My O design O leads O me O to O speak O of O forms O changed O into O new O bodies.[1] O Ye O Gods O (for O you O it O was O who O changed O them O ) O favor O my O attempts O [2] O and O bring O down O the O lengthened O narrative O from O the O very O beginning O of O the O world O {even} O to O my O own O times.[3] O At O first O the O sea O the O earth O and O the O heaven O which O covers O all O things O were O the O only O face O of O nature O throughout O the O whole O universe O which O men O have O named O Chaos; O a O rude O and O undigested O mass O [4] O and O nothing O {more} O than O an O inert O weight O and O the O discordant O atoms O of O things O not O harmonizing O heaped O together O in O the O same O spot. O No O Sun[5] O as O yet O gave O light O to O the O world; O nor O did O the O Moon O [6] O by O increasing O recover O her O horns O anew. O The O Earth O did O not O {as O yet} O hang O in O the O surrounding O air O balanced O by O its O own O weight O nor O had O Amphitrite[7] O stretched O out O her O arms O along O the O lengthened O margin O of O the O coasts. O Wherever O too O was O the O land O there O also O was O the O sea O and O the O air; O {and} O thus O was O the O earth O without O firmness O the O sea O unnavigable O the O air O void O of O light; O in O no O one O {of O them} O did O its O {present} O form O exist. O And O one O was O {ever} O obstructing O the O other; O because O in O the O same O body O the O cold O was O striving O with O the O hot O the O moist O with O the O dry O the O soft O with O the O hard O things O having O weight O with O {those} O devoid O of O weight. O To O this O discord O God O and O bounteous O Nature[8] O put O an O end; O for O he O separated O the O earth O from O the O heavens O and O the O waters O from O the O earth O and O distinguished O the O clear O heavens O from O the O gross O atmosphere. O And O after O he O had O unravelled O these O {elements} O and O released O them O from O {that} O confused O heap O he O combined O them O {thus} O disjoined O in O harmonious O unison O {each} O in O {its O proper} O place. O The O element O of O the O vaulted O heaven O [9] O fiery O and O without O weight O shone O forth O and O selected O a O place O for O itself O in O the O highest O region; O next O after O it O {both} O in O lightness O and O in O place O was O the O air; O the O Earth O was O more O weighty O than O these O and O drew O {with O it} O the O more O ponderous O atoms O and O was O pressed O together O by O its O own O gravity. O The O encircling O waters O sank O to O the O lowermost O place O [10] O and O surrounded O the O solid O globe. O When O thus O he O whoever O of O the O Gods O he O was O [11] O had O divided O the O mass O {so} O separated O and O reduced O it O so O divided O into O {distinct} O members; O in O the O first O place O that O it O might O not O be O unequal O on O any O side O he O gathered O it O up O into O the O form O of O a O vast O globe; O then O he O commanded O the O sea O to O be O poured O around O it O and O to O grow O boisterous O with O the O raging O winds O and O to O surround O the O shores O of O the O Earth O encompassed O {by O it}; O he O added O also O springs O and O numerous O pools O and O lakes O and O he O bounded O the O rivers O as O they O flowed O downwards O with O slanting O banks. O These O different O in O {different} O places O are O some O of O them O swallowed O up[12] O by O {the O Earth} O itself; O some O of O them O reach O the O ocean O and O received O in O the O expanse O of O waters O that O take O a O freer O range O beat O against O shores O instead O of O banks. O He O commanded O the O plains O [13] O too O to O be O extended O the O valleys O to O sink O down O the O woods O to O be O clothed O with O green O leaves O the O craggy O mountains O to O arise; O and O as O on O the O right O hand O side O [14] O two O Zones O intersect O the O heavens O and O as O many O on O the O left; O {and O as} O there O is O a O fifth O hotter O than O these O so O did O the O care O of O the O Deity O distinguish O this O enclosed O mass O {of O the O Earth} O by O the O same O number O and O as O many O climates O are O marked O out O upon O the O Earth. O Of O these O that O which O is O the O middle O one[15] O is O not O habitable O on O account O of O the O heat; O deep O snow O covers O two[16] O {of O them}. O Between O either O these O he O placed O as O many O more O [17] O and O gave O them O a O temperate O climate O heat O being O mingled O with O cold. O Over O these O hangs O the O air O which O is O heavier O than O fire O in O the O same O degree O that O the O weight O of O water O is O lighter O than O the O weight O of O the O earth. O Here O he O ordered O vapors O here O too O the O clouds O to O take O their O station; O the O thunder O too O to O terrify O the O minds O of O mortals O and O with O the O lightnings O the O winds O that O bring O on O cold. O The O Contriver O of O the O World O did O not O allow O these O indiscriminately O to O take O possession O of O the O sky. O Even O now O (although O they O each O of O them O govern O their O own O blasts O in O a O distinct O tract) O they O are O with O great O difficulty O prevented O from O rending O the O world O asunder O so O great O is O the O discord O of O the O brothers.[18] O Eurus O took O his O way[19] O towards O {the O rising O of} O Aurora O and O the O realms O of O Nabath[20] O and O Persia O and O the O mountain O ridges O exposed O to O the O rays O of O the O morning. O The O Evening O star O and O the O shores O which O are O warm O with O the O setting O sun O are O bordering O upon O Zephyrus.[21] O The O terrible O Boreas O invaded O Scythia O [22] O and O the O regions O of O the O North. O The O opposite O quarter O is O wet O with O continual O clouds O and O the O drizzling O South O Wind.[23] O Over O these O he O placed O the O firmament O clear O and O devoid O of O gravity O and O not O containing O anything O of O the O dregs O of O earth. O Scarcely O had O he O separated O all O these O by O fixed O limits O when O the O stars O which O had O long O lain O hid O concealed O beneath O that O mass O {of O Chaos} O began O to O glow O through O the O range O of O the O heavens. O And O that O no O region O might O be O destitute O of O its O own O {peculiar} O animated O beings O the O stars O and O the O forms O of O the O Gods[24] O possess O the O tract O of O heaven; O the O waters O fell O to O be O inhabited O by O the O smooth O fishes;[25] O the O Earth O received O the O wild O beasts O {and} O the O yielding O air O the O birds. O {But} O an O animated O being O more O holy O than O these O more O fitted O to O receive O higher O faculties O and O which O could O rule O over O the O rest O [26] O was O still O wanting. O {Then} O Man O was O formed. O Whether O it O was O that O the O Artificer O of O all O things O the O original O of O the O world O in O its O improved O state O framed O him O from O divine O elements;[27] O or O whether O the O Earth O being O newly O made O and O but O lately O divided O from O the O lofty O æther O still O retained O some O atoms O of O its O kindred O heaven O which O tempered O with O the O waters O of O the O stream O the O son O of O Iapetus O fashioned O after O the O image O of O the O Gods O who O rule O over O all O things. O And O whereas O other O animals O bend O their O looks O downwards O upon O the O Earth O to O Man O he O gave O a O countenance O to O look O on O high O and O to O behold O the O heavens O and O to O raise O his O face O erect O to O the O stars. O Thus O that O which O had O been O lately O rude O earth O and O without O any O regular O shape O being O changed O assumed O the O form O of O Man O {till O then} O unknown. O The O Golden O Age O was O first O founded O which O without O any O avenger O of O its O own O accord O without O laws O practised O both O faith O and O rectitude. O Punishment O and O the O fear O {of O it} O did O not O exist O and O threatening O decrees O were O not O read O upon O the O brazen O {tables} O [28] O fixed O up O {to O view} O nor O {yet} O did O the O suppliant O multitude O dread O the O countenance O of O its O judge; O but O {all} O were O in O safety O without O any O avenger. O The O pine O tree O cut O from O its O {native} O mountains O had O not O yet O descended O to O the O flowing O waves O that O it O might O visit O a O foreign O region; O and O mortals O were O acquainted O with O no O shores O beyond O their O own. O Not O as O yet O did O deep O ditches O surround O the O towns; O no O trumpets O of O straightened O or O clarions O of O crooked O brass O [29] O no O helmets O no O swords O {then} O existed. O Without O occasion O for O soldiers O the O minds O {of O men} O free O from O care O enjoyed O an O easy O tranquillity. O The O Earth O itself O too O in O freedom O untouched O by O the O harrow O and O wounded O by O no O ploughshares O of O its O own O accord O produced O everything; O and O men O contented O with O the O food O created O under O no O compulsion O gathered O the O fruit O of O the O arbute O tree O and O the O strawberries O of O the O mountain O and O cornels O and O blackberries O adhering O to O the O prickly O bramble O bushes O and O acorns O which O had O fallen O from O the O wide O spreading O tree O of O Jove. O {Then} O it O was O an O eternal O spring; O and O the O gentle O Zephyrs O with O their O soothing O breezes O cherished O the O flowers O produced O without O any O seed. O Soon O too O the O Earth O unploughed O yielded O crops O of O grain O and O the O land O without O being O renewed O was O whitened O with O the O heavy O ears O of O corn. O Then O rivers O of O milk O then O rivers O of O nectar O were O flowing O and O the O yellow O honey O was O distilled O from O the O green O holm O oak. O Afterwards O (Saturn O being O driven O into O the O shady O realms O of O Tartarus) O the O world O was O under O the O sway O of O Jupiter; O {then} O the O Silver O Age O succeeded O inferior O to O {that O of} O gold O but O more O precious O than O {that O of} O yellow O brass. O Jupiter O shortened O the O duration O of O the O former O spring O and O divided O the O year O into O four O periods O by O means O of O winters O and O summers O and O unsteady O autumns O and O short O springs. O Then O for O the O first O time O did O the O parched O air O glow O with O sultry O heat O and O the O ice O bound O up O by O the O winds O was O pendant. O Then O for O the O first O time O did O men O enter O houses; O {those} O houses O were O caverns O and O thick O shrubs O and O twigs O fastened O together O with O bark. O Then O for O the O first O time O were O the O seeds O of O Ceres O buried O in O long O furrows O and O the O oxen O groaned O pressed O by O the O yoke O {of O the O ploughshare}. O The O Age O of O Brass O succeeded O as O the O third O {in O order} O after O these; O fiercer O in O disposition O and O more O prone O to O horrible O warfare O but O yet O free O from O impiety. O The O last O {Age} O was O of O hard O iron. O Immediately O every O species O of O crime O burst O forth O in O this O age O of O degenerated O tendencies;[30] O modesty O truth O and O honor O took O flight; O in O their O place O succeeded O fraud O deceit O treachery O violence O and O the O cursed O hankering O for O acquisition. O The O sailor O now O spread O his O sails O to O the O winds O and O with O these O as O yet O he O was O but O little O acquainted; O and O {the O trees} O which O had O long O stood O on O the O lofty O mountains O now O {as} O ships O bounded[31] O through O the O unknown O waves. O The O ground O too O hitherto O common O as O the O light O of O the O sun O and O the O breezes O the O cautious O measurer O marked O out O with O his O lengthened O boundary. O And O not O only O was O the O rich O soil O required O to O furnish O corn O and O due O sustenance O but O men O even O descended O into O the O entrails O of O the O Earth; O and O riches O were O dug O up O the O incentives O to O vice O which O the O Earth O had O hidden O and O had O removed O to O the O Stygian O shades.[32] O Then O destructive O iron O came O forth O and O gold O more O destructive O than O iron; O then O War O came O forth O that O fights O through O the O means O of O both O [33] O and O that O brandishes O in O his O blood O stained O hands O the O clattering O arms. O Men O live O by O rapine; O the O guest O is O not O safe O from O his O entertainer O nor O the O father O in O law O from O the O son O in O law; O good O feeling O too O between O brothers O is O a O rarity. O The O husband O is O eager O for O the O death O of O the O wife O she O {for O that} O of O her O husband. O Horrible O stepmothers O {then} O mingle O the O ghastly O wolfsbane; O the O son O prematurely O makes O inquiry[34] O into O the O years O of O his O father. O Piety O lies O vanquished O and O the O virgin O Astræa[35] O is O the O last O of O the O heavenly O {Deities} O to O abandon O the O Earth O {now} O drenched O in O slaughter. O And O that O the O lofty O {realms O of} O æther O might O not O be O more O safe O than O the O Earth O they O say O that O the O Giants O aspired O to O the O sovereignty O of O Heaven O and O piled O the O mountains O heaped O together O even O to O the O lofty O stars. O Then O the O omnipotent O Father O hurling O his O lightnings O broke O through O Olympus O [36] O and O struck O Ossa O away O from O Pelion O that O lay O beneath O it. O While O the O dreadful O carcasses O lay O overwhelmed O beneath O their O own O structure O they O say O that O the O Earth O was O wet O drenched O with O the O plenteous O blood O of O her O sons O and O that O she O gave O life O to O the O warm O gore; O and O that O lest O no O memorial O of O this O ruthless O race O should O be O surviving O she O shaped O them O into O the O form O of O men. O But O that O generation O too O was O a O despiser O of O the O Gods O above O and O most O greedy O of O ruthless O slaughter O and O full O of O violence O you O might O see O that O they O derived O their O origin O from O blood. O When O the O Father O {of O the O Gods} O the O son O of O Saturn O beheld O this O from O his O loftiest O height O he O groaned O aloud; O and O recalling O to O memory O the O polluted O banquet O on O the O table O of O Lycaon O not O yet O publicly O known O from O the O crime O being O but O lately O committed O he O conceives O in O his O mind O vast O wrath O and O such O as O is O worthy O of O Jove O and O calls O together O a O council; O no O delay O detains O them O thus O summoned. O There O is O a O way O on O high O [37] O easily O seen O in O a O clear O sky O and O which O remarkable O for O its O very O whiteness O receives O the O name O of O the O Milky O {Way}. O Along O this O is O the O way O for O the O Gods O above O to O the O abode O of O the O great O Thunderer O and O his O royal O palace. O On O the O right O and O on O the O left O side O the O courts O of O the O ennobled O Deities[38] O are O thronged O with O open O gates. O The O {Gods O of} O lower O rank[39] O inhabit O various O places; O in O front O {of O the O Way} O the O powerful O and O illustrious O inhabitants O of O Heaven O have O established O their O residence. O This O is O the O place O which O if O boldness O may O be O allowed O to O my O expression O I O should O not O hesitate O to O style O the O palatial O residence O of O Heaven. O When O therefore O the O Gods O above O had O taken O their O seats O in O the O marble O hall O of O assembly; O he O himself O elevated O on O his O seat O and O leaning O on O his O sceptre O of O ivory O three O or O four O times O shook O the O awful O locks[40] O of O his O head O with O which O he O makes O the O Earth O the O Seas O and O the O Stars O to O tremble. O Then O after O such O manner O as O this O did O he O open O his O indignant O lips O “Not O {even} O at O that O time O was O I O more O concerned O for O the O empire O of O the O universe O when O each O of O the O snake O footed O monsters O was O endeavoring O to O lay O his O hundred O arms O on O the O captured O skies. O For O although O that O was O a O dangerous O enemy O yet O that O war O was O with O but O one O stock O and O sprang O from O a O single O origin. O Now O must O the O race O of O mortals O be O cut O off O by O me O wherever O Nereus[41] O roars O on O all O sides O of O the O earth; O {this} O I O swear O by O the O Rivers O of O Hell O that O glide O in O the O Stygian O grove O beneath O the O earth. O All O methods O have O been O already O tried; O but O a O wound O that O admits O of O no O cure O must O be O cut O away O with O the O knife O that O the O sound O parts O may O not O be O corrupted. O I O have O {as O subjects} O Demigods O and O I O have O the O rustic O Deities O the O Nymphs O [42] O and O the O Fauns O and O the O Satyrs O and O the O Sylvans O the O inhabitants O of O the O mountains; O these O though O as O yet O we O have O not O thought O them O worthy O of O the O honor O of O Heaven O let O us O at O least O permit O to O inhabit O the O earth O which O we O have O granted O them. O And O do O you O ye O Gods O of O Heaven O believe O that O they O will O be O in O proper O safety O when O Lycaon O remarkable O for O his O cruelty O has O formed O a O plot O against O {even} O me O who O own O and O hold O sway O over O the O thunder O and O yourselves O ” O All O shouted O their O assent O aloud O and O with O ardent O zeal O they O called O for O vengeance O on O one O who O dared O such O {crimes}. O Thus O when O an O impious O band[43] O {madly} O raged O to O extinguish O the O Roman O name O in O the O blood O of O Cæsar O the O human O race O was O astonished O with O sudden O terror O at O ruin O so O universal O and O the O whole O earth O shook O with O horror. O Nor O was O the O affectionate O regard O Augustus O of O thy O subjects O less O grateful O to O thee O than O that O was O to O Jupiter. O Who O after O he O had O by O means O of O his O voice O and O his O hand O suppressed O their O murmurs O all O of O them O kept O silence. O Soon O as O the O clamor O had O ceased O checked O by O the O authority O of O their O ruler O Jupiter O again O broke O silence O in O these O words O “He O indeed O (dismiss O your O cares) O has O suffered O {dire} O punishment; O but O what O was O the O offence O and O what O the O retribution O I O will O inform O you. O The O report O of O the O iniquity O of O the O age O had O reached O my O ears; O wishing O to O find O this O not O to O be O the O truth O I O descended O from O the O top O of O Olympus O and O a O God O in O a O human O shape O I O surveyed O the O earth. O ’Twere O an O endless O task O to O enumerate O how O great O an O amount O of O guilt O was O everywhere O discovered; O the O report O itself O was O below O the O truth.” O I O had O {now} O passed O Mænalus O to O be O dreaded O for O its O dens O of O beasts O of O prey O and O the O pine O groves O of O cold O Lycæus O together O with O Cyllene.[44] O After O this O I O entered O the O realms O and O the O inhospitable O abode O of O the O Arcadian O tyrant O just O as O the O late O twilight O was O bringing O on O the O night. O I O gave O a O signal O that O a O God O had O come O and O the O people O commenced O to O pay O their O adorations. O In O the O first O place O Lycaon O derided O their O pious O supplications. O Afterwards O he O said O I O will O make O trial O by O a O plain O proof O whether O this O is O a O God O or O whether O he O is O a O mortal; O nor O shall O the O truth O remain O a O matter O of O doubt. O He O then O makes O preparations O to O destroy O me O when O sunk O in O sleep O by O an O unexpected O death; O this O mode O of O testing O the O truth O pleases O him. O And O not O content O with O that O with O the O sword O he O cuts O the O throat O of O an O hostage O that O had O been O sent O from O the O nation O of O the O Molossians O [45] O and O then O softens O part O of O the O quivering O limbs O in O boiling O water O and O part O he O roasts O with O fire O placed O beneath. O Soon O as O he O had O placed O these O on O the O table O I O with O avenging O flames O overthrew O the O house O upon O the O household O Gods O [46] O worthy O of O their O master. O Alarmed O he O himself O takes O to O flight O and O having O reached O the O solitude O of O the O country O he O howls O aloud O and O in O vain O attempts O to O speak; O his O mouth O gathers O rage O from O himself O and O through O its O {usual} O desire O for O slaughter O it O is O directed O against O the O sheep O and O even O still O delights O in O blood. O His O garments O are O changed O into O hair O his O arms O into O legs; O he O becomes O a O wolf O and O he O still O retains O vestiges O of O his O ancient O form. O His O hoariness O is O still O the O same O the O same O violence O {appears} O in O his O features; O his O eyes O are O bright O as O before; O {he O is O still} O the O same O image O of O ferocity. O “Thus O fell O one O house; O but O one O house O alone O did O not O deserve O to O perish; O wherever O the O earth O extends O the O savage O Erinnys[47] O reigns. O You O would O suppose O that O men O had O conspired O to O be O wicked; O let O all O men O speedily O feel O that O vengeance O which O they O deserve O to O endure O for O such O is O my O determination.” O Some O by O their O words O approve O the O speech O of O Jupiter O and O give O spur O to O him O {indignantly} O exclaiming; O others O by O {silent} O assent O fulfil O their O parts. O Yet O the O {entire} O destruction O of O the O human O race O is O a O cause O of O grief O to O them O all O and O they O inquire O what O is O to O be O the O form O of O the O earth O in O future O when O destitute O of O mankind O who O is O to O place O frankincense[48] O on O the O altars O and O whether O it O is O his O design O to O give O up O the O nations O for O a O prey O to O the O wild O beasts O The O ruler O of O the O Gods O forbids O them O making O these O enquiries O to O be O alarmed O (for O that O the O rest O should O be O his O care); O and O he O promises O {that} O from O a O wondrous O source O {he O will O raise} O a O generation O unlike O the O preceding O race. O And O now O he O was O about O to O scatter O his O thunder O over O all O lands; O but O he O was O afraid O lest O perchance O the O sacred O æther O might O catch O fire O from O so O many O flames O and O the O extended O sky O might O become O inflamed. O He O remembers O too O that O it O was O in O the O {decrees O of} O Fate O that O a O time O should O come O [49] O at O which O the O sea O the O earth O and O the O palace O of O heaven O seized O {by O the O flames} O should O be O burned O and O the O laboriously O wrought O fabric O of O the O universe O should O be O in O danger O of O perishing. O The O weapons O forged O by O the O hands O of O the O Cyclops O are O laid O aside; O a O different O {mode O of} O punishment O pleases O him O to O destroy O mankind O beneath O the O waves O and O to O let O loose O the O rains O from O the O whole O tract O of O Heaven. O At O once O he O shuts O the O North O Wind O in O the O caverns O of O Æolus O and O {all} O those O blasts O which O dispel O the O clouds O drawn O over O {the O Earth}; O and O {then} O he O sends O forth O the O South O Wind. O With O soaking O wings O the O South O Wind O flies O abroad O having O his O terrible O face O covered O with O pitchy O darkness; O his O beard O {is} O loaded O with O showers O the O water O streams O down O from O his O hoary O locks O clouds O gather O upon O his O forehead O his O wings O and O the O folds O of O his O robe[50] O drip O with O wet; O and O as O with O his O broad O hand O he O squeezes O the O hanging O clouds O a O crash O arises O and O thence O showers O are O poured O in O torrents O from O the O sky. O Iris O [51] O the O messenger O of O Juno O clothed O in O various O colors O collects O the O waters O and O bears O a O supply O {upwards} O to O the O clouds. O The O standing O corn O is O beaten O down O and O the O expectations O of O the O husbandman O {now} O lamented O by O him O are O ruined O and O the O labors O of O a O long O year O prematurely O perish. O Nor O is O the O wrath O of O Jove O satisfied O with O his O own O heaven; O but O {Neptune} O his O azure O brother O aids O him O with O his O auxiliary O waves. O He O calls O together O the O rivers O which O soon O as O they O had O entered O the O abode O of O their O ruler O he O says O “I O must O not O now O employ O a O lengthened O exhortation; O pour O forth O {all} O your O might O so O the O occasion O requires. O Open O your O abodes O and O {each} O obstacle O removed O give O full O rein O to O your O streams.” O {Thus} O he O commanded; O they O return O and O open O the O mouths O of O their O fountains O [52] O and O roll O on O into O the O ocean O with O unobstructed O course. O He O himself O struck O the O Earth O with O his O trident O {on O which} O it O shook O and O with O a O tremor O laid O open O the O sources O of O its O waters. O The O rivers O breaking O out O rush O through O the O open O plains O and O bear O away O together O with O the O standing O corn O the O groves O flocks O men O houses O and O temples O together O with O their O sacred O {utensils}. O If O any O house O remained O and O not O thrown O down O was O able O to O resist O ruin O so O vast O yet O the O waves O {rising} O aloft O covered O the O roof O of O that O {house} O and O the O towers O tottered O overwhelmed O beneath O the O stream. O And O now O sea O and O land O had O no O mark O of O distinction; O everything O now O was O ocean; O and O to O that O ocean O shores O were O wanting. O One O man O takes O possession O of O a O hill O another O sits O in O a O curved O boat O and O plies O the O oars O there O where O he O had O lately O ploughed; O another O sails O over O the O standing O corn O or O the O roof O of O his O country O house O under O water; O another O catches O a O fish O on O the O top O of O an O elm O tree. O An O anchor O (if O chance O so O directs) O is O fastened O in O a O green O meadow O or O the O curving O keels O come O in O contact O with O the O vineyards O {now} O below O them; O and O where O of O late O the O slender O goats O had O cropped O the O grass O there O unsightly O sea O calves O are O now O reposing O their O bodies. O The O Nereids O wonder O at O the O groves O the O cities O and O the O houses O under O water; O dolphins O get O into O the O woods O and O run O against O the O lofty O branches O and O beat O against O the O tossed O oaks. O The O wolf O swims[53] O among O the O sheep; O the O wave O carries O along O the O tawny O lions; O the O wave O carries O along O the O tigers. O Neither O does O the O powers O of O his O lightning O shock O avail O the O wild O boar O nor O his O swift O legs O the O stag O {now} O borne O away. O The O wandering O bird O too O having O long O sought O for O land O where O it O may O be O allowed O to O light O its O wings O failing O falls O down O into O the O sea. O The O boundless O range O of O the O sea O had O overwhelmed O the O hills O and O the O stranger O waves O beat O against O the O heights O of O the O mountains. O The O greatest O part O is O carried O off O by O the O water O those O whom O the O water O spares O long O fastings O overcome O through O scantiness O of O food. O Phocis O separates O the O Aonian[54] O from O the O Actæan O region; O a O fruitful O land O while O it O was O a O land; O but O at O that O time O {it O had O become} O a O part O of O the O sea O and O a O wide O plain O of O sudden O waters. O There O a O lofty O mountain O rises O towards O the O stars O with O two O tops O by O name O Parnassus O [55] O and O advances O beyond O the O clouds O with O its O summit. O When O here O Deucalion O (for O the O sea O had O covered O all O other O places) O borne O in O a O little O ship O with O the O partner O of O his O couch O {first} O rested; O they O adored O the O Corycian O Nymphs O [56] O and O the O Deities O of O the O mountain O and O the O prophetic O Themis O [57] O who O at O that O time O used O to O give O out O oracular O responses. O No O man O was O there O more O upright O than O he O nor O a O greater O lover O of O justice O nor O was O any O woman O more O regardful O of O the O Deities O than O she. O Soon O as O Jupiter O {beholds} O the O world O overflowed O by O liquid O waters O and O sees O that O but O one O man O remains O out O of O so O many O thousands O of O late O and O sees O that O but O one O woman O remains O out O of O so O many O thousands O of O late O both O guiltless O and O both O worshippers O of O the O Gods O he O disperses O the O clouds; O and O the O showers O being O removed O by O the O North O Wind O he O both O lays O open O the O earth O to O the O heavens O and O the O heavens O to O the O earth. O The O rage O too O of O the O sea O does O not O continue; O and O his O three O forked O trident O {now} O laid O aside O the O ruler O of O the O deep O assuages O the O waters O and O calls O upon O the O azure O Triton O standing O above O the O deep O and O having O his O shoulders O covered O with O the O native O purple O shells;[58] O and O he O bids O him O blow[59] O his O resounding O trumpet O and O the O signal O being O given O to O call O back O the O waves O and O the O streams. O The O hollow O wreathed O trumpet[60] O is O taken O up O by O him O which O grows O to O a O {great} O width O from O its O lowest O twist; O the O trumpet O which O soon O as O it O receives O the O air O in O the O middle O of O the O sea O fills O with O its O notes O the O shores O lying O under O either O sun. O Then O too O as O soon O as O it O touched O the O lips O of O the O God O dripping O with O his O wet O beard O and O being O blown O sounded O the O bidden O retreat;[61] O it O was O heard O by O all O the O waters O both O of O earth O and O sea O and O stopped O all O those O waters O by O which O it O was O heard. O Now O the O sea[62] O {again} O has O a O shore; O their O channels O receive O the O full O rivers; O the O rivers O subside; O the O hills O are O seen O to O come O forth. O The O ground O rises O places O increase O {in O extent} O as O the O waters O decrease; O and O after O a O length O of O time O the O woods O show O their O naked O tops O and O retain O the O mud O left O upon O their O branches. O The O world O was O restored; O which O when O Deucalion O beheld O to O be O empty O and O how O the O desolate O Earth O kept O a O profound O silence O he O thus O addressed O Pyrrha O with O tears O bursting O forth O “O O sister O O O wife O O O thou O the O only O woman O surviving O whom O a O common O origin O [63] O and O a O kindred O descent O and O afterwards O the O marriage O tie O has O united O to O me O and O {whom} O now O dangers O themselves O unite O to O me; O we O two O are O the O whole O people O of O the O earth O whatever O {both} O the O East O and O the O West O behold; O of O all O the O rest O the O sea O has O taken O possession. O And O even O now O there O is O no O certain O assurance O of O our O lives; O even O yet O do O the O clouds O terrify O my O mind. O What O would O now O have O been O thy O feelings O if O without O me O thou O hadst O been O rescued O from O destruction O O O thou O deserving O of O compassion O In O what O manner O couldst O thou O have O been O able O alone O to O support O {this} O terror O With O whom O for O a O consoler O {to O endure} O these O sorrows O For O I O believe O me O my O wife O if O the O sea O had O only O carried O thee O off O should O have O followed O thee O and O the O sea O should O have O carried O me O off O as O well. O Oh O that O I O could O replace O the O people O {that O are O lost} O by O the O arts O of O my O father O [64] O and O infuse O the O soul O into O the O moulded O earth! O Now O the O mortal O race O exists O in O us O two O {alone}. O Thus O it O has O seemed O good O to O the O Gods O and O we O remain O as O {mere} O samples O of O mankind.” O He O {thus} O spoke O and O they O wept. O They O resolved O to O pray O to O the O Deities O of O Heaven O and O to O seek O relief O through O the O sacred O oracles. O There O is O no O delay; O together O they O repair O to O the O waters O of O Cephisus O [65] O though O not O yet O clear O yet O now O cutting O their O wonted O channel. O Then O when O they O have O sprinkled O the O waters O poured O on O their O clothes[66] O and O their O heads O they O turn O their O steps O to O the O temple O of O the O sacred O Goddess O the O roof O of O which O was O defiled O with O foul O moss O and O whose O altars O were O standing O without O fires. O Soon O as O they O reached O the O steps O of O the O temple O each O of O them O fell O prostrate O on O the O ground O and O trembling O gave O kisses O to O the O cold O pavement. O And O thus O they O said O “If O the O Deities O prevailed O upon O by O just O prayers O are O to O be O mollified O if O the O wrath O of O the O Gods O is O to O be O averted; O tell O us O O O Themis O by O what O art O the O loss O of O our O race O is O to O be O repaired O and O give O thy O assistance O O O most O gentle O {Goddess} O to O our O ruined O fortunes.” O The O Goddess O was O moved O and O gave O this O response O “Depart O from O my O temple O and O cover O your O heads O [67] O and O loosen O the O garments O girt O {around O you} O and O throw O behind O your O backs O the O bones O of O your O great O mother.” O For O a O long O time O they O are O amazed; O and O Pyrrha O is O the O first O by O her O words O to O break O the O silence O and O {then} O refuses O to O obey O the O commands O of O the O Goddess; O and O begs O her O with O trembling O lips O to O grant O her O pardon O and O dreads O to O offend O the O shades O of O her O mother O by O casting O her O bones. O In O the O meantime O they O reconsider O the O words O of O the O response O given O {but} O involved O in O dark O obscurity O and O they O ponder O them O among O themselves. O Upon O that O the O son O of O Prometheus O soothes O the O daughter O of O Epimetheus O with O {these} O gentle O words O and O says O “Either O is O my O discernment O fallacious O or O the O oracles O are O just O and O advise O no O sacrilege. O The O earth O is O the O great O mother; O I O suspect O that O the O stones O in O the O body O of O the O earth O are O the O bones O meant; O these O we O are O ordered O to O throw O behind O our O backs.” O Although O she O descended O from O Titan O [68] O is O moved O by O this O interpretation O of O her O husband O still O her O hope O is O involved O in O doubt; O so O much O do O they O both O distrust O the O advice O of O heaven; O but O what O harm O will O it O do O to O try O They O go O down O and O they O veil O their O heads O and O ungird O their O garments O and O cast O stones O as O ordered O behind O their O footsteps. O The O stones O (who O could O have O believed O it O but O that O antiquity O is O a O witness O {of O the O thing O }) O began O to O lay O aside O their O hardness O and O their O stiffness O and O by O degrees O to O become O soft; O and O when O softened O to O assume O a O {new} O form. O Presently O after O when O they O were O grown O larger O a O milder O nature O too O was O conferred O on O them O so O that O some O shape O of O man O might O be O seen O {in O them} O yet O though O but O imperfect; O and O as O if O from O the O marble O commenced O {to O be O wrought} O not O sufficiently O distinct O and O very O like O to O rough O statues. O Yet O that O part O of O them O which O was O humid O with O any O moisture O and O earthy O was O turned O into O {portions O adapted O for} O the O use O of O the O body. O That O which O is O solid O and O cannot O be O bent O is O changed O into O bones; O that O which O was O just O now O a O vein O still O remains O under O the O same O name.[69] O And O in O a O little O time O by O the O interposition O of O the O Gods O above O the O stones O thrown O by O the O hands O of O the O man O took O the O shape O of O a O man O and O the O female O {race} O was O renewed O by O the O throwing O of O the O woman. O Thence O are O we O a O hardy O generation O and O able O to O endure O fatigue O and O we O give O proofs O from O what O original O we O are O sprung. O The O Earth O of O her O own O accord O brought O forth O other O animals O of O different O forms; O after O that O the O former O moisture O was O thoroughly O heated O by O the O rays O of O the O sun O and O the O mud O and O the O wet O fens O fermented O with O the O heat; O and O the O fruitful O seeds O of O things O nourished O by O the O enlivening O soil O as O in O the O womb O of O a O mother O grew O and O in O lapse O of O time O assumed O some O {regular} O shape. O Thus O when O the O seven O streamed O Nile[70] O has O forsaken O the O oozy O fields O and O has O returned O its O waters O to O their O ancient O channel O and O the O fresh O mud O has O been O heated O with O the O æthereal O sun O the O laborers O on O turning O up O the O clods O meet O with O very O many O animals O and O among O them O some O just O begun O at O the O very O moment O of O their O formation O and O some O they O see O {still} O imperfect O and O {as O yet} O destitute O of O {some} O of O their O limbs; O and O often O in O the O same O body O is O one O part O animated O the O other O part O is O coarse O earth. O For O when O moisture O and O heat O have O been O subjected O to O a O due O mixture O they O conceive; O and O all O things O arise O from O these O two. O And O although O fire O is O the O antagonist O of O heat O {yet} O a O moist O vapor O creates O all O things O and O this O discordant O concord O is O suited O for O generation; O when O therefore O the O Earth O covered O with O mud O by O the O late O deluge O was O thoroughly O heated O by O the O æthereal O sunshine O and O a O penetrating O warmth O it O produced O species O {of O creatures} O innumerable; O and O partly O restored O the O former O shapes O and O partly O gave O birth O to O new O monsters. O She O indeed O might O have O been O unwilling O but O then O she O produced O thee O as O well O thou O enormous O Python; O and O thou O unheard O of O serpent O wast O a O {source O of} O terror O to O this O new O race O of O men O so O vast O a O part O of O a O mountain O didst O thou O occupy. O The O God O that O bears O the O bow O and O that O had O never O before O used O such O arms O but O against O the O deer O and O the O timorous O goats O destroyed O him O overwhelmed O with O a O thousand O arrows O his O quiver O being O well O nigh O exhausted O {as} O the O venom O oozed O forth O through O the O black O wounds; O and O that O length O of O time O might O not O efface O the O fame O of O the O deed O he O instituted O sacred O games O [71] O with O contests O famed O {in O story} O called O “Pythia O ” O from O the O name O of O the O serpent O {so} O conquered. O In O these O whosoever O of O the O young O men O conquered O in O boxing O in O running O or O in O chariot O racing O received O the O honor O of O a O crown O of O beechen O leaves.[72] O As O yet O the O laurel O existed O not O and O Phœbus O used O to O bind O his O temples O graceful O with O long O hair O with O {garlands O from} O any O tree. O Daphne O the O daughter O of O Peneus O was O the O first O love O of O Phœbus; O whom O not O blind O chance O but O the O vengeful O anger O of O Cupid O assigned O to O him. O The O Delian O {God} O [73] O proud O of O having O lately O subdued O the O serpent O had O seen O him O bending O the O bow O and O drawing O the O string O and O had O said O “What O hast O thou O to O do O wanton O boy O with O gallant O arms O Such O a O burden O as O that O {better} O befits O my O shoulders; O I O who O am O able O to O give O unerring O wounds O to O the O wild O beasts O {wounds} O to O the O enemy O who O lately O slew O with O arrows O innumerable O the O swelling O Python O that O covered O so O many O acres O {of O land} O with O his O pestilential O belly. O Do O thou O be O contented O to O excite O I O know O not O what O flames O with O thy O torch; O and O do O not O lay O claim O to O praises O {properly} O my O own.” O To O him O the O son O of O Venus O replies O “Let O thy O bow O shoot O all O things O Phœbus; O my O bow O {shall O shoot} O thee; O and O as O much O as O all O animals O fall O short O of O thee O so O much O is O thy O glory O less O than O mine.” O He O {thus} O said; O and O cleaving O the O air O with O his O beating O wings O with O activity O he O stood O upon O the O shady O heights O of O Parnassus O and O drew O two O weapons O out O of O his O arrow O bearing O quiver O of O different O workmanship; O the O one O repels O the O other O excites O desire. O That O which O causes O {love} O is O of O gold O and O is O brilliant O with O a O sharp O point; O that O which O repels O it O is O blunt O and O contains O lead O beneath O the O reed. O This O one O the O God O fixed O in O the O Nymph O the O daughter O of O Peneus O but O with O the O other O he O wounded O the O {very} O marrow O of O Apollo O through O his O bones O pierced O {by O the O arrow}. O Immediately O the O one O is O in O love; O the O other O flies O from O the O {very} O name O of O a O lover O rejoicing O in O the O recesses O of O the O woods O and O in O the O spoils O of O wild O beasts O taken O {in O hunting} O and O becomes O a O rival O of O the O virgin O Phœbe. O A O fillet O tied O together[74] O her O hair O put O up O without O any O order. O Many O a O one O courted O her; O she O hated O all O wooers; O not O able O to O endure O and O quite O unacquainted O with O man O she O traverses O the O solitary O parts O of O the O woods O and O she O cares O not O what O Hymen O [75] O what O love O {or} O what O marriage O means. O Many O a O time O did O her O father O say O “My O daughter O thou O owest O me O a O son O in O law;” O many O a O time O did O her O father O say O “My O daughter O thou O owest O me O grandchildren.” O She O utterly O abhorring O the O nuptial O torch O [76] O as O though O a O crime O has O her O beauteous O face O covered O with O the O blush O of O modesty; O and O clinging O to O her O father’s O neck O with O caressing O arms O she O says O “Allow O me O my O dearest O father O to O enjoy O perpetual O virginity; O her O father O in O times O bygone O granted O this O to O Diana.” O He O indeed O complied. O But O that O very O beauty O forbids O thee O to O be O what O thou O wishest O and O the O charms O of O thy O person O are O an O impediment O to O thy O desires. O Phœbus O falls O in O love O and O he O covets O an O alliance O with O Daphne O {now} O seen O by O him O and O what O he O covets O he O hopes O for O and O his O own O oracles O deceive O him; O and O as O the O light O stubble O is O burned O when O the O ears O of O corn O are O taken O off O and O as O hedges O are O set O on O fire O by O the O torches O which O perchance O a O traveller O has O either O held O too O near O them O or O has O left O {there} O now O about O the O break O of O day O thus O did O the O God O burst O into O a O flame; O thus O did O he O burn O throughout O his O breast O and O cherish O a O fruitless O passion O with O his O hopes. O He O beholds O her O hair O hanging O unadorned O upon O her O neck O and O he O says O “And O what O would O {it O be} O if O it O were O arranged O ” O He O sees O her O eyes O like O stars O sparkling O with O fire; O he O sees O her O lips O which O it O is O not O enough O to O have O {merely} O seen; O he O praises O both O her O fingers O and O her O hands O and O her O arms O and O her O shoulders O naked O from O beyond O the O middle; O whatever O is O hidden O from O view O he O thinks O to O be O still O more O beauteous. O Swifter O than O the O light O wind O she O flies O and O she O stops O not O at O these O words O of O his O as O he O calls O her O back O “O O Nymph O daughter O of O Peneus O stay O I O entreat O thee! O I O am O not O an O enemy O following O thee. O In O this O way O the O lamb O {flies} O from O the O wolf; O thus O the O deer O {flies} O from O the O lion; O thus O the O dove O flies O from O the O eagle O with O trembling O wing; O {in O this O way} O each O {creature O flies O from} O its O enemy O love O is O the O cause O of O my O following O thee. O Ah! O wretched O me! O shouldst O thou O fall O on O thy O face O or O should O the O brambles O tear O thy O legs O that O deserve O not O to O be O injured O and O should O I O prove O the O cause O of O pain O to O thee. O The O places O are O rugged O through O which O thou O art O {thus} O hastening; O run O more O leisurely O I O entreat O thee O and O restrain O thy O flight; O I O myself O will O follow O more O leisurely. O And O yet O inquire O whom O thou O dost O please; O I O am O not O an O inhabitant O of O the O mountains O I O am O not O a O shepherd; O I O am O not O here O in O rude O guise O [77] O watching O the O herds O or O the O flocks. O Thou O knowest O not O rash O girl O thou O knowest O not O from O whom O thou O art O flying O and O therefore O it O is O that O thou O dost O fly. O The O Delphian O land O Claros O and O Tenedos O [78] O and O the O Pataræan O palace O pays O service O to O me. O Jupiter O is O my O sire; O by O me O what O shall O be O what O has O been O and O what O is O is O disclosed; O through O me O songs O harmonize O with O the O strings. O My O own O {arrow} O indeed O is O unerring; O yet O one O there O is O still O more O unerring O than O my O own O which O has O made O this O wound O in O my O heart O {before} O unscathed. O The O healing O art O is O my O discovery O and O throughout O the O world O I O am O honored O as O the O bearer O of O help O and O the O properties O of O simples O are[79] O subjected O to O me. O Ah O wretched O me![80] O that O love O is O not O to O be O cured O by O any O herbs; O and O that O those O arts O which O afford O relief O to O all O are O of O no O avail O for O their O master.” O The O daughter O of O Peneus O flies O from O him O about O to O say O still O more O with O timid O step O and O together O with O him O she O leaves O his O unfinished O address. O Then O too O she O appeared O lovely; O the O winds O exposed O her O form O to O view O and O the O gusts O meeting O her O fluttered O about O her O garments O as O they O came O in O contact O and O the O light O breeze O spread O behind O her O her O careless O locks; O and O {thus} O by O her O flight O was O her O beauty O increased. O But O the O youthful O God[81] O has O not O patience O any O longer O to O waste O his O blandishments; O and O as O love O urges O him O on O he O follows O her O steps O with O hastening O pace. O As O when O the O greyhound[82] O has O seen O the O hare O in O the O open O field O and O the O one O by O {the O speed O of} O his O legs O pursues O his O prey O the O other O {seeks} O her O safety; O the O one O is O like O as O if O just O about O to O fasten O {on O the O other} O and O now O even O now O hopes O to O catch O her O and O with O nose O outstretched O plies O upon O the O footsteps O {of O the O hare}. O The O other O is O in O doubt O whether O she O is O caught O {already} O and O is O delivered O from O his O very O bite O and O leaves O behind O the O mouth O {just} O touching O her. O {And} O so O is O the O God O and O {so} O is O the O virgin;[83] O he O swift O with O hopes O she O with O fear. O Yet O he O that O follows O aided O by O the O wings O of O love O is O the O swifter O and O denies O her O {any} O rest; O and O is O {now} O just O at O her O back O as O she O flies O and O is O breathing O upon O her O hair O scattered O upon O her O neck. O Her O strength O being O {now} O spent O she O grows O pale O and O being O quite O faint O with O the O fatigue O of O so O swift O a O flight O looking O upon O the O waters O of O Peneus O she O says O “Give O me O my O father O thy O aid O if O you O rivers O have O divine O power. O Oh O Earth O either O yawn O {to O swallow O me} O or O by O changing O it O destroy O that O form O by O which O I O have O pleased O too O much O and O which O causes O me O to O be O injured.” O Hardly O had O she O ended O her O prayer O {when} O a O heavy O torpor O seizes O her O limbs; O {and} O her O soft O breasts O are O covered O with O a O thin O bark. O Her O hair O grows O into O green O leaves O her O arms O into O branches; O her O feet O the O moment O before O so O swift O adhere O by O sluggish O roots; O a O {leafy} O canopy O overspreads O her O features; O her O elegance O alone[84] O remains O in O her. O This O too O Phœbus O admires O and O placing O his O right O hand O upon O the O stock O he O perceives O that O the O breast O still O throbs O beneath O the O new O bark; O and O {then} O embracing O the O branches O as O though O limbs O in O his O arms O he O gives O kisses O to O the O wood O {and} O yet O the O wood O shrinks O from O his O kisses. O To O her O the O God O said O “But O since O thou O canst O not O be O my O wife O at O least O thou O shalt O be O my O tree; O my O hair O my O lyre O [85] O my O quiver O shall O always O have O thee O oh O laurel! O Thou O shalt O be O presented O to O the O Latian O chieftains O when O the O joyous O voice O of O the O soldiers O shall O sing O the O song O of O triumph O [86] O and O the O long O procession O shall O resort O to O the O Capitol. O Thou O the O same O shalt O stand O as O a O most O faithful O guardian O at O the O gate O posts O of O Augustus O before O his O doors O [87] O and O shalt O protect O the O oak O placed O in O the O centre; O and O as O my O head O is O {ever} O youthful O with O unshorn O locks O do O thou O too O always O wear O the O lasting O honors O of O thy O foliage.” O Pæan O had O ended O {his O speech}; O the O laurel O nodded O assent O with O its O new O made O boughs O and O seemed O to O shake O its O top O just O like O a O head. O There O is O a O grove O of O Hæmonia O [88] O which O a O wood O placed O on O a O craggy O rock O encloses O on O every O side. O They O call O it O Tempe;[89] O through O this O the O river O Peneus O flowing O from O the O bottom O of O {mount} O Pindus O [90] O rolls O along O with O its O foaming O waves O and O in O its O mighty O fall O gathers O clouds O that O scatter O {a O vapor O like} O thin O smoke O [91] O and O with O its O spray O besprinkles O the O tops O of O the O woods O and O wearies O places O far O from O near O to O it O with O its O noise. O This O is O the O home O this O the O abode O these O are O the O retreats O of O the O great O river; O residing O here O in O a O cavern O formed O by O rocks O he O gives O law O to O the O waters O and O to O the O Nymphs O that O inhabit O those O waters. O The O rivers O of O that O country O first O repair O thither O not O knowing O whether O they O should O congratulate O or O whether O console O the O parent; O the O poplar O bearing O Spercheus O [92] O and O the O restless O Enipeus O [93] O the O aged O Apidanus O [94] O the O gentle O Amphrysus O [95] O and O Æas O [96] O and O soon O after O the O other O rivers O which O as O their O current O leads O them O carry O down O into O the O sea O their O waves O wearied O by O wanderings. O Inachus[97] O alone O is O absent O and O hidden O in O his O deepest O cavern O increases O his O waters O with O his O tears O and O in O extreme O wretchedness O bewails O his O daughter O Io O as O lost; O he O knows O not O whether O she O {now} O enjoys O life O or O whether O she O is O among O the O shades O below; O but O her O whom O he O does O not O find O anywhere O he O believes O to O be O nowhere O and O in O his O mind O he O dreads O the O worst. O Jupiter O had O seen O Io O as O she O was O returning O from O her O father’s O stream O and O had O said O “O O maid O worthy O of O Jove O and O destined O to O make O I O know O not O whom O happy O in O thy O marriage O repair O to O the O shades O of O this O lofty O grove O (and O he O pointed O at O the O shade O of O the O grove) O while O it O is O warm O and O {while} O the O Sun O is O at O his O height O in O the O midst O of O his O course. O But O if O thou O art O afraid O to O enter O the O lonely O abodes O of O the O wild O beasts O alone O thou O shalt O enter O the O recesses O of O the O groves O safe O under O the O protection O of O a O God O and O {that} O a O God O of O no O common O sort; O but O {with O me} O who O hold O the O sceptre O of O heaven O in O my O powerful O hand; O {me} O who O hurl O the O wandering O lightnings O Do O not O fly O from O me;” O for O {now} O she O was O flying. O And O now O she O had O left O behind O the O pastures O of O Lerna O [98] O and O the O Lircæan O plains O planted O with O trees O when O the O God O covered O the O earth O far O and O wide O with O darkness O overspreading O and O arrested O her O flight O and O forced O her O modesty. O In O the O meantime O Juno O looked O down O upon O the O midst O of O the O fields O and O wondering O that O the O fleeting O clouds O had O made O the O appearance O of O night O under O bright O day O she O perceived O that O they O were O not O {the O vapors} O from O a O river O nor O were O they O raised O from O the O moist O earth O and O {then} O she O looked O around O {to O see} O where O her O husband O was O as O being O one O who O by O this O time O was O full O well O acquainted O with O the O intrigues O of O a O husband O {who O had O been} O so O often O detected.[99] O After O she O had O found O him O not O in O heaven O she O said O “I O am O either O deceived O or O I O am O injured;” O and O having O descended O from O the O height O of O heaven O she O alighted O upon O the O earth O and O commanded O the O mists O to O retire. O He O had O foreseen O the O approach O of O his O wife O and O had O changed O the O features O of O the O daughter O of O Inachus O into O a O sleek O heifer.[100] O As O a O cow O too O {she} O is O beautiful. O The O daughter O of O Saturn O though O unwillingly O extols O the O appearance O of O the O cow; O and O likewise O inquires O whose O it O is O and O whence O or O of O what O herd O it O is O as O though O ignorant O of O the O truth. O Jupiter O falsely O asserts O that O it O was O produced O out O of O the O earth O that O the O owner O may O cease O to O be O inquired O after. O The O daughter O of O Saturn O begs O her O of O him O as O a O gift. O What O can O {he} O do O It O is O a O cruel O thing O to O deliver O up O his O {own} O mistress O {and} O not O to O give O her O up O is O a O cause O of O suspicion. O It O is O shame O which O persuades O him O on O the O one O hand O love O dissuades O him O on O the O other. O His O shame O would O have O been O subdued O by O his O love; O but O if O so O trifling O a O gift O as O a O cow O should O be O refused O to O the O sharer O of O his O descent O and O his O couch O she O might O {well} O seem O not O to O be O a O cow. O The O rival O now O being O given O up O {to O her} O the O Goddess O did O not O immediately O lay O aside O all O apprehension; O and O she O was O {still} O afraid O of O Jupiter O and O was O fearful O of O her O being O stolen O until O she O gave O her O to O Argus O the O son O of O Aristor O to O be O kept O {by O him}. O Argus O had O his O head O encircled O with O a O hundred O eyes. O Two O of O them O used O to O take O rest O in O their O turns O the O rest O watched O and O used O to O keep O on O duty.[101] O In O whatever O manner O he O stood O he O looked O towards O Io; O although O turned O away O he O {still} O used O to O have O Io O before O his O eyes. O In O the O daytime O he O suffers O her O to O feed; O but O when O the O sun O is O below O the O deep O earth O he O shuts O her O up O and O ties O a O cord O round O her O neck O undeserving O {of O such O treatment}. O She O feeds O upon O the O leaves O of O the O arbute O tree O and O bitter O herbs O and O instead O of O a O bed O the O unfortunate O {animal} O lies O upon O the O earth O that O does O not O always O have O grass O {on O it} O and O drinks O of O muddy O streams. O And O when O too O she O was O desirous O as O a O suppliant O to O stretch O out O her O arms O to O Argus O she O had O no O arms O to O stretch O out O to O Argus; O and O she O uttered O lowings O from O her O mouth O {when} O endeavoring O to O complain. O And O at O {this} O sound O she O was O terrified O and O was O affrighted O at O her O own O voice. O She O came O too O to O the O banks O where O she O was O often O wont O to O sport O the O banks O of O {her O father} O Inachus; O and O soon O as O she O beheld O her O new O horns O in O the O water O she O was O terrified O and O astonished O she O recoiled O from O herself. O The O Naiads O knew O her O not O and O Inachus O himself O knew O her O not O who O she O was; O but O she O follows O her O father O and O follows O her O sisters O and O suffers O herself O to O be O touched O and O presents O herself O to O them O as O they O admire O {her}. O The O aged O Inachus O held O her O some O grass O he O had O plucked; O she O licks O his O hand O and O gives O kisses O to O the O palms O of O her O father. O Nor O does O she O restrain O her O tears; O and O if O only O words O would O follow O she O would O implore O his O aid O and O would O declare O her O name O and O misfortunes. O Instead O of O words O letters O which O her O foot O traced O in O the O dust O completed O the O sad O discovery O of O the O transformation O of O her O body. O “Ah O wretched O me!” O exclaims O her O father O Inachus; O and O clinging O to O the O horns O and O the O neck O of O the O snow O white O cow O as O she O wept O he O repeats O “Ah O wretched O me! O and O art O thou O my O daughter O that O hast O been O sought O for O by O me O throughout O all O lands O While O undiscovered O thou O wast O a O lighter O grief O {to O me} O than O {now O when} O thou O art O found. O Thou O art O silent O and O no O words O dost O thou O return O in O answer O to O mine; O thou O only O heavest O sighs O from O the O depth O of O thy O breast O and O what O alone O thou O art O able O to O do O thou O answerest O in O lowings O to O my O words. O But O I O in O ignorance O {of O this} O was O preparing O the O bridal O chamber O and O the O {nuptial} O torches O for O thee; O and O my O chief O hope O was O that O of O a O son O in O law O my O next O was O that O of O grandchildren. O But O now O must O thou O have O a O mate O from O the O herd O now O {too} O an O offspring O of O the O herd. O Nor O is O it O possible O for O me O to O end O grief O so O great O by O death; O but O it O is O a O detriment O to O be O a O God; O and O the O gate O of O death O being O shut O against O me O extends O my O grief O to O eternal O ages.” O While O thus O he O lamented O the O starry O Argus O removed O her O away O and O carried O the O daughter O {thus} O taken O from O her O father O to O distant O pastures. O He O himself O at O a O distance O occupies O the O lofty O top O of O a O mountain O whence O as O he O sits O he O may O look O about O on O all O sides. O Nor O can O the O ruler O of O the O Gods O above O any O longer O endure O so O great O miseries O of O the O granddaughter O of O Phoroneus;[102] O and O he O calls O his O son O {Mercury} O whom O the O bright O Pleiad O {Maia} O [103] O brought O forth O and O orders O him O to O put O Argus O to O death. O There O is O {but} O little O delay O to O take O wings O upon O his O feet O and O his O soporiferous O wand[104] O in O his O hand O and O a O cap O for O his O hair.[105] O After O he O had O put O these O things O in O order O the O son O of O Jupiter O leaps O down O from O his O father’s O high O abode O upon O the O earth O and O there O he O takes O off O his O cap O and O lays O aside O his O wings; O his O wand O alone O was O retained. O With O this O as O a O shepherd O he O drives O some O she O goats O through O the O pathless O country O taken O up O as O he O passed O along O and O plays O upon O oaten O straws O joined O together. O The O keeper O appointed O by O Juno O charmed O by O the O sound O of O this O new O contrivance O says O “Whoever O thou O art O thou O mayst O be O seated O with O me O upon O this O stone; O for O indeed O in O no O {other} O place O is O the O herbage O more O abundant O for O thy O flock; O and O thou O seest O too O that O the O shade O is O convenient O for O the O shepherds.” O The O son O of O Atlas O sat O down O and O with O much O talking O he O occupied O the O passing O day O with O his O discourse O and O by O playing O upon O his O joined O reeds O he O tried O to O overpower O his O watchful O eyes. O Yet O {the O other} O strives O hard O to O overcome O soft O sleep; O and O although O sleep O was O received O by O a O part O of O his O eyes O yet O with O a O part O he O still O keeps O watch. O He O inquires O also O (for O the O pipe O had O been O {but} O lately O invented) O by O what O method O it O had O been O found O out. O Then O the O God O says O “In O the O cold O mountains O of O Arcadia O among O the O Hamadryads O of O Nonacris O [106] O there O was O one O Naiad O very O famous; O the O Nymphs O called O her O Syrinx. O And O not O once O {alone} O had O she O escaped O the O Satyrs O as O they O pursued O and O whatever O Gods O either O the O shady O grove O or O the O fruitful O fields O have O {in O them}. O In O her O pursuits O and O her O virginity O itself O she O used O to O devote O herself O to O the O Ortygian O Goddess;[107] O and O being O clothed O after O the O fashion O of O Diana O she O might O have O deceived O one O and O might O have O been O supposed O to O be O the O daughter O of O Latona O if O she O had O not O had O a O bow O of O cornel O wood O the O other O {a O bow} O of O gold; O and O even O then O did O she O {sometimes} O deceive O {people}. O Pan O spies O her O as O she O is O returning O from O the O hill O of O Lycæus O and O having O his O head O crowned O with O sharp O pine O leaves O he O utters O such O words O as O these;” O it O remained O {for O Mercury} O to O repeat O the O words O and O how O that O the O Nymph O slighting O his O suit O fled O through O pathless O spots O until O she O came O to O the O gentle O stream O of O sandy O Ladon;[108] O and O that O here O the O waters O stopping O her O course O she O prayed O to O her O watery O sisters O that O they O would O change O her; O and O {how} O that O Pan O when O he O was O thinking O that O Syrinx O was O now O caught O by O him O had O seized O hold O of O some O reeds O of O the O marsh O instead O of O the O body O of O the O Nymph; O and O {how} O while O he O was O sighing O there O the O winds O moving O amid O the O reeds O had O made O a O murmuring O noise O and O like O one O complaining; O and O {how} O that O charmed O by O this O new O discovery O and O the O sweetness O of O the O sound O he O had O said O “This O mode O of O converse O with O thee O shall O ever O remain O with O me;” O and O that O accordingly O unequal O reeds O being O stuck O together O among O themselves O by O a O cement O of O wax O had O {since} O retained O the O name O of O the O damsel. O The O Cyllenian O God[109] O being O about O to O say O such O things O perceived O that O all O his O eyes O were O sunk O in O sleep O and O that O his O sight O was O wrapped[110] O in O slumber. O At O once O he O puts O an O end O to O his O song O and O strengthens O his O slumbers O stroking O his O languid O eyes O with O his O magic O wand. O There O is O no O delay; O he O wounds O him O as O he O nods O with O his O crooked O sword O where O the O head O is O joined O to O the O neck; O and O casts O him O all O blood O stained O from O the O rock O and O stains O the O craggy O cliff O with O his O gore. O Argus O thou O liest O low O and O the O light O which O thou O hadst O in O so O many O eyes O is O {now} O extinguished; O and O one O night O takes O possession O of O a O {whole} O hundred O eyes. O The O daughter O of O Saturn O takes O them O and O places O them O on O the O feathers O of O her O own O bird O and O she O fills O its O tail O with O starry O gems. O Immediately O she O was O inflamed O with O rage O and O deferred O not O the O time O of O {expressing} O her O wrath; O and O she O presented O a O dreadful O Fury O before O the O eyes O and O thoughts O of O the O Argive O mistress O [111] O and O buried O in O her O bosom O invisible O stings O and O drove O her O in O her O fright O a O wanderer O through O the O whole O earth. O Thou O O O Nile O didst O remain O as O the O utmost O boundary O of O her O long O wanderings. O Soon O as O she O arrived O there O she O fell O upon O her O knees O placed O on O the O edge O of O the O bank O and O raising O herself O up O with O her O neck O thrown O back O and O casting O to O Heaven O those O looks O which O then O alone O she O could O by O her O groans O and O her O tears O and O her O mournful O lowing O she O seemed O to O be O complaining O of O Jupiter O and O to O be O begging O an O end O of O her O sorrows. O He O embracing O the O neck O of O his O wife O with O his O arms O entreats O her O at O length O to O put O an O end O to O her O punishment; O and O he O says O “Lay O aside O thy O fears O for O the O future; O she O shall O never O {more} O be O the O occasion O of O any O trouble O to O thee;” O and O {then} O he O bids O the O Stygian O waters O to O hear O this O {oath}. O As O soon O as O the O Goddess O is O pacified O {Io} O receives O her O former O shape O and O she O becomes O what O she O was O before; O the O hairs O flee O from O off O of O her O body O her O horns O decrease O and O the O orb O of O her O eye O becomes O less; O the O opening O of O her O jaw O is O contracted; O her O shoulders O and O her O hands O return O and O her O hoof O vanishing O is O disposed O of O into O five O nails; O nothing O of O the O cow O remains O to O her O but O the O whiteness O of O her O appearance; O and O the O Nymph O contented O with O the O service O of O two O feet O is O raised O erect O {on O them}; O and O {yet} O she O is O afraid O to O speak O lest O she O should O low O like O a O cow O and O timorously O tries O again O the O words O {so O long} O interrupted. O Now O as O a O Goddess O she O is O worshipped O by O the O linen O wearing O throng[112] O {of O Egypt}. O To O her O at O length O Epaphus[113] O is O believed O to O have O been O born O from O the O seed O of O great O Jove O and O throughout O the O cities O he O possesses O temples O joined O to O {those O of} O his O parent. O Phaëton O sprung O from O the O Sun O was O equal O to O him O in O spirit O and O in O years; O whom O formerly O as O he O uttered O great O boasts O and O yielded O not O {at O all} O to O him O and O proud O of O his O father O Phœbus O the O grandson O of O Inachus O could O not O endure; O and O said O “Thou O {like} O a O madman O believest O thy O mother O in O all O things O and O art O puffed O up O with O the O conceit O of O an O imaginary O father.” O Phaëton O blushed O and O in O shame O repressed O his O resentment; O and O he O reported O to O his O mother O Clymene O [114] O the O reproaches O of O Epaphus; O and O said O “Mother O to O grieve O thee O still O more O I O the O free O the O bold O {youth} O was O silent; O I O am O ashamed O both O that O these O reproaches O can O be O uttered O against O us O and O that O they O cannot O be O refuted; O but O do O thou O if O only O I O am O born O of O a O divine O race O give O me O some O proof O of O so O great O a O descent O and O claim O me O for O heaven.” O {Thus} O he O spoke O and O threw O his O arms O around O the O neck O of O his O mother; O and O besought O her O by O his O own O head O and O by O that O of O Merops O [115] O and O by O the O nuptial O torches O of O his O sisters O that O she O would O give O him O some O token O of O his O real O father. O It O is O a O matter O of O doubt O whether O Clymene O was O more O moved O by O the O entreaties O of O Phaëton O or O by O resentment O at O the O charge O made O against O her; O and O she O raised O both O her O arms O to O heaven O and O looking O up O to O the O light O of O the O Sun O she O said O “Son O I O swear O to O thee O by O this O beam O bright O with O shining O rays O which O both O hears O and O sees O us O that O thou O that O thou O {I O say} O wast O begotten O by O this O Sun O which O thou O beholdest; O by O this O {Sun} O which O governs O the O world. O If O I O utter O an O untruth O let O him O deny O himself O to O be O seen O by O me O and O let O this O light O prove O the O last O for O my O eyes. O Nor O will O it O be O any O prolonged O trouble O for O thee O to O visit O thy O father’s O dwelling; O the O abode O where O he O arises O is O contiguous O to O our O regions.[116] O If O only O thy O inclination O disposes O thee O go O forth O and O thou O shalt O inquire O of O himself.” O Phaëton O immediately O springs O forth O overjoyed O upon O these O words O of O his O mother O and O reaches O the O skies O in O imagination; O and O he O passes O by O his O own O Æthiopians O and O the O Indians O situate O beneath O the O rays O of O the O Sun O [117] O and O briskly O wends O his O way O to O the O rising O of O his O sire. O