀντιοχείας τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/521003" xml:id="recogito-747bcdb1-61f6-4d1d-9af0-d291a17a1d81" ana="#ciudad" cert="high">Δάφνην</placeName><note target="recogito-747bcdb1-61f6-4d1d-9af0-d291a17a1d81" resp="elvuelodehermes">Δάφνη (Dafne, Bósforo)</note> ταύτην εἰπὼν λέγει καὶ ἄλλην εἶναι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/638769" xml:id="recogito-abf30b77-e6a5-40d8-ab7e-b7d389ad17e5" ana="#ciudad" cert="high">Δάφνην</placeName><note target="recogito-abf30b77-e6a5-40d8-ab7e-b7d389ad17e5" resp="elvuelodehermes">Δάφνη (Dafne, Licia)</note>, χωρίον Λυκίας, καὶ λιμένα <span xml:id="recogito-b1560464-f260-4fb2-80a1-3aa07ff8930f" ana="#ciudad">Δάφνην</span> ἐν τῷ στόματι τοῦ Πόντου, ἐν δεξιᾷ ἀναπλέοντι, καὶ προάστειον δὲ αὐτόθι που ἐν ἀριστερᾷ ἐπὶ τὸν Ἀνάπλουν ἀνιοῦσιν.
§ 918. Ὅτι ἐν μέσαις ταῖς περὶ Φοινίκην πόλεσίν ἐστι καὶ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/668335" xml:id="recogito-59ad0e44-fab3-4e65-8e28-c8af9757bce3" ana="#ciudad" cert="high">Ἀπάμεια</placeName><note target="recogito-59ad0e44-fab3-4e65-8e28-c8af9757bce3" resp="elvuelodehermes">Ἀπάμεια (Apamea del Orontes)</note>, ποτὲ μὲν κώμη οὖσα καὶ Φαρνάκη καλουμένη, πόλις δὲ ὕστερον γενομένη, ἐν μεσογαίῳ κειμένη, πρὸς νότον Ἀντιοχεῦσιν, ἥτις καὶ Χερρόνησός ποτε ἀπὸ τῆς περιοχῆς τῶν ἐκεῖ ὑδάτων ἐκλήθη. Καὶ Πέλλα δὲ ὠνομάσθη παρὰ τῶν αὐτόθι Μακεδόνων διὰ τὴν ἐν Μακεδονίᾳ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/491687" xml:id="recogito-427afc14-b471-4e96-847f-ff08ea758578" ana="#ciudad" cert="high">Πέλλαν</placeName><note target="recogito-427afc14-b471-4e96-847f-ff08ea758578" resp="elvuelodehermes">Πέλλα (Pela)</note>, τὴν τοῦ Φιλίππου πατρίδα. Ἐν ταύτῃ δὲ ἐλέφαντας πεντακοσίους ὁ Σέλευκος ἔτρεφε καὶ τὸ πλέον τῆς στρατιᾶς. Φασὶ δὲ καὶ ἐν Μήδοις <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/903088" xml:id="recogito-851e4834-0316-4e57-b938-8914834eb699" ana="#ciudad" cert="high">Λαοδίκειαν</placeName><note target="recogito-851e4834-0316-4e57-b938-8914834eb699" resp="elvuelodehermes">Λαοδίκη, Λαοδίκεια (Laodicea, Media)</note> εἶναι καὶ Ἀπάμειαν καὶ ἄλλας Μακεδονικὰς πόλεις. Ὥσπερ δὲ ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/912806" xml:id="recogito-6f284b99-2a98-4054-9386-1d6c8c5ef59e" ana="#ciudad" cert="high">Ἀπάμεια</placeName><note target="recogito-6f284b99-2a98-4054-9386-1d6c8c5ef59e" resp="elvuelodehermes">Ἀπάμεια (Apamea, Media)</note>, ἣν ὁ ἐπιφανὴς Νικομήδης ἔκτισεν, ὠνομάσθη ἀπό τινος γυναικὸς Ἀπάμας, οὕτω καὶ ἡ παρὰ τῷ Διονυσίῳ αὕτη <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/511194" xml:id="recogito-826d181a-8564-47e6-8343-c4e491bc7bfb" ana="#ciudad" cert="high">Ἀπάμεια</placeName><note target="recogito-826d181a-8564-47e6-8343-c4e491bc7bfb" resp="elvuelodehermes">Ἀπάμεια (Apamea, Misia)</note>. Ἱστοροῦσι γὰρ τοιαῦτα οἱ παλαιοί· Ἀντιόχεια ἡ ἐπὶ Δάφνῃ καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/658385" xml:id="recogito-9677d82c-5392-4363-b426-d593638f6dcf" ana="#ciudad" cert="high">Ἀπάμεια</placeName><note target="recogito-9677d82c-5392-4363-b426-d593638f6dcf" resp="elvuelodehermes">Ἀπάμεια (Apamea, Siria)</note> ἡ ἐν Συρίᾳ πρὸς νότον Ἀντιοχείας ἐν μεσογαίῳ κειμένη, ἔτι δὲ Λαοδίκεια καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/648771" xml:id="recogito-2ba0d9b5-146f-445e-8aa8-2338e4f6f23d" ana="#ciudad" cert="high">Σελεύκεια</placeName><note target="recogito-2ba0d9b5-146f-445e-8aa8-2338e4f6f23d" resp="elvuelodehermes">Σελεύκεια (Seleucia, Cilicia)</note>, κτίσματα Σελεύκου εἰσὶ τοῦ Νικάτορος, αἵτινες καὶ ἀδελφαὶ διὰ τὴν πρὸς ἀλλήλας ὁμόνοιαν ἐκαλοῦντο. Καὶ ἡ μὲν μεγίστη, φασὶ, τῷ τοῦ Σελεύκου πατρὶ τῷ Ἀντιόχῳ ἐπωνομάζετο, ἡ δὲ ἐρυμνοτάτη αὐτοῦ ἐπώνυμος ἦν, Ἀπάμεια δὲ τὸ τῆς γυναικὸς ἔφερεν ὄνομα, Λαοδίκεια δὲ τὸ τῆς μητρός. Περὶ δὲ Ἀντιοχείας ἄλλοι καὶ οὕτω φασίν· Ἀντιόχῳ τῷ Σελεύκου τρεῖς ἐπεφάνησαν κατ᾽ ὄναρ γυναῖκες, κτίσαι πόλιν ἑκάστη λέγουσα. Ὁ δὲ ὑπολαβὼν αὐτὰς τὴν γυναῖκα εἶναι καὶ τὴν μητέρα καὶ τὴν ἀδελφὴν, κτίζει ἀπὸ μὲν τῆς ἀδελφῆς Λαοδίκης Λαοδίκειαν, ἀπὸ δὲ τῆς γυναικὸς Νύσσης <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599832" xml:id="recogito-9f3728eb-fa69-4c5b-8e99-11ee5fa8f582" ana="#ciudad" cert="high">Νύσσαν</placeName><note target="recogito-9f3728eb-fa69-4c5b-8e99-11ee5fa8f582" resp="elvuelodehermes">Νῦσσα (Nisa)</note>, ἀπὸ δὲ τῆς μητρὸς Ἀντιοχίδος Ἀντιόχειαν. Ἔτι δὲ [380 M.] περὶ Ἀντιοχείας καὶ ταῦτα λέγεται, ὅτι καὶ Θεούπολις ἤρξατο καλεῖσθαι ἐπὶ Ἰουστινιανοῦ, ἀνεψιοῦ Ἰουστίνου τοῦ Θρᾳκός· καὶ ὅτι περὶ τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/658598" xml:id="recogito-80161832-2928-4693-9447-93d048a3dce1" ana="#accidente del relieve" cert="high">Σίλπιον</placeName><note target="recogito-80161832-2928-4693-9447-93d048a3dce1" resp="elvuelodehermes">Σίλπιον (monte Silpio)</note><note target="recogito-80161832-2928-4693-9447-93d048a3dce1" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-80161832-2928-4693-9447-93d048a3dce1" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-80161832-2928-4693-9447-93d048a3dce1" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-80161832-2928-4693-9447-93d048a3dce1" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> ὄρος κεῖται, ὅπου καὶ τόπος ἐστὶν ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/658381" xml:id="recogito-16243a16-422b-4774-bf6d-c58105d0b424" ana="#ciudad" cert="high">Ἰώπολις</placeName><note target="recogito-16243a16-422b-4774-bf6d-c58105d0b424" resp="elvuelodehermes">Ἰώπολις (Iópolis)</note>, ἀπὸ Ἰοῦς τελευτησάσης ἐκεῖ, ἥτις καὶ Ἴσις ὕστερον ἐκλήθη, ὡς καὶ ὁ υἱὸς αὐτῆς Ἔπαφος Ἄπις· καὶ ὅτι τετραπόλεως αὐτῆς οὔσης καὶ τετειχισμένης τείχει κοινῷ τε καὶ ἰδίῳ κατὰ ἕκαστον κτίσμα· τὸ μὲν πρῶτον Σέλευκος ὁ ἐπικαλούμενος Νικάτωρ συνῴκισεν, εἰς ὃν τότε τὸ τῆς Ἀσίας περιελήλυθε κράτος, τὸ δεύτερον δὲ οἱ οἰκήτορες ἔκτισαν, τὸ δὲ τρίτον Σέλευκος ὁ Καλλίνικος, καὶ τὸ τέταρτον ὁ Ἐπιφανὴς Ἀντίοχος. Εἰσὶ δὲ Ἀντιόχειαι περί που τὰς ιδ` δεκατέσσαρας, ὡς οἱ ἱστοροῦντες ἐκτίθενται· ἐξ ὧν αὕτη ἡ τῆς Κοίλης Συρίας προκαθημένη οὐ πολὺ κατὰ τὸν Γεωγράφον ἐλείπετο δυνάμει καὶ μεγέθει Σελευκείας τῆς ἐπὶ τῷ Τίγρει καὶ Ἀλεξανδρείας τῆς πρὸς Αἰγύπτῳ.
§ 919-920. Ὅτι πρὸς ἀνατολὰς τῆς Ἀπαμείας κατασύρεται ὑγρὸς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/658560" xml:id="recogito-0c723e97-d0a2-42f5-8af4-3fa9ff388c83" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ὀρόντης</placeName><note target="recogito-0c723e97-d0a2-42f5-8af4-3fa9ff388c83" resp="elvuelodehermes">Ὀρόντης (Orontes)</note><note target="recogito-0c723e97-d0a2-42f5-8af4-3fa9ff388c83" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0c723e97-d0a2-42f5-8af4-3fa9ff388c83" resp="elvuelodehermes">También llamado «Tifón» y «Dracón».</note><note target="recogito-0c723e97-d0a2-42f5-8af4-3fa9ff388c83" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-0c723e97-d0a2-42f5-8af4-3fa9ff388c83" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note>, ἄσπετος, ὃς ἐκ Κοίλης Συρίας ἔχων τὰς ἀρχὰς, καὶ ὑπὸ γῆν ἐνεχθεὶς, εἶτα τὸ ῥεῦμα ἀναδοὺς καὶ διὰ τῆς Ἀπαμέων γῆς προελθὼν εἰς Ἀντιόχειαν καὶ πλησιάσας τῇ πόλει μέσην ὁρίζει τὴν Ἀντιοχέων γῆν, οὐχ ὅτι μέσην τέμνει τὴν πόλιν, ὡς τὴν Ταρσὸν ὁ Κύδνος, ἀλλ᾽ ὅτι τὰ ἐκεῖ παραρρέει. Ὁ δὲ Γεωγράφος φησὶν ὅτι Ὀρόντης ἐν Συρίᾳ καταδὺς εἰς τὸ μεταξὺ Ἀπαμείας καὶ Ἀντιοχείας χάσμα, ὃ καλοῦσι Χάρυβδιν, ἀνατέλλει πάλιν ἐν τεσσαράκοντα σταδίοις, καὶ καταφέρεται πρὸς θάλασσαν τὴν κατὰ Σελεύκειαν, Τυφὼν μὲν καλούμενος πρότερον διὰ τὸν ἐπὶ τῷ Τυφῶνι μῦθον, ὃς ἐν Ἰλιάδι γέγραπται, μεταβαλὼν δὲ καὶ τὸ τοῦ γεφυρώσαντος αὐτὸν μεταλαβὼν ὄνομα, ὃς Ὀρόντης ἐκαλεῖτο, οὗ τάχα πρὸς ἀντιδιαστολὴν ὑγρὸν Ὀρόντην ὁ Διονύσιος τὸν ποταμὸν ἐπωνόμασεν, ἢ καὶ ἄλλως ἁπλούστερον, ὡς καὶ τὸν ἐν Πελοποννήσῳ ποταμὸν Ἰάονα ὑγρὸν εἶπεν. Ἄλλοι δέ φασιν ὅτι ὁ Καῖσαρ Τιβέριος ἐκ Δράκοντος αὐτὸν Ὀρόντην μετωνόμασεν, ὃ σημαίνει Ῥωμαϊστὶ τὸν ἀνατολικόν.
§ 921-922. Ὅτι πᾶσα ἡ περὶ Ἀντιόχειαν χώρα λιπαρά τε καὶ εὔβοτος, καὶ ἀγαθὴ μῆλα τρέφειν, καὶ δένδρεσι καρπὸν αὔξειν· μητρόπολις δὲ ἦν αὕτη Συρίας, καὶ ἐν αὐτῇ τὸ βασίλειον ἦν τοῖς ἄρχουσιν. ῏Ην δὲ καὶ αὐτὴ τῆς Σελευκίδος μοίρας. Ἰστέον δὲ ὅτι μερίς ἐστι Συρίας ἀρίστη ἡ λεγομένη Σελευκὶς καὶ καλουμένη <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/658592" xml:id="recogito-0b69c9bb-2f62-4d2c-8c71-32dc8106c290" ana="#región" cert="high">Τετράπολις</placeName><note target="recogito-0b69c9bb-2f62-4d2c-8c71-32dc8106c290" resp="elvuelodehermes">Σελευκὶς τῆς Συρίας (Seléucide de Siria)</note>, διὰ τὰς ἐν αὐτῇ ἐξεχούσας [381 M.] τέσσαρας πόλεις, αἳ ἦσαν Ἀπάμεια καὶ Λαοδίκεια, περὶ ὧν ἀνωτέρω εἴρηται, καὶ Ἀντιόχεια αὕτη καὶ Σελεύκεια ἡ ἐν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/658571" xml:id="recogito-e5d3ef0b-6bc7-48a0-bfdd-7cd2fd811973" ana="#accidente del relieve" cert="high">Πιερίᾳ</placeName><note target="recogito-e5d3ef0b-6bc7-48a0-bfdd-7cd2fd811973" resp="elvuelodehermes">Πιερία (monte Pieria)</note><note target="recogito-e5d3ef0b-6bc7-48a0-bfdd-7cd2fd811973" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e5d3ef0b-6bc7-48a0-bfdd-7cd2fd811973" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-e5d3ef0b-6bc7-48a0-bfdd-7cd2fd811973" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-e5d3ef0b-6bc7-48a0-bfdd-7cd2fd811973" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> ὄρει, ὃ προσεχὲς τῷ Ἀμανῷ ἐστιν· ἣν Σελεύκειαν ἡ ἱστορία ἔρυμά φησιν εἶναι ἀξιόλογον καὶ βίας κρεῖττον. Ὅτι δὲ πολλαὶ Ἀντιόχειαι καὶ εἴ τι ἄλλο ἔδει ῥηθῆναι ὡς ἐν συνόψει προγέγραπται.</p><p>Arabia (DP 923-1081)
§ 924-926. Ὅτι νοτιώτερον τῆς Συρίας ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/29475" xml:id="recogito-b2e2e708-8e54-4d4b-b53f-b6a697b2abeb" ana="#región" cert="high">Ἀραβία</placeName><note target="recogito-b2e2e708-8e54-4d4b-b53f-b6a697b2abeb" resp="elvuelodehermes">Ἀραβία (Arabia)</note>, καὶ ὅτι ὁ Ἀράβιος κόλπος μέσος εἱλεῖται Συρίας καὶ Ἀραβίας, τυτθὸν ἐπὶ τὴν ἀνατολὴν τετραμμένος, ἤτοι παρεκκλίνων καὶ παρεκνεύων ἄχρι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/746700" xml:id="recogito-acaac07a-35e5-4f5d-bc02-d440b69b5299" ana="#pueblo" cert="high">Σελάνων</placeName><note target="recogito-acaac07a-35e5-4f5d-bc02-d440b69b5299" resp="elvuelodehermes">Σελανοί (selanos)</note><note target="recogito-acaac07a-35e5-4f5d-bc02-d440b69b5299" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-acaac07a-35e5-4f5d-bc02-d440b69b5299" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-acaac07a-35e5-4f5d-bc02-d440b69b5299" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-acaac07a-35e5-4f5d-bc02-d440b69b5299" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>· οὕς τινες ὀξύνουσιν ὁμοίως τῷ Ἀλανοί Γερμανοί καὶ τοῖς τοιούτοις ἐθνικοῖς· ἔθνος γὰρ καὶ οἱ Σελανοὶ Ἀράβιον. Καὶ ὅρα ἕως ποῦ παρατείνειν βούλεται τὴν Συρίαν, ἣν καὶ φθάσας ἔφη ἐς νότον ἕρπειν. Διὸ καὶ τοὺς Ἄραβας Σύρους ἐκάλουν τινὲς διὰ τὴν ἐκ τοῦ ὁμορεῖν ἐπιμιξίαν αὐτῶν· συναφὲς γὰρ τῇ Ἀραβίᾳ τὸ νότιον πέρας τῆς Συρίας.
§ 927-929. Ὅτι περὶ Ἀραβίαν, ἣν καὶ ἐρατεινὴν καλεῖ, οἱ ὄλβιστοι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/29475" xml:id="recogito-55f9b669-d563-4ec4-a6a8-f0bc4b72c81b" ana="#pueblo" cert="high">Ἄραβες</placeName><note target="recogito-55f9b669-d563-4ec4-a6a8-f0bc4b72c81b" resp="elvuelodehermes">Ἄραβες (árabes)</note><note target="recogito-55f9b669-d563-4ec4-a6a8-f0bc4b72c81b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-55f9b669-d563-4ec4-a6a8-f0bc4b72c81b" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-55f9b669-d563-4ec4-a6a8-f0bc4b72c81b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-55f9b669-d563-4ec4-a6a8-f0bc4b72c81b" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, τουτέστιν οἱ εὐδαίμονες· ὄλβος γὰρ ἡ εὐδαιμονία. Ἡ τοιαύτη δὲ χώρα καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/746710" xml:id="recogito-06260780-44a0-406f-95e1-0983c9bba5bc" ana="#región" cert="high">εὐδαίμων Ἀραβία</placeName><note target="recogito-06260780-44a0-406f-95e1-0983c9bba5bc" resp="elvuelodehermes">Ἀραβία εὐδαίμων (Arabia «Felix», Arabia «Fascinante»)</note> λέγεται. Τούτων δὲ ἡ γῆ δισσῇ, φησι, θαλάσσῃ ἔζωσται, Περσίδι τὲ Ἀραβίῃ τε, ὧν μέση κεῖται ἡ τῶν Ἀράβων γῆ. Σημείωσαι δὲ ὅτι τὸ ἔζωσται καὶ ἐν ἄλλοις φθάσας εἶπεν ἐπὶ ὁμοίας σημασίας· καὶ ὅτι ἐν τῷ ὀλβίστων Ἀράβων φανερῶς δι᾽ ἑνὸς ρ ἡ τοῦ Ἄραψ ἐστὶ γραφὴ, ὡς καὶ ἐν τῷ ἁβροβίων Ἀράβων· εἰ καὶ ἐν ἄλλοις τόποις πολλὰ τῶν ἀντιγράφων πολὺν τὸν ῥοῖζον ἐκ τῆς τοῦ ἀμεταβόλου ἐξηχοῦσι διπλώσεως. Εἴποι δ᾽ ἄν τις τάχα διὰ τὸ μέτρον ἐκπεσεῖν ἄρτι τὸ ἓν ἀμετάβολον, ὅθεν καὶ συσταλῆναι τὴν ἄρχουσαν. Βούλονται γὰρ πολλοὶ ἀναδιπλοῦν τὸ ρ, ὡς ἀπὸ τῆς α στερήσεως καὶ τοῦ ῥάπτω ῥάψω, κἀντεῦθεν τὴν τῶν Ἀράβων κλῆσιν οἷον συρράπτουσιν, ὡς μὴ ῥαπτομένων ἱμάτια, περιτυλισσομένων δὲ ὑφάσματα· καὶ διὰ τοῦτο κατ᾽ ἀνάγκην φασὶν ἐν τῷ Ἄραψ κεῖσθαι τὸν τοῦ ρ διπλασιασμὸν, ὡς καὶ ἐν τῷ ἄρρηκτος καὶ ἄρρητος καὶ ἀρραγής καὶ ἐν τοῖς ὁμοίοις. Ἡσίοδος μέντοι ἐν τῷ κούρην Ἀράβοιο, ἐξ οὗ καὶ ἡ Ἀραβία κεκλῆσθαι δοκεῖ, δι᾽ ἑνὸς ἀμεταβόλου καὶ συστολῆς τῆς ἀρχούσης καὶ αὐτὸς ἐμφαίνει δεῖν γράφειν τοὺς Ἄραβας. Καὶ ὁ τὰ Ἐθνικὰ δὲ γράψας ἐν ἑνὶ ἀμεταβόλῳ γράφει αὐτούς. Τυχὸν δὲ ἀντιγράφων αὐθάδεια τὴν τοῦ ρ διπλόην ἐξ αὐτονομίας παρεισήνεγκεν, ὅπου καὶ τὴν ἄρχουσαν τῆς παρά προθέσεως παρὰ τούτῳ τῷ ποιητῇ πολλὰ τῶν παλαιῶν ἀντιγράφων διὰ δύο ἀμεταβόλων προήγαγον, ὡς καὶ ἐν τῷ παραλίην Ἔφεσον· ὡς εἴπερ μὴ εἶχε καὶ χωρὶς τῆς τοῦ ἀμεταβόλου διπλόης ἐκτείνεσθαι [382 M.] ἡ τῆς παρά προθέσεως παραλήγουσα, καθάπερ καὶ παρ᾽ Ὁμήρῳ ἐν τῷ αἴσιμα παρειπών.
§ 929-930. Ὅτι καὶ ἐνταῦθα τὸ ἑκάστη ἀντὶ τοῦ ἑκατέρα τέθεικεν, εἰπὼν περὶ τῆς Περσίδος καὶ Ἀραβίας θαλάσσης ἄνεμον δὲ ἔλαχεν ἑκάστη, Ἀραβία ζέφυρον, Περσὶς εὖρον. Τὸ δὲ ὀρθὸν ἦν ἑκατέρα εἰπεῖν, εἰ μὴ τὸ μέτρον ἐκώλυσεν.
§ 934-939. Ὅτι πολὺ καταχέει τῆς εὐδαίμονος Ἀραβίας ἐγκώμιον, ἐνδιατρίβων αὐτῇ, καὶ τούς τε Ἄραβας ἁβροβίους καλεῖ, ὡς καὶ πρὸ ὀλίγου ὀλβίστους, καὶ αὐτὴν μεγίστην λέγει, καὶ ἀγλαά φησι καὶ πολύολβα φῦλα νέμεσθαι αὐτήν. Ἄλλο δὲ, φησὶ, μέγα θαῦμα ἔξοχον ἔλαχεν. Ποῖον ἐκεῖνο; ἀεὶ ὑπὸ θύοις λαρὸν ὄδωδεν ἢ σμύρνης ἢ εὐώδους καλάμου ἢ θεσπεσίου πεπαινομένου λιβάνου ἢ κασίας ἢ θύου, ὅπερ ἐστὶ, φασὶν, εἶδος δένδρου εὐώδους. Καὶ μὴν ἄλλως θῦον γενικῶς ἅπαν ἄρωμα λέγεται. Διὸ καὶ αὐτὸς φθάσας ἔφη, κηώεσσα θύοις ὕπο, τουτέστι τοῖς ἀποτελοῦσιν εὐωδίαν θυμιάμασιν. Ἰστέον δὲ ὅτι ὁ τοῦ λιβάνου δένδρου καρπὸς λιβανωτὸς λέγεται παρὰ τοῖς παλαιοῖς, καὶ ὅτι οὕτω πολὺς αὐτόθι λιβανωτὸς, ὥστε χίλια τάλαντα λιβανωτοῦ οἱ Ἀράβιοι ἦγον τῷ βασιλεῖ ἑκόντες· οὐ γὰρ κατήκουσαν τοῖς Πέρσαις, ὥς φησιν Ἡρόδοτος, ἐπὶ δουλοσύνῃ, ἀλλὰ ξένοι ἐγένοντο. Λέγει δὲ ὁ αὐτὸς καὶ ἐν μόνῃ τῇ Ἀραβίᾳ φύεσθαι λιβανωτὸν καὶ σμύρνην καὶ κασίαν καὶ κιννάμωμον καὶ λήδανον, ὅπερ, φησὶν, Ἀράβιοι καλοῦσι λάδανον. Ὅρα δὲ ὅπως γενικῇ συντάσσει τὸ ὄζει, εἰπὼν ὄδωδε θύου ἢ σμύρνης καὶ τὰ ἑξῆς. Σκοπητέον δὲ εἴτε ὁ ἐνταῦθα εὐώδης κάλαμος ὁ αὐτός ἐστι ταῖς παρὰ τῷ Γεωγράφῳ Ἰνδικαῖς καλάμοις, ἃς μελιτοποιεῖν ἐκεῖνός φησιν, εἴτε καὶ διαφέρει μάλιστα ἐκείνων οὗτος ὡς εὐώδης μὴ τοιούτων. Ἰστέον δὲ ὅτι κατὰ τὴν παλαιὰν ἱστορίαν, Ἀλέξανδρος διενοεῖτο μετὰ τὴν ἐξ Ἰνδῶν ἐπάνοδον βασίλειον ἑαυτοῦ τὴν Ἀραβίαν ποιῆσαι, καὶ ὅτι εἰσὶ καὶ Σκηνῖται Ἄραβες περὶ τὰ πέραν Εὐφράτου ἕως Κοίλης Συρίας.
§ 939. Ὅτι ὁ Διονύσιος ἐπιτόμῳ ἐγκωμίῳ τὴν Ἀραβίαν σεμνύνας κατὰ τὸ προσεχὲς ἐπάγει μῦθον, ὅτι ὄντως ἐκεῖ Ζεὺς τὸν Διόνυσον ἐλύσατο παρὰ μηροῦ εὐραφέος· ἀφ᾽ οὗ καὶ Εἰραφιώτης, ὡς προερρέθη, ἐκλήθη κατά τινας. Τοῦτο δὲ Ἀρριανὸς ἐπὶ Σαγγαρίῳ μυθοπλαστεῖ, λέγων ὅτι πρὸς ταῖς ὄχθαις τοῦ Σαγγαρίου ἔρρηξε τοὺς δεσμοὺς τοῦ Διὸς ὁ Διόνυσος ἤδη τρόφιμος ὤν. Ὁ δὲ Διονύσιος οἷς εἶπεν ἀκολούθως ἐπάγει γενεθλιακὴν διασκευὴν, λέγων, ὡς ἐν ἐκφράσει, οἷα εἰκὸς ἦν τότε τῷ τοιούτῳ τόκῳ ἐπισυμβῆναι. Πάντα γὰρ, [383 M.] φησὶν, ἦσαν εὐώδη τηνικαῦτα, μῆλα δὲ λασίοις ἐβαρύνετο μαλλοῖς, αὐτομάτῳ δὲ κατέρρεον ὕδατι λίμναι, ὄρνιθες δὲ ἀοικήτων ἀπὸ νήσων, τῶν περὶ τὸ Ἐρυθραῖον τάχα πέλαγος, ἦλθον φύλλα φέρουσαι ἀκηρασίων κιναμώμων· καὶ πολὺς ὄλβος ἐπεχέθη τοῖς ἐκεῖ· διόπερ εἰσέτι νῦν λιβάνῳ μὲν κομῶσιν αἱ ἄρουραι, τὰ δὲ ὄρη χρυσῷ, οἱ δὲ ποταμοὶ θυηλαῖς, οἱ δὲ ἐνοικοῦντες μάλα πίονα δῆμον ἔχουσι, χρυσέοις πέπλοις ἀγαλλόμενοι μαλακοῖς. Λέγει δὲ καὶ ὅπως νεβρῖδα τὲ ἐτανύσατο κατωμαδίην ἢ ἐπωμαδίην ὁ Διόνυσος, καὶ κισσῷ ἐστέψατο, ἀκροχάλιξ δὲ οἴνῳ μειδιόων, οἷα φιλομειδὴς, καὶ αὐτὸς πλεκτοὺς ἀνεσείσατο θύρσους, ὃ ἔστι κλάδους τινὰς, οἳ καὶ αὐτοὶ Διονύσου φόρημα ἦσαν. Σημείωσαι δὲ ὅτι εἰπὼν ὁ Περιηγητὴς ἀπὸ ἀοικήτων νήσων ἄγεσθαι ὑπὸ ὀρνίθων τὸ κινάμωμον ἐμφαίνει καὶ αὐτὸς μὴ γινώσκεσθαι τὴν γῆν τὴν φέρουσαν τὸ κινάμωμον, ὥσπερ φησὶ καὶ Ἡρόδοτος. Ἐκεῖνος δὲ ἀφηγεῖται καὶ ὅπως οἱ μὲν ὄρνιθες τὰ κάρφη τοῦ κιναμώμου φέρουσιν εἰς τὰς οἰκείας νεοσσιὰς, καὶ πηλῷ προσπλάττουσιν ἐν ἀβάτοις κρημνοῖς· οἱ δὲ Ἄραβες κρέα μεγάλα προρρίπτουσι, καὶ οἱ ὄρνεις ἀνάγουσιν αὐτὰ, καὶ αἱ νεοσσιαὶ βαρύνονται, καὶ κάτω φέρονται, καὶ τὸ κινάμωμον συλλέγεται. Παρὰ δὲ Ἀριστοτέλει φαίνεται ὁμωνύμως τοῖς φερομένοις κάρφεσι λέγεσθαι κινάμωμα καὶ τὰ ὄρνεα τὰ φέροντα τὰ τοιαῦτα κάρφη, ἐξ ὧν καὶ τὰς νεοττιὰς αὐτὰ ποιοῦνται ἐν τόποις ἀβάτοις, ἃς οἱ ἐγχώριοι καταβάλλουσι μόλυβδον ὀϊστοῖς προσαρτῶντες καὶ τοξεύοντες, καὶ οὕτω συνάγουσιν ἐκ τοῦ φορυτοῦ, φησί, τὸ κινάμωμον. Τὸ δὲ ἐτάνυσε νεβρῖδα οὐκ ἀντὶ τοῦ ἐνεδύσατο νοητέον, ἀλλ᾽ ἀντὶ τοῦ ἐφόρησεν, ἐξεκρέμασεν, ἤτοι ἐνήψατο. Ἐνάπτεσθαι δὲ καὶ καθάπτεσθαι λέγομεν τὰ μὴ ζώνῃ διαλαμβανόμενα, μηδὲ τὸ σῶμα ὅλον ἐνδύοντα, ἀλλὰ μέρος τι σκέποντα καὶ ἄφετα ἐξαρτώμενα, οἷον πήραν λεοντῆν ἢ παρδαλέην· Ἀρριανὸς δὲ καὶ διφθέρας καθάπτεσθαι λέγει. Οὕτω γοῦν καὶ νεβρῖδα, ὃ ἔστι δέρμα νεβροῦ, ἤτοι νεογνοῦ ἐλάφου πολύστικτον, ὁ Διόνυσος ἐνάπτεται τοῖς ὤμοις. Ποιεῖ δὲ τοῦτο ἢ διὰ τὸ τῶν μεθυόντων πολύτροπον, ὡς φθάσαντες εἴπομεν, οὗ σύμβολον τὸ πολύστικτον, ἢ διὰ τὸ τῶν σταφυλῶν πολύχροον, ἢ καὶ διὰ τὴν ἐκ τῆς μέθης ἀσθένειαν. Καὶ γὰρ καὶ ὁ νεβρὸς ἀπόλεμον καὶ εἰς φυγὴν ἑτοιμότατον. Τὸ δὲ ἀπὸ κισσοῦ στεφάνωμα τὸ τοῦ οἴνου συμβολικῶς κισσητὸν ἤτοι ἐπιθυμητὸν αἰνίττεται, εἴγε τὸ κισσᾶν ἐπὶ τοῦ ἐπιθυμεῖν τίθεται. Οἱ δὲ θύρσοι τὸ τῶν μεθυόντων ἕτοιμον εἰς πληγὰς ὑπεμφαίνουσι, πλεκτοὶ λεγόμενοι παρωνύμως τῇ τῶν διαμαχομένων συμπλοκῇ. [384 M.] Ἀκροχάλιξ δὲ οἴνῳ ὁ ἄκρως κεχαλασμένος, ἢ ὁ τῷ ἀκράτῳ χαλασθεὶς τοῦ φρονεῖν, ὁποῖόν τι καὶ ὁ χαλίφρων παρὰ τῷ Ποιητῇ, ἢ ὁ ὀρθοῦσθαι μὴ ἔχων, ἀλλὰ κάτω χαλώμενος, ὁποῖοι οἱ ἔξοινοι. Τοῦ δὲ κιναμώμου τὴν βλάστην, φρύγανον δὲ, ὥς φησιν ὁ Πορφύριος, ἐστὶν Ἀραβικόν, ὁμοίαν φασὶν εἶναι ἀμπέλῳ, οὗπερ ὁ ὀσφραινόμενος κλαυθμυρίζεται ὑφ᾽ ἡδονῆς· φιλοῦσι δὲ αὐτὸ αἱ κατὰ χώραν αἶγες. Διὸ καὶ ἡ παροιμία ἐπὶ τῶν λίαν φιλίως πρός τι διακειμένων, ἡ αἲξ τὸ κινάμωμον. Ἰστέον δὲ ὅτι ἀπὸ τοῦ τῶν Ἀράβων ἔθνους, μὴ πάνυ ὡς ἔοικεν εὐδοκιμούντων τὰ εἰς ᾠδὴν, πεπαροιμίασται τὸ Ἀράβιος αὐλητής, ὃς κατὰ τὴν παροιμίαν δραχμῆς μὲν ηὔλει, τεττάρων δ᾽ ἐπαύετο. Λέγεται δὲ τοῦτο ἐπὶ τῶν ἀπαύστως διαλεγομένων καὶ ἀδολεσχούντων, καὶ μόλις παυομένων τοῦ πολυλογεῖν, ἢ ἐπὶ τῶν ἀμούσων καὶ βαρβάρων ἐν τῷ αὐλεῖν.
§ 954. Ὅτι Ἀράβων πρῶτοι ὑπὲρ κλιτὺν Λιβάνου, τουτέστι πρὸς νότον τοῦ Λιβάνου, ἀφνειοὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/746785" xml:id="recogito-416c38ab-39af-40c1-95f8-69086f79a8b5" ana="#pueblo" cert="high">Ναβαταῖοι</placeName><note target="recogito-416c38ab-39af-40c1-95f8-69086f79a8b5" resp="elvuelodehermes">Ναβαταῖοι (nabateos)</note><note target="recogito-416c38ab-39af-40c1-95f8-69086f79a8b5" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-416c38ab-39af-40c1-95f8-69086f79a8b5" resp="elvuelodehermes">Pueblo árabe que habita en el ímite con siria por la zona del monte Líbano (hacia el Sinaí), también llamados «dacarenos». Son vecinos de los cablasios y los agreos.</note><note target="recogito-416c38ab-39af-40c1-95f8-69086f79a8b5" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-416c38ab-39af-40c1-95f8-69086f79a8b5" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ἀπό τινος Ναβάτου καλούμενοι. Ναβάτης δὲ, φασὶν, Ἀραβιστὶ ὁ ἐκ μοιχείας γενόμενος. Μετὰ δὲ Ναβαταίους <placeName xml:id="recogito-1590fcc1-ea7c-43ae-8a15-62515fbe5066" ana="#pueblo" cert="unknown">Χαβλάσιοι</placeName><note target="recogito-1590fcc1-ea7c-43ae-8a15-62515fbe5066" resp="elvuelodehermes">Χαβλάσιοι (cablasios, caulasios)</note><note target="recogito-1590fcc1-ea7c-43ae-8a15-62515fbe5066" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-1590fcc1-ea7c-43ae-8a15-62515fbe5066" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-1590fcc1-ea7c-43ae-8a15-62515fbe5066" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-1590fcc1-ea7c-43ae-8a15-62515fbe5066" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> καὶ <placeName xml:id="recogito-e13380bb-9d99-4a2c-b82e-3c0e7899f8ef" ana="#pueblo" cert="unknown">Ἀγρέες</placeName><note target="recogito-e13380bb-9d99-4a2c-b82e-3c0e7899f8ef" resp="elvuelodehermes">Ἀγρεῖς (agreos)</note><note target="recogito-e13380bb-9d99-4a2c-b82e-3c0e7899f8ef" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e13380bb-9d99-4a2c-b82e-3c0e7899f8ef" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-e13380bb-9d99-4a2c-b82e-3c0e7899f8ef" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-e13380bb-9d99-4a2c-b82e-3c0e7899f8ef" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, οὓς ὁ τὰ Ἐθνικὰ γράψας Ἀγραίους λέγει. Μεθ᾽ οὓς ἡ <placeName xml:id="recogito-e89b9c4f-68a2-426e-aa60-85c75c2ef383" ana="#región" cert="unknown">Χάτραμις</placeName><note target="recogito-e89b9c4f-68a2-426e-aa60-85c75c2ef383" resp="elvuelodehermes">Χάτραμις (Catrámide)</note> γῆ, κατὰ δὲ ἄλλους Χατραμῖτις, κατέναντι Περσίδος γῆς. Καμηλοκόμοι δὲ καὶ οὗτοι, καὶ οἱ περὶ τὸ πλευρὸν τῆς Ἐρυθρᾶς θαλάσσης κείμενοι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/39379" xml:id="recogito-5b7a45b3-8569-49f2-8af0-e8369dab9051" ana="#pueblo" cert="high">Σάβαι</placeName><note target="recogito-5b7a45b3-8569-49f2-8af0-e8369dab9051" resp="elvuelodehermes">Σάβαι (sabeos, Arabia)</note><note target="recogito-5b7a45b3-8569-49f2-8af0-e8369dab9051" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-5b7a45b3-8569-49f2-8af0-e8369dab9051" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-5b7a45b3-8569-49f2-8af0-e8369dab9051" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-5b7a45b3-8569-49f2-8af0-e8369dab9051" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ὅπου καὶ οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/39386" xml:id="recogito-bbaf23ee-f76d-4b97-9c29-3b39dbdee87e" ana="#pueblo" cert="high">Μινναῖοι</placeName><note target="recogito-bbaf23ee-f76d-4b97-9c29-3b39dbdee87e" resp="elvuelodehermes">Μινναῖοι (mineos)</note><note target="recogito-bbaf23ee-f76d-4b97-9c29-3b39dbdee87e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-bbaf23ee-f76d-4b97-9c29-3b39dbdee87e" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-bbaf23ee-f76d-4b97-9c29-3b39dbdee87e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-bbaf23ee-f76d-4b97-9c29-3b39dbdee87e" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ἔθνος καὶ αὐτὸ παράλιον. Τοὺς δὲ Σάβας καὶ Σαβαίους ἄλλοι φασὶ λέγοντες ὅτι Ναβαταῖοι καὶ Σαβαῖοι τὴν εὐδαίμονα Ἀραβίαν νέμονται, καὶ ὅτι εὐδαιμονεστάτη ἐστὶν ἡ τῶν Σαβαίων γῆ ἔθνους μεγίστου <span xml:id="recogito-1f661c29-15f2-4543-a41b-4a89214e1a1d">invertir?</span><note target="recogito-1f661c29-15f2-4543-a41b-4a89214e1a1d" resp="elvuelodehermes">!</note>, παρ᾽οἷς καὶ σμύρνα καὶ λίβανος καὶ κινάμωμον καὶ βάλσαμον. Καὶ ὅτι τεσσάρων ἐθνῶν μεγίστων κατοικούντων τὴν Ἀραβίαν ἓν ἐκεῖσέ ἐστι καὶ τὸ τῶν Μινναίων πρὸς Ἐρυθρὰν, ὧν πόλις μεγίστη <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/39357" xml:id="recogito-29f374c3-0b5e-4681-a5fc-c94ae2c89d78" ana="#ciudad" cert="high">Κάρνα</placeName><note target="recogito-29f374c3-0b5e-4681-a5fc-c94ae2c89d78" resp="elvuelodehermes">Κάρνα (Carna)</note>· ἐχόμενοι δὲ Σαβαῖοι. Ἡ δὲ Ναβαταία χώρα πολύανδρος, φασὶ, καὶ εὔβοτος. Μητρόπολις δὲ Ναβαταίων ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/697725" xml:id="recogito-39f9b35b-86e3-46a0-b1bc-e4b794ca9959" ana="#ciudad" cert="high">Πέτρα</placeName><note target="recogito-39f9b35b-86e3-46a0-b1bc-e4b794ca9959" resp="elvuelodehermes">Πέτρα (Petra)</note>. Λέγονται δὲ καὶ σώφρονες οἱ Ναβαταῖοι καὶ κτητικοὶ, ὥστε ὁ μὲν τὴν οὐσίαν μειώσας δημοσίᾳ ζημιοῦται, τῷ δὲ αὐξήσαντι κεῖνται τιμαί. Εἰσὶ δὲ καὶ ὀλιγόδουλοι, καὶ διακονοῦνται τὸ πλέον ὑπὸ συγγενῶν, καί εἰσιν αὐτοδιάκονοι καὶ ἀντιδιάκονοι. Ὁ δὲ τῶν Ἐθνικῶν ἀναγραφεὺς λέγει ὅτι καὶ Δαχαρηνοὶ τὸ τοιοῦτον ἔθνος ἐκλήθη, ὃ ἔστιν ἀρσενικοί.
§ 962-969. Ὅτι ἀντιπέραν τῆς εὐδαίμονος Ἀραβίας πρὸς ζέφυρον λυπρὸν οὖδας Ἐρεμβῶν, ἤτοι τῶν ἐν ἀρχῇ [385 M.] τοῦ βιβλίου ῥηθέντων Τρωγλοδυτῶν· οἳ, φησὶν, οὐχ ὡς οἱ ἀντιπαρακείμενοι ἁβρόβιοι Ἄραβες ζῶσιν, ἀλλὰ τὸν βίον ὑπὸ πέτραις κατωρυχέεσι, μᾶλλον δὲ καταρρωγέσι, τίθενται, γυμνοὶ καὶ κτεάνων ἐπιδεεῖς καὶ αὐαλέοι τὸν χρῶτα, διὰ τὸ καύματι θάλπεσθαι, οἷα θῆρες ἀλώμενοι, ἄλγεα ἔχοντες. Καὶ ἐπάγει γνωμικόν οὐ γὰρ ἐν ὄλβῳ ἴσην μοῖραν ἐν ἀνδράσι θήκατο θεός· ὅπερ ὅμοιόν ἐστι τῷ οὐ πᾶσι πάντα δέδωκε θεός.
§ 970-975. Ὅτι πρὸς αὐγὰς τοῦ Λιβάνου ὡς πρὸς Μεσοποταμίαν ἡ ἑτέρα Συρία μηκύνεται, ἤγουν ἡ παρὰ τὴν Κοίλην Συρίαν ἑλκομένη καὶ μέχρι Σινώπης, ἣν ἁλίκλυστον λέγει διὰ τὸ χερρόνησον εἶναι· ἐφ᾽ ἧς ἑτέρας ταύτης Συρίας οἱ Καππαδόκαι μεσήπειροι, οὓς προπαροξυτόνως Καππάδοκας ὁ Γεωγράφος λέγει, ὡς ἀπὸ εὐθείας τῆς ὁ Καππάδοξ· οἳ, ὡς προϊστόρηται, καὶ Λευκόσυροι λέγονται πρὸς ἀντιδιαστολὴν τῶν ἑτέρων μελαγχρόων Σύρων. Ὁ δὲ Διονύσιος τοὺς Καππαδόκας καὶ ἐπιστήμονας ἱπποσύνης φησὶν, ὃς καὶ τοὺς ἁλὸς ἄγχι τῆς τοῦ Εὐξείνου παρὰ τὸν Θερμώδοντα οὐ Σύρους, ἀλλὰ Ἀσσυρίους φησὶν, ὡς καὶ ἐν τοῖς περὶ Σινώπης προγέγραπται. Καὶ ὅρα ὅτι ἐνταῦθα σαφέστατα ὁ Διονύσιος ἐφάνη δύο δοξάζων Συρίας, ὧν τρίτην ἑτερώνυμον ἔχει τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/29492" xml:id="recogito-7d4ff17d-5800-4950-8a60-79d12a8a02dc" ana="#región" cert="high">Ἀσσυρίαν</placeName><note target="recogito-7d4ff17d-5800-4950-8a60-79d12a8a02dc" resp="elvuelodehermes">Ἀσσυρία (Asiria)</note>, ἣν, ὡς ἔκ τε τῶν προλαβόντων ἐδηλώθη καὶ ὡς ἐκ τῶν ἄρτι λεχθέντων φαίνεται, μετὰ τοὺς Χάλυβας εἶναι ἱστορεῖ, καὶ ἐμπεριγράφει αὐτὴν περὶ τὴν θάλασσαν τοῦ Εὐξείνου πόντου παρὰ τὸ στόμα τοῦ Θερμώδοντος. Ὡς εἶναι κατ᾽ αὐτὸν μίαν μὲν Συρίαν τὴν Κοίλην, ὑπερεκπίπτουσαν πρὸς νότον καὶ ἕως Ἀραβίας, ὡς καὶ αὐτὸς ἱστόρησεν, ἧς μέρος καὶ ἡ παραλία Φοινίκη κατὰ τὸν αὐτὸν Διονύσιον, εἰπόντα ὅτι τῶν Σύρων οἱ μὲν ἐν ἠπείρῳ, οἱ δὲ ἁλὸς ἐγγὺς, ἐπωνυμίην Φοίνικες, ἑτέραν δὲ δευτέραν Συρίαν, τὴν ὑπὲρ Λίβανον ἕως Σινώπης, περὶ ἣν μέσην οἱ Καππαδόκαι· τρίτους δ᾽ἐκεῖθεν περὶ τὴν τοῦ Εὐξείνου θάλασσαν κεῖσθαι τοὺς Ἀσσυρίους. Φησὶ γάρ Ἀσσύριοι ἁλὸς ἄγχι παρὰ στόμα Θερμώδοντος. Εἰ μὴ ἄρα τις καὶ τούτους Σύρους βούλεται λέγειν, ἀδιάφορον ἡγούμενος τὸ τῶν Ἀσσυρίων καὶ Σύρων ὄνομα κατά τινας. Ὅτι δὲ περὶ Ἀσσυρίων ἄλλοις ἄλλα ἱστόρηται, ἱκανῶς ἀλλαχοῦ προείρηται· καὶ ὅτι δὲ ὑπό τινων εἰς πλείους μοίρας ἡ Συρία διῃρεῖτο, προεγράφη καὶ αὐτὸ ἐν τοῖς περὶ τῆς Κομμαγηνῆς χώρας. Ἄλλοι δὲ εἰς τρία διῄρουν αὐτὴν, Κοιλοσύρους καὶ Σύρους καὶ Φοίνικας. Καὶ [386 M.] τοιαῦτα μὲν καὶ ταῦτα. Ἐν δὲ Καππαδοκίᾳ ἱστορεῖται μάγους εἶναι, οἳ Πύραιθοι ὠνομάζοντο, ὡς πῦρ αἴθοντες καὶ δι᾽ αὐτοῦ μαντευόμενοι. Ὅτι δὲ ἀπό τινος Καππάδοκος οἱ Καππαδόκαι οὗτοι καλοῦνται, προείρηται καὶ αὐτό. Ὁ δὲ Γεωγράφος λέγει καὶ ὅτι τὴν Καππαδοκίαν Πέρσαι μὲν εἰς δύο σατραπείας διεῖλον, Μακεδόνες δὲ ὕστερον εἰς δύο βασιλείας, ὧν τὴν μὲν ἰδίως Καππαδοκίαν ὠνόμασαν καὶ μεγάλην Καππαδοκίαν καὶ πρὸς τῷ Ταύρῳ Καππαδοκίαν, τὴν δὲ ἑτέραν πρὸς τῷ Πόντῳ Καππαδοκίαν ἐκάλεσαν.</p><p>Mesopotamia (DP 976-1013)
§ 976-986. Ὅτι πρὸς ἀνατολὰς τῆς Καππαδοκίας ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/912849" xml:id="recogito-7d6b8585-75d7-4eb5-8524-81e570b940b7" ana="#accidente fluvial" cert="high">Εὐφράτης</placeName><note target="recogito-7d6b8585-75d7-4eb5-8524-81e570b940b7" resp="elvuelodehermes">Εὐφράτης (Éufrates)</note><note target="recogito-7d6b8585-75d7-4eb5-8524-81e570b940b7" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-7d6b8585-75d7-4eb5-8524-81e570b940b7" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-7d6b8585-75d7-4eb5-8524-81e570b940b7" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-7d6b8585-75d7-4eb5-8524-81e570b940b7" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ποταμὸς ἀπειρέσιος ἀπὸ τοῦ Ἀρμενίου ῥέει ὄρους μακρὸς, ἐπὶ νότον τὰ πρῶτα, εἶτα ἑλίξας ἀγκῶνας πρὸς ἀνατολὰς καὶ μέσην τὴν Βαβυλῶνα περάσας εἰς τὴν Περσίδα θάλασσαν ἀπερεύγεται, παρὰ τὴν <placeName xml:id="recogito-f0da5442-9e52-4a4d-ae69-f391c2ed598a" ana="#ciudad" cert="unknown">Τερηδόνα</placeName><note target="recogito-f0da5442-9e52-4a4d-ae69-f391c2ed598a" resp="elvuelodehermes">Τερηδών (Tereón)</note>, πόλιν Περσικὴν, ῥέων διὰ τῆς μεγάλης Ἀρμενίας ἕως τῆς μικρᾶς. Μετὰ δέ γε τὸν Εὐφράτην εἰς αὐγὰς ὁ Τίγρις ῥόον ἴσον ἐλαύνων, ἤγουν ἐπ᾽ εὐθείας, κατὰ δὲ ἄλλους καὶ αὐτὸς ὁμοίως ἀγκωνιζόμενος, καὶ οὕτω μετ᾽ οὐ πολὺ διάστημα εἰς ἴσον τῷ Εὐφράτῃ γινόμενος, κοινοῦται τὸ ῥεῦμα καὶ συγκαταβαίνει εἰς τὴν θάλασσαν. Τὸ δὲ μέσον τούτων διάστημα Μέσην, φησὶ, καλοῦσι ποταμῶν, ὃ ἔστι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/874602" xml:id="recogito-caed0358-35b7-4e9f-8b56-ca51b0738b5e" ana="#región" cert="high">Μεσοποταμίαν</placeName><note target="recogito-caed0358-35b7-4e9f-8b56-ca51b0738b5e" resp="elvuelodehermes">Μεσοποταμία (Mesopotamia)</note>· ὡς καὶ τὴν ἀκρόπολιν διαλελυμένως ἡ ποίησις ἄκρην πόλιν φησὶ, καὶ τὴν Λευκόπετραν Λευκὴν πέτραν, καὶ τὴν Νεάπολιν Νέαν πόλιν. Διΐστανται δὲ ἀλλήλων οἱ ποταμοὶ οὗτοι ὅσον ἂν, φησὶν, εἰς ἕβδομον ἦμαρ ἴφθιμος καὶ κραιπνὸς, ὃ ἔστι ταχὺς, ἀνὴρ ὁδίτης ἀνύσειεν. Ἑπτὰ γὰρ, φησὶν, ἡμερῶν ἡ μέση τῶν ποταμῶν ὁδός ἐστιν εὐζώνῳ ἀνδρὶ, τουτέστιν ἀπερίττῳ καὶ ἐλαφρῷ εἰς ὁδόν. Φασὶ δὲ οἱ παλαιοὶ τὴν συναγωγὴν τῆς Μεσοποταμίας ἐπὶ συχνὸν προπίπτουσαν μῆκος πλοίῳ πως ἐοικέναι. Τὰς δὲ τῶν δύο τούτων ποταμῶν πηγὰς διέχειν ἀλλήλων φασὶ περὶ χίλια πεντακόσια στάδια. Ὤκιστος δὲ, φησὶ, ποταμῶν ὁ Τίγρις, καὶ οὐκ ἂν ἐκείνου ἐν πᾶσι ποταμοῖς θοώτερον, ὃ ἔστιν ὀξύτερον, ἴδοις. Διὸ, φασὶ, καὶ Τίγρις καλεῖται, ἤγουν ταχὺς ὡς βέλος· Μῆδοι γὰρ τίγριν καλοῦσι τὸ τόξευμα. Οὕτω δὲ καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/462067" xml:id="recogito-3fec3f0b-50c3-4283-a203-34ccd97476af" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἄκις</placeName><note target="recogito-3fec3f0b-50c3-4283-a203-34ccd97476af" resp="elvuelodehermes">Ἄκις (Acis)</note><note target="recogito-3fec3f0b-50c3-4283-a203-34ccd97476af" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-3fec3f0b-50c3-4283-a203-34ccd97476af" resp="elvuelodehermes">Río siciliano de rápida corriente, hoy Iaci.</note><note target="recogito-3fec3f0b-50c3-4283-a203-34ccd97476af" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-3fec3f0b-50c3-4283-a203-34ccd97476af" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ποταμὸς Σικελικὸς παρὰ Θεοκρίτῳ, διότι, φασὶν, ἀκίδι τὸ τάχος τοῦ ῥεύματος ἐκείνου ἔοικε. Κατὰ δέ τινας παρὰ τὸν τίγριν τὸ ζῶον ἡ κλῆσίς ἐστι τούτῳ τῷ ποταμῷ, οὗ ἡ γενικὴ τίγριος παρὰ τῷ Ἀριστοτέλει. Μυθεύεται γὰρ ὅτι <span xml:id="recogito-ab8de9f4-c11c-49e3-9184-f381c9be07f1" ana="#accidente fluvial">Σύλαξ</span> ποτὲ καλούμενος ὁ ποταμὸς οὗτος, ὃ ἔστι κατωφερὴς, ὕστερον ἐκλήθη <span xml:id="recogito-0c493a46-b5d6-4fa7-b432-2b5a3647097b" ana="#accidente fluvial">Τίγρις</span> δι᾽ αἰτίαν τοιαύτην· μαίνεται Διόνυσος ῞Ηρας προνοίᾳ, [387 M.] καὶ φοιτῶν ὅπη τύχοι γίνεται καὶ πρὸς τῷδε τῷ ποταμῷ, καὶ θέλων εἰς τὸ πέραν διαβῆναι ἀπόρως ἔχει. Οἰκτίζεται δὲ αὐτὸν ὁ πατὴρ Ζεὺς, καὶ πέμπει ζῶον τίγριν, ὃς τοῦ πόρου τῷ Διονύσῳ καθηγησάμενος αὐτῷ μὲν ποιεῖ τὸ θυμῆρες, τῷ δὲ ποταμῷ ἀφ᾽ ἑαυτοῦ καλεῖσθαι ἀφίησι. Καὶ ἄλλως δὲ δίχα τῆς μυθικῆς ταύτης ἐπιβολῆς τὴν πρὸς τὸ ζῶον ὁμωνυμίαν ὁ ποταμὸς ἔχει διὰ τὸ τοῦ ῥεύματος ὀξύ. Θηρίον γὰρ ὁ τίγρις οὐ μόνον ἐλέφαντος πολὺ ἀλκιμώτερος, ἀλλὰ καὶ τὴν ὠκύτητα οὐ ῥᾴων εἰκασθῆναι. Διὸ καὶ ὁ τῷ Ἰουλιανῷ δοθεὶς ἀπατηλὸς χρησμὸς παρὰ θηρὶ ποταμῷ ὑπέσχετο ποιήσειν τὰ θρυλούμενα, ἤγουν παρὰ τῷ θηριωνύμῳ Τίγρει. Ὅτι δὲ διὰ τοῦ ι ἔχει τὴν γραφὴν ἡ λήγουσα, ἡ κλίσις δηλοῖ· Τίγριος γάρ ἐστι καὶ παρὰ τῷ Διονυσίῳ ἡ γενικὴ, ὡς τοῦ ὄφιος, ὡς δοκεῖν ἐντεῦθεν εἶναι τὴν Ἀττικὴν γενικὴν Τίγρεως, ὡς Θύμβρεως. Ὁ μέντοι Ἀρριανὸς διὰ τοῦ δ κλίνει Τίγριδος, καθὰ καὶ ὁ γράψας τὸ δρᾶμα τῆς Σωσάννης, οἶμαι ὁ Δαμασκηνός, ὡς ἐκ τῆς ἐπιγραφῆς φαίνεται. Οὕτω δὲ καὶ τὸ Ἄπις τὸ κύριον ἐν τοῖς περὶ Ἀρκάδων λόγοις οἱ μὲν διὰ τοῦ δ ἔκλιναν Ἄπιδος, ὡς Πάριδος, οἱ δὲ κατὰ τὴν τοῦ ὄφεως κλίσιν αὐτὸ μετεχειρίσαντο, κλίνοντες Ἄπεως. Τινὲς δὲ διὰ τοῦ η κλίνουσι, Τίγρης Τίγρητος, τῷ λόγῳ τῶν εἰς ης ἰαμβικῶν. Ἄλλοι δὲ καὶ τὴν ἄρχουσαν μετὰ τοῦ π προφέρουσι, καὶ εὕρηται τοιαύτη γραφὴ παρά τε τῷ Ἰουλιανῷ καὶ παρὰ τῷ Ἀρριανῷ δὲ ἐν τοῖς περὶ Ἀλεξάνδρου. Πολλὰ γὰρ τῶν παλαιῶν ἀντιγράφων ἔχουσιν οὕτω· Τῶν ποταμῶν τοῦ Εὐφράτου καὶ τοῦ Πίγρητος, οἳ τὴν μέσην σφῶν Ἀσσυρίαν ἀπείργουσιν, ὅθεν καὶ Μεσοποταμία πρὸς τῶν ἐπιχωρίων κληΐζεται, ὁ Πίγρης πολύ τι ταπεινότερός ἐστιν Εὐφράτου. Ἔστι δὲ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/912964" xml:id="recogito-9c9bca72-c44c-4197-aa56-9ac3427d8124" ana="#accidente fluvial" cert="high">Τίγρις</placeName><note target="recogito-9c9bca72-c44c-4197-aa56-9ac3427d8124" resp="elvuelodehermes">Τίγρις (Tigris)</note><note target="recogito-9c9bca72-c44c-4197-aa56-9ac3427d8124" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9c9bca72-c44c-4197-aa56-9ac3427d8124" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-9c9bca72-c44c-4197-aa56-9ac3427d8124" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-9c9bca72-c44c-4197-aa56-9ac3427d8124" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> καὶ Παφλαγονικὸς ποταμὸς, περὶ οὗ φησι Ξενοφῶν, πρῶτον μὲν Θερμώδοντα, εὖρος τριῶν πλέθρων, δεύτερον δὲ Τίγριν τρίπλεθρον ὡσαύτως, τρίτον δὲ Ἅλυν. Κλίνει δὲ καὶ αὐτὸς τοῦτον διὰ καθαροῦ τοῦ ο. Καὶ Ἡρόδοτος δέ φησιν ὅτι οὐχ εἷς μόνος Τίγρις, ἀλλὰ καὶ δεύτερος καὶ τρίτος, οὐχ ὁ αὐτὸς μὲν, οὐδὲ ἐκ τοῦ αὐτοῦ ῥέων, ὁ αὐτὸς δὲ ὀνομαζόμενος.
§ 987-990. Ὅτι ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/874772" xml:id="recogito-15744140-1914-4751-b14d-1e0135f6dc13" ana="#lago" cert="high">Θωνῖτις λίμνη</placeName><note target="recogito-15744140-1914-4751-b14d-1e0135f6dc13" resp="elvuelodehermes">Θωνῖτις λίμνη (lago Tonítide)</note> ἐστὶ νιτρώδης κατὰ μέσον [388 M.] τοῦ Τίγριος, εἰς ἣν αὐτὸς μετὰ πολλοῦ φερόμενος τοῦ ψόφου, καὶ κατὰ μυχὸν τῆς λίμνης, ὡς οἱ παλαιοί φασιν, εἰς βέρεθρον ἐμπεσὼν, καὶ ἐπὶ πολὺ ἐνεχθεὶς ὑπόγεως, καὶ αὖθις ἀνίσχων, καὶ διασώσας τὸ ῥεῖθρον ἀμιγὲς διὰ τὴν ἄγαν ὀξύτητα, παραρρέει τὸ σῆμα τῆς Σεμιράμιδος, καὶ ἐν δεξιᾷ ἔχων τὴν Μεσοποταμίαν ἐξίησιν εἰς τὸν Περσικὸν κόλπον. Ὁ δὲ Γεωγράφος φησὶ καὶ Ἀρσηνὴν καλεῖσθαι τὴν νιτρῖτιν ταύτην Θωνῖτιν, καὶ πολλοὺς ἔχειν ἰχθύας, ῥήττειν δὲ τὰς ἐσθῆτας καὶ διαξέειν, καὶ ἄποτον ἔχειν τὸ ὕδωρ. Λέγει δὲ καὶ οὕτω σφοδρῶς διαβάλλειν αὐτόθι τὸν Τίγριν, ὥστε τὴν λίμνην, ἁλμυρὰν οὖσαν καὶ ἄνιχθυν, γλυκεῖαν ἐν τούτῳ τῷ μέρει γίνεσθαι καὶ ἰχθύων πλήρη.
§ 992. Ὅτι δευτερεύουσι μετὰ τοὺς Ἰνδικοὺς ποταμοὺς Εὐφράτης καὶ Τίγρις, καὶ ὅτι μείζων Εὐφράτης Τίγριος ῥέοντος ἀπὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/874622" xml:id="recogito-f0192aa3-59cb-4f9f-ad28-79aada9a2ba8" ana="#accidente del relieve" cert="high">Νιφάτου</placeName><note target="recogito-f0192aa3-59cb-4f9f-ad28-79aada9a2ba8" resp="elvuelodehermes">Νίφατης (monte Nifates)</note><note target="recogito-f0192aa3-59cb-4f9f-ad28-79aada9a2ba8" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f0192aa3-59cb-4f9f-ad28-79aada9a2ba8" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-f0192aa3-59cb-4f9f-ad28-79aada9a2ba8" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-f0192aa3-59cb-4f9f-ad28-79aada9a2ba8" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> ὄρους, καὶ πλείω διέξεισι χώραν. Ἐνεχθεὶς δὲ ἐπὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/894084" xml:id="recogito-d897debc-3585-482f-9e76-845d0c429843" ana="#ciudad" cert="high">Σελεύκειαν</placeName><note target="recogito-d897debc-3585-482f-9e76-845d0c429843" resp="elvuelodehermes">Σελεύκεια (Seleucia del Tigris)</note> τὸ τῶν βασιλέων χειμάδιον, ἐν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/903021" xml:id="recogito-137c3df0-e612-47c5-94a1-b7c5754806dd" ana="#pueblo" cert="high">Ἐκβατάνοις</placeName><note target="recogito-137c3df0-e612-47c5-94a1-b7c5754806dd" resp="elvuelodehermes">Ἐκβατάνοι (ecbatanos)</note><note target="recogito-137c3df0-e612-47c5-94a1-b7c5754806dd" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-137c3df0-e612-47c5-94a1-b7c5754806dd" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-137c3df0-e612-47c5-94a1-b7c5754806dd" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-137c3df0-e612-47c5-94a1-b7c5754806dd" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> γὰρ θερίζειν ἐκεῖνοι λέγονται, συνάπτει τῷ Εὐφράτῃ πλησίον, καὶ ποιεῖ τὴν ῥηθεῖσαν Μεσοποταμίαν πρὸς αὐτόν. Μετὰ δὲ τὸν ῥηθέντα Νιφάταν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/874294" xml:id="recogito-44665c3f-ce1c-4e99-8f21-7678c9176f88" ana="#accidente del relieve" cert="high">Ἄβος</placeName><note target="recogito-44665c3f-ce1c-4e99-8f21-7678c9176f88" resp="elvuelodehermes">Ἄβος (monte Abo)</note><note target="recogito-44665c3f-ce1c-4e99-8f21-7678c9176f88" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-44665c3f-ce1c-4e99-8f21-7678c9176f88" resp="elvuelodehermes">Montaña asiática en Armenia, donde nacen el Éufrates y el Araxes. Es el acutal Binghol Daglari, al sureste de Erzurum (este de Turquía).</note><note target="recogito-44665c3f-ce1c-4e99-8f21-7678c9176f88" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-44665c3f-ce1c-4e99-8f21-7678c9176f88" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> ὄρος, ἐξ οὗ ὁ Εὐφράτης τὲ ῥέει καὶ ὁ προειρημένος Ἀράξης. Ῥέειν δέ φησιν ὁ αὐτὸς Γεωγράφος τὸν Εὐφράτην διὰ μέσης τῆς Βαβυλῶνος, ἐν ᾗ καὶ ὁ θαυμαστὸς κρεμαστὸς κῆπος, περὶ οὗ ῥηθήσεται. Καὶ Ἡρόδοτος δέ φησιν ὅτι τὸ μέσον τῆς Βαβυλῶνος ὁ Εὐφράτης διείργει, ὃς ῥέει μὲν ἐξ Ἀρμενίων μέγας ὢν καὶ βαθὺς καὶ ταχὺς, ἐξίησι δὲ εἰς τὴν Ἐρυθρὰν θάλασσαν. Ὁ δὲ αὐτὸς καὶ ναυσὶ περατὸν τὸν Εὐφράτην ἱστορεῖ, καὶ ὅρον αὐτὸν εἶναι Κιλικίας καὶ Ἀρμενίας φησί. Τὴν δὲ εἰρημένην Βαβυλῶνα μεγάλην ποτὲ γενομένην ὕστερον ἐρημωθῆναί φασι. Φασὶ δὲ καὶ τὴν παρὰ τῷ Τίγρει Νῖνον, πολὺ μείζω τῆς Βαβυλῶνος οὖσαν, ἀφανισθῆναι καὶ αὐτὴν, καταλυθέντων τῶν Περσῶν, ἧς τοῦ μεγέθους σημεῖον τὸ τῆς κτίσεως ἐργῶδες. Λέγεται γὰρ Νῖνος οἰκοδομῆσαι αὐτὴν ὁ τῶν Ἀσσυρίων βασιλεὺς, μυριάδων δεκατεσσάρων συνεχῶς αὐτὴν ἐργαζομένων ἐπὶ ἔτη ὀκτώ. Σοφοὶ δὲ οἱ Βαβυλώνιοι, καὶ, ὡς Ἡρόδοτος λέγει, παρ᾽ αὐτῶν οἱ Ἕλληνες ἔμαθον πόλον καὶ γνώμονα καὶ τὰ δώδεκα μέρη τῆς ἡμέρας.
§ 992-993. Ὅτι καινὸν σχῆμα τὸ ὅση δὲ Εὐφράτου καὶ Τίγριος ἐντὸς, ταύτην μέσην φασὶ ποταμῶν. ῏Ην γὰρ τὸ ἀκόλουθον οὕτως εἰπεῖν, ὅση δέ ἐστιν Εὐφράτου καὶ Τίγριος ἐντὸς, αὕτη λέγεται μέση ποταμῶν. Σημείωσαι [389 M.] δὲ ὅτι ὁ Γεωγράφος ἱστορεῖ καὶ Εὐρωπαίαν Μεσοποταμίαν εἶναι, ἣν Κελτοὶ νέμονται καὶ Λυσιτανοί.
§ 994-1004. Ὅτι ἐπαινῶν τὴν Μεσοποταμίαν γῆν φησιν ὡς οὔτε τοὺς νομοὺς ἐκείνης ἀνὴρ βουκόλος μέμψεται, ἢ μήλοις ἀγραύλοις ἐφεπόμενος. Ἄλλαι δὲ πάντως νομαὶ βουσὶν ἀγαθαὶ, καὶ ἄλλαι μήλοις, ὡς καὶ ἡ τῶν Λαιστρυγόνων γῆ δηλοῖ παρὰ τῷ Ποιητῇ· λέγει δὲ καὶ ὅτι οὐδὲ μὴν ὕλην παντοίην φυτοεργὸς ἀνὴρ ἀθερίσατο καρπῶν. Ἄροσίς τε γὰρ, φησὶν, ἐκεῖ ἀγαθὴ, καὶ πόαν αὔξει πολλὴν, καὶ οἱ νομοὶ εὐανθεῖς, καὶ ἡ τῶν ἀνδρῶν φύτλη καλλίστη καὶ ἀθανάτοις ὁμοία· ταὐτὸν δὲ εἰπεῖν θεοειδὴς, διὰ τὸ ἀξιοθέατον καὶ εὔδαιμον. Καὶ τὴν τῶν Ἀρμενίων δὲ καὶ Ματιανῶν χθόνα πρὸς βορέαν τῆς Μεσοποταμίας οὖσαν καὶ ὄρεσι περιειλημμένην λιπαρὰν καλεῖ, καὶ τοὺς ἐκεῖ ἄνδρας ἀφνειούς τε λέγει καὶ Ἄρεος εὖ δεδαῶτας καὶ πίονας, ὡς καὶ τὸν Ἀραβικὸν δῆμον πίονα εἶπεν. Ἐξ Ὁμήρου δὲ ἡ τοιαύτη ἀφορμὴ, λιπαροὺς πόδας τοὺς τῶν ἡρώων λέγοντος. Τὸ δὲ ἀθερίσατο Ὁμηρικὴ λέξις ἐστὶ, καὶ ἐρρέθη ἐν τοῖς εἰς τὸν Ὅμηρον. Δηλοῖ δὲ τὸ ἀποδοκιμάσαι καὶ ἀπορρῖψαι.
§ 995. Ὅτι τὸν ποιμένα περιφράζων οὕτω φησίν· ὃς σύριγγι κερώνυχα Πᾶνα γεραίρων μήλοις ἀγραύλοισιν ἐφέσπεται. Κερώνυχα δὲ τὸν ὀξύκερών φασιν οἱ παλαιοὶ, ὡς τοῦ ὄνυχος ἐνταῦθα τὴν ὀξύτητα δηλοῦντος, καθὰ καὶ ὅτε ἀκρωνυχίαν ὄρους φαμέν. Οὐ φιλοῦσι δὲ ἐκεῖνοι τὴν ἐπίθετον ταύτην λέξιν ὡς καὶ σκληρὰν καὶ οὐδὲν ἀστεῖον ἔχουσαν.
§ 1005-1008. Ὅτι πρὸς νότον τῆς Μεσοποταμίας ἡ Περσικὴ μητρόπολις <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/893951" xml:id="recogito-27d7abd7-14ee-470d-886f-144ec494a803" ana="#ciudad" cert="high">Βαβυλὼν</placeName><note target="recogito-27d7abd7-14ee-470d-886f-144ec494a803" resp="elvuelodehermes">Βαβυλών (Babilonia)</note>, ἱερὰ πόλις, τεῖχος περιβεβλημένη χαλκοῦν κατά τινας, καὶ ποταμῷ περιρρεομένη. Ταύτην, φησὶ, πᾶσαν τείχεσιν ἀρραγέεσσι Σεμίραμις ἐστεφάνωσεν, ὅπουγέ τινες, ὡς εἴρηται, καὶ χαλκοῦν αὐτῇ τεῖχος ἱστόρησαν, καὶ ἄλλα πολλὰ θαυμάσια δίχα τῶν ἀνωτέρω ἐκτεθειμένων περὶ αὐτῆς ἐξέθεντο. Καὶ ἐπὶ τῇ ἀκροπόλει δὲ, φησὶ, βωμὸν τῷ Βήλῳ ἡ Σεμίραμις ἵδρυσε, χρυσῷ καὶ ἐλέφαντι καὶ ἀργύρῳ ἀσκήσασα. Βῆλος δὲ ἦν βασιλεὺς Βαβυλῶνος, υἱὸς Διὸς, ἀφ᾽ οὑ καὶ πύλαι Βαβυλῶνος Βηλίδες, ἢ καὶ ὁ Ζεὺς αὐτὸς κατά τινας. Διὸ καὶ Ἡρόδοτος ἱερὸν εἶναι αὐτόθι λέγει Βήλου Διός. Ὁ αὐτὸς δὲ τῇ Βαβυλωνίᾳ χώρᾳ τοσαύτην προσμαρτυρεῖ δύναμιν, ὥστε αὐτὴ μὲν, φησὶ, τέσσαρας [390 M.] μῆνας τοῦ ἐνιαυτοῦ τρέφει τὸν μέγαν βασιλέα, ἡ δὲ λοιπὴ πᾶσα Ἀσία τοὺς λοιποὺς ὀκτὼ μῆνας. Θεόκριτος δὲ ἀσφάλτῳ δείμασθαι τὴν Σεμίραμιν τὸ τῆς Βαβυλῶνος τεῖχός φησιν. Ἕτεροι δὲ Σελεύκειάν ποτε καλεῖσθαι τὴν τοιαύτην Βαβυλῶνά φασι, καὶ κτίσμα εἶναι Βαβυλῶνός τινος ἀνδρὸς σοφωτάτου, παιδὸς Μήδου, καὶ ἀρχαιοτέραν τὴν πόλιν ταύτην τῆς Σεμιράμιδος λέγουσιν ἔτεσι χιλίοις ὀκτακοσίοις. Ἰστέον δὲ ὅτι συνετὴν μὲν γυναῖκα καὶ τὴν Σεμίραμιν ἡ ἱστορία ἔχει, συνετωτέραν δὲ αὐτῆς τὴν Νίτωκριν, Βαβυλῶνος καὶ αὐτὴν βασιλεύσασαν. Τοὺς δὲ Πέρσας, ὧν μητρόπολις ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/727082" xml:id="recogito-bbb547f4-4ad5-40ea-b83a-667cb6bca379" ana="#ciudad" cert="high">Βαβυλὼν</placeName><note target="recogito-bbb547f4-4ad5-40ea-b83a-667cb6bca379" resp="elvuelodehermes">Βαβυλών (Babilón, Babilonia, Egipto)</note>, Κηφῆνάς ποτε καλεῖσθαί φησιν ὁ Ἀρριανός. Ἄλλοι δὲ καὶ τοιαῦτά τινα ἱστοροῦσιν, ὅτι Νίνου τοῦ Σύρων βασιλέως τὴν Νινευῒ κτίσαντος, ἡ τούτου γυνὴ τὸν ἄνδρα ὑπερβαλλομένη Βαβυλῶνα ἐν τῷ πεδίῳ κτίζει ἐξ ὀπτῆς πλίνθου καὶ ἀσφάλτου καὶ λίθων λαξευτῶν τριπήχεων μὲν τὸ πλάτος, ἑξαπήχεων δὲ τὸ μῆκος, καὶ περίμετρον αὐτῇ διεγράψατο στάδια τριακόσια ὀγδοήκοντα καὶ πέντε. Τὸ δὲ τεῖχος εἰς ὕψος ἀνέτεινε πεντήκοντα πήχεων, οὗ τὸ πάχος εἰς τριάκοντα πήχεις διέστησεν, ὡς καὶ τέθριππα ἐπ᾽ αὐτοῦ ἐναντιοδρομεῖν ἀλλήλοις· καὶ πύργους ταῖς πύλαις ἐπέστησεν ὑψηλοὺς, χαλκᾶς τε τὰς πύλας ποιήσασα εἰς ὕψος τὲ ἀνατεινομένας πολὺ καὶ εἰς πλάτος ἀξιόλογον. Ἔκτισε δὲ καὶ δεξαμενὴν μεγάλην, ᾗ κῆπον ἐπήγειρε θαυμαστὸν ἐπιλεγόμενον κρεμαστὸν, ὃς τετράπλευρος μὲν ἦν, ἑκάστην δὲ πλευρὰν εἶχε τετράπλεθρον. Καὶ ἦν ἓν καὶ αὐτὸς τῶν ἑπτὰ κοσμικῶν θεαμάτων. Ἔστι δὲ καὶ ἄλλη Βαβυλὼν Λιβυκή. Ἡρόδοτος δὲ περὶ τῆς Περσικῆς Βαβυλῶνος καὶ ταῦτά φησιν, ὅτι τῆς Ἀσσυρίας ὀνομαστότατον πόλισμα καὶ ἰσχυρότατον ἡ Βαβυλὼν, ἔνθα καὶ τὰ βασίλεια, οὖσα δὲ τετράγωνος κεῖται ἐν μεγάλῳ πεδίῳ, καὶ μέτωπον ἕκαστον αὐτῆς εἴκοσι καὶ ἑκατὸν σταδίων· ὥστε εἶναι κατ᾽ αὐτὸν τὴν περίοδον τῆς πόλεως στάδια τετρακόσια ὀγδοήκοντα. Πύλαι δὲ πέριξ τοῦ τείχους ἑκατὸν, χάλκεαι πᾶσαι, ὥσπερ καὶ οἱ σταθμοὶ καὶ τὰ ὑπέρθυρα. Καὶ σημείωσαι ὅτι οὐ μόνον ἑκατόμπυλοι Θῆβαι, ἀλλ᾽ ἰδοὺ τοιαύτη καὶ ἡ Βαβυλών.
§ 1009-1012. Ὅτι Βαβυλὼν ἡ Περσικὴ πολλοὺς ἀκροκόμους ἐπηρεφέας φέρει φοίνικας· ἰδιότης δέ ἐστι τοῦτο τοῦ φυτοῦ. Καὶ λέγονται ἐπηρεφεῖς μὲν, οἷα ἐπικλίνοντες τοὺς κλάδους εἰς ὄροφον, ἀκρόκομοι δὲ ὡς οὐ κάτωθεν ἀλλ᾽ ἐν ἄκρῳ ἄνω κομῶντες· τοιοῦτον γὰρ τὸ δένδρον. Καὶ ὅρα ὅτι τῶν Καρῶν ἀκροκόμων λεχθέντων [391 M.] παρὰ τῷ Ποιητῇ, οὗτος ἐπὶ φοίνικος τοῦ φυτοῦ τὴν λέξιν ἔθετο, παραξέσας αὐτὴν κατὰ λόγον δριμύτητος. Φέρει δὲ, φησὶν, ἡ Βαβυλὼν καὶ χρυσοῦ τι χαριέστερον ἄλλο. Ποῖον ἐκεῖνο; ὑγρᾶς βηρύλλου γλαυκὴν λίθον, φυομένην ἐκεῖ ἐν προβολαῖς ὀφιήτιδος ἔνδοθι πέτρης. Τόπος γάρ τις ἐκεῖ ὀφίτην ἐκβάλλων μάρμαρον λίθον, ᾧ ἡ βήρυλλος ἐνθαλαμεύεται. Τὸ δὲ ὀφιήτης πλεονασμὸν ἔχει τοῦ η, καὶ ἔστιν ὅμοιον τῷ πολιήτης. Σημείωσαι δὲ ὅπως τὴν γλαυκὴν βήρυλλον ὑγρὰν ἔφη, ὡς τῶν γλαυκῶν σωμάτων ὑγρῶν εἶναι δοκούντων διὰ τὸ διαφανὲς, ὅπουγε καὶ θαλάσσης ἐπίθετον τὸ γλαυκόν.</p><p>Media (DP 1014-1038)
§ 1016. Ὅτι ἐν τῷ ἀλλ᾽ ὁπότ᾽ Ἀρμενίων ὀρέων προπάροιθεν ὁδεύσῃς, νοοῦμεν ἐκ τῆς συναλοιφῆς, ἤγουν ἐκ τοῦ κουφισμοῦ, ψιλοῦσθαι τῆς Ἀρμενίας τὴν ἄρχουσαν· εἰ καί τινες ἐφίενται δασύνειν αὐτήν.
§ 1017-1029. Ὅτι μετὰ τοὺς Ἀρμενίους εἰς αὐγὰς τὰ Μηδικὰ εἰσὶ τέμπεα, ὃ ἔστιν ἀπὸ μέρους ἡ τῶν Μήδων χώρα, οὕτω κληθεῖσα κατὰ τὸν Γεωγράφον ἢ ἀπὸ Μήδου υἱοῦ Μηδείας, ἥτις λειπόπατρις δι᾽ ἔρωτα γέγονεν, ἢ ἀπὸ αὐτῆς δὴ τῆς φυγάδος Μηδείας τῆς Αἰήτου θυγατρὸς, ᾗτινι ὁ Διονύσιος ὁμώνυμον τὴν γῆν ταύτην φησί· δεῖ δὲ μᾶλλον εἰπεῖν παρώνυμον. Ἀφεῖσα γὰρ τὴν Ἀττικὴν ἡ Μήδεια ἐκεῖ παρὰ τοῖς Μήδοις ἔμεινεν, οὐχ ἑκὰς Κόλχων, ἀλλὰ δηλαδὴ ἐγγὺς κατὰ τὴν γειτνίασιν τὴν τοῦ ἀντικρύ· ᾧ λόγῳ καὶ ὁ Ἰσσικὸς, ὁμοίως δὲ καὶ ὁ Ὑρκάνιος γείτονες τοῦ Εὐξείνου πόντου λέγονται. Κόλχων γε μὴν, φησὶν, εἰς γῆν οὐκ ἦν αὐτὴν ἐλθεῖν διὰ τὴν τοῦ πατρὸς μῆνιν, ὅτε καὶ τῇ χώρᾳ δέδωκε τὸ ἀπ᾽ αὐτῆς κληθῆναι· αἰδοῖ, φησὶ, λιποῦσα τὸν Πανδιονίδην Αἰγέα καὶ τὰς Ἀθήνας, ὅτε λυγρὰ φάρμακα τῷ τοῦ Αἰγέως υἱῷ τῷ Θησεῖ ἐβουλεύσατο. Διὸ, φησὶν, ἀπ᾽ ἐκείνης τῆς Μηδείας, οἷα σοφῆς φαρμακουργοῦ, ἔτι οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/903080" xml:id="recogito-44d5facc-59b5-48f1-99c5-1805707934d3" ana="#pueblo" cert="high">Μῆδοι</placeName><note target="recogito-44d5facc-59b5-48f1-99c5-1805707934d3" resp="elvuelodehermes">Μῆδοι (medos)</note><note target="recogito-44d5facc-59b5-48f1-99c5-1805707934d3" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-44d5facc-59b5-48f1-99c5-1805707934d3" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-44d5facc-59b5-48f1-99c5-1805707934d3" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-44d5facc-59b5-48f1-99c5-1805707934d3" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> πολυφάρμακοί εἰσι. Τὸ δὲ αἰδοῖ σεμνῶς εἶπεν, οὐ θέλων ἐξυβρίσαι εἰς τὴν ἡρωΐδα. Τῷ ὄντι γὰρ οὐχ ἑκοῦσα ἐκείνη οὐδὲ δι᾽ αἰδῶ, ἀλλὰ πρὸς βίαν ἔλιπε τὰς Ἀθήνας, διωχθεῖσα ὑπὸ τοῦ Αἰγέως, διότι τῷ Αἰγείδῃ Θησεῖ ἐπεβούλευσε κερασαμένη θανάσιμα φάρμακα, ὁπηνίκα ἐκεῖνος ἐκ Τροιζῆνος χρόνιος ἐλθὼν μετὰ τοῦ ξίφους καὶ τῶν πεδίλων τῶν πατρικῶν, ἃ καὶ ὁ Λυκόφρων ἱστορεῖ, ἐνεφανίσθη μὲν ἀγνοοῦντι τῷ πατρὶ Αἰγεῖ παῖς καλὸς καὶ πρέπων εἰς βασιλείαν, μικροῦ δὲ ἂν λαθὼν ὑπὸ τῆς Μηδείας ἀπώλετο, εἰ μὴ ὁ πατὴρ γνωρίσας τὸν ἐκ πολλοῦ ἐπὶ διαδοχῇ τῆς βασιλείας ποθούμενον παῖδα περιεσώσατο, καὶ τὸν διαδεξόμενον εὑρηκὼς ἀπώσατο τὴν Μήδειαν, ἣν δι᾽ ἔρωτα [392 M.] παιδοποιΐας ἐπεισηγάγετο. Φασὶ δὲ αὐτὴν δυναστεύσασαν ἐν Μήδοις, καὶ ἐπικρυπτομένην τὴν ὄψιν, ὁπηνίκα προέρχοιτο, καταδεῖξαι τὸ θηλυστολεῖν τε τοὺς ἐκεῖ καὶ ἐν ταῖς προόδοις κατηρεφεῖς εἶναι τοῖς σκεπάσμασιν. Ἰστέον δὲ καὶ ὅτι ὀπός τις ἀπὸ σιλφίου ὀνομαστὸς παρὰ τοῖς Μήδοις λέγεται γίνεσθαι καλούμενος Μηδικός· καὶ ὅτι οἱ Μῆδοι καὶ Μήδειοι λέγονται προπαροξυτόνως, καθάπερ οἱ παρ᾽ Ὁμήρῳ Κήτειοι, καὶ ὅτι δεινοὶ περὶ τοξείαν εἰσὶ, διὸ καὶ τοξοφόρους αὐτοὺς ἐρεῖ ὁ Διονύσιος· καὶ ὅτι καὶ βοτάνη τις ἡ μάλιστα τοὺς ἵππους τρέφουσα Μηδικὴ καὶ εἰσέτι καλεῖται, ὡς ἐν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/903080" xml:id="recogito-d7be6ebc-f97d-40d6-b5a1-947682c78fc3" ana="#región" cert="high">Μηδίᾳ</placeName><note target="recogito-d7be6ebc-f97d-40d6-b5a1-947682c78fc3" resp="elvuelodehermes">Μηδία (Media)</note> τάχα πλεονάζουσα. Ὅτι δὲ κατὰ κυριολεξίαν ἀνωτέρω εἴρηται τὸ Μηδικὰ τέμπεα, δηλοῖ ὁ Διονύσιος κατωτέρω εἰπὼν λασίας εἰαμενὰς τὰς ἐν Μήδοις. Πάντως γὰρ ἔνθα λάσιος εἰαμενὴ τεμπώδης ὁ τοιοῦτος τόπος, ἤτοι ἑλώδης ἐστίν. Εἰαμενὴ γάρ ἐστιν οἱονεί τις ῥειαμενὴ, τόπος δηλονότι κατάρρυτος, ἢ καὶ εἰς βοτανῶν ἀνάδοσιν ἐπιτήδειος, παρὰ τὸ ἕω, ὑφ᾽ οὗ δηλοῦται τὸ ἀναδίδωμι. Φασὶ δὲ Μήδοις ἔθος εἶναι, βασιλέα αἱρεῖσθαι τὸν ἀνδρειότατον, καὶ γυναῖκας ἕκαστον ἔχειν οὐκ ἐλάττους τῶν πέντε. Καὶ γυνὴ δὲ, φασὶν, ἄνδρας ἐλάττονας τῶν πέντε τρέφουσα συμφορὰν ἡγεῖται τὸ πρᾶγμα, ἐν καλῷ τιθεμένη πλείστους νέμειν ἄνδρας. Ἰστέον δὲ ὅτι καὶ τὸ ᾀδόμενον <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/952093" xml:id="recogito-1007ab5e-662a-4d2c-8f89-861f41b850d3" ana="#región" cert="high">Νισαῖον πεδίον</placeName><note target="recogito-1007ab5e-662a-4d2c-8f89-861f41b850d3" resp="elvuelodehermes">Νισαῖον πεδίον (llanura Nisea)</note> ἐκεῖ που περὶ τὴν Μηδικὴν χώραν ἦν, φέρον ἵππους μεγάλους τοὺς λεγομένους Νισαίους.
§ 1019. Ὅτι βορειότεροι Μήδων οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/884153" xml:id="recogito-13a70e10-2ff0-4377-b441-d61781a3c438" ana="#pueblo" cert="high">Γηλοὶ</placeName><note target="recogito-13a70e10-2ff0-4377-b441-d61781a3c438" resp="elvuelodehermes">Γηλοί (gelos)</note><note target="recogito-13a70e10-2ff0-4377-b441-d61781a3c438" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-13a70e10-2ff0-4377-b441-d61781a3c438" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-13a70e10-2ff0-4377-b441-d61781a3c438" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-13a70e10-2ff0-4377-b441-d61781a3c438" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> καὶ οἱ Μάρδοι, ἔθνος Ὑρκάνιον, λῃσταὶ καὶ τοξόται ἄνδρες. Ἔτι δὲ καὶ οἱ Ἀτροπατηνοὶ, ἀπὸ ἡγεμόνος τινὸς Ἀτροπάτου καλούμενοι, ὧν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/874597" xml:id="recogito-842c3241-8581-4c43-aa69-31a7831f3943" ana="#región" cert="high">Ἀτροπατία</placeName><note target="recogito-842c3241-8581-4c43-aa69-31a7831f3943" resp="elvuelodehermes">Ἀτροπατηνή (Atropatena)</note> ἡ χώρα, δευτέρα μερὶς τῆς Μηδίας λεγομένη· πρώτη δὲ Μηδικὴ μερὶς, καθ᾽ ἣν τὰ Ἐκβάτανα.
§ 1026-27. Ὅτι τὸ ἵκετο ἡ Μήδεια οὐχ ἑκὰς Κόλχων· Κόλχων γε μὴν αἶαν ἱκέσθαι οὐκ εἶχε, σχῆμά ἐστιν ἐπαναστροφῆς. Ἔστι δὲ ἐπαναστροφὴ, ὅταν ἡ τελευταία λέξις τῆς πρώτης ἐννοίας ἀρχὴ γένηται τῆς δευτέρας, ὡς καὶ ἐνταῦθα τῆς μιᾶς ἐννοίας ληξάσης εἰς τὸ Κόλχων, ἀπὸ τούτου ἡ δευτέρα ἤρξατο. Ἐκαλλωπίσατο δὲ καὶ ἀλλαχοῦ τῷ τοιούτῳ σχήματι ὁ Διονύσιος.
§ 1031. Ὅτι πέτραι τινὲς Μηδικαὶ τὸν ναρκισσίτην φύουσι λίθον, ὃν καὶ ἀφεγγέα καλεῖ, ὡς ναρκίσσῳ τῷ φυτῷ ἐοικότα τὴν χρόαν, καὶ μὴ διαυγάζοντα. Λέγει [393 M.] δὲ καὶ τὰ ποίμνια καλὰ εἶναι τοῖς Μήδοις, ἅδην βεβριθότα μαλλοῖς. Καὶ ὅρα ὅτι τὸ ἅδην δι᾽ ἑνὸς δ καὶ οὗτος ὁμοίως Ὁμήρῳ ἐξήνεγκεν, ὃ καὶ δασύνουσιν οἱ Ἀττικοὶ, ταὐτὸν ὂν τῷ ἅλις. Διὸ καί τις ἔφη, ἀλλὰ τούτων μὲν ἅδην, ἀντὶ τοῦ ἅλις.
§ 1034-1038. Ὅτι οἱ Μῆδοι ἐπ᾽ ἀνατολὴν τετραμμένοι ἄχρι τῶν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/863825" xml:id="recogito-c89abead-a9f6-4569-8444-1b871084bba5" ana="#accidente del relieve" cert="high">Κασπιάδων διήκουσι πυλῶν</placeName><note target="recogito-c89abead-a9f6-4569-8444-1b871084bba5" resp="elvuelodehermes">Κάσπιαι πύλαι (Puertas Caspias)</note><note target="recogito-c89abead-a9f6-4569-8444-1b871084bba5" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-c89abead-a9f6-4569-8444-1b871084bba5" resp="elvuelodehermes">También llamadas «llaves de Asia».</note><note target="recogito-c89abead-a9f6-4569-8444-1b871084bba5" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-c89abead-a9f6-4569-8444-1b871084bba5" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note>, αἵτινες μέρος οὖσαι τῆς Μηδείας χώρας κλεῖδες καλοῦνται τῆς Ἀσίας διὰ τὴν ἄγαν στενότητα, ὑπὸ πέτρας οὖσαι βαθυνομένας. Ὄρη δέ εἰσιν αἱ Κάσπιαι πύλαι, μᾶλλον δὲ πέτραι ἀπερρωγυῖαι καὶ κοῖλαι ὡς ἐν τάξει πυλῶν, ἀπὸ τῶν Κασπίων ἀνδρῶν ἢ τῆς Κασπίας θαλάσσης οὕτω καλούμεναι. Πύλαι γὰρ οἷόν εἰσι τοῖς εἰς βορρᾶν δηλαδὴ πρὸς Ὑρκανίους καὶ Κασπίους ἐκ νότου ὁδεύουσι, καὶ τοῖς ἐκεῖθεν αὖθις εἰς νότον πρὸς Πέρσας. Οὕτω δὲ καὶ ὁ τόπος ἐστένωται, ὡς καὶ πύλας ἐπιστῆσαι τῷ τόπῳ, κωλυούσας τὴν τῶν βορείων ἐθνῶν ἐπὶ τὰ ἐξ ἐναντίας διάβασιν. Ὅτι δὲ καὶ ἄλλως αἱ πύλαι στενότατον τόπον δηλοῦσι, καὶ ἐν τῷ περὶ Θερμοπυλῶν λόγῳ διείληπται. Τῷ δὲ πύλας εἰπόντι τὴν τοιαύτην στενοχωρίαν ἀκόλουθον τὰς αὐτὰς καὶ κλεῖδας εἰπεῖν. Τὸ δὲ Κασπιάδων πυλάων παρωνύμως καὶ αὐτὸ εἴρηται, οὐχ ὑποκοριστικῶς, ὁποῖα πολλὰ ὁ Διονύσιος ἐποίησεν.</p><p>Partia (DP 1039-1055)
§ 1039-1052. Ὅτι ὑπὸ τὸν πόδα τῶν Κασπίων πυλῶν οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/952097" xml:id="recogito-83df6ae4-40a1-4c68-b082-e8ac9d104086" ana="#pueblo" cert="high">Πάρθοι</placeName><note target="recogito-83df6ae4-40a1-4c68-b082-e8ac9d104086" resp="elvuelodehermes">Πάρθοι (partos)</note><note target="recogito-83df6ae4-40a1-4c68-b082-e8ac9d104086" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-83df6ae4-40a1-4c68-b082-e8ac9d104086" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-83df6ae4-40a1-4c68-b082-e8ac9d104086" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-83df6ae4-40a1-4c68-b082-e8ac9d104086" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> ναίουσιν, ἄνδρες ἀρήϊοι καὶ ἀγκυλότοξοι, καὶ παντοίου πολέμου δαήμονες, ὃ ἔστι τεχνῖται. Εἶτα ἐμμένων τῷ περὶ αὐτῶν λόγῳ καὶ ἐμπλατυνόμενός φησιν· οὐ γὰρ ἀρότρῳ ἰθύνουσιν αὔλακα διασχίζοντες ἄρουραν, οὐδὲ μὴν ἐρετμοῖς ἅλα τέμνουσιν, οὐδὲ νέμουσι βόας· ἐκ δὲ γενέθλης αὐτῆς ἔτι νηπίαχοι τόξοις καὶ ἱπποσύναις μέλονται, ἀεὶ δὲ παρ᾽ αὐτοῖς δοῦπος ὅπλων, καὶ δρόμος ἵππων ἀελλοπόδων. Οὐ γὰρ θέμις αὐτοῖς δόρποιο γεύσασθαι, πρὶν ἐνιδρῶσαι μόχθοις πολέμου. Ἔχουσι δὲ ἐξ ἄγρας βίον δορίκτητον. Οὕτω δὲ ὁ Διονύσιος αὐξήσας τὰ κατ᾽ αὐτοὺς ἐπιπλέκει σύντομον ἐγκώμιον βασιλικὸν, λέγων· ἀλλὰ καίπερ τοιούτους ἐόντας Αὐσονίου βασιλῆος ἐπεπράϋνεν ἀκωκή. Φασὶ γὰρ τὸν Αὔγουστον κακῶς αὐτοὺς διαθέσθαι, τὴν τοῦ Κράσσου ἧτταν ἀναπαλαίσαντα, ὃν στρατηγὸν ὄντα Ῥωμαίων οἱ Πάρθοι ἀνεῖλον ἡττήσαντες. Οὕτω δέ φασι ταπεινωθῆναι αὐτοὺς τότε, ὥστε προστάξαι τὸν Αὔγουστον μὴ ἄλλως αὐτοὺς βασιλέας ἑαυτοῖς ἐφιστᾶν, ἀλλ᾽ ἢ γνώμῃ τῆς συγκλήτου τῶν Ῥωμαίων βουλῆς. [394 M.] Τοὺς δὲ Πάρθους καὶ Παρθυαίους καλοῦσί τινες, καὶ φῦλον εἶναί φασι Σκυθικὸν, μετοικῆσαν ἐπὶ Μήδους ἐκ φυγῆς, διὸ καὶ οὕτω κληθῆναι. Πάρθους γὰρ Σκύθαι τοὺς φυγάδας φασίν. Ἱστορεῖται δὲ καὶ ὅτι οἱ τῶν Παρθυαίων βασιλεῖς πρὸς τῷ ἰδίῳ ὀνόματι καὶ Ἀρσάκαι ἐκαλοῦντο, ἐπὶ τιμῇ ἀρχαίου τινὸς βασιλέως γενναιοτάτου Ἀρσάκου, ὡς ἂν ἐκεῖνος τὲ εἴη ἐν αὐτοῖς ἀοίδιμος καὶ αὐτοὶ τῇ ἐκείνου κλήσει ἐνωραΐζοιντο. Σημείωσαι δὲ ὅτι νόμου γεωγραφικοῦ ὄντος καὶ ἱστορίαις ἀρτύειν τὴν γεωγραφίαν εἰς χειραγωγίαν τῆς ἀληθείας, ὡς καὶ ἐν προοιμίοις εἴρηται, διόλου μὲν ἐφύλαξε τοῦτο καὶ ὁ Διονύσιος, συχνὰ παραπλέκων τῇ περιηγήσει τὰ ἐξ ἱστοριῶν, πλὴν ἐν ἐπιτομῇ καὶ ἐπιτροχάδην, διὰ τὸ καὶ τὴν ὅλην αὐτοῦ περιήγησιν συνοπτικὴν εἶναι καὶ, ὡς οἱ λόγιοί φασιν, ἐπελευστικὴν, τὰ πάνυ πολλὰ εἰς κομιδῆ βραχὺ συναλείφουσαν καὶ ἐγχειρίδιον οἷον οὖσαν περιηγήσεως. Καὶ οὕτω μὲν τὰ πρὸ τούτου. Ἀφ᾽ οὗ μέντοι εἰς τὴν Ἀσίαν διέβη, καὶ τετράπλευρόν τι χωρίον περιέγραψε πλευραῖς τῷ τε Ταύρῳ καὶ τῷ Νείλῳ καὶ τῷ Ἰνδικῷ ὠκεανῷ καὶ τῷ νοτίῳ, τότε δὴ πλατύτερον τοῖς ἱστορουμένοις ἐπεξέρχεται, ὡς δῆλον ἔκ τε τῶν εἰς Ἀραβίαν λεχθέντων καὶ τῶν περὶ Μηδείας ἱστορηθέντων καὶ τῶν νῦν δὲ ἐκτεθέντων. Ἐνηγλαΐσθη μέντοι πρὸ τούτου καὶ τοῖς περὶ Λυδῶν λόγοις καθ᾽ ὁμοίαν διατριβήν. Ἐν τοῖς ἑξῆς δὲ καὶ ἡ Ἰνδία ἱκανὴν αὐτῷ παρέξει λόγου τριβήν. Αἴτιον δὲ τούτου οὐ μόνον τὸ προσπαθῶς δοκεῖν αὐτὸν ἔχειν πρὸς τὴν Ἀσίαν, ἀλλὰ καὶ τὸ κίνδυνον εἶναι, εἰ μὴ οὕτω μεθώδευσε, βραχύστιχον αὐτῷ παντελῶς γενέσθαι τὴν ποίησιν καὶ εἰς μικροτεχνίαν ἐκκλῖναι διὰ τὸ τῆς περιηγήσεως λίαν πάνυ στενὸν καὶ ἐπίτροχον.
§ 1055. Ὅτι εὕρηται ὧδε τὸ ἀέναος δι᾽ ἑνὸς ν μετὰ ἐκτάσεως τῆς ἀρχούσης. Φησὶ γὰρ καὶ πόρον ἀενάων ποταμῶν. Οὕτω δὲ καὶ ἐν τοῖς ἑξῆς ἀενάοις ποταμοῖσι κατάρρυτος, καὶ παρὰ Θεοκρίτῳ δὲ εὕρηται τοιαύτη γραφὴ, ἔνθα λέγει εὗρον δ᾽ ἀέναον κρήνην· εἰ μή τις τὴν τῶν ἀντιγράφων αἰτιώμενος φαυλότητα φυλάσσει μὲν τὴν διὰ τῶν δύο νν γραφὴν, θεραπεύει δὲ τὸ πάθος τοῦ μέτρου διὰ συνιζήσεως, ὡς καὶ ἐν τῇ ἀρχῇ τῶν Ἁλιευτικῶν Ὀππιανοῦ.</p><p>Persia (DP 1056-1079)
§ 1056-1061. Ὅτι μόνοι οἱ Πέρσαι ἔθνος ἔχουσιν Ἀσίας βασιλεύτατον, καὶ μέγας διὰ τοῦτο ἐλέγετο βασιλεὺς ὁ τῶν Περσῶν, ὡς καὶ ὁ Κωμικὸς δηλοῖ. Βασιλικώτατον γὰρ ἦν τὸ τῶν Περσῶν γένος, καλούμενον οὕτως ἀπὸ Πέρσου υἱοῦ τοῦ Μήδου, κατὰ δὲ ἄλλους ἀπὸ Περσέως [395 M.] ἢ ἀπὸ Πέρσου υἱοῦ Περσέως καὶ Ἀνδρομέδας, ὥς φησιν Ἡρόδοτος, λέγων ὅτι Περσεὺς ὁ Δανάης καὶ Διὸς ἀφίκετο παρὰ Κηφέα τὸν Βήλου, καὶ ἔσχε αὐτοῦ θυγατέρα τὴν Ἀνδρομέδαν, καὶ γεννᾷ Πέρσην, ἐξ οὗ τὴν ἐπωνυμίαν ἔσχον οἱ Πέρσαι, πάλαι ποτὲ Κηφῆνες ἀπὸ τοῦ τοιούτου Κηφέως καλούμενοι. Λέγει δὲ ὁ Διονύσιος καὶ ὅτι ἀπείριτον ὄλβον οἱ Πέρσαι περιεβάλοντο, θέμενοι ἐν μεγάροισιν, ὅτε Μῄονας καὶ Σαρδιανοὺς ἐπόρθησαν, καθελόντες τὸν Κροῖσον. Καὶ δεῖγμά φησι τοῦ πλούτου, ὅτι χρύσεα μὲν τοῖς ἀνδράσι τὰ ὅπλα, χρύσεα δὲ τοῖς ἵπποις τὰ χαλινὰ, χρυσοῖς δὲ πεδίλοις τοὺς πόδας ἐκοσμήσαντο. Ταῦτα δὲ πολλῷ πρότερον τοὺς Μῄονας, ἤτοι τοὺς Λυδοὺς, πλουσιωτάτους δείκνυσιν, οὓς οἱ Πέρσαι ληϊσάμενοι παμπλούσιοι γεγόνασιν, ἄλλως μὴ πλουτοῦντες· ὅπουγε καὶ αἱ παρονομαζόμεναι αὐτοῖς Περσικαὶ ἐμβάδες, ὥς τινές φασιν, ὑπόδημα εὐτελὲς ἦν. Ἀσκεῖν δὲ λέγονται καὶ μεγαλοφωνίαν οἱ Πέρσαι, καὶ καῦμα καὶ ψύχος φέρειν καὶ ὄμβρους καὶ χειμάρρων διαβάσεις, ὥστε ἄβροχα φυλάσσειν τά τε ὅπλα καὶ τὴν ἐσθῆτα. Τιμῶσι δὲ τὸ πῦρ, καὶ δι᾽ αὐτὸ καὶ τὸν χρυσὸν οἷα πυροειδῆ ὄντα. Λέγεται δὲ Περσική τις εἶναι ᾠδὴ, ἧς τὰς ὠφελείας ἑξήκοντα διαριθμοῦνται. Τίμιοι δὲ παρὰ τοῖς Πέρσαις οἱ μάγοι, οἳ οὔτε οὐροῦσιν εἰς ποταμὸν, οὔτε νίπτονται, οὔτε λούονται. Ἡρόδοτος δέ φησι καὶ ὅτι Πέρσαι παιδεύουσι τοὺς ἑαυτῶν παῖδας ἀπὸ πενταετοῦς ἕως ἐτῶν εἴκοσι ἱππεύειν καὶ τοξεύειν καὶ ἀληθίζεσθαι. Ἱστορεῖ δὲ καὶ νομάδας τινὰς Πέρσας, καὶ συχνὰ εἶναι γένη λέγει Περσῶν. Λέγεται δὲ καὶ σύμβολον εἶναι ἀσπασμοῦ παρὰ Πέρσαις τὸ ἀφελέσθαι τὴν τιάραν τῆς κεφαλῆς. Μεγάλοις δὲ ὄρεσι περίδρομός ἐστιν ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/922695" xml:id="recogito-48920e57-6264-40ad-b257-a524826379de" ana="#región" cert="high">Περσὶς</placeName><note target="recogito-48920e57-6264-40ad-b257-a524826379de" resp="elvuelodehermes">Περσὶς γαῖα (Pérside)</note>, νοτιωτέρα τῶν Κασπίων οὖσα πυλῶν, ἑλκομένη μέχρι τοῦ ὁμωνύμου Περσικοῦ κόλπου. Τὸ δὲ ἀρκτῶον αὐτῆς τοῖς τῶν Μήδων ὄρεσιν ὑποπέπτωκεν, ἅπερ τέμπεα ὁ Διονύσιος ἀνωτέρω ἔφη Μηδικά.
§ 1069a. Ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/39418" xml:id="recogito-10d65f33-58e8-4909-ad95-c9c9180016fe" ana="#pueblo" cert="high">Σάβαι</placeName><note target="recogito-10d65f33-58e8-4909-ad95-c9c9180016fe" resp="elvuelodehermes">Σάβαι (sabas, Arabia)</note><note target="recogito-10d65f33-58e8-4909-ad95-c9c9180016fe" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-10d65f33-58e8-4909-ad95-c9c9180016fe" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-10d65f33-58e8-4909-ad95-c9c9180016fe" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-10d65f33-58e8-4909-ad95-c9c9180016fe" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> ἦσαν μὲν καὶ Ἀραβικοὶ, ὡς προεγράφη, εὕρηνται δὲ καὶ ὧδε <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/902990" xml:id="recogito-0ade215a-6729-46a8-bfdf-aa6b7476c7da" ana="#pueblo" cert="high">Περσικοί</placeName><note target="recogito-0ade215a-6729-46a8-bfdf-aa6b7476c7da" resp="elvuelodehermes">Σάβαι (sabes, Persia)</note><note target="recogito-0ade215a-6729-46a8-bfdf-aa6b7476c7da" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0ade215a-6729-46a8-bfdf-aa6b7476c7da" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-0ade215a-6729-46a8-bfdf-aa6b7476c7da" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-0ade215a-6729-46a8-bfdf-aa6b7476c7da" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>. Μεθ᾽ οὓς οἱ Πασαργάδαι, περὶ ὧν κατωτέρω ῥηθήσεται. Ἐν δὲ τοῖς ἑξῆς καὶ Ἰνδικὸν ἔθνος οἱ Σάβαι εὑρίσκονται. ῏Ησαν δὲ καὶ ἔθνος Θρᾳκικὸν Σάβοι, ὅπερ τοὺς Βάκχους δηλοῖ Φρυγίᾳ διαλέκτῳ· ἐξ οὗ καὶ ὁ Διόνυσος ἔοικε Σαβάζιος λέγεσθαι, διότι καὶ Βάκχος ὁ αὐτός.
§ 1069b. Ὅτι τὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/922626" xml:id="recogito-286b591d-c26c-4c23-a39b-d400257626ec" ana="#pueblo" cert="high">Τασκοὶ</placeName><note target="recogito-286b591d-c26c-4c23-a39b-d400257626ec" resp="elvuelodehermes">Τασκοί (tascos)</note><note target="recogito-286b591d-c26c-4c23-a39b-d400257626ec" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-286b591d-c26c-4c23-a39b-d400257626ec" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-286b591d-c26c-4c23-a39b-d400257626ec" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-286b591d-c26c-4c23-a39b-d400257626ec" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> ἔθνους Περσικοῦ ὄνομα βαρυτόνως [396 M.] παρὰ πολλοῖς ἀναγινώσκεται· οἷς ἀγχιτέρμονες οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/922693" xml:id="recogito-82eaa08e-8033-429d-b841-153216176f9a" ana="#pueblo" cert="high">Πασαργάδαι</placeName><note target="recogito-82eaa08e-8033-429d-b841-153216176f9a" resp="elvuelodehermes">Πασαργάδαι (pasagardas)</note><note target="recogito-82eaa08e-8033-429d-b841-153216176f9a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-82eaa08e-8033-429d-b841-153216176f9a" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-82eaa08e-8033-429d-b841-153216176f9a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-82eaa08e-8033-429d-b841-153216176f9a" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ἄριστοι Περσῶν κατὰ Ἡρόδοτον, παρ᾽ οἷς <placeName xml:id="recogito-410f6bef-6b59-4e29-85e2-d04e86cfb826" ana="#otros" cert="unknown">Κύρου τάφος</placeName><note target="recogito-410f6bef-6b59-4e29-85e2-d04e86cfb826" resp="elvuelodehermes">Κύρου τάφος (túmulo funerario de Ciro)</note><note target="recogito-410f6bef-6b59-4e29-85e2-d04e86cfb826" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-410f6bef-6b59-4e29-85e2-d04e86cfb826" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-410f6bef-6b59-4e29-85e2-d04e86cfb826" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-410f6bef-6b59-4e29-85e2-d04e86cfb826" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): tumba</note> πολυτελὴς, πύργος οὐ μέγας ἐν παραδείσῳ, δάσει δένδρων ἀποκεκρυμμένος, κλίνην τὲ χρυσῆν ἔχων ποτὲ καὶ τράπεζαν καὶ πύελον ὕλης ὁμοίας καὶ κόσμον λιθοκόλλητον. Προσεκοσμήθη δὲ καὶ ὑπὸ Ἀριστοβούλου, κελεύσει Ἀλεξάνδρου, ἐσυλήθη δὲ οὐ πολλῷ ὕστερον. Εἶχε δὲ, φασὶ, καὶ ἐπίγραμμα Ἑλληνικὸν Περσικοῖς γράμμασιν, Ἐνθάδ᾽ ἐγὼ κεῖμαι, Κῦρος βασιλεὺς βασιλήων. ῏Ην δὲ καὶ ἕτερον τοιοῦτον, ὦ ἄνθρωπε, ἐγὼ Κῦρος εἰμὶ, ὁ τὴν ἀρχὴν τοῖς Πέρσαις κτησάμενος καὶ τῆς Ἀσίας βασιλεύσας· μὴ οὖν φθονήσῃς μοι τοῦ μνήματος. Καὶ τοῦτο μὲν ἁπλοῦν καὶ γοργόν. Κάλλιον δὲ τὸ ἐπὶ Δαρείῳ, φίλος ἦν τοῖς φίλοις, ἱππεὺς καὶ τοξότης ἄριστος ἐγενόμην, κυνηγῶν ἐκράτουν, πάντα ποιεῖν ἠδυνάμην. Ἰστέον δὲ ὅτι τὸ μὲν ἐθνικὸν οἱ Πασαργάδαι, ἡ δὲ πόλις θηλυκῶς, ὡς δηλοῖ τὸ τὰς δὲ Πασαργάδας ἔκτισεν ὁ Κῦρος. Διερμηνεύεται δὲ ἡ πόλις κατὰ γλῶσσαν Ἑλληνίδα Περσῶν στρατόπεδον.
§ 1073-1074. Ὅτι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/884173" xml:id="recogito-22ea5e8b-d479-4805-bca1-45231cf36d64" ana="#accidente fluvial" cert="high">Κύρος</placeName><note target="recogito-22ea5e8b-d479-4805-bca1-45231cf36d64" resp="elvuelodehermes">Κύρος (Ciro)</note><note target="recogito-22ea5e8b-d479-4805-bca1-45231cf36d64" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-22ea5e8b-d479-4805-bca1-45231cf36d64" resp="elvuelodehermes">Río persa que nace en Armenia (en la actual Azerbayán).</note><note target="recogito-22ea5e8b-d479-4805-bca1-45231cf36d64" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-22ea5e8b-d479-4805-bca1-45231cf36d64" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ποταμὸς Περσικὸς, ἔτι δὲ καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/912935" xml:id="recogito-fadc50a9-7fe0-4495-bb0f-37f210e3cb55" ana="#accidente fluvial" cert="high">Χοάσπης</placeName><note target="recogito-fadc50a9-7fe0-4495-bb0f-37f210e3cb55" resp="elvuelodehermes">Χοάσπης (Coaspes)</note><note target="recogito-fadc50a9-7fe0-4495-bb0f-37f210e3cb55" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-fadc50a9-7fe0-4495-bb0f-37f210e3cb55" resp="elvuelodehermes">Río persa que nace del Indo y bordea Susa.</note><note target="recogito-fadc50a9-7fe0-4495-bb0f-37f210e3cb55" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-fadc50a9-7fe0-4495-bb0f-37f210e3cb55" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> Ἰνδὸν μὲν ὕδωρ ἕλκων, ὡς ἐκ τοῦ Ἰνδοῦ σχιζόμενος ποταμοῦ, παραρρέων δὲ τὰ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/912936" xml:id="recogito-9dba37c6-cc9e-40de-b197-b4bf29247091" ana="#ciudad" cert="high">Σοῦσα</placeName><note target="recogito-9dba37c6-cc9e-40de-b197-b4bf29247091" resp="elvuelodehermes">Σοῦσα (Susa)</note>, ἐξ οὗ καὶ μόνου ἔπινεν ὁ τῶν Περσῶν βασιλεύς· καὶ ἦν βασιλικὸν ὕδωρ τὸ Χοάσπειον. Περὶ οὗ φησι καὶ Ἡρόδοτος, ὅτι τοῦ ὕδατος τοῦ Χοασπείου ἀφεψημένου πολλαὶ ἅμαξαι ἡμιόνειοι τετράκυκλοι ἕπονται κομίζουσαι ἐν ἀγγείοις ἀργυρέοις. Ἔστι δὲ κατὰ τὸν Γεωγράφον καὶ ἕτερος ποταμὸς μέγας, ἀπὸ Ἀρμενίας ἔχων τὴν ἀρχὴν, Κόρος ποτὲ λεγόμενος, ὕστερον δὲ Κῦρος μετονομασθείς. Τὰ δὲ Σοῦσα οὕτω καλοῦνται διὰ τὸ τόπου ἀνθηρόν· σοῦσα γὰρ ἐγχωρίως τὰ κρίνα. Τῆς δὲ Περσικῆς ταύτης τῶν Σούσων χώρας οἱ ἐγχώριοι οὐ μόνον Σούσιοι, ἀλλὰ καὶ Κίσσιοι λέγονται. Πάνυ δὲ, φασὶ, καυματηρὸς ὁ ἀὴρ τῇ Σουσίδι καὶ οὕτως ἔκπυρος, ὥστε οὐ φθάνουσιν αἱ σαῦραι καὶ οἱ ὄφεις ἐν τῷ διαβαίνειν τὰς ὁδοὺς, ἀλλὰ καταφλέγονται. Καὶ λουτρὰ δὲ, ἤγουν ὕδατα τὰ εἰς τὸ λούσασθαι προτεθέντα ψυχρὰ, ἐκθερμαίνεται παραχρῆμα. Ἐκαλεῖτο δὲ καὶ Μεμνόνειον ἄστυ τὰ Σοῦσα, διὰ τὸ ἐκεῖ ὡς εἰκὸς τιμᾶσθαι τὸν Μέμνονα. Λέγεται δὲ καὶ τοὺς τοῦ βασιλέως Περσῶν θησαυροὺς αὐτόθι κεῖσθαι. Καὶ ὁ τὴν πόλιν ταύτην ἑλὼν ἔδοξεν ἂν κατὰ τὸν τοῦ Ἡροδότου λόγον ἐρίσαι τῷ Διὶ περὶ πλούτου.
§ 1075-1079. Ὅτι τὸν ἀχάτην {ποταμὸν} ἐπὶ πλευραῖς τε εἶναι τοῦ Χοάσπου φησὶ, καὶ εὐωπὸν αὐτὸν καλεῖ, διὰ [397 M.] τὸ τάχα διειδὲς τοῦ ὕδατος καὶ εὔθετον. Φησὶ γὰρ ὅτι οἷα κύλινδρος ἐπὶ χθονὸς κεῖται, τουτέστιν ὡς σχῆμα κιονειδές· τοιοῦτον γὰρ ὁ κύλινδρος. Ἔοικε γὰρ ὁ ἀχάτης μὴ ἔχειν ἐξοχάς τινας καὶ καμπὰς, μηδὲ εἰς ἀγκῶνας καὶ κλῶνας ἑλίσσεσθαι τὲ καὶ σχίζεσθαι· φαίνεται δὲ καὶ μηδὲ πολὺς εἶναι κατὰ τὸ ἀένναον· χειμάρρου γὰρ, φησὶν, αὐτὸν ποταμοῦ κατασύρουσι χαράδραι. Λέγει δὲ καὶ τοὺς ἐκεῖσε καρποὺς θάλλειν ἄλλους ἐπ᾽ ἄλλοις, λιαροῦ γεγηθότας ἐξ ἀνέμου. Καὶ ἔστιν ἐνταῦθα γλυκεῖα λέξις τὸ γεγηθότας, μετενεχθεῖσα ἐπὶ τὰ ἀναίσθητα· ὡς καὶ ὅτε ὁ Ποιητὴς ἐπὶ ὅπλων τὸ γανοῦσθαι λέγει, καὶ τὴν χθόνα γελᾶν. Καὶ ἔστι τοῦτο μεταγωγὴ πράγματος ἀπὸ τῶν ὁρώντων ἐπὶ τὰ ὁρώμενα. Γεγήθασι γὰρ πάντως καὶ γανόωσι καὶ γελῶσιν οὐ τὰ ὅπλα οὐδὲ ἡ γῆ οὐδὲ οἱ καρποὶ ἀλλ᾽ οἱ βλέποντες αὐτά.</p><p>Oeste de la India (DP 1082-1106)
§ 1082. Ὅτι περὶ τὴν Περσικὴν θάλασσαν μέγα ἔθνος οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/29517" xml:id="recogito-fbf539ad-8409-48be-90df-c15d9d9ad947" ana="#pueblo" cert="high">Καρμανοὶ</placeName><note target="recogito-fbf539ad-8409-48be-90df-c15d9d9ad947" resp="elvuelodehermes">Καρμανοί (carmanos)</note><note target="recogito-fbf539ad-8409-48be-90df-c15d9d9ad947" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-fbf539ad-8409-48be-90df-c15d9d9ad947" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-fbf539ad-8409-48be-90df-c15d9d9ad947" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-fbf539ad-8409-48be-90df-c15d9d9ad947" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ἔνθα ποταμὸς ψήγματα καταφέρων χρυσοῦ· καὶ μέταλλα δέ εἰσιν αὐτόθι ἀργύρου καὶ χαλκοῦ καὶ μίλτου· καὶ ὄρη δύο κατὰ τὸν Γεωγράφον, τὸ μὲν ἀρσενικοῦ, ὅπερ ἀρσενίκιον ἡ κοινὴ γλῶσσά φησι, τὸ δὲ ἁλός. Γίνεται δὲ, φασὶν, αὐτόθι καὶ βότρυς πολλάκις δίπηχυς, πυκνόρρωγος τὲ καὶ μεγαλόρρωγος. Εἰς θερμότητα δὲ κατὰ γλῶσσαν ἐγχωρίαν ἡ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/29517" xml:id="recogito-9cb1f33d-4453-4c69-bcaf-2ca642d8068c" ana="#región" cert="high">Καρμανία</placeName><note target="recogito-9cb1f33d-4453-4c69-bcaf-2ca642d8068c" resp="elvuelodehermes">Καρμανία (Carmania)</note> ἑρμηνεύεται.
§ 1086-1087. Ὅτι πρὸς ἀνατολὰς τῶν Καρμανῶν ἡ τῶν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/29573" xml:id="recogito-f56d7e7b-693f-4223-93fb-19f3b0d9716d" ana="#pueblo" cert="high">Γεδρωσῶν</placeName><note target="recogito-f56d7e7b-693f-4223-93fb-19f3b0d9716d" resp="elvuelodehermes">Γεδρωσοί (gedrosos)</note><note target="recogito-f56d7e7b-693f-4223-93fb-19f3b0d9716d" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f56d7e7b-693f-4223-93fb-19f3b0d9716d" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-f56d7e7b-693f-4223-93fb-19f3b0d9716d" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-f56d7e7b-693f-4223-93fb-19f3b0d9716d" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> ἕλκεται γῆ, γείτων ὠκεανοῦ μεγακήτεος. Τούτων ἡ χώρα <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/29573" xml:id="recogito-d34e8209-6ad3-4329-b07c-b3951a6668c4" ana="#región" cert="high">Γεδρωσία</placeName><note target="recogito-d34e8209-6ad3-4329-b07c-b3951a6668c4" resp="elvuelodehermes">Γεδρωσία (Gedrosia)</note>, ὥστε αὐτοὺς ἀναλογώτερον καλεῖσθαι Γεδρωσιανοὺς κατὰ τὸν Γεωγράφον. Λέγονται δὲ καὶ Γεδρωσηνοί. Ἀκαρπίᾳ δὲ ἡ Γεδρωσία κατέχεσθαι λέγεται πολλάκις, καὶ διὰ τοῦτο τοῖς αὐτόθι τὸν καρπὸν εἰς ἔτη πλείω ταμιεύεσθαι. Ἀρωματοφόρος δὲ ἡ Γεδρωσία, καὶ μάλιστα νάρδου καὶ σμόρνης. Καὶ ὁ στρατὸς τοίνυν Ἀλεξάνδρου ὁδεύων ἐκεῖ τούτοις ἐχρῆτο ἀντὶ ὀρόφου τὲ καὶ στρωμνῆς. Λέγει δὲ καὶ Ἀρριανὸς ὅτι ἐν τῇ ἐρημίᾳ τῶν Γεδρωσῶν πολλὰ δένδρα εἰσὶ σμύρνης, ἔχει δὲ καὶ νάρδου ῥίζαν πολλὴν καὶ εὔοδμον.
§ 1087-1093. Ὅτι πρὸς αὐγὰς τῆς Γεδρωσίας ὁ Ἰνδὸς μέγιστος ποταμὸς, ὃν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59850" xml:id="recogito-f56fec7a-f546-4ec0-8ee5-e11d29f0085e" ana="#pueblo" cert="high">Σκύθαι νότιοι</placeName><note target="recogito-f56fec7a-f546-4ec0-8ee5-e11d29f0085e" resp="elvuelodehermes">Σκύθαι νότιοι (escitas del norte, Indoescitas)</note><note target="recogito-f56fec7a-f546-4ec0-8ee5-e11d29f0085e" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f56fec7a-f546-4ec0-8ee5-e11d29f0085e" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-f56fec7a-f546-4ec0-8ee5-e11d29f0085e" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-f56fec7a-f546-4ec0-8ee5-e11d29f0085e" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> παροικοῦσιν, οἱ καὶ Ἰνδοσκύθαι συνθέτως λεγόμενοι. Καὶ σημείωσαι ὅτι οὐ μόνον βόρειοι Σκύθαι, ἀλλ᾽ ἰδοὺ καὶ οὗτοι Σκύθαι νότιοι. Ῥέειν δέ φασι τὸν Ἰνδὸν, καθὰ καὶ τὸν Γάγγην, ἀρξάμενον ἀπό τινος Καυκάσου ὄρους ἀρκτικοῦ ἀνατολικοῦ, [398 M.] λαβρότατον ῥόον ὀξὺν ἐπὶ νότον ὀρθὸν ἐλαύνοντα, κατεναντίον τῆς Ἐρυθρᾶς θαλάσσης, ἤγουν τοῦ Ἐρυθραίου καὶ Αἰθιοπικοῦ ὠκεανοῦ, περὶ τὰ ἑῷα τοῦ Περσικοῦ κόλπου· καὶ σχιζόμενον εἰς δύο στόματα διέχοντα ἀλλήλων στάδια χίλια καὶ ὀκτακόσια, ὡς καὶ Ἀρριανὸς ἱστορεῖ, ἃ δὴ στόματα ποιοῦσι τὴν Παταληνὴν οἷα νῆσον ἀπολαμβανομένην, ἣν καὶ ἐπαναλαμβάνει ὡς λόγου ἀξίαν, λέγων μέσην ἐπιδέδρομε νῆσον, νῆσον ἣν καλοῦσι Παταληνήν. Παραπλησία δὲ, φασὶν, ἐστὶν ἡ νῆσος αὕτη τῷ κατ᾽ Αἴγυπτον Δέλτα. Καὶ δὴ καὶ Δέλτα τινὲς κατ᾽ <span xml:id="recogito-aeb0baaa-9d75-494f-aa67-876d799495ac">&amp;gt; καθ᾽</span><note target="recogito-aeb0baaa-9d75-494f-aa67-876d799495ac" resp="elvuelodehermes">!</note>οιότητα σχήματος ἐκάλεσαν καὶ αὐτήν. Φησὶ γοῦν Ἀρριανός· δίστομός ἐστιν ὁ Ἰνδὸς, καὶ Δέλτα ποιεῖ καὶ οὗτος ἐν τῇ τῶν Ἰνδῶν γῇ, τῷ Αἰγυπτίῳ Δέλτα παραπλήσιον. Πόλις δὲ ἐν αὐτῇ ἀξιόλογος τὰ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59987" xml:id="recogito-f7ea682a-a071-4dde-9432-278e426549d6" ana="#ciudad" cert="high">Πάταλα</placeName><note target="recogito-f7ea682a-a071-4dde-9432-278e426549d6" resp="elvuelodehermes">Πάταλα (Patala)</note>, ἀφ᾽ ὧν ἡ νῆσος <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59988" xml:id="recogito-b881710f-4830-4b46-9ceb-7984ec834a13" ana="#isla" cert="high">Παταληνή</placeName><note target="recogito-b881710f-4830-4b46-9ceb-7984ec834a13" resp="elvuelodehermes">Παταλήνη (Patalene)</note> ὀξυτόνως, ὡς οἱ ἀκριβεῖς λέγουσι· τινὲς δὲ καὶ βαρυτόνως Παταλήνην, ὡς Πριήνην, ἀναγινώσκουσιν. Τοῦ δὲ μεγέθους καὶ τῆς ὀξύτητος τοῦ Ἰνδοῦ ποταμοῦ δεῖγμα καὶ τοῦτό φασιν οἱ παλαιοὶ, ὅτι ἐκλιπὼν τὸ οἰκεῖον ῥεῖθρόν ποτε καὶ εἰς πεδία τινὰ κοῖλα ἐκτραπόμενος καὶ οἷον καταρράξας ἠρήμωσε χώραν πλειόνων ἢ χιλίων πόλεων σὺν ταῖς κώμαις.
§ 1095-1096. Ὅτι πρὸς δύσιν τοῦ Ἰνδοῦ ποταμοῦ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59956" xml:id="recogito-9ee76595-19d1-49d9-9906-0776f5554954" ana="#pueblo" cert="high">Ὠρῖται</placeName><note target="recogito-9ee76595-19d1-49d9-9906-0776f5554954" resp="elvuelodehermes">Ὠρῖται (oreítas)</note><note target="recogito-9ee76595-19d1-49d9-9906-0776f5554954" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9ee76595-19d1-49d9-9906-0776f5554954" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-9ee76595-19d1-49d9-9906-0776f5554954" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-9ee76595-19d1-49d9-9906-0776f5554954" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, διὰ διχρόνου γραφόμενοι, πρὸς ἀντιδιαστολὴν τῶν ἐν τῷ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/540988" xml:id="recogito-72d350de-0b6b-443d-ad63-17e101f8967b" ana="#ciudad" cert="high">Ὠρεῷ</placeName><note target="recogito-72d350de-0b6b-443d-ad63-17e101f8967b" resp="elvuelodehermes">Ὠρεός (Oreo)</note> τῆς Εὐβοίας Ὠρειτῶν. Ἐκεῖνοι γὰρ διὰ διφθόγγου γράφονται, διὰ συναίρεσιν. Αὐτόθι δέ εἰσι καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59691" xml:id="recogito-7a7b5ef2-8918-4bcd-b6e8-a3b6c2e06bfb" ana="#pueblo" cert="high">Ἄριβες</placeName><note target="recogito-7a7b5ef2-8918-4bcd-b6e8-a3b6c2e06bfb" resp="elvuelodehermes">Ἄριβες (áribes)</note><note target="recogito-7a7b5ef2-8918-4bcd-b6e8-a3b6c2e06bfb" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-7a7b5ef2-8918-4bcd-b6e8-a3b6c2e06bfb" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-7a7b5ef2-8918-4bcd-b6e8-a3b6c2e06bfb" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-7a7b5ef2-8918-4bcd-b6e8-a3b6c2e06bfb" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ὁμοίως τῷ ι καὶ αὐτοὶ διχρόνῳ παραληγόμενοι, οὕς τινες ἐν τρισὶν α Ἄραβας γράφουσι, τάχα σκηνήτας τινὰς ὄντας, ὁποῖοι καὶ ἐν τῇ βαθυτέρᾳ Ἀραβίᾳ εἰσίν. Σκοπητέον δὲ μή ποτε καὶ <span xml:id="recogito-d1f49c2e-60f9-4032-993b-68d390d5a07f" ana="#pueblo">Ἄρβιες</span> ὀφείλουσι γράφεσθαι οἱ Ἄριβες οὗτοι. Μέμνηται γὰρ τοιούτου ἔθνους Ἰνδικοῦ ὁ Γεωγράφος, λέγων· Ἄρβιες ὁμώνυμοι ποταμῷ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59690" xml:id="recogito-49fa663e-f204-4945-a299-1616ef69278b" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἄρβει</placeName><note target="recogito-49fa663e-f204-4945-a299-1616ef69278b" resp="elvuelodehermes">Ἄρβις (Arbis)</note><note target="recogito-49fa663e-f204-4945-a299-1616ef69278b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-49fa663e-f204-4945-a299-1616ef69278b" resp="elvuelodehermes">Arbis o Arabis. Río de la India, frontera entre los oreítas y los aribes.</note><note target="recogito-49fa663e-f204-4945-a299-1616ef69278b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-49fa663e-f204-4945-a299-1616ef69278b" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note>, ὁρίζοντι αὐτοὺς ἀπὸ τῶν Ὠριτῶν. Ὁ δ᾽ αὐτὸς καὶ τοὺς Ὠρίτας ἔθνος λέγει αὐτόνομον.
§ 1096. Ὅτι τοὺς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59692" xml:id="recogito-626dd2c6-c7e1-4f11-bcaf-02fd8dc29058" ana="#pueblo" cert="high">Ἀραχώτας</placeName><note target="recogito-626dd2c6-c7e1-4f11-bcaf-02fd8dc29058" resp="elvuelodehermes">Ἀραχῶται (aracotas)</note><note target="recogito-626dd2c6-c7e1-4f11-bcaf-02fd8dc29058" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-626dd2c6-c7e1-4f11-bcaf-02fd8dc29058" resp="elvuelodehermes">Aracotas o aracotos, pueblo indio (en la actual Afganistán).</note><note target="recogito-626dd2c6-c7e1-4f11-bcaf-02fd8dc29058" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-626dd2c6-c7e1-4f11-bcaf-02fd8dc29058" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> λινοχλαίνους λέγει, διὰ ἰδιοτροπίαν ἴσως ἱματισμοῦ, ὅπερ καὶ οἱ Μελάγχλαινοι ἔπαθον, ἐξ ἱματίων κληθέντες καὶ αὐτοί. Τοὺς δὲ Ἀραχώτας τινὲς Ἀραχωτούς φασιν ὀξυτόνως, λέγοντες ὅτι μετὰ τὸν Ἰνδὸν οἱ Παροπαμισάδαι, εἶτα πρὸς νότον Ἀραχωτοί· πρὸς ἐσπέραν δὲ τοῖς Παροπαμισάδαις παράκεινται Ἄριοι.
§ 1097-1106. Ὅτι βούλονταί τινες <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59983" xml:id="recogito-78aaf586-7a62-45b9-a444-06946eb8f5c5" ana="#accidente del relieve" cert="high">Παρπάνισον</placeName><note target="recogito-78aaf586-7a62-45b9-a444-06946eb8f5c5" resp="elvuelodehermes">Παρπανισός, Παροπαμισός (Parpaniso, Paropamiso)</note><note target="recogito-78aaf586-7a62-45b9-a444-06946eb8f5c5" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-78aaf586-7a62-45b9-a444-06946eb8f5c5" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-78aaf586-7a62-45b9-a444-06946eb8f5c5" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-78aaf586-7a62-45b9-a444-06946eb8f5c5" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña, cordillera</note> προπαροξυτόνως λέγεσθαι ὄρος Ἰνδικὸν, οὐ μὴν <span xml:id="recogito-6a1623a5-768f-4953-9bf4-969cc25155bb" ana="#accidente del relieve">Παρνησὸν</span>, ὡς πολλὰ τῶν ἀντιγράφων ἔχουσι. Πολλοὶ δὲ καὶ ὀξύνουσι, καὶ διὰ τοῦ μ γράφουσι <span xml:id="recogito-021a2609-a181-47d3-8a38-ccce0455a673" ana="#accidente del relieve">Παρπαμισόν</span>. Ὁ δὲ Γεωγράφος [399 M.] <span xml:id="recogito-4a71e73f-f331-4232-86c2-935afeaeddd9" ana="#accidente del relieve">Παροπαμισόν</span> γράφει πεντασυλλάβως, καὶ τοὺς ἐκεῖ Παροπαμισάδας καλεῖ. Τοὺς δὲ ὑπὸ τὰς πτύχας τοῦ τοιούτου ὄρους ὁ Διονύσιος λέγει πάντας ξυνῇ ἐπωνυμίαν εἶναι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/961881" xml:id="recogito-c9e3afb9-bcd8-40ee-a69d-438e5e9a9bd1" ana="#pueblo" cert="high">Ἀριηνούς</placeName><note target="recogito-c9e3afb9-bcd8-40ee-a69d-438e5e9a9bd1" resp="elvuelodehermes">Ἀριανοί (arienos)</note><note target="recogito-c9e3afb9-bcd8-40ee-a69d-438e5e9a9bd1" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-c9e3afb9-bcd8-40ee-a69d-438e5e9a9bd1" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-c9e3afb9-bcd8-40ee-a69d-438e5e9a9bd1" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-c9e3afb9-bcd8-40ee-a69d-438e5e9a9bd1" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>. Καὶ ἡ χώρα αὐτῶν Ἀριανὴ κατὰ τὸν Γεωγράφον, λέγοντα ὅτι μετὰ τὴν Ἰνδικὴν ἡ Ἀριανὴ μερὶς, ἔνθα καὶ οἱ Ἄρβιες, εἶτα Ὠρῖται, οἷς ἐφεξῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/29605" xml:id="recogito-7a697dc0-39f0-4648-9dfa-83ec0e53b34a" ana="#pueblo" cert="high">Ἰχθυοφάγοι</placeName><note target="recogito-7a697dc0-39f0-4648-9dfa-83ec0e53b34a" resp="elvuelodehermes">Ἰχθυοφάγοι (ictiófagos, «comedores de pescado»)</note><note target="recogito-7a697dc0-39f0-4648-9dfa-83ec0e53b34a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-7a697dc0-39f0-4648-9dfa-83ec0e53b34a" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-7a697dc0-39f0-4648-9dfa-83ec0e53b34a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-7a697dc0-39f0-4648-9dfa-83ec0e53b34a" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>. Ἐοίκασι δὲ οὕτω λέγεσθαι ἀπὸ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/961882" xml:id="recogito-e719c04d-68cb-4f51-989f-ee2af88f75f6" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἀρίου</placeName><note target="recogito-e719c04d-68cb-4f51-989f-ee2af88f75f6" resp="elvuelodehermes">Ἄρειος (Ario)</note><note target="recogito-e719c04d-68cb-4f51-989f-ee2af88f75f6" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-e719c04d-68cb-4f51-989f-ee2af88f75f6" resp="elvuelodehermes">Río de la India que da nombre a la región Ariane.</note><note target="recogito-e719c04d-68cb-4f51-989f-ee2af88f75f6" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-e719c04d-68cb-4f51-989f-ee2af88f75f6" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ποταμοῦ, ὡς παρεμφαίνει Ἀρριανὸς ἐν τοῖς περὶ Ἀλεξάνδρου. Ἡρόδοτος δέ φησιν ὅτι καὶ οἱ Μῆδοί ποτε ἐκαλοῦντο Ἄριοι· ἀφικομένης δὲ τῆς Μηδείας εἰς αὐτοὺς μετέβαλον τὸ ὄνομα, οἶδε δὲ καὶ τούτους τοὺς ἰδίως λεγομένους Ἀρίους, οὓς καὶ λέγει τόξοις ἐσκευάσθαι Μηδικοῖς. Ὁ δὲ Διονύσιός φησι καὶ ὅτι οἱ Ἀριανοὶ φαύλην χθόνα οἰκοῦσιν ὑπὸ λεπτῇ ψάμμῳ πλήθουσαν καὶ ῥώπεσι δασεῖαν, τουτέστι φυτοῖς χθαμαλοῖς καὶ θαμνώδεσιν, ἅπερ ὁ μὲν Ποιητὴς ῥωπήϊα λέγει, ὁ δὲ πολὺς ὄχλος ῥωπάκια. Ἀλλὰ καὶ τοιαύτης οὔσης τῆς ἐκεῖ γῆς, ὅμως εἰσὶ, φησὶν, αὐτοῖς ἄλλαι κέλευθοι ἐπαρκεῖς εἰς ζωήν. Κομίζει γὰρ αὐτοῖς ἡ γῆ ἄλλον ὄλβον ἀκήρατον· πάντη γὰρ λίθος ἐστὶν ἐρυθροῦ κουραλίου, πάντη δὲ ὑπὸ πέτραις αἱ φλέβες ὠδίνουσι χρυσῆς κυανῆς τε καλὴν πλάκα σαπφείρου. Κἀντεῦθεν οἱ ἐγχώριοι ἀποτεμνόμενοι βιοτήσιον ὦνον ἔχουσιν, ἤγουν ἐξωνοῦνται δι᾽ αὐτῶν τὰ εἰς βίον. Ἔστι δὲ τὸ βιοτήσιον ὅμοιον τῷ φιλοτήσιον καὶ νεοτήσιον. Ἰστέον δὲ ὅτι χρυσῆν ὁμοῦ καὶ κυανῆν τὴν σάπφειρον εἶπεν, ἐπειδὴ τοιαύτας πέμπει χρόας. Τὸ δὲ κουράλιον τοῦ τῆς Γοργόνος αἵματος ἀποστάξαι μυθεύεται, ἀφ᾽ ἧς οἷα κόρης οὔσης ἡ κλῆσις τῷ λίθῳ ἐνεκάθισεν.</p><p>La India (DP 1107-1165)
§ 1107. Ὅτι ἡ τῶν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/50004" xml:id="recogito-98b8b33f-ce70-4d48-bd41-06cf63a86543" ana="#región" cert="high">Ἰνδῶν γῆ</placeName><note target="recogito-98b8b33f-ce70-4d48-bd41-06cf63a86543" resp="elvuelodehermes">Ἰνδία (India)</note>, ἔθνους μεγίστου πάντων καὶ εὐδαιμονεστάτου, πασῶν ἐσχάτη παρὰ τοῖς τοῦ ὠκεανοῦ κεῖται χείλεσιν, ἣν ὁ ἥλιος πρώταις ἐπιφλέγει ἀκτῖσιν, ἐπὶ τὴν γῆν ἀνερχόμενος, τουτέστιν ἀνίσχων, ἀνατέλλων· διὸ καὶ θερμότατος παρ᾽ αὐτοῖς ὁ ἥλιος τὸ ἑωθινὸν, ὥς φασιν οἱ παλαιοὶ, καὶ πολλῷ μᾶλλον ἢ ἐν μεσημβρίᾳ κατὰ τὴν Ἑλλάδα. Καὶ διὰ τοῦτο καὶ χρῶμα φέρουσι παραπλήσιον Αἰθίοψι. Καὶ τοῦτο μὲν οὕτως. Ὁ δὲ Διονύσιος πολὺν ἔπαινον κατατείνων τῆς Ἰνδικῆς φησι, διὸ τόν τε χρόα οἱ ἐκεῖ κυανέουσι θεσπέσιον λιπόωντες, τρίχας τὲ πιοτάτας φοροῦσιν ὑακίνθῳ ὁμοίας, ὅπερ ὁ Ποιητής πού φησιν, ὑακινθίνῳ ἄνθει ὁμοίας, ἤτοι μελαίνας. Μέλαν γὰρ καὶ τὸ ἄνθος ὁ ὑάκινθος. Μελανότριχες δὲ καὶ τῶν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59849" xml:id="recogito-048814c4-50dc-4a6e-89ae-3474a4c0e225" ana="#pueblo" cert="high">Ἰνδῶν μάλιστα οἱ μεσημβρινοὶ</placeName><note target="recogito-048814c4-50dc-4a6e-89ae-3474a4c0e225" resp="elvuelodehermes">Ἰνδοί (indios)</note><note target="recogito-048814c4-50dc-4a6e-89ae-3474a4c0e225" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-048814c4-50dc-4a6e-89ae-3474a4c0e225" resp="elvuelodehermes">Llama «indios meridionales» a los indios para distinguirlos de otros indios que pueda haber antes. Más adelante (§1153) los llama «indios negros».</note><note target="recogito-048814c4-50dc-4a6e-89ae-3474a4c0e225" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-048814c4-50dc-4a6e-89ae-3474a4c0e225" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, καὶ τὴν χρόαν ὅμοιοι τοῖς Αἰθίοψι, διὰ τὸ ἐπιλείπειν τὴν ἐπιπολῆς ἰκμάδα, ἐπικαίοντος τοῦ ἡλίου, ὅθεν οὐδὲ οὐλοτριχοῦσιν. Εἰσὶ δὲ καὶ μακρόβιοι. [400 M.] Καὶ οἱ μὲν, φησὶ, χρυσοῦ μεταλλεύουσι γενέθλην, τὴν χρυσῖτιν ψάμμον μακέλλαις λαχαίνοντες, ὃ ἔστιν ἀνοίγοντες, σκάπτοντες· ἐξ οὗ καὶ τὸ λάχανον· οἱ δὲ ἱστοὺς ὑφαίνουσι λινεργέας, οἱ δὲ ἐλεφάντων λευκοὺς πρισθέντας ἀποξύουσιν ὀδόντας, οὓς ἕτεροι ἐλεφάντων κέρατά φασιν, ἄλλοι δὲ, φησὶ, τῶν Ἰνδῶν ἐπὶ ταῖς τῶν χειμάρρων προβολαῖς ἢ προμολαῖς, ἤγουν ἐκρύσεσιν, ἢ βηρύλλου γλαυκὴν λίθον ἰχνεύουσιν ἢ ἀδάμαντα μαρμαίροντα ἢ χλωρὰ διαυγάζουσαν ἴασπιν ἢ γλαυκὴν λίθον καθαροῦ τοπάζου καὶ γλυκερὰν ἀμέθυσον ὑπηρέμα πορφύρουσαν. Καὶ ὅρα ὅπως ἕκαστον λίθον μετ᾽ ἐπιθέτου προσφυεστάτου ἐξήνεγκε, γλυκέως γράφων καὶ φράζων καλῶς τὰ καλά. Λίθος δὲ τὸ τόπαζον διαφανὴς, ὃς καὶ τοπάζιον τετρασυλλάβως λέγεται, χρυσοειδὲς ἀπολάμπων φέγγος, ὃ μεθ᾽ ἡμέραν οὐ ῥᾷον ἰδεῖν· ὑπεραυγεῖται γὰρ, φασί· νύκτωρ δὲ ὁρῶσιν οἱ συλλέγοντες, καὶ περικαθάψαντες σημεῖα τῷ ὀρύγματι μεθ᾽ ἡμέραν ἀνορύττουσιν. Οὕτω τιμίοις λίθοις καταστρώσας τὴν Ἰνδικὴν ὁ Διονύσιος ἐπάγει ἐπιφωνηματικῶς κατὰ συντομίαν, ὅτι παντοῖον ὄλβον αὔξει, ποταμοῖς οὖσα κατάρρυτος ἔνθα καὶ ἔνθα. Ναὶ μὴν, φησὶ, καὶ οἱ λειμῶνες ἐκεῖ ἀεὶ κομῶσι πετάλοις· ἄλλοθι μὲν γὰρ κέγχρος αὔξεται, ἄλλοθι δὲ ὕλαι θάλλουσιν Ἐρυθραίου καλάμου, τοῦ ἀρωματικοῦ δηλαδὴ, Ἐρυθραίου λεγομένου διὰ τὸ τὴν Ἰνδίαν ἕως καὶ εἰς τὸν Ἐρυθραῖον παρήκειν ὠκεανόν· ὅπερ δῆλόν ἐστι καὶ ἐκ τοῦ τὴν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59978" xml:id="recogito-5f86a4f5-d93a-463d-a9d7-187e119830b8" ana="#región" cert="high">Γαγγῖτιν χώραν</placeName><note target="recogito-5f86a4f5-d93a-463d-a9d7-187e119830b8" resp="elvuelodehermes">Γαγγῆτις χῶρα (valle del Ganges)</note> κατὰ τὸν Διονύσιον περὶ τὰ τέρματα ἕλκεσθαι τῆς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/49951" xml:id="recogito-b02d318e-1d43-430e-89a7-54708f7a1dab" ana="#región" cert="high">Κωλιάδος γῆς</placeName><note target="recogito-b02d318e-1d43-430e-89a7-54708f7a1dab" resp="elvuelodehermes">Κωλὶς αἶα (Cólide)</note>, ἤτοι τῆς Ταπροβάνης, ὅπου τὰ μέγιστα κήτη, ἅπερ αὐτὸς Ἐρυθραίου πόντου εἶπε βοτά. Καὶ οὕτω μὲν ὁ Διονύσιος. Ἕτεροι δὲ καὶ πολυφάρμακον τὴν Ἰνδικὴν ἱστοροῦσι καὶ πολύρριζον καὶ πολυχρώματον καὶ δίκαρπον καὶ διφόρον, καὶ τοὺς ἐκεῖσε ἄνδρας εὐμεγέθεις καὶ πενταπήχεις τοὺς πολλοὺς ἢ ὀλίγον ἀποδέοντας· ὧν καὶ ὁ βασιλεὺς Πῶρος ὑπὲρ πεντάπηχυν ἱστόρηται. Καὶ φιλῳδοὶ δὲ οἱ Ἰνδοὶ λέγονται, καὶ φιλορχήμονες ἀπὸ Διονύσου. Ἐλεύθεροι δὲ πάντες Ἰνδῶν, καὶ οὔτις δοῦλος Ἰνδός. Εἰσὶ δὲ καὶ μελάντεροι τῶν ἄλλων ἀνθρώπων, πλὴν Αἰθιόπων, καὶ τὰ ἐς πόλεμον γενναιότατοι. Φασὶ δὲ καὶ Σηρικὰ παρ᾽ Ἰνδοῖς γίνεσθαι ἔκ τινων φλοιῶν ξαινομένης βύσσου. Ἐπανθεῖν δὲ καὶ δένδροις ἀγρίοις ὡς ἔριον καλλονῇ καὶ ἀρετῇ προφέρον τοῦ ἐκ τῶν προβάτων, ἐξ οὗ, φασὶ, καὶ εὐήτριοι σινδόνες ὑφαίνονται, τουτέστιν εὔμιτοι, ὡς καὶ ἐν Ἰλιάδι γέγραπται, ὅπου ἐπήτριμοι ἐλέγοντο οἱ συχνοί. [401 M.] Λέγεται δὲ καὶ ὅτι ἰχθυοφαγοῦσι πολλοὶ τῶν Ἰνδῶν ὠμοὺς ἰχθύας σιτούμενοι, καὶ ὅτι τὰ ἑῷα τῆς Ἰνδίας ἐρημία ἐστὶ διὰ τὴν ψάμμον, καὶ ὅτι οἱ Ἰχθυοφάγοι πλοῖα ποιοῦνται καλάμινα, καὶ ὅτι ἓν γόνυ καλάμου πλοῖον ἀπαρτίζει, ὥς φησιν Ἡρόδοτος. Περὶ δὲ τοῦ ἀνωτέρω ῥηθέντος καλάμου φασὶ τοιαῦτα οἱ παλαιοί· ῥίζαι καλάμων μεγάλων γλυκεῖαι καὶ τῇ φύσει καὶ τῇ ἑψήσει. Καὶ πάλιν· κάλαμοι ποιοῦσαι μέλι, μελισσῶν μὴ οὐσῶν· τοὺς δὲ φαγόντας ὠμοῦ τούτου μεθύειν. Καὶ ἄλλως δὲ κάλαμοι ἁπλῶς ἕτεροι παράσημοι ἐν Ἰνδίᾳ, ὡς ἐρρέθη, καθὰ καὶ παρὰ τοῖς ἑσπερίοις Αἰθίοψιν, ὧν καλάμων ἕκαστον γόνυ χωρεῖν λέγεται χοίνικας τρεῖς. Λέγεται δὲ νόμον ἄριστον εἶναι παρ᾽ Ἰνδοῖς, τὸν εὑ ρόντα τι ὀλέθριον ἀνάγκην ἔχειν ἐξευρίσκειν καὶ ἄκος τοῦ κακοῦ.
§ 1118. Ὅτι τοὺς χειμάρρους καὶ οὗτος ἀναύρους λέγει, διὰ τὸ μὴ ὁμοίως τοῖς ἀεννάοις αὔρας ἀποτελεῖν.
§ 1134. Ὅτι τὸ σχῆμα τῆς Ἰνδικῆς, ὡς καὶ ὁ Γεωγράφος φησὶ, τέσσαρσιν ἥρμοσται πλευραῖς λοξαῖς πάσαις, ῥόμβον ἀποτελούσαις. Ὧν ἑσπερία μὲν ἡ πρὸς τῷ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59851" xml:id="recogito-384f8d32-4e6e-434e-9a30-b8291793be84" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἰνδῷ</placeName><note target="recogito-384f8d32-4e6e-434e-9a30-b8291793be84" resp="elvuelodehermes">Ἰνδός (Indo)</note><note target="recogito-384f8d32-4e6e-434e-9a30-b8291793be84" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-384f8d32-4e6e-434e-9a30-b8291793be84" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-384f8d32-4e6e-434e-9a30-b8291793be84" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-384f8d32-4e6e-434e-9a30-b8291793be84" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ποταμῷ, νοτία δὲ ἡ πρὸς τὴν Ἐρυθρὰν νεύουσα, ὁ δὲ Γάγγης ἑῴα, εἰς δὲ πόλον ἄρκτων ὁ Καύκασος, ἤγουν κατὰ τὸν Γεωγράφον τὰ τοῦ Ταύρου ἔσχατα. Καὶ σημείωσαι ὅτι κατὰ τὸν Διονύσιον καὶ Ἰνδικός ἐστι Καύκασος, ὡς καὶ ἀνόπιν εἴρηται. Τὸ δὲ πόλον ἄρκτων τὸν ἀρκτῶον δηλοῖ τόπον τοῦ οὐρανοῦ, ὡς ἤδη προγέγραπται. Ὅτι δὲ ὁ Γάγγης καὶ ὁ Ἰνδὸς μέγιστοι ποταμῶν, καὶ αὐτὸ προείρηται. Σημείωσαι δὲ ὅτι ἐνταῦθα μὲν γεωμετρικὸν τετράγωνον σχῆμα ὁ ῥόμβος τὰς διαμέτρους οὐ κατὰ χιασμὸν ἀγομένας ἔχων, ἀλλὰ κατὰ ὀρθόν πως ἀλλήλας διχαζούσας. Μάλιστα δὲ, ὡς ὁ Γεωγράφος φησὶ, ῥόμβος ἐστὶ τετράγωνον σεσαλευμένον, οὐκ ὀρθογώνιον, ἀλλὰ τὰς μὲν δύο ἔχον ὀξείας, τὰς δὲ λοιπὰς ἀμβλείας τὰς ἀπεναντίας ἀλλήλαις, ὡς ἐν τοιαύτῃ καταγραφῇ. Καύκασος. Γάγγης. Ἰνδός. Ἐρυθρά. Τοιούτου δὲ φασὶ σχήματος ἦν καὶ τὸ γέρρον, ἀσπὶς [402 M.] δηλονότι τετράγωνος, οὐκ ὀρθογώνιος. Καὶ ξύλινον δὲ ζωγρεῖον ὄρνιθος, ἤγουν κλωβίον, παρασαλευθὲν τῆς κατὰ φύσιν παραλλήλου θέσεως τῶν πλευρῶν, ῥόμβου σχῆμα ἀποτελεῖ. Καὶ τοιοῦτος μὲν ὁ ῥόμβος τὸ σχῆμα. Εὕρηται δὲ καὶ ἰχθὺς λεγόμενος ῥόμβος, ὡς καὶ Ἀθήναιος ἱστορεῖ, καὶ ἡ τῶν Θετταλῶν γλῶσσα παραλαλεῖ. Ἔστι δὲ ῥόμβος καί τις τροχὸς, ὃν στρέφοντες ἐν ἱμάντι καὶ τύπτοντες ἐκτύπουν, ῥόμβος κατὰ ὀνοματοποιΐαν καλούμενος. Ἀπολλώνιος οὖν ἐν Ἀργοναυτικοῖς λέγει ῥόμβῳ καὶ τυμπάνῳ ὑπὸ Φρυγῶν τὴν Ῥέαν ἱλάσκεσθαι. Ἔστι δὲ καὶ φαρμακίδων τροχὸς ὁ ῥόμβος παρὰ Θεοκρίτῳ, καταγοητευόμενος ἐν τῷ στρέφεσθαι. Τινὲς δὲ ῥύμβον γράφουσι διὰ τοῦ υ, ὡς Εὐριπίδης ἐν Πειρίθῳ αἰθέριον ῥύμβον φησίν, ὃ ἔστι στροφὴν καὶ add R τροχοειδῆ κίνησιν. Ἀπὸ τούτου δὲ καὶ τὰς κινήσεις ῥυμβόνας ὁ Ἀπολλώνιος λέγει· καὶ τάχα καὶ ἡ παρὰ τῷ Αἰλιανῷ κειμένη ἄπορος λέξις, τὸ ἐρυμβόνα, ἐκ τοιούτου τινὸς ἔσχε τὴν ἀρχὴν, ἐν οἷς λέγει ὅτι ἐσπάθα τὰ χρήσιμα καὶ εἰς ἀσωτίαν ἐρυμβόνα τὰ τιμιώτατα.
§ 1138. Ὅτι οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59787" xml:id="recogito-94e71337-8087-44f9-acf6-444b780de9b6" ana="#pueblo" cert="high">Δαρδανεῖς</placeName><note target="recogito-94e71337-8087-44f9-acf6-444b780de9b6" resp="elvuelodehermes">Δαρδανέες (dardanios)</note><note target="recogito-94e71337-8087-44f9-acf6-444b780de9b6" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-94e71337-8087-44f9-acf6-444b780de9b6" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-94e71337-8087-44f9-acf6-444b780de9b6" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-94e71337-8087-44f9-acf6-444b780de9b6" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> Ἰνδικὸν ἔθνος· οἱ μέντοι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/501393" xml:id="recogito-59d9a56d-c990-4cf8-ab43-46f1abf3672b" ana="#pueblo" cert="high">Δάρδανοι</placeName><note target="recogito-59d9a56d-c990-4cf8-ab43-46f1abf3672b" resp="elvuelodehermes">Δάρδανοι (dárdanos)</note><note target="recogito-59d9a56d-c990-4cf8-ab43-46f1abf3672b" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-59d9a56d-c990-4cf8-ab43-46f1abf3672b" resp="elvuelodehermes">Los dárdanos son un pueblo tracio que habita en la Tróade.</note><note target="recogito-59d9a56d-c990-4cf8-ab43-46f1abf3672b" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-59d9a56d-c990-4cf8-ab43-46f1abf3672b" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note> Τρωϊκόν.
§ 1139. Ὅτι ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59837" xml:id="recogito-0153ec06-5591-41f5-b3d5-192e3919a89c" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ὑδάσπης</placeName><note target="recogito-0153ec06-5591-41f5-b3d5-192e3919a89c" resp="elvuelodehermes">Ὑδάσπης (Hidaspes)</note><note target="recogito-0153ec06-5591-41f5-b3d5-192e3919a89c" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-0153ec06-5591-41f5-b3d5-192e3919a89c" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-0153ec06-5591-41f5-b3d5-192e3919a89c" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-0153ec06-5591-41f5-b3d5-192e3919a89c" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note>, ποταμὸς δὲ καὶ οὗτος Ἰνδικός, πλωτός ἐστι ναυσὶν, εἰς ὃν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59664" xml:id="recogito-f34d984f-8b51-4cbe-80f4-b900924e789a" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ἀκεσίνης</placeName><note target="recogito-f34d984f-8b51-4cbe-80f4-b900924e789a" resp="elvuelodehermes">Ἀκεσίνης (Ascesines)</note><note target="recogito-f34d984f-8b51-4cbe-80f4-b900924e789a" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-f34d984f-8b51-4cbe-80f4-b900924e789a" resp="elvuelodehermes">Río de la India en el que desemboca el Hidaspes.</note><note target="recogito-f34d984f-8b51-4cbe-80f4-b900924e789a" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-f34d984f-8b51-4cbe-80f4-b900924e789a" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> ἐμβάλλει, λοξὸς ἀπὸ σκοπέλων φερόμενος· περὶ οὗ ὁ Γεωγράφος φησὶν, ὅτι Ἀκεσίνης ἐν τροπαῖς θεριναῖς ἀναβαίνει πήχεις τεσσαράκοντα, ὧν οἱ μὲν εἴκοσι πληροῦσι μέχρι χείλους τὸ ῥεῖθρον, οἱ δὲ εἴκοσι ὑπερχέονται εἰς τὸ πεδίον, διὸ καὶ νησίζουσιν οἷον αἱ πόλεις, ὡς καὶ ἐν Αἰγύπτῳ, ἵδρυνται γὰρ ἐπὶ χωμάτων. Ἀρριανὸς δὲ οὕτω φησίν· ὁ Ὑδάσπης εἰς τὸν Ἀκεσίνην ἐμβαλὼν τὸ πᾶν ὕδωρ Ἀκεσίνην παρέχεται καλούμενον. Λέγει δὲ καὶ ὅτι αἱ τριακόντοροι τοῦ Ἀλεξάνδρου τριχῆ τμηθεῖσαι καὶ ἐπὶ ζευγῶν διακομισθεῖσαι συνεπήχθησαν ἐν τῷ Ὑδάσπῃ καὶ ὤφθησαν ναυτικαί.
§ 1140. Ὅτι καὶ ὁ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59886" xml:id="recogito-8be4aaba-cc85-40f7-83fc-09e23a3a63cf" ana="#accidente fluvial" cert="high">Κώφης</placeName><note target="recogito-8be4aaba-cc85-40f7-83fc-09e23a3a63cf" resp="elvuelodehermes">Κώφης (Cofes)</note><note target="recogito-8be4aaba-cc85-40f7-83fc-09e23a3a63cf" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-8be4aaba-cc85-40f7-83fc-09e23a3a63cf" resp="elvuelodehermes">Río de la India en el que desemboca el Coaspes, también llamado Cofena. Actualmente es un río de Afganistán, también llamado Kabul.</note><note target="recogito-8be4aaba-cc85-40f7-83fc-09e23a3a63cf" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-8be4aaba-cc85-40f7-83fc-09e23a3a63cf" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> Ἰνδικός ἐστι ποταμὸς, ὃν Ἡρωδιανὸς μὲν καὶ αὐτὸν ἐν τῇ καθόλου βαρυτόνως ἐκφέρει καὶ μετὰ τοῦ ς, ὡς τὸ Χρύσης, Ἀριστοτέλης δὲ ὥς φασιν ἐν πέμπτῳ περὶ Ἀλεξάνδρου τὸν Κωφῆνά φησιν, ὡς τὸν σωλῆνα. Ὁ Γεωγράφος δὲ ὁμοίως τῷ Διονυσίῳ ἐκφέρει, λέγων “Χοάσπης εἰς τὸν Κώφην ἐμβάλλει καὶ πάλιν “μετὰ τὸν Κώφην ὁ Ἰνδὸς, εἶτα ὁ Ὑδάσπης, εἶτα ὁ Ἀκεσίνης, καὶ ὕστατος ὁ Ὕπανις. Τὸν δὲ Ὑδάσπην πλωτὸν νήεσσιν ὁ Διονύσιος λέγει. [403 M.] Οἱ δὲ παλαιοὶ μεταξὺ τοῦ τε Ὑπάνιος καὶ τοῦ Ὑδάσπου ἔθνη μὲν κεῖσθαι λέγουσιν ἐννέα, πόλεις δὲ ᾠκῆσθαι εἰς πεντακισχιλίας.
§ 1141. Ὅτι εἰ καὶ πολλὰ τῶν ἀντιγράφων Τοξίλους γράφουσι τὸ Ἰνδικὸν ἔθνος, ἀλλ᾽ ὁ Γεωγράφος Ταξίλους γράφει διὰ τοῦ α, καὶ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/60083" xml:id="recogito-0768cd64-4bd6-4e0b-9069-544a850cff73" ana="#ciudad" cert="high">Τάξιλα</placeName><note target="recogito-0768cd64-4bd6-4e0b-9069-544a850cff73" resp="elvuelodehermes">Τάξιλα (Taxila)</note> τὴν κατ᾽ αὐτοὺς πόλιν, μεγάλην αὐτὴν λέγων καὶ εὐδαίμονα καὶ εὐνομωτάτην, καί τινα ἄνδρα Ταξίλην ἱστορῶν αὐτῆς καὶ βασιλέα, καὶ λέγων ὅτι φιλανθρώπως αὐτὸς καὶ οἱ ἐκεῖ δεξάμενοι τὸν Ἀλέξανδρον ἔτυχον πλειόνων ἢ ἔδωκαν. Διὸ καὶ φθονοῦντες οἱ Μακεδόνες ἔλεγον ὡς οὐκ εἶχεν Ἀλέξανδρος οὓς εὐεργετήσει, πρὶν διαβῆναι τὸν Ἰνδόν.
§ 1143. Ὅτι ἔθνος Ἰνδικὸν οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59993" xml:id="recogito-9d8c308f-2c3a-4f5c-842d-1143e1477c71" ana="#pueblo" cert="high">Πευκαλεῖς</placeName><note target="recogito-9d8c308f-2c3a-4f5c-842d-1143e1477c71" resp="elvuelodehermes">Πευκαλεῖς (peucaleos)</note><note target="recogito-9d8c308f-2c3a-4f5c-842d-1143e1477c71" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-9d8c308f-2c3a-4f5c-842d-1143e1477c71" resp="elvuelodehermes">Hay una variante del nombre con «n» en vez de «l».</note><note target="recogito-9d8c308f-2c3a-4f5c-842d-1143e1477c71" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-9d8c308f-2c3a-4f5c-842d-1143e1477c71" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, ἄγρια φῦλα. Τινὲς δὲ διὰ τοῦ ν γράφουσι Πευκανεῖς. Ἰνδοὶ δὲ καὶ οἱ <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59818" xml:id="recogito-426e0fe3-6a77-420d-87b2-912119cd67db" ana="#pueblo" cert="high">Γαργαρίδαι</placeName><note target="recogito-426e0fe3-6a77-420d-87b2-912119cd67db" resp="elvuelodehermes">Γαργαρίδαι (gargáridas)</note><note target="recogito-426e0fe3-6a77-420d-87b2-912119cd67db" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-426e0fe3-6a77-420d-87b2-912119cd67db" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-426e0fe3-6a77-420d-87b2-912119cd67db" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-426e0fe3-6a77-420d-87b2-912119cd67db" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): etnónimo</note>, οὓς Διονύσου καλεῖ θεράποντας, ὅπου, φησὶ, χρυσὸν καταφέρουσιν ὁ Ὕπανίς τε ποταμὸς ὁ καὶ ἀνωτέρω ῥηθεὶς, καὶ ὁ Μάγαρσος, λαβρότατοι ποταμῶν, ἀπὸ τοῦ Ἠμωδοῦ ὄρους προρρέοντες ἐπὶ τὴν Γαγγήτιδα χώραν, πρὸς νότον εἰς τὴν προγραφεῖσαν Κωλιάδα νῆσον τετρασυλλάβως, ἢ Κωλίδα τρισυλλάβως κατὰ συγκοπὴν, ἣν καὶ προνενευκέναι εἰς τὸν ὠκεανόν φησιν, ὡς ὑπ᾽ αὐτοῦ νησιζομένην, καὶ δυσέμβατον οἰωνοῖς εἶναι λέγει, διὸ καὶ καλεῖσθαι Ἄορνιν. Τοῦτο δὲ ἢ διὰ τὸ ὕψος· ἠλίβατος γάρ ἐστιν· ἢ διότι αὕτη πρώτη ἐστὶν ἡλίῳ βατή. Διὸ καὶ οὐ φέρουσι τὰ πτηνὰ τὴν τοῦ ἡλίου θέρμην ἐκεῖ πρῶτον ἀνατέλλοντος. Ἰστέον δὲ ὅτι Ἄορνις ὁ τόπος οὗτος λέγεται διὰ τοῦ ι· ἦν δὲ δυνατὸν καὶ διὰ τοῦ ο λέγεσθαι αὐτὴν, εἴγε ὁ Λυκόφρων ἄορνόν τινα λέγει λίμνην. Καὶ περὶ τὴν Ἀδιαβηνὴν δὲ χώραν τὴν ῥηθεῖσαν πρὸ τούτων στόμιον ἱστορεῖταί τι ὀνομαζόμενον Ἄορνον, ὡς ὀρνέοις ἄβατον, ἐξ οὗ πνεῦμα φθοροποιὸν ἀναδιδόμενον, μικρόν τι κουφισθὲν, κατακλᾶται κάτω, ὑφ᾽ οὗ φθείρεται, εἴ τι παρατυχὸν ὀσφρήσεται· κἂν ἐσκεδάννυτο, φασὶ, τὸ τοιοῦτον πνεῦμα ἔξω, οὐκ ἂν ᾠκίσθη ὁ τόπος. Ὅμοιον δέ τι καὶ ἐν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/638860" xml:id="recogito-68e56233-46c9-4c9b-a802-e8b42f92e07f" ana="#ciudad" cert="high">Ἱεραπόλει</placeName><note target="recogito-68e56233-46c9-4c9b-a802-e8b42f92e07f" resp="elvuelodehermes">Ἱεράπολις (Hierápolis)</note> τῆς Ἀσίας πνεῦμα ἱστορεῖται, ὃ πάντα τὰ ὀσφραινόμενα φθείρει, πλὴν τῶν εὐνούχων. Λέγεται δὲ καὶ πέτρα τις <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59687" xml:id="recogito-324c34b1-3f43-4dbb-b1c7-76db22fa7725" ana="#accidente del relieve" cert="high">Ἄορνος</placeName><note target="recogito-324c34b1-3f43-4dbb-b1c7-76db22fa7725" resp="elvuelodehermes">Ἄορνος (Arono, Aornis)</note><note target="recogito-324c34b1-3f43-4dbb-b1c7-76db22fa7725" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-324c34b1-3f43-4dbb-b1c7-76db22fa7725" resp="elvuelodehermes">Plaza fuerte, actual Pirsar en el alto valle del Indo.</note><note target="recogito-324c34b1-3f43-4dbb-b1c7-76db22fa7725" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-324c34b1-3f43-4dbb-b1c7-76db22fa7725" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note> περὶ τὴν Ἰνδίαν, ᾗπερ ὁ Ἡρακλῆς μὲν προσβαλὼν εἰς τρὶς ἀπεκρούσθη, Ἀλέξανδρος δὲ κατὰ μίαν εἷλε προσβολήν. Ταύτης δὲ τῆς Ἀόρνου τὰς ῥίζας ὁ Ἰνδὸς ποταμὸς ὑπορρέειν λέγεται. Τοὺς δὲ ῥηθέντας δύο χρυσοφόρους ποταμοὺς, τὸν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59839" xml:id="recogito-d0c68972-41d9-4713-a722-ce4e4b9cc3a5" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ὕπανιν</placeName><note target="recogito-d0c68972-41d9-4713-a722-ce4e4b9cc3a5" resp="elvuelodehermes">Ὕπανις (Hipanis, India)</note><note target="recogito-d0c68972-41d9-4713-a722-ce4e4b9cc3a5" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-d0c68972-41d9-4713-a722-ce4e4b9cc3a5" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-d0c68972-41d9-4713-a722-ce4e4b9cc3a5" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-d0c68972-41d9-4713-a722-ce4e4b9cc3a5" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note> καὶ τὸν Μάγαρσον, φασὶν ἐξιόντας τῶν Ἠμωδῶν ὀρέων, ἅπερ ἀνωτέρω Ἠμωδὸν ἔφη ὄρος ὁ Διονύσιος, ἀφανίζεσθαι, καὶ κρυβέντας ἐφ᾽ ἱκανὸν ἀναβλύζειν ἐκδιδομένους. Πολὺς δὲ ἐν ταῖς ἱστορίαις ὁ Ἰνδικὸς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/226630" xml:id="recogito-7f027897-7c41-42d3-bd73-02d089ec22ab" ana="#accidente fluvial" cert="high">Ὕπανις</placeName><note target="recogito-7f027897-7c41-42d3-bd73-02d089ec22ab" resp="elvuelodehermes">Ὕπανις (Hipanis, Escitia)</note><note target="recogito-7f027897-7c41-42d3-bd73-02d089ec22ab" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-7f027897-7c41-42d3-bd73-02d089ec22ab" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-7f027897-7c41-42d3-bd73-02d089ec22ab" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-7f027897-7c41-42d3-bd73-02d089ec22ab" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río</note>. Ἀρίστη τὲ γὰρ, φασὶν, ἡ [404 M.] πέραν αὐτοῦ καὶ οἱ χρυσωρύχοι μύρμηκες αὐτοῦ που λέγονται εἶναι, καὶ ἄλλα δὲ πολλὰ τῷ τόπῳ προστερατεύονται. Φασὶ δὲ καὶ τὸν Ἀλέξανδρον μέχρις αὐτοῦ ἐλθόντα περαιτέρω κωλυθῆναι προελθεῖν, μαντείοις τὲ προσέχοντα καὶ διὰ τὸ ἀπαγορεῦσαι τὴν στρατιάν. Οἱ δὲ καὶ περαιτέρω τοῦ Ὑπάνιδος ἐκεῖνόν φασι προελθεῖν μέχρι καὶ εἰς Γάγγην, ὅντινα Γάγγην μέγιστον τῶν κατὰ τὴν οἰκουμένην ποταμῶν ἱστοροῦσιν, ἐκ τῶν Ἠμωδῶν ὀρέων καταφερόμενον. Μεθ᾽ ὃν δεύτερον εἶναι λέγουσι τὸν Ἰνδὸν, καὶ τρίτον καὶ τέταρτον Ἴστρον καὶ Νεῖλον. Φασὶ δὲ καὶ δέκα πέντε ποταμοὺς τοὺς ἀξιολογωτάτους εἰσβάλλειν εἰς τὸν Ἰνδὸν, ὧν ὕστερον εἶναι τὸν Ὕπανιν· οὓς πάντας ὁ Ἰνδὸς παραλαβὼν, ὥς φησιν Ἀρριανὸς, καὶ τῇ ἐπωνυμίᾳ κρατήσας ἐκδιδοῖ ἐς θάλασσαν. Τὸ δ᾽ αὐτὸ πάσχειν λέγουσι καὶ τὸν Τίγριν ὑπὸ ἄλλων πολλῶν ποταμῶν, διὸ καὶ ἐν τῇ ἐκβολῇ Πασιτίγριν καλεῖσθαι, οἷα μὴ ἁπλοῦν, ἀλλ᾽ ὡς εἰπεῖν παντοῖον Τίγριν. Ἰστέον δὲ ὅτι κατὰ τὸν Ἡρόδοτον καὶ Σκυθικὸς ποταμός τίς ἐστι λεγόμενος Ὕπανις, ἀνατέλλων ἐκ λίμνης μεγάλης, ἥτις λέγεται <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/825273" xml:id="recogito-bc9e0632-242d-4ef9-817e-29aae5030179" ana="#accidente fluvial" cert="high">μήτηρ Ὑπάνιος</placeName><note target="recogito-bc9e0632-242d-4ef9-817e-29aae5030179" resp="elvuelodehermes">μήτηρ Ὑπάνιος (fuente del Hipanis, Escitia)</note><note target="recogito-bc9e0632-242d-4ef9-817e-29aae5030179" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-bc9e0632-242d-4ef9-817e-29aae5030179" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-bc9e0632-242d-4ef9-817e-29aae5030179" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-bc9e0632-242d-4ef9-817e-29aae5030179" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): río, fuente, manantial</note>, καθὰ δηλαδὴ καὶ ἡ Μαιῶτις μήτηρ τοῦ Εὐξείνου. Λέγει δὲ ὁ αὐτὸς καὶ ὅτι πέριξ τοῦ Σκυθικοῦ τούτου ποταμοῦ νέμονται ἵπποι ἄγριοι λευκοί· καὶ ὅτι κρήνη ἐκδίδωσιν εἰς αὐτὸν οὕτω πικρὰ, ὥστε κιρνᾷ τὸν Ὕπανιν, καὶ ταῦτα οὐκ ὀλίγον ὄντα ποταμόν. Τὸν δὲ Ἰνδὸν ποταμὸν εὐρύνεσθαί πού φασι καὶ ὑπὲρ πεντήκοντα σταδίους, ὅτε πληρωθείη, τὸ δὲ ἐλάχιστον εἰς ἑπτά. Τοῦτον λέγεται ζεῦξαι πλοίοις Ἀλέξανδρος, Ἡφαιστίωνος γεφυρώσαντος. Ἀρριανὸς δέ φησιν ὅτι ἵνα μὲν στενότατος ὁ Ἰνδὸς, τεσσαράκοντα σταδίους διέχουσιν αὐτῷ αἱ ὄχθαι, ἵνα δὲ πλατύτατος καὶ ἑκατόν. Τὸ δὲ Ἠμωδὸν ὄρος, ὃ καὶ πληθυντικῶς λέγεται τὰ Ἠμωδὰ, καὶ πρὸς αὐτῷ ἐστι τῷ ὠκεανῷ, τινὲς τῶν παλαιῶν προπαροξύνουσιν, ὡς προείρηται. Πολλὴ δὲ ἐλάτη καὶ πεύκη καὶ κέδρος παρὰ τὰ Ἠμωδὰ, καὶ στελέχη ναυπηγήσιμα.
§ 1153. Ὅτι ὁ Θηβαῖος Διόνυσος τοὺς κελαινοὺς Ἰνδοὺς ὀλέσας ἀντιστάντας αὐτῷ δύο στήλας ἔστησε περὶ τὰ τῆς γῆς τέρματα, καὶ αὖθις καγχαλόων, ὃ ἔστι χαίρων, εἰς Θήβας ἐπανῆλθε. Καὶ ὅρα ὅτι ὥσπερ κυανέους ἀλλαχοῦ εἶπε τοὺς Αἰθίοπας, οὕτως ἐνταῦθα κελαινοὺς εἶπε τοὺς Ἰνδούς. Δύνανται δὲ πάντως καὶ οὗτοι κυάνεοι λέγεσθαι, εἴπερ, ὡς ὁ Διονύσιος φθάσας ἔφη, χρόα κυανέουσιν. Εἶτα διηγεῖται καὶ ὅπως θυμαίνοντος αὐτοῦ, ἤγουν θυμουμένου, αἱ μὲν νεβρῖδες ταῖς βάκχαις εἰς ἀσπίδας ἠλλάσσοντο, εἰς δὲ σίδηρον οἱ προρρηθέντες θύρσοι, οἱ ζωστῆρες δὲ καὶ οἱ τῆς ἐλίνου ἤτοι τῆς ἀμπέλου ἕλικες εἰς δρακόντων σπειρήματα, [405 M.] ὃ ἔστι σπείρας, ὁλκούς· ὅθεν καὶ σπειροῦν λέγεται τὸ σπαργανοῦν, καὶ σπεῖρον ὀνομάζεται τὸ εἰς τοῦτο χρησιμεῦον ὕφασμα. Τὸν δὲ χῶρον ὃν ὁ Διόνυσος θυμαίνων ἐπάτησε θηητὸν καὶ τιμήεντα καλεῖ καὶ ἱερὸν, λέγων καὶ ὅτι ὁ τοιοῦτος τόπος <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/952093" xml:id="recogito-ed0f1b2b-9e4b-426b-9380-5d091ba8e1da" ana="#región" cert="high">Νυσσαία ὁδὸς</placeName><note target="recogito-ed0f1b2b-9e4b-426b-9380-5d091ba8e1da" resp="elvuelodehermes">Νυσσαία ὁδὸς (camino Niseo)</note> ἐκλήθη, ἥτις περὶ τὸν Γάγγην ἐστὶν, ἀπὸ τῆς Ἀραβικῆς Νύσσης κληθεῖσα, ἀφ᾽ ἧς καὶ αὐτὸς ὁ Διόνυσος κληθῆναι δοκεῖ. Νύσσα δὲ κατὰ τὸν Γεωγράφον πόλις ἐν Ἰνδίᾳ, κτίσμα Διονύσου, καὶ ὄρος αὐτόθι <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59927" xml:id="recogito-b788db96-b8bb-4e05-88d6-e692e1619d56" ana="#accidente del relieve" cert="high">Μηρὸς</placeName><note target="recogito-b788db96-b8bb-4e05-88d6-e692e1619d56" resp="elvuelodehermes">Μηρός (monte Mero)</note><note target="recogito-b788db96-b8bb-4e05-88d6-e692e1619d56" resp="elvuelodehermes">lorem ipsum</note><note target="recogito-b788db96-b8bb-4e05-88d6-e692e1619d56" resp="elvuelodehermes">esto es un comentario</note><note target="recogito-b788db96-b8bb-4e05-88d6-e692e1619d56" resp="elvuelodehermes">Fuente(s):</note><note target="recogito-b788db96-b8bb-4e05-88d6-e692e1619d56" resp="elvuelodehermes">Otra(s) etiqueta(s): montaña</note>, ὅθεν παρὰ τοῖς μύθοις μηροτραφὴς ἐνομίσθη Διόνυσος. Ἡρόδοτος δὲ περί που τὴν Αἴγυπτον τὸν μῦθον τοῦτον τελεσφορεῖ, λέγων ὅτι ὁ Ζεὺς τὸν Διόνυσον εἰς τὸν μηρὸν ἐνερράψατο, καὶ ἤνεγκεν εἰς Νύσσαν τὴν ὑπὲρ Αἰγύπτου οὖσαν. Ἄμπελος δὲ, ὥς φησιν ὁ Γεωγράφος, αὐτόθι οὐ τελεσίκαρπος. Ἀπορρέει γὰρ ὁ βότρυς πρὶν ἢ περκάσει, διὰ τοὺς ἄρδην ὄμβρους. Εἰσὶ δὲ καὶ ἄλλαι Νύσσαι, ὧν μία καὶ περὶ Θρᾴκην, ἧς μνημονεύει Ὅμηρος ἐν τοῖς περὶ Λυκούργου τοῦ Ἠδωνοῦ. Καὶ περὶ τὰς <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/599987" xml:id="recogito-066754eb-fc9e-441f-8488-7daa3adec439" ana="#región" cert="high">Τράλλεις</placeName><note target="recogito-066754eb-fc9e-441f-8488-7daa3adec439" resp="elvuelodehermes">Τράλλεις (Trales)</note> δὲ Νύσσα τίς ἐστι, καὶ κώμη αὐτόθι Νυσσαέων, καὶ ἄντρον Χαρώνειον, οὗ πλησίον οἱ ἱερεῖς ἐγκοιμώμενοι διατάττουσιν ἐξ ὀνείρων τοῖς νοσοῦσι τὰς θεραπείας. Τοῖς δ᾽ ἄλλοις ἀδύνατος ὁ τόπος ἐστὶ καὶ ὀλέθριος. Ἀρριανὸς δὲ λέγει καὶ ὅτι κισσὸς ἄλλῃ τῆς Ἰνδικῆς γῆς μὴ φυόμενος παρὰ Νυσσαίοις φύεται, καὶ ὅτι εἰς τὸ Νυσσαῖον ὄρος τὸν Μηρὸν ἐλθόντες οἱ Μακεδόνες ἡδέως τὸν κισσὸν εἶδον, καὶ στεφάνους σπουδῇ ἀπ᾽ αὐτοῦ ἐποιοῦντο, καὶ ὅτι Νυσσαίων πρέσβεις τὸν Ἀλέξανδρον ἐν ὅπλοις ἰδόντες κεκονιμένον ἐκ τῆς ὁδοῦ ἐθάμβησαν τὲ τὴν ὄψιν καὶ πεσόντες εἰς γῆν ἐπὶ πολὺ σιγὴν εἶχον. Ἰστέον δὲ ὅτι ἔλινος ἡ ἄμπελος κεῖται μὲν καὶ παρ᾽ ἄλλοις, δοκεῖ δὲ γίνεσθαι παρὰ τὸ ἐλινύειν, ὃ ἔστιν ἀργεῖν καὶ σχολάζειν, οὗπερ ὁ οἶνος Διόνυσος αἴτιος. Εἰδέναι δὲ χρὴ καὶ ὅτι τινὲς ταῦτα τὰ περὶ Διονύσου, καθὰ καὶ τὰ περὶ Ἡρακλέος, ἄπιστά φασι καὶ μυθώδη καὶ κολακείας ἀναπλάσματα. Πάντων γὰρ, φασὶ, τὰ κατὰ τὸν δεσμὸν τοῦ Προμηθέως ὑποθεμένων ἐν τῷ ἀρκτώῳ γενέσθαι Καυκάσῳ, οἱ Μακεδόνες κολακείᾳ τῇ πρὸς τὸν Ἀλέξανδρον μετέθηκαν τῷ λόγῳ τὸν Καύκασον εἰς τὴν ἑῴαν θάλασσαν, καλέσαντες Καύκασον ὄρη τινὰ ἐκεῖ Ἰνδικά. Οἱ δ᾽ αὐτοὶ κόλακες καί τι σπήλαιον ἱερὸν ἐν <placeName ref="http://pleiades.stoa.org/places/59982" xml:id="recogito-d63c3a05-a9fe-44a9-a504-5ea32e035e35" ana="#región" cert="high">Παροπαμισάδαις</placeName><note target="recogito-d63c3a05-a9fe-44a9-a504-5ea32e035e35" resp="elvuelodehermes">Παροπαμισάδαι (Paropamisadas)</note> τῷ Ἀλεξάνδρῳ δεικνύοντες Προμηθέως δεσμωτήριον αὐτὸ ἀπέφαινον, καὶ τὸν Ἡρακλέα ἐλθεῖν ἐκεῖ ἔλεγον εἰς λύσιν τοῦ Προμηθέως, ἐναγόμενοι πρὸς τὸν λόγον καὶ ἀπὸ τοῦ ἰδεῖν αὐτόθι βοῦς ἐγκεκαυμένας ῥόπαλον, τὸ τοῦ Ἡρακλέος παράσημον· ὥστε τούτῳ τῷ λόγῳ ἐφ᾽ ἑκατέρους τέρμονας γῆς ἐλθεῖν τὸν Ἡρακλέα, καὶ εἶναι καὶ τὸν Ἀλέξανδρον [406 M.] διὰ τοῦτο κατὰ τοὺς κόλακας οὐκ ἀπεοικότα οὔτε τοῦ Ἡρακλέος, ἀλλ᾽ οὐδὲ μὴν οὐδὲ τοῦ Διονύσου, διὰ τὸ καὶ αὐτὸν ὁμοίως ἐκείνοις ἀποδημῆσαι. Καὶ οἱ μὲν παλαιοὶ ταῦτα. Εἰ δέ τι χρὴ προσπαῖξαι τοῖς κόλαξιν, εὐφυέστερον ἦν εἰς κολακίαν τὸ μὴ τοιαῦτα πλάττειν, ἀλλὰ μᾶλλον ἀποστενοῦν τῷ Ἡρακλεῖ καὶ τῷ Διονύσῳ τὰς ἐκδημίας, ὡς ἂν δοκοίη ὁ κολακευόμενος Ἀλέξανδρος εἰς τοιούτους ἀφικέσθαι τόπους, εἰς οὓς οὐδὲ Ἡρακλῆς οὐδὲ Διόνυσος, οἱ τοῦ Διός. Οἱ δ᾽αὐτοὶ κόλακες κατὰ τοὺς παλαιοὺς Καύκασον ὠνόμασαν ὁμοῦ τόν τε Παροπαμισὸν καὶ τὸ Ἠμωδὸν καὶ τὸ Ἰμάϊον, τὰ Ἰνδικὰ ὄρη. Ὅρα δὲ κόμπον Ἑλληνικὸν, ὡς καὶ φθάσαντες εἴπομεν, ἐὰν ἐξ Ἑλλάδος ἦσαν Ἡρακλῆς καὶ Διόνυσος, οἱ τοὺς τῆς γῆς ἀνδραγαθίαις περιελθόντες τέρμονας. Ἀρριανὸς δὲ τάδε γράφει περὶ τῆς εἰς Ἰνδοὺς τοῦ Διονύσου στρατείας· Διόνυσον πολεμῆσαι Ἰνδοῖς λόγος, ὅστις δὴ οὗτος ὁ ἐπὶ Ἰνδοὺς στρατεύσας Διόνυσος. Οὐ γὰρ δὴ ῥᾷον εὑρεῖν δοκεῖ οὔτε τὸν Θηβαῖον τὸν τῆς Σεμέλης τῆς Κάδμου, οὔτε ὃν Ἀθηναῖοι ἐν ταῖς τελεταῖς Διὸς καὶ Κόρης παῖδα σέβουσιν, οὐ μὴν οὐδ᾽ ἄλλον οὐδαμοῦ Διόνυσον ἀρήϊα ὅπλα ἐνδεδυκότα.</p></div><div><p>Conclusión (DP 1166-1186)
§ 1166. Ὅτι καὶ ἐνταῦθα τὸ τῆς ἱστορίας ὁμολογῶν συνοπτικὸν τοὺς ὑπερτάτους κατὰ γῆν ἄνδρας μόνους λέγει περιηγήσασθαι· τοὺς γὰρ ἄλλους, οἳ ἔνθα καὶ ἔνθα κατὰ ἠπείρους πλανῶνται μυρίοι, τίς ἂν, φησὶν, ἀριφραδέως ἀγορεύσοι, θνητὸς ὤν; θεὸς δὲ μόνος ῥεῖα πάντα δύναται. Εἶτα μαθηματικὴν φυσιολογίαν καὶ θεολογίαν τινὰ ἐκτιθεὶς προσφόρως τῷ καιρῷ, καὶ εἰς ἔννοιαν πρώτην σεμνότητος καταπαύων τὴν περιήγησιν, φησὶ θεὸν καὶ τὰ τῆς γῆς πρῶτα θεμέλια τορνώσασθαι, καὶ βαθὺν οἶμον δεῖξαι ἀμετρήτου θαλάσσης, καὶ τῷ βίῳ ἔμπεδα πάντα διατεκμήρασθαιἄστρα διακρίναντα, κληρώσασθαι τὲ ἑκάστῳ τῶν ἀστέρων μοῖραν γῆς καὶ θαλάττης· ὅθεν καὶ κατὰ τοὺς ἀστέρας τοὺς διαλαχόντας τὴν γῆν ἄλλην ἀλλαχοῦ φύσιν γῆ ἑκάστη ἔλαχε, φησί. Ἡ μὲν γὰρ λευκὴ καὶ ἀργινόεσσα τὴν μορφὴν, ἡ δὲ μελαντέρα, ἡ δὲ μέση ἀμφοτέρων, ἄλλη δὲ μιλτώδης, καὶ ἄλλη ἀλλοία. Οὕτω γὰρ, φησὶν, ὁ Ζεὺς ἐφράσατο. Ἐφ᾽ οἷς γνωματευόμενος λέγει, “οὕτως ἀνθρώποις ἑτεροῖα πάντα τέτυκται”. Καὶ ἔστι τοῦτο τέταρτον ἢ πέμπτον τῷ Διονυσίῳ γνωμικόν. Ὅρα δὲ ὅτι ἐν τῷ ἔμπεδα πάντα τὰ κατὰ τὸν βίον τεκμήραντο ἄστρα διακρίναντες, ἄστροις τὴν τῶν ἐγκοσμίων αἰτίαν ὁ Διονύσιος ἀνατίθησι· τὸ δὲ τορνώσασθαι ἐξ Ὀμήρου εἴληπται, καὶ δηλοῖ τὸ περιγράψασθαι· τὸ δὲ ἀργινόεσσαν γράφεται καὶ ἀργιλόεσσαν [407 M.] διὰ τοῦ λάμβδα, κατὰ στοιχείων συγγένειαν. Οὕτω γὰρ καὶ τὸ νίτρον λίτρον, καὶ τὸν πνεύμονα πλεύμονά φασιν οἱ Ἀττικοί. Τάχα δὲ καὶ αἱ ἀργίλαι τὰ ὑπόγαια οἰκήματα ἐκ τῆς τοιαύτης παρωνομάσθησαν λέξεως, ὡς τῆς τοιαύτης γῆς μάλιστα εὐθέτως ἐχούσης διὰ τὴν στεγανότητα πρὸς κατεργασίαν τοιαύτης οἰκήσεως. Τὴν δὲ μίλτον περιφράζων ἄνθος λέγει Ἀσσυρίης γῆς ἀντὶ τοῦ Σινωπικῆς. Ἀσσυρία γὰρ κατὰ τὸν Διονύσιον ἡ περὶ Σινώπην γῆ κατὰ Εὔξεινον, ὡς προείρηται. Αὐτὸ δὲ τοῦτο Σινωπικὴ ἡ μίλτος λέγεται κατὰ τοὺς παλαιοὺς οὐ διὰ τὸ αὐτόθι γίνεσθαι, ἀλλὰ διὰ τὸ ἐκεῖ πρὸς τῶν ἐμπόρων κατάγεσθαι. Διὰ τοῦτο δὲ τάχα καὶ σιναπίδιον παραφθείροντες οἱ τεχνῖται τὸ τοιοῦτον χρῶμά φασιν. Τῇ δὲ Σινωπικῇ μίλτῳ ἐνάμιλλον εἶναι καὶ τὴν Ἰβηρικὴν λέγουσιν.
§ 1181. Ὅτι γλυκεῖα ἡ καταστροφὴ τοῦ ποιήματος· ὡς γὰρ προαίρεσιν ἔχουσι τοῖς ἀψύχοις ὁμιλῶν ὁ Διονύσιος κατὰ λόγον γλυκύτητος, χαίρετε, φησὶν, ὦ ἤπειροι καὶ ὦ νῆσοι καὶ ὦ τὰ καὶ τὰ, &amp;gt; · καὶ ἐπὶ πᾶσιν εἰς εὐχὴν καταστρέφων τὸν λόγον ἐπεύχεται ἐκ τοῦ κρείττονος, ἤγουν θεόθεν, ἐπάξιον αὑτῷ γενέσθαι τὴν τῶν ὕμνων ἀμοιβὴν, ὡς μέγα τι ἀνύσαντι. Ὕμνους δὲ ἐνταῦθα ἢ τὴν ῥηθεῖσαν προσεχῶς θεολογίαν καλεῖ, ἢ ἁπλῶς οὕτω τὰ ἑαυτοῦ ἔπη. Ἔστι γὰρ ὅτε ὁ ὕμνος καὶ ἄλλως λέγεται, καὶ οὐ μόνον ἐπὶ θείου ἐπαίνου. Πίνδαρος οὖν τοὺς ἑαυτοῦ ἐπινικίους ὕμνους καλεῖ, καὶ Αἰσχύλος δὲ ἐξ ἀντιφράσεως τὸ κακολογεῖν ὑμνεῖν ἔφη ἐν τῷ “ὑμνεῖται ὑπ᾽ ἀστῶν φροιμίοις πολυρρόθοις· καὶ τὸ ἁπλῶς δὲ θρυλεῖσθαί τι ὑμνεῖσθαι λέγεται· καὶ Ἡσίοδος δὲ τὸν περὶ ναυτιλίας ἔμμετρον λόγον ὕμνον ἔφη ἐν τῷ “Μοῦσαι γάρ μ᾽ ἐδίδαξαν ἀθέσφατον ὕμνον ἀείδειν. Εὐριπίδης δὲ καὶ ἐπὶ μαντείας νοεῖν τὸν ὕμνον δίδωσιν, ἔνθα τὸ ὑμνῳδεῖν ἀντὶ τοῦ θεσπίζειν τίθησιν. Φησὶ γοῦν ἐν Ἴωνι· ὀμφαλὸν μέσον καθίζων Φοῖβος ὑμνῳδεῖ βροτοῖς. Τοῦτο δὲ καὶ ἀντὶ τοῦ ἐμμέτρως ᾄδειν νοεῖσθαι δύναται.</p></div></body>
        </text>
      </TEI>